Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:31,665 --> 00:00:34,794
Starring James
Arness as Matt Dillon.
2
00:00:40,340 --> 00:00:42,332
♪♪
3
00:01:02,696 --> 00:01:04,358
Something's funny.
4
00:01:04,431 --> 00:01:06,423
Where's the dog?
5
00:01:06,500 --> 00:01:08,833
Yeah, he always
comes running out
6
00:01:08,902 --> 00:01:10,131
yapping his head off.
7
00:01:10,203 --> 00:01:13,469
Hey, you coming on in?
8
00:01:13,540 --> 00:01:15,372
Sure.
9
00:01:15,442 --> 00:01:17,343
Been anybody around?
10
00:01:17,411 --> 00:01:19,312
No, no, not a soul.
11
00:01:20,814 --> 00:01:22,248
How was the hunt?
12
00:01:22,316 --> 00:01:24,217
Well, got some meat.
13
00:01:24,284 --> 00:01:26,185
Where's your dog, Ben?
14
00:01:26,253 --> 00:01:29,121
Darn hound took off
a bit ago running a fox.
15
00:01:29,189 --> 00:01:31,124
He'll drag back
tomorrow morning,
16
00:01:31,191 --> 00:01:33,524
hanging his tongue
about a yard and a half.
17
00:01:33,594 --> 00:01:36,257
You had a lot of
wind this afternoon?
18
00:01:36,330 --> 00:01:38,356
No.
19
00:01:38,432 --> 00:01:40,924
We rode out of here
about four hours ago.
20
00:01:41,001 --> 00:01:42,867
I don't see any
tracks in the road.
21
00:01:44,237 --> 00:01:46,069
You boys are really something.
22
00:01:46,139 --> 00:01:48,040
For a fact.
23
00:01:48,108 --> 00:01:50,202
You know how it is, Ben.
24
00:01:50,277 --> 00:01:53,145
Hey, little Billy roped
a hide a while ago.
25
00:01:53,213 --> 00:01:55,409
He was dragging it
up and down here.
26
00:01:55,482 --> 00:01:56,916
Must have wiped it clean.
27
00:01:56,984 --> 00:01:59,146
I kicked him bowlegged
for raising the dust.
28
00:02:04,257 --> 00:02:07,091
Well, you can just
set there if you want to.
29
00:02:07,160 --> 00:02:09,527
We're eating up at the house.
30
00:02:16,169 --> 00:02:18,195
It still don't smell right.
31
00:02:40,193 --> 00:02:42,321
I don't put much faith in Ben.
32
00:02:42,396 --> 00:02:44,456
I've been holing
up here off and on
33
00:02:44,531 --> 00:02:45,531
for six years now.
34
00:02:45,565 --> 00:02:46,624
He's all right.
35
00:02:46,700 --> 00:02:49,397
It ain't costing enough
money to suit me.
36
00:02:49,469 --> 00:02:51,700
We're shelling him out 20 a day.
37
00:02:51,772 --> 00:02:54,799
You wouldn't believe what
it got to costing the Daltons.
38
00:02:54,875 --> 00:02:56,571
And Jesse... 10,000 on his head,
39
00:02:56,643 --> 00:02:58,475
and he couldn't
buy a place to sleep.
40
00:02:58,545 --> 00:03:01,538
Ain't natural he ain't
squeezing you for more.
41
00:03:01,615 --> 00:03:03,311
Maybe he's proud of the company.
42
00:03:04,584 --> 00:03:07,349
Hey, Johnny, let
me see you a minute.
43
00:03:07,421 --> 00:03:09,390
Yeah, I'll be right there.
44
00:03:09,456 --> 00:03:10,890
Ah.
45
00:03:13,026 --> 00:03:15,052
Well, don't get
your hopes up now,
46
00:03:15,128 --> 00:03:18,462
but I swear there's a
money-grubbing glint in his eye.
47
00:03:21,101 --> 00:03:23,012
You're... you know, you're
going to worry yourself
48
00:03:23,036 --> 00:03:25,335
into an early grave, Harry.
49
00:03:27,708 --> 00:03:29,472
Johnny, look out!
50
00:04:05,112 --> 00:04:07,104
♪♪
51
00:04:21,995 --> 00:04:24,430
I'd have staked my life on Ben.
52
00:04:25,465 --> 00:04:27,366
You did.
53
00:04:27,434 --> 00:04:29,164
How bad is it?
54
00:04:29,236 --> 00:04:30,295
I haven't had the nerve
55
00:04:30,370 --> 00:04:32,396
to pull it out and
find out, or the time.
56
00:04:32,472 --> 00:04:33,701
Milt?
57
00:04:33,774 --> 00:04:35,470
Went clean through.
58
00:04:35,542 --> 00:04:37,135
We're pulling out, John.
59
00:04:38,845 --> 00:04:40,780
You're doing what?
60
00:04:40,847 --> 00:04:42,782
You're the one
they want, not us.
61
00:04:44,518 --> 00:04:46,612
You've got $9,200 on your head.
62
00:04:46,686 --> 00:04:49,019
You're a danger
just to be around.
63
00:04:49,089 --> 00:04:50,089
Jim?
64
00:04:50,123 --> 00:04:52,149
I'm staying.
65
00:04:53,193 --> 00:04:54,855
You'll get yourself
killed staying.
66
00:04:56,329 --> 00:04:59,231
You go to the devil,
the three of you.
67
00:04:59,299 --> 00:05:01,325
You'll see him first.
68
00:05:01,401 --> 00:05:03,393
♪♪
69
00:06:04,431 --> 00:06:06,457
- Hi.
- Hi, Doc.
70
00:06:10,604 --> 00:06:12,539
I ain't at all sure
71
00:06:12,606 --> 00:06:16,270
I can pry myself loose
from this saddle, Matthew.
72
00:06:16,343 --> 00:06:17,936
No luck, huh, Matt?
73
00:06:18,011 --> 00:06:19,673
No, not a bit, Doc.
74
00:06:19,746 --> 00:06:22,375
Doc, we looked in
every little old cranny
75
00:06:22,449 --> 00:06:24,179
'twixt here and
the end of creation
76
00:06:24,251 --> 00:06:26,516
that a man could
hide hisself in.
77
00:06:26,586 --> 00:06:28,350
Festus, better take
these on up to Hank's.
78
00:06:28,421 --> 00:06:29,946
Sure, Matthew.
79
00:06:30,023 --> 00:06:31,651
Marshal!
80
00:06:31,725 --> 00:06:33,318
I've been keeping
an eye out for you
81
00:06:33,393 --> 00:06:34,691
the better part
of the afternoon.
82
00:06:34,761 --> 00:06:35,785
I got some information.
83
00:06:35,862 --> 00:06:37,091
- What's the matter?
- Matthew.
84
00:06:37,163 --> 00:06:38,529
Oh. Thanks, Festus.
85
00:06:38,598 --> 00:06:39,657
It's John Farron.
86
00:06:39,733 --> 00:06:41,463
While you were
scouring the countryside,
87
00:06:41,534 --> 00:06:43,230
he ain't but ten miles
from here, Marshal.
88
00:06:43,303 --> 00:06:45,329
- I've seen him.
- Where?
89
00:06:45,405 --> 00:06:46,771
I'll take you there.
90
00:06:46,840 --> 00:06:50,242
There's a spot where you can
get a clