Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
2
00:00:35,636 --> 00:00:41,166
If I get back there without no venison,
that old Doc'll rag me clean to death.
3
00:00:42,576 --> 00:00:46,411
Never have saw the lack of
game in these parts like this.
4
00:00:46,547 --> 00:00:48,539
I just don't understand.
5
00:00:49,750 --> 00:00:51,116
Whoa.
6
00:00:55,055 --> 00:00:57,149
Well, no wonder.
7
00:00:57,291 --> 00:01:00,921
You're slipping around
here scaring everything off.
8
00:02:27,047 --> 00:02:28,047
Whoa.
9
00:02:44,331 --> 00:02:45,822
Help!
10
00:02:48,368 --> 00:02:49,700
Help!
11
00:02:51,405 --> 00:02:53,397
Help me!
12
00:02:54,875 --> 00:02:57,401
Man's got hisself
a problem, ain't he?
13
00:02:57,544 --> 00:03:01,208
Yeah, he's trapped like
a hog on a bleeding hook.
14
00:03:01,348 --> 00:03:04,250
Purely happy he fired
that shot instead of us.
15
00:03:07,688 --> 00:03:09,452
Somebody!
16
00:03:10,924 --> 00:03:15,089
Hey, Chunk. You think
that's one of them drovers?
17
00:03:15,228 --> 00:03:18,562
If he is, we got us
one less to worry about.
18
00:03:19,633 --> 00:03:21,625
Ain't that right, fellas?
19
00:04:16,590 --> 00:04:20,857
That poor fella could starve to death
before he gets them rocks off hisself.
20
00:04:21,695 --> 00:04:25,188
Let's leave him enjoy his
misery. Turn the wagon, Arlie Joe.
21
00:04:25,332 --> 00:04:27,233
You're gonna ride off
and let that man die?
22
00:04:28,702 --> 00:04:30,864
I swear you got yourself
a little girl there, Chunk.
23
00:04:31,004 --> 00:04:32,472
Get that wagon turned.
24
00:04:34,407 --> 00:04:36,399
He needs help.
25
00:04:37,310 --> 00:04:38,903
You're going agin
all I taught you.
26
00:04:39,045 --> 00:04:40,570
I said he needs help!
27
00:04:41,681 --> 00:04:43,013
Boy!
28
00:04:52,192 --> 00:04:54,991
Boy's got backbone
going agin you, Chunk.
29
00:04:55,128 --> 00:04:57,120
So's a snake.
30
00:04:57,931 --> 00:04:59,559
You just stomp on it.
31
00:04:59,699 --> 00:05:03,329
You been doing that five year
now. Ain't seen no change yet.
32
00:05:18,952 --> 00:05:22,354
I didn't... didn't think
nobody heard me.
33
00:05:23,023 --> 00:05:25,015
Are you hurt bad, mister?
34
00:05:25,992 --> 00:05:29,986
Feels like my leg's busted. I
can't tell about the rest of me.
35
00:05:30,130 --> 00:05:31,730
I'll see if I can get
any of this loose.
36
00:05:31,765 --> 00:05:35,429
Just careful you don't bring the
rest of the mountain down on us.
37
00:05:35,569 --> 00:05:37,765
You getting choosy
about the way you go?
38
00:05:45,979 --> 00:05:48,278
Oh, that's the one there.
39
00:05:54,421 --> 00:05:56,549
I'm keenly obliged to you, boy.
40
00:05:56,690 --> 00:05:59,216
- We was just passing by.
- We?
41
00:05:59,359 --> 00:06:01,624
Me and them.
42
00:06:06,233 --> 00:06:08,828
Them fellas send you over
here to help me, did they?
43
00:06:10,003 --> 00:06:11,003
Not likely.
44
00:06:12,572 --> 00:06:15,872
Thanks. Festus Haggen.
I'm from Dodge City.
45
00:06:16,009 --> 00:06:18,103
I guess you're alive enough
to fend for yourself now.
46
00:06:18,245 --> 00:06:21,545
I reckon. Look, boy,
you done me a big favor.
47
00:06:21,681 --> 00:06:22,944
I could have died right here.
48
00:06:23,083 --> 00:06:25,483
- Yep, that you could, that you could.
- Well, wait a minute.
49
00:06:25,585 --> 00:06:26,678
I wanna thank you by name.
50
00:06:26,820 --> 00:06:29,949
No call being polite,
mister, 'cause I ain't stayin'.
51
00:06:30,090 --> 00:06:32,355
Wait a minute,
boy. Wait a minute.
52
00:06:38,031 --> 00:06:39,031
Wait a minute!
53
00:06:55,982 --> 00:06:58,076
Now, get the wagon turned.
54
00:07:15,468 --> 00:07:18,836
Well, now, if that
don't tie the pup.
55
00:07:31,985 --> 00:07:34,648
Whomp him in the head
with that rock, Sugar John.
56
00:07:35,522 --> 00:07:38,253
I'd feel a lot better putting
a bullet in his eyeball.
57
00:07:38,391 --> 00:07:40,758
No need wasting them, we
got an easy killing like this.
58
00:07:46,566 --> 00:07:49,695
- Hurry up.
- Yeah, go on, Sugar John.
59
00:07:49,836 --> 00:07:51,429
Hey, wait a minute.
Somebody's coming.
60
00:08:01,648 --> 00:08:03,947
Maybe it's one of them drovers
come to claim his property.
61
00:08:04,084 --> 00:08:07,213
Shut up and let me do the
talking. You understand me, boy?
62
00:08:09,322 --> 00:08:12,417
- Howdy, traveler.
- Howdy.
63
00:08:13,727 --> 00:08:16,891
Damned if that don't look like a
marshal's badge you're wearing.
64
00:08:17,030 --> 00:08:20,432
- That's right.
- Well, now, right privileged, Marshal.
65
00:08:20,567 --> 00:08:22,661
Friends call me Chunk.
66
00:08:22,802 --> 00:08:26,466
This here's Sugar
John, Bodiddly, Weevil.
67
00:08:26,606 --> 00:08:28,939
And the boy on the
wagon's Arlie Joe.
68
00:08:29,075 --> 00:08:32,512
- Just passing pilgrims, that's us.
- Uh-huh.
69
00:08:33,513 --> 00:08:36,415
- That your steer?
- I don't know what...
70
00:08:36,549 --> 00:08:39,713
Well, we was just wondering
who the poor orphan belonged to.
71
00:08:39,853 --> 00:08:41,981
Thought maybe you might know.
72
00:08:42,122 --> 00:08:45,786
Looks like he's wearing a Texas brand.
Maybe he strayed from the drive, huh?
73
00:08:51,097 --> 00:08:54,625
Now, don't that bend the dust.
He do got a brand on him at that.
74
00:08:55,702 --> 00:08:58,414
Learn you to be more careful about
bringing in animals don't belong to you.
75
00:08:58,438 --> 00:09:00,100
- Yeah, but I didn't...
- Shut up.
76
00:09:01,241 --> 00:09:03,801
Kindly glad you came
along when you did, Marshal.
77
00:09:03,943 --> 00:09:06,845
Why, we might have done some
innocent rustling without even knowing it.
78
00:09:07,981 --> 00:09:11,145
Uh-huh. I'm looking for a
man named Festus Haggen.
79
00:09:11,284 --> 00:09:13,129
He's supposed to be out
this way on a hunting trip.
80
00:09:13,153 --> 00:09:14,746
I thought you might
have seen him.
81
00:09:14,888 --> 00:09:19,622
He's kind of medium build, got a
face full of whiskers, average height.
82
00:09:19,759 --> 00:09:22,194
Medium height, whiskers...
83
00:09:22,629 --> 00:09:24,598
Nope. Sugar John?
84
00:09:24,731 --> 00:09:27,963
I ain't never seen
nobody look like that.
85
00:09:28,101 --> 00:09:31,128
- Weevil?
- Recollect seeing a couple of Indians.
86
00:09:31,271 --> 00:09:34,139
But that's all. Bodiddly?
87
00:09:34,274 --> 00:09:36,209
I been with the
rest of you, ain't I?
88
00:09:39,412 --> 00:09:41,847
How about you, son?
89
00:09:41,981 --> 00:09:44,974
Anything you wanna add to
what's been said, Arlie Joe?
90
00:09:46,086 --> 00:09:48,282
No, nothin'.
91
00:09:48,421 --> 00:09:50,433
I tell you, Marshal,
we run into your friend,
92
00:09:50,457 --> 00:09:52,619
we'll do for him
whatever's needed.
93
00:09:52,759 --> 00:09:56,696
A sweet angel always wants us to
help thy neighbors where we can.
94
00:09:57,530 --> 00:10:00,659
As long as nobody's claiming that steer,
maybe we'll just turn him loose, huh?
95
00:10:00,800 --> 00:10:04,202
We'll send that little fella stomping
as soon as you leave, Marshal.
96
00:10:04,337 --> 00:10:06,863
There's no need for that as
long as you're leaving anyway.
97
00:10:08,174 --> 00:10:10,803
Oh, whatever you say, Marshal.
98
00:10:25,058 --> 00:10:27,857
Well, you done all the talking
and we still lost us a steer.
99
00:10:27,994 --> 00:10:31,795
Hush your mouth. That marshal got
more important business than pestering us.
100
00:10:31,931 --> 00:10:33,661
We'll give him a
couple of minutes.
101
00:10:33,800 --> 00:10:37,532
Then we'll see what else the sweet
angel done made available for us.
102
00:11:43,570 --> 00:11:45,903
All right, get this.
103
00:11:46,039 --> 00:11:48,406
Them hide cutters been
rim-walking the herd for a week now,
104
00:11:48,541 --> 00:11:50,533
just waiting for their chance.
105
00:11:51,244 --> 00:11:53,907
From now on I want
double guard on night hawk.
106
00:11:54,047 --> 00:11:55,845
What do we do if
we catch one of 'em?
107
00:11:55,982 --> 00:11:58,679
You bring him to me.
I got plans for him.
108
00:11:58,818 --> 00:12:01,652
Mr. McKee. Somebody coming in.
109
00:12:09,395 --> 00:12:11,864
- Evening.
- Well, well.
110
00:12:14,400 --> 00:12:16,835
Name's Matt Dillon, US
marshal from Dodge City.
111
00:12:16,970 --> 00:12:18,438
Amos McKee, trail boss.
112
00:12:19,172 --> 00:12:21,539
I saw your herd from the
rim. Looks like a big one.
113
00:12:21,674 --> 00:12:23,472
Taking 20 of us to handle it.
114
00:12:23,610 --> 00:12:26,444
I'm looking for a friend of
mine name of Festus Haggen.
115
00:12:26,579 --> 00:12:28,299
He's a few days overdue
from a hunting trip.
116
00:12:28,414 --> 00:12:30,645
- Adds up.
- What do you mean?
117
00:12:30,783 --> 00:12:32,775
One of my flank crowd
is looking for strays.
118
00:12:32,919 --> 00:12:35,184
A couple of days ago
he found your friend.
119
00:12:37,023 --> 00:12:38,355
Thanks.
120
00:12:45,732 --> 00:12:47,064
Festus?
121
00:12:48,001 --> 00:12:50,630
Matthew! How did you get here?
122
00:12:50,770 --> 00:12:53,535
- It's good to see you.
- It's good to see you too.
123
00:12:53,673 --> 00:12:56,802
Never mind how I got here.
What happened to you?
124
00:12:56,943 --> 00:13:01,244
Well, I got tangled up in a avalanche
a-coming down from Bare Madras.
125
00:13:01,381 --> 00:13:03,680
Looks to me like you lucked
out pretty good, considering.
126
00:13:03,816 --> 00:13:07,309
- How's the leg? Pretty bad?
- Well, it feels like it's busted.
127
00:13:07,453 --> 00:13:09,012
But I'll tell you this.
128
00:13:09,155 --> 00:13:12,956
It could have been a heap sight
worse if that boy hadn't have come along.
129
00:13:13,092 --> 00:13:16,256
- What boy's that?
- He dug me out from under them rocks.
130
00:13:16,396 --> 00:13:21,232
And if he hadn't, I could have
been there till yet, dead most likely.
131
00:13:21,367 --> 00:13:25,702
He was with the raunchiest looking
bunch of fellas that you've ever saw.
132
00:13:26,339 --> 00:13:28,979
Yeah, I know who they are. I ran
into them back up the trail aways.
133
00:13:29,042 --> 00:13:30,567
They're a pretty
mean-looking bunch.
134
00:13:30,710 --> 00:13:33,339
Matthew, I think they're
following this herd,
135
00:13:33,479 --> 00:13:35,004
'cause that's all
them cowpunchers
136
00:13:35,148 --> 00:13:38,084
has been a-talking about
since I been with them.
137
00:13:38,217 --> 00:13:40,243
I think there's gonna
be some trouble.
138
00:13:42,588 --> 00:13:44,955
McKee, I sure appreciate
your taking care of him.
139
00:13:45,091 --> 00:13:48,493
Like beef on a hook, Marshal,
we guarantee live delivery.
140
00:13:48,628 --> 00:13:51,860
What's this I hear about you having
some trouble with these hide cutters?
141
00:13:54,934 --> 00:13:57,096
You're welcome to bed
down for the night, Marshal.
142
00:13:57,236 --> 00:13:59,535
The hide cutters we'll tend
to, once we lay hands on 'em.
143
00:13:59,672 --> 00:14:01,766
McKee.
144
00:14:01,908 --> 00:14:06,209
Now, this is my territory. If
there's any tending to do, I'll do it.
145
00:14:26,566 --> 00:14:30,196
A good stampede at night ought to
get, oh, maybe a hundred or more.
146
00:14:30,336 --> 00:14:32,532
Stampeding tears up hides, boy.
147
00:14:32,672 --> 00:14:34,470
When you been
with us a bit longer,
148
00:14:34,607 --> 00:14:37,600
you'll learn you don't get
top dollar for bruised hides.
149
00:14:43,082 --> 00:14:45,449
Maybe we can poison
the water hole up ahead.
150
00:14:45,585 --> 00:14:49,784
We used the last of the poison taking
them hides we buried over at Salt Flats.
151
00:14:54,660 --> 00:14:56,925
Let's have victuals,
think on it a while.
152
00:15:04,804 --> 00:15:07,865
- What do you think you're doing, boy?
- You said we was gonna make camp.
153
00:15:08,007 --> 00:15:09,999
Sugar John, kick that fire out.
154
00:15:10,510 --> 00:15:13,969
Why, you ought to give Arlie Joe
a kick, to fetch him some smart.
155
00:15:18,084 --> 00:15:19,780
Fire sends up smoke, boy.
156
00:15:19,919 --> 00:15:22,787
This close to the herd, we'd be
inviting them drovers to come join us.
157
00:15:22,922 --> 00:15:24,356
Hey, look there.
158
00:15:24,490 --> 00:15:27,358
Arlie Joe's getting smart already.
He's learned to rub where it hurts.
159
00:15:29,495 --> 00:15:32,124
Weevil, pass that jug.
160
00:15:32,265 --> 00:15:34,257
Come on, come on.
161
00:15:40,440 --> 00:15:41,703
Oh.
162
00:15:41,841 --> 00:15:45,300
A man'd be a sorry soul without
some barley wet to settle their guts.
163
00:15:46,212 --> 00:15:47,737
You know something, Arlie Joe?
164
00:15:47,880 --> 00:15:51,078
I'm beginning to think you're
a plumb sorry investment.
165
00:15:51,217 --> 00:15:52,777
I don't particular
care what you think.
166
00:15:52,885 --> 00:15:55,286
Here your folks up
and die back in Carolina,
167
00:15:55,421 --> 00:15:58,255
and I kindly offer you the
charity of my own home.
168
00:15:58,391 --> 00:16:01,657
Home? Is that what you
call that stinkin' wagon?
169
00:16:01,794 --> 00:16:05,492
Well, some'd think it sweet to
have a place sleeping off the ground.
170
00:16:05,631 --> 00:16:08,863
Take it easy, Chunk. He ain't
learned gratitude yet, that's all.
171
00:16:09,001 --> 00:16:11,334
I go adopting him for my own.
172
00:16:11,471 --> 00:16:14,873
I give that preacher a dollar
and a whole jug to make it legal.
173
00:16:15,007 --> 00:16:17,738
And that boy don't
even say thankee.
174
00:16:17,877 --> 00:16:21,405
Mighty nice ceremony that
preacher give too, I recollect.
175
00:16:21,547 --> 00:16:24,711
Made me almost tearful sorry
I don't have no kids myself.
176
00:16:24,851 --> 00:16:29,016
- Want him?
- Well, I ain't that tearful sorry.
177
00:16:31,557 --> 00:16:33,890
What you looking at, boy?
178
00:16:34,694 --> 00:16:37,926
Nothin'. I ain't
looking at nothin'.
179
00:16:38,064 --> 00:16:40,556
Stand respectful when
you talks to your elders.
180
00:16:47,773 --> 00:16:49,139
That's better.
181
00:16:50,977 --> 00:16:52,309
Now...
182
00:16:54,547 --> 00:16:57,540
Where's that dried piece of brisket
you've been hogging for yourself?
183
00:16:57,683 --> 00:16:59,083
- It's gone.
- Gone?
184
00:16:59,218 --> 00:17:01,050
Now, you mean hid, don't you?
185
00:17:01,187 --> 00:17:02,678
I ain't got it no more.
186
00:17:02,822 --> 00:17:05,291
Well, you won't mind
I go looking for myself.
187
00:17:08,928 --> 00:17:11,397
Arlie Joe, someday
you're gonna learn
188
00:17:11,531 --> 00:17:16,128
what the sweet angel teaches about
charity with your kindly loving kin.
189
00:17:55,908 --> 00:17:58,810
Matthew, long ways
to Dodge, ain't it?
190
00:17:58,945 --> 00:18:01,471
Oh, it'll be about a
week at this rate, Festus.
191
00:18:02,214 --> 00:18:07,517
Matthew, I feel plumb bad about
having you eat all this dust on my account.
192
00:18:07,653 --> 00:18:10,316
Well, don't feel bad
about that. It isn't only you.
193
00:18:10,456 --> 00:18:13,517
I wanna be sure that we keep
McKee and these hide cutters
194
00:18:13,659 --> 00:18:16,219
- from going at each other.
- How could you do that?
195
00:18:16,362 --> 00:18:19,230
There are just four of them
fellas and that ragtailed young 'un
196
00:18:19,365 --> 00:18:21,300
up against 20 cowpunchers.
197
00:18:21,434 --> 00:18:25,166
Well, both sides are carrying
rifles. That's all it takes for a shootout.
198
00:18:35,881 --> 00:18:36,881
How's your friend?
199
00:18:37,016 --> 00:18:41,249
He's getting starved to
death. That's how he is.
200
00:18:41,387 --> 00:18:44,255
Glad you're enjoying
the hospitality.
201
00:18:44,390 --> 00:18:45,915
What can we do for you, McKee?
202
00:18:46,058 --> 00:18:49,551
I'm short a man on drag, seeing as
I'm donating room and board for him.
203
00:18:49,695 --> 00:18:51,789
Glad to help you out
if it'll keep things even.
204
00:18:51,931 --> 00:18:53,661
It's the only way
to keep it even.
205
00:18:53,799 --> 00:18:57,429
Hey! Hey! Hey!
206
00:19:01,574 --> 00:19:03,600
Water hole's got dead
strays hanging around it.
207
00:19:03,743 --> 00:19:06,406
- Could be bad water. Poison.
- Poison?
208
00:19:06,545 --> 00:19:09,572
Well, something killed 'em. I
didn't stick around to find out.
209
00:19:09,715 --> 00:19:13,550
If the herd get a smell of that
water, we won't be able to stop 'em.
210
00:19:13,686 --> 00:19:17,521
- Head 'em east.
- Turn 'em east! Bad water ahead!
211
00:19:17,657 --> 00:19:21,253
- Turn them east! Hah!
- All right, Marshal, drag us that way.
212
00:19:21,394 --> 00:19:24,193
Let's see what kind of
drover a badge pusher makes.
213
00:19:27,199 --> 00:19:29,031
Come on! Come on!
214
00:19:31,237 --> 00:19:32,796
- Go!
- Turn 'em east!
215
00:19:34,073 --> 00:19:36,201
Turn 'em east! There's
bad water ahead!
216
00:19:36,342 --> 00:19:38,470
Turn them east!
217
00:19:38,611 --> 00:19:40,443
Bad water! Turn 'em east!
218
00:19:40,579 --> 00:19:43,606
- Turn 'em east!
- Turn 'em east!
219
00:20:33,666 --> 00:20:36,966
Eee! Look at all
them glove bellies.
220
00:20:44,510 --> 00:20:47,605
- Poisoned water hole?
- No.
221
00:20:47,747 --> 00:20:50,307
I seen cattle in
Mexico swoll like that.
222
00:20:51,283 --> 00:20:53,980
They died of the
slobbering droops.
223
00:20:54,120 --> 00:20:56,146
What's the slobbering droops?
224
00:20:56,288 --> 00:21:00,885
I don't know for certain, but it treats
cows like they was poleaxed proper.
225
00:21:02,828 --> 00:21:06,788
Now we know why that herd
changed direction so sudden fast.
226
00:21:06,932 --> 00:21:09,925
Hey, maybe we can find a few
more of 'em hooked up round here
227
00:21:10,069 --> 00:21:13,437
- if we look real careful.
- I ain't thinking on strays no more.
228
00:21:15,641 --> 00:21:18,634
- Go fetch that calf, Sugar John.
- Right.
229
00:21:22,615 --> 00:21:25,642
- What for?
- He's gonna catch us a whole herd.
230
00:21:26,352 --> 00:21:28,878
- You funnin' us?
- I don't fun on business.
231
00:21:29,622 --> 00:21:31,488
We're gonna stake
that calf off in the wild.
232
00:21:31,624 --> 00:21:35,857
Then we're gonna sneak him into
the herd so's he can pass it around.
233
00:21:38,631 --> 00:21:40,998
Makes a man proud
to know him, don't it?
234
00:21:41,133 --> 00:21:42,499
Brains is power.
235
00:21:42,635 --> 00:21:44,695
Ain't there some other
way 'sides that calf, Chunk?
236
00:21:45,738 --> 00:21:50,472
Yeah, maybe if you was to
ask those drovers real polite, like,
237
00:21:50,609 --> 00:21:53,374
they might turn their backs while
we skin out a hundred or so head.
238
00:21:55,247 --> 00:21:57,045
We'll move on aways
and make camp.
239
00:21:57,183 --> 00:22:00,881
Sugar John. You tie
that calf off somewheres.
240
00:22:01,020 --> 00:22:02,750
Right.
241
00:22:03,689 --> 00:22:08,024
Bodiddly, you and Weevil
skin out them there carcasses.
242
00:22:08,160 --> 00:22:11,562
But... But, Chunk,
the stink of it.
243
00:22:11,697 --> 00:22:13,757
Are you all of a
sudden persnickety?
244
00:22:14,366 --> 00:22:15,891
Well, let Arlie Joe do it.
245
00:22:16,035 --> 00:22:19,403
Arlie Joe's gonna set up camp
and hunt us up some water.
246
00:22:19,538 --> 00:22:21,530
Oversee it directly.
247
00:22:25,644 --> 00:22:28,409
Well, get it moving, boy.
248
00:22:55,241 --> 00:22:58,871
Don't get it too full, now,
Matthew. It'll be slopping all over.
249
00:22:59,011 --> 00:23:01,037
We can't carry it in our
pockets, you know, Festus.
250
00:23:01,180 --> 00:23:02,180
Well...
251
00:23:02,314 --> 00:23:04,647
Bypassing that
water hole like we did,
252
00:23:04,783 --> 00:23:07,412
we're gonna need all
this water and then some.
253
00:23:07,553 --> 00:23:10,022
Yah! Yah!
254
00:23:10,155 --> 00:23:12,147
Whoa, whoa.
255
00:23:19,164 --> 00:23:20,826
Oh, hello, Arlie Joe.
256
00:23:21,834 --> 00:23:24,497
- Water's free, ain't it?
- Arlie Joe?
257
00:23:24,637 --> 00:23:27,664
Matthew, that there's the
boy who saved my hide.
258
00:23:27,806 --> 00:23:29,934
- That's the one, huh?
- It is, right there.
259
00:23:30,075 --> 00:23:31,441
I asked about the water.
260
00:23:32,945 --> 00:23:33,945
Help yourself.
261
00:23:39,952 --> 00:23:41,682
Arlie Joe.
262
00:23:41,820 --> 00:23:46,383
Why, I seen that big fella
a-thomping you around over yonder,
263
00:23:46,525 --> 00:23:48,858
and I know he was
doing it on my account.
264
00:23:48,994 --> 00:23:51,987
Lawson! You planning
to homestead this spot?
265
00:23:52,131 --> 00:23:54,498
- Get that wagon back to the herd.
- On my way.
266
00:23:54,633 --> 00:23:58,365
Arlie Joe, if you was to ever
get into Dodge, now, be sure...
267
00:23:58,504 --> 00:24:02,271
Wait a minute! Can't you
see I'm talking to this boy?
268
00:24:02,408 --> 00:24:04,809
Hold on! Wait a minute!
269
00:24:06,812 --> 00:24:09,475
It's been a spell waiting to
get my hands on one of you.
270
00:24:09,615 --> 00:24:12,244
- Stand up, kid.
- Leave him alone, McKee.
271
00:24:12,384 --> 00:24:14,478
He's the boy that saved
Festus from that rock slide.
272
00:24:14,620 --> 00:24:16,987
- He's one of them hide cutters.
- I ain't no hide cutter.
273
00:24:17,122 --> 00:24:19,722
- Where's the rest of your bunch?
- I said leave him alone, McKee.
274
00:24:19,858 --> 00:24:23,556
- I don't need nobody speaking for me.
- A hide cutter kid.
275
00:24:23,696 --> 00:24:26,928
I've seen 'em eight years old could skin
out a steer before it stopped quivering.
276
00:24:27,066 --> 00:24:28,500
Scum, all of 'em.
277
00:24:28,634 --> 00:24:31,661
That fancy gun, them leather breeches,
don't make me scared of you, drover.
278
00:24:31,804 --> 00:24:33,329
Let's see what does.
279
00:24:43,215 --> 00:24:46,447
- Well, that says it, Marshal.
- You pushed it.
280
00:24:48,087 --> 00:24:49,680
We know for sure
where you stand.
281
00:24:50,422 --> 00:24:52,891
I stand right in
the middle, McKee.
282
00:24:53,025 --> 00:24:55,859
Ain't nothing more I'd like
to do than to mix with you.
283
00:24:55,995 --> 00:24:57,861
But I got a herd to tend to.
284
00:24:57,997 --> 00:25:00,967
When we get back to Dodge,
you and me's gonna finish this.
285
00:25:01,100 --> 00:25:02,898
It's up to you.
286
00:25:19,284 --> 00:25:21,764
You know, he was wrong, Arlie
Joe, but so were you, dead wrong.
287
00:25:21,887 --> 00:25:23,150
I didn't need no help from you.
288
00:25:23,288 --> 00:25:25,608
You draw a knife on a man,
you can't expect him to like it.
289
00:25:25,691 --> 00:25:27,683
Now, put that thing away.
290
00:25:28,761 --> 00:25:30,457
I got rights to defend myself.
291
00:25:30,596 --> 00:25:32,622
You can't carve a man
up for calling you names.
292
00:25:32,765 --> 00:25:35,325
Drovers ain't no better
than hide cutters anyway.
293
00:25:35,467 --> 00:25:37,561
What they can't
scare, they kick.
294
00:25:37,703 --> 00:25:39,604
That's a pretty big chip
you're carrying around.
295
00:25:39,738 --> 00:25:44,506
Calling me scum. There's ways of
getting even. Don't you fret about that.
296
00:25:45,444 --> 00:25:48,903
Arlie Joe, I'm gonna tell you something.
I'd like to have you for a friend.
297
00:25:49,048 --> 00:25:52,109
But if you start causing any trouble,
I'm gonna have to come after you.
298
00:25:52,251 --> 00:25:54,686
I wouldn't wanna
have to do that.
299
00:27:01,386 --> 00:27:03,378
Sugar John.
300
00:27:05,691 --> 00:27:06,691
Weevil.
301
00:27:08,193 --> 00:27:10,185
- Bodiddly.
- Huh?
302
00:27:13,198 --> 00:27:15,064
Quick way to get a burying.
303
00:27:16,435 --> 00:27:19,428
I believe you,
neighbor. I believe you.
304
00:27:21,039 --> 00:27:25,170
No... What are you doing?
You can't do this to us.
305
00:27:25,310 --> 00:27:28,803
- I take it you're in charge.
- We're peaceful folk.
306
00:27:28,947 --> 00:27:31,007
Ain't no call waving
arms at us like this.
307
00:27:31,150 --> 00:27:34,678
You been following my herd. I
got a keen interest to know why.
308
00:27:34,820 --> 00:27:39,258
Herd? We don't know
nothin' about no herd.
309
00:27:39,391 --> 00:27:41,383
It'd mean nothin'
to us if we did.
310
00:27:41,527 --> 00:27:44,759
Truth to say, cows spook
me something fierce.
311
00:27:44,897 --> 00:27:46,195
Yeah, amen.
312
00:27:46,331 --> 00:27:49,199
We live off the leavings
of the land, we do,
313
00:27:49,334 --> 00:27:52,702
taking only what the
sweet angel sees fit.
314
00:27:52,838 --> 00:27:54,466
Ain't that truthful
right, fellas?
315
00:27:56,175 --> 00:27:58,906
It's a poor but honest life.
316
00:27:59,044 --> 00:28:04,449
The fact is, we're turning off for the
mountains, first thing, come morning.
317
00:28:04,583 --> 00:28:07,451
Heard tell there's right
good trapping up there.
318
00:28:14,326 --> 00:28:17,421
- Then you'll be moving east.
- Gospel truth.
319
00:28:17,563 --> 00:28:19,862
As soon as we get rested.
320
00:28:19,998 --> 00:28:24,094
Just passing pilgrims, that's
us. Pure, sweet-natured.
321
00:28:24,236 --> 00:28:26,831
You ain't soaking up that
oil, are you, Mr. McKee?
322
00:28:26,972 --> 00:28:28,964
Not today.
323
00:28:30,576 --> 00:28:34,672
You, kid, pick up them rifles.
Empty the shells into this.
324
00:28:36,648 --> 00:28:38,173
Yes, sir, Mr. Drover, boss.
325
00:28:43,488 --> 00:28:45,957
Luke, check the wagons
for more ammunition.
326
00:28:54,433 --> 00:28:56,834
Boy's been an anchor weight
on my virtuous shoulders
327
00:28:56,969 --> 00:28:58,665
since the day I adopted him.
328
00:28:58,804 --> 00:29:02,104
Adopted? Then he ain't
one of yours after all.
329
00:29:02,241 --> 00:29:05,109
That's right. I
ain't one of theirs.
330
00:29:14,586 --> 00:29:17,681
Puts our lives poorly in fear,
you go taking our shooting lead.
331
00:29:18,957 --> 00:29:21,290
A fat handful of
peace and quiet.
332
00:29:21,426 --> 00:29:23,361
We catch anybody
rim-walking the herd again,
333
00:29:23,495 --> 00:29:25,987
I promise you'll get all
the lead you can use.
334
00:29:26,932 --> 00:29:30,460
Grieves me to think there
ain't no trust left in the world.
335
00:29:30,602 --> 00:29:33,970
Mister, I'm gonna show
you how much trust I got.
336
00:29:34,106 --> 00:29:36,166
Get your boots off. You
boys give 'em a hand.
337
00:29:37,209 --> 00:29:38,837
Move.
338
00:29:38,977 --> 00:29:40,969
Well, now, what
are you about to do?
339
00:29:41,113 --> 00:29:43,139
Yeah, we ain't been
messing with your herd.
340
00:29:43,282 --> 00:29:45,274
I'm gonna make
sure you never do.
341
00:29:46,752 --> 00:29:49,916
- Bill, pick up the horses.
- What are you gonna do to us?
342
00:29:50,055 --> 00:29:51,921
Get the rags off your feet.
343
00:29:52,057 --> 00:29:56,586
Davis, rake up that fire.
Spread them coals out some.
344
00:30:04,102 --> 00:30:06,094
On your feet.
345
00:30:07,172 --> 00:30:08,834
You hold on, now.
346
00:30:08,974 --> 00:30:13,036
I'm gonna make sure you don't
follow no herd for some time to come.
347
00:30:15,881 --> 00:30:17,213
Chunk?
348
00:30:17,716 --> 00:30:19,742
You're up first.
349
00:30:19,885 --> 00:30:23,879
Chick, if he needs urging,
you give him a hand.
350
00:30:26,325 --> 00:30:29,193
No need. No need, brother.
351
00:30:33,332 --> 00:30:35,324
Over here.
352
00:30:38,270 --> 00:30:42,230
By the time you're up to it, I figure I
ought to have my herd into Dodge.
353
00:30:43,475 --> 00:30:46,070
And then some,
friend, then some.
354
00:30:53,118 --> 00:30:54,118
Chunk, no!
355
00:30:54,252 --> 00:30:55,584
You hush.
356
00:30:57,055 --> 00:30:59,320
You gotta learn, when
you take up a trade,
357
00:31:00,859 --> 00:31:03,090
gotta take the risks with it.
358
00:31:19,845 --> 00:31:21,438
All right, hold on.
359
00:31:31,723 --> 00:31:33,851
Figured you to be
sleeping, Marshal.
360
00:31:33,992 --> 00:31:35,893
What's going on here, McKee?
361
00:31:36,027 --> 00:31:39,293
We just dropped by for a
friendly talk. Isn't that right, boys?
362
00:31:39,431 --> 00:31:41,900
Friendly talk? He
was gonna make us...
363
00:31:42,033 --> 00:31:45,765
Ain't manly to interrupt when
there's others talking, Bodiddly.
364
00:31:48,240 --> 00:31:49,503
Arlie Joe, what happened here?
365
00:31:49,641 --> 00:31:52,008
Now, Marshal, if'n I
could say something...
366
00:31:52,144 --> 00:31:54,306
Shut up. Arlie Joe?
367
00:31:55,914 --> 00:31:57,906
We was asked to leave.
368
00:31:58,717 --> 00:32:01,881
It don't break my heart none.
They go their way, we go on.
369
00:32:02,020 --> 00:32:04,319
- Sweet angel lighting the path.
- Hmm.
370
00:32:08,794 --> 00:32:11,059
McKee, until you
can prove otherwise,
371
00:32:11,196 --> 00:32:14,189
these men got a right to ride any
trail they want to, same as you have.
372
00:32:14,332 --> 00:32:16,324
Now, get your men
to ride out of here.
373
00:32:20,305 --> 00:32:21,671
Let's go, boys.
374
00:32:32,184 --> 00:32:33,243
Now, if you got any sense,
375
00:32:33,385 --> 00:32:36,514
you'll stay as far away from those
men and their herd as you can.
376
00:32:36,655 --> 00:32:38,146
Next time you might
not be so lucky.
377
00:32:38,290 --> 00:32:41,089
Pure, dear, peace-loving
folk, that's us, Marshal.
378
00:32:41,226 --> 00:32:44,162
Hey, cousin, let's make
tracks for the tall country.
379
00:32:51,136 --> 00:32:52,468
Arlie Joe.
380
00:32:55,407 --> 00:32:58,434
You know, if you... if you wanna
get away from your friends here,
381
00:32:58,577 --> 00:32:59,840
now's the time to say so.
382
00:33:03,615 --> 00:33:04,615
Why?
383
00:33:04,749 --> 00:33:07,878
Well, I figure I owe you something
for helping Festus the way you did.
384
00:33:10,422 --> 00:33:12,721
I don't need no help from you.
385
00:33:34,112 --> 00:33:36,911
You done good, boy, real good.
386
00:33:37,048 --> 00:33:41,179
First time I seen you appreciate
the loving concern of your legal kin.
387
00:33:44,155 --> 00:33:45,521
But it plumb hurts my feelings
388
00:33:45,657 --> 00:33:48,183
the way you and that
marshal seems to get along.
389
00:33:54,032 --> 00:33:56,968
That's just so you don't
forget whose side you're on.
390
00:34:36,341 --> 00:34:39,140
We'll be in Dodge in a few
days. You will be available?
391
00:34:39,277 --> 00:34:41,246
Any time, McKee.
392
00:34:41,379 --> 00:34:44,179
I don't think we're gonna have any
more trouble with them hide cutters.
393
00:34:44,215 --> 00:34:47,549
Well, if we do, I'll be real
interested to know who starts it.
394
00:34:57,429 --> 00:35:01,491
I'm gonna have this here calf spread
them slobbering droops to that herd.
395
00:35:01,733 --> 00:35:03,725
Get her moving, Sugar John.
396
00:35:09,341 --> 00:35:10,365
Arlie Joe?
397
00:35:11,576 --> 00:35:15,104
Since you and that marshal
seems to get along so sweetly nice,
398
00:35:15,246 --> 00:35:17,238
I'm gonna let you go visit him.
399
00:35:18,249 --> 00:35:19,808
What?
400
00:35:19,951 --> 00:35:21,476
Now, they're not
gonna shoot a tadboy
401
00:35:21,620 --> 00:35:24,419
just for being kind enough
to bring in a poor stray.
402
00:35:25,290 --> 00:35:27,384
You're gonna kill
off that whole herd.
403
00:35:27,525 --> 00:35:30,051
Sweet angel gonna fill
our baskets to the brim.
404
00:35:30,195 --> 00:35:32,187
I ain't gonna do it.
405
00:35:33,465 --> 00:35:36,629
Oh, it's plain you got powerful
influence on that boy, Chunk.
406
00:35:36,768 --> 00:35:38,259
Hush up.
407
00:35:40,038 --> 00:35:42,098
You got a short
memory, Arlie Joe.
408
00:35:43,541 --> 00:35:46,170
Remember back in Missouri
when you got unrespectful
409
00:35:46,311 --> 00:35:47,939
and I had to lock
you in that cage?
410
00:35:51,149 --> 00:35:53,243
I'll be minding.
411
00:35:53,385 --> 00:35:56,617
What did I put in that
cage with you, boy?
412
00:35:56,755 --> 00:35:59,919
All right. All right, I'll
do what you tell me.
413
00:36:00,058 --> 00:36:02,027
Oh, I get riled,
414
00:36:02,160 --> 00:36:06,063
I'm liable to whomp up a
new cage real sudden, like.
415
00:36:08,633 --> 00:36:11,364
Now, get that calf
down to the herd.
416
00:36:35,560 --> 00:36:36,892
Hah!
417
00:36:47,472 --> 00:36:51,000
How are you going to assure
Arlie Joe don't turn that calf loose?
418
00:37:01,786 --> 00:37:04,654
Always like to plan
for emergencies.
419
00:37:09,227 --> 00:37:12,925
If he don't do like he's told,
we're gonna have us a shootin'.
420
00:37:13,064 --> 00:37:15,363
Then we're gonna tell that
marshal how tearful sad we is
421
00:37:15,500 --> 00:37:19,665
because them lowdown
drovers killed our precious boy.
422
00:37:19,804 --> 00:37:21,796
Let's keep an eye on him.
423
00:37:44,462 --> 00:37:48,866
I swear, Matthew, the only-est
beef I wanna look at from now on
424
00:37:49,000 --> 00:37:53,165
- is gonna be on a platter.
- I know what you mean.
425
00:37:53,304 --> 00:37:56,832
I reckon you'll be kind of tickled
to get home yourself, won't you?
426
00:37:56,975 --> 00:37:58,841
Yeah, that's the truth, Festus.
427
00:38:01,713 --> 00:38:05,150
You know, I've been thinking
about that boy, that Arlie Joe.
428
00:38:06,251 --> 00:38:08,447
I wonder what's ever
gonna become of him.
429
00:38:08,586 --> 00:38:13,388
Chances are he'll turn out to be just
like the rest of 'em, mean, no account.
430
00:38:13,525 --> 00:38:17,189
It's a shame too, Matthew,
'cause that boy's got a lot of spunk,
431
00:38:17,328 --> 00:38:19,593
if we could just get him
away from them others.
432
00:38:19,731 --> 00:38:22,826
I know. I offered him a chance to
get out, but he turned me down cold.
433
00:38:24,669 --> 00:38:27,229
I'd better look around for some
more strays. I'll see you later.
434
00:38:27,372 --> 00:38:29,364
See you directly.
435
00:38:41,486 --> 00:38:44,354
Ain't that just the prettiest
bunch of hides you ever seen?
436
00:38:49,828 --> 00:38:53,390
Sweet angel done
kissed our fevered brow.
437
00:38:54,199 --> 00:38:56,259
Don't see no sign of Arlie Joe.
438
00:39:06,110 --> 00:39:07,373
There he is.
439
00:39:11,950 --> 00:39:14,215
Come on. Let's stay with him.
440
00:39:43,281 --> 00:39:45,944
There he is. Still heading
straight for the herd.
441
00:40:08,439 --> 00:40:11,375
Look, Chunk. He'll never
get that calf into the herd.
442
00:40:11,509 --> 00:40:15,037
Wouldn't be too sure
of it. Let's get closer.
443
00:40:16,748 --> 00:40:18,740
What are you doing
there, Arlie Joe?
444
00:40:20,218 --> 00:40:23,746
You're looking for
strays, ain't you?
445
00:40:23,888 --> 00:40:27,552
- Does that one belong to the herd?
- Don't know who else he'd belong to.
446
00:40:27,692 --> 00:40:30,662
The way these drovers feel, you're
taking quite a chance coming out here.
447
00:40:30,795 --> 00:40:32,991
- They might shoot you.
- Are you fixing to do that?
448
00:40:33,131 --> 00:40:35,430
Now, why would I wanna do that?
449
00:40:35,566 --> 00:40:37,967
Arlie Joe, you got kind of a
funny notion about people.
450
00:40:50,214 --> 00:40:53,054
Tell me something. Was it your
friends sent you out here with this calf?
451
00:40:53,184 --> 00:40:56,382
- They ain't my friends.
- Well, you're right about that.
452
00:40:56,521 --> 00:40:58,353
If you know it, why
do you stay with them?
453
00:41:00,091 --> 00:41:03,789
- I don't see as I got much choice.
- Well, that's not exactly true.
454
00:41:03,928 --> 00:41:05,453
You're almost grown.
455
00:41:05,596 --> 00:41:08,065
A man your size can go
into Dodge, get a full-time job
456
00:41:08,199 --> 00:41:09,565
and be beholden to nobody.
457
00:41:09,701 --> 00:41:13,103
You might even get lucky and
find a family you could live with.
458
00:41:13,771 --> 00:41:16,206
I'm 16. I don't need
nobody looking after me.
459
00:41:17,175 --> 00:41:19,838
Well, then, I feel sorry for
you. You're pretty unlucky.
460
00:41:19,978 --> 00:41:22,880
You know, when I was your age,
I had a family looking out after me.
461
00:41:23,014 --> 00:41:26,280
Took me out hunting with them,
helped me with my schooling.
462
00:41:26,784 --> 00:41:30,585
Well, there ain't nobody gonna
wanna take me in anyway.
463
00:41:30,722 --> 00:41:34,284
I don't know about that. I'll
tell you something, Arlie Joe.
464
00:41:34,425 --> 00:41:37,793
There's a good streak in you
somewhere, hidden underneath all that dirt.
465
00:41:37,929 --> 00:41:40,023
I'd like to see it have
a chance to come out.
466
00:41:42,600 --> 00:41:46,799
- You... You ain't just talking?
- No, sir, I'm not just talking.
467
00:42:26,778 --> 00:42:28,770
Can I borrow your gun, Marshal?
468
00:42:46,030 --> 00:42:48,590
Calf had something
Chunk called the droops.
469
00:42:48,733 --> 00:42:50,497
Would have spread it
through the whole herd.
470
00:42:51,402 --> 00:42:52,529
It's no excuse, I know,
471
00:42:52,670 --> 00:42:56,630
but Chunk said he'd lock me up in
that cage again if I didn't mind him.
472
00:42:56,774 --> 00:42:58,208
Put you in a cage?
473
00:42:58,943 --> 00:43:02,971
With rats. Used to
crawl around all over me.
474
00:43:03,114 --> 00:43:09,179
Marshal! I just seen what Arlie
Joe done shooting up that calf.
475
00:43:09,320 --> 00:43:12,518
Couldn't help it.
He run away on me.
476
00:43:12,657 --> 00:43:15,821
You just fetch him up here
to me and I'll teach him.
477
00:43:15,960 --> 00:43:18,156
How are you gonna
teach him? With rats?
478
00:43:19,430 --> 00:43:22,161
Kill 'em. Kill 'em both.
479
00:43:31,876 --> 00:43:33,367
They never could hit a barn.
480
00:43:40,818 --> 00:43:43,879
You keep 'em busy. I'll go
round and get 'em from behind.
481
00:43:56,734 --> 00:43:58,066
Oh, Chunk!
482
00:43:59,971 --> 00:44:01,496
Boy, they sure got Weevil.
483
00:44:01,639 --> 00:44:04,234
Well, keep shooting,
boy. They won't shoot you.
484
00:45:33,364 --> 00:45:35,629
Getting caught in the
middle again, Marshal?
485
00:45:44,609 --> 00:45:47,807
Makes the end of the drive
worthwhile, don't it, Marshal?
486
00:46:23,547 --> 00:46:25,982
McKee, this better
be the last fight
487
00:46:26,117 --> 00:46:28,143
that you or any of your
boys have in Dodge
488
00:46:28,286 --> 00:46:30,050
or you'll wind up
in jail, you got it?
489
00:46:31,956 --> 00:46:33,686
Got it.
490
00:46:36,294 --> 00:46:41,198
Marshal... you still
make a lousy drover.
491
00:46:49,540 --> 00:46:53,807
You ought to join one of them
traveling acting companies. Look at you.
492
00:46:53,944 --> 00:46:55,742
- What?
- The way you're walking.
493
00:46:55,880 --> 00:46:57,644
What's the matter with
the way I'm walking?
494
00:46:57,782 --> 00:46:59,808
Well, you're walking
like a peg-legged sailor
495
00:46:59,950 --> 00:47:02,283
pacing the deck of a
four-masted schooner
496
00:47:02,420 --> 00:47:05,322
- rounding the Horn in the Cape.
- Why, you old scudder.
497
00:47:05,456 --> 00:47:08,051
You just got done taking
that splint off my leg
498
00:47:08,192 --> 00:47:09,751
that I've had there
for four weeks.
499
00:47:09,894 --> 00:47:11,795
What do you expect
me to do? A clog dance?
500
00:47:11,929 --> 00:47:14,207
I told you three weeks ago
you didn't even need the splint.
501
00:47:14,231 --> 00:47:16,564
Well, I had to stove-up
a pretty near busted leg.
502
00:47:16,701 --> 00:47:18,192
Wrenched knee.
Reset a wrenched knee.
503
00:47:18,336 --> 00:47:21,135
Well, you charged me for a
stove-up pretty near busted leg.
504
00:47:21,272 --> 00:47:22,272
Charged you?
505
00:47:22,406 --> 00:47:25,240
Just like you was
a-fixin' to retire tomorrow.
506
00:47:25,376 --> 00:47:29,438
- Charged you?
- And you call yourself a friend.
507
00:47:29,580 --> 00:47:31,310
If you ain't a-raggin' a body,
508
00:47:31,449 --> 00:47:35,181
you're a-gouging him like he
was one of them rich ray jobs.
509
00:47:35,319 --> 00:47:37,345
A rich what? What
was that? A rich what?
510
00:47:37,488 --> 00:47:42,256
And the thing that frets me is you ain't
gonna be able to spend all your money.
511
00:47:42,393 --> 00:47:43,952
If you try taking it with you,
512
00:47:44,095 --> 00:47:46,121
- your buryin' box is gonna be...
- Just hush up.
513
00:47:46,263 --> 00:47:48,755
So blamed heavy, I'll
get a sprained backbone.
514
00:47:48,899 --> 00:47:49,899
Just hush.
515
00:47:50,034 --> 00:47:52,629
But you go on reading
them little old books
516
00:47:52,770 --> 00:47:56,866
so that you can flick, flick some
of that herb medicine on sick folks
517
00:47:57,007 --> 00:47:59,340
and then start
gouging them again.
518
00:47:59,477 --> 00:48:02,845
You done got enough money
to burn a wet elephant with.
519
00:48:02,980 --> 00:48:05,575
- I'm gonna tell you something...
- Oh, howdy, Arlie Joe.
520
00:48:05,716 --> 00:48:08,515
- Hi, Festus, Dr. Adams.
- Arlie Joe.
521
00:48:08,652 --> 00:48:11,588
- How's everything out at the farm?
- Oh, fine, Festus.
522
00:48:11,722 --> 00:48:14,522
Oh, by the way, that tonic you
gave Mrs. Frye is working out just fine.
523
00:48:14,592 --> 00:48:16,618
She's perking around
spryer than springtime.
524
00:48:16,761 --> 00:48:19,595
- Well, good. I'm glad to hear that.
- You working hard, are you?
525
00:48:19,730 --> 00:48:21,358
Yeah, but I'm enjoying it.
526
00:48:21,499 --> 00:48:25,960
I always say, when a fella can get
enjoyment out of the work he's doing,
527
00:48:26,103 --> 00:48:28,572
it's the most
envious-some thing there is.
528
00:48:28,706 --> 00:48:31,005
Yeah, well, how
d'you know about that?
529
00:48:31,142 --> 00:48:35,238
Of course, there's things that's
more important in life than money is.
530
00:48:35,379 --> 00:48:38,474
Of course, there's some old
quack-quacks that wouldn't know that.
531
00:48:38,616 --> 00:48:42,212
Well, I'd better head on out of
here before this gets any farther.
532
00:48:42,686 --> 00:48:45,246
- Oh, howdy, Marshal.
- Arlie Joe.
533
00:48:48,125 --> 00:48:50,151
What was that about
the quack-quack again?
534
00:48:50,294 --> 00:48:52,388
- Do you want it writ down?
- You can't write.
535
00:48:52,530 --> 00:48:53,691
Smart aleck.
536
00:48:53,831 --> 00:48:57,427
Matthew, what would
you say about a old skinflint
537
00:48:57,568 --> 00:49:00,697
that'd charge a fella three
prices for doctoring him
538
00:49:00,838 --> 00:49:02,306
and then turn right
around and say
539
00:49:02,440 --> 00:49:04,875
there wasn't nothin' wrong
with him in the first place?
540
00:49:05,009 --> 00:49:06,705
What would you say about that?
541
00:49:08,245 --> 00:49:10,237
Well, I tell you what I'd say.
542
00:49:10,815 --> 00:49:14,582
I'd say that the best thing for
me to do is keep my mouth shut.
543
00:49:18,055 --> 00:49:20,217
I wish... I wish
you could write.
544
00:49:20,357 --> 00:49:21,968
- That's what I wish.
- I'll tell you this.
545
00:49:21,992 --> 00:49:24,571
- There ought to be a law against...
- And you'd write what you set down.
546
00:49:24,595 --> 00:49:27,087
- A old money-grubbing skinflint...
- I'd sue you...
547
00:49:27,231 --> 00:49:28,597
That'd be ridiculous.45355
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.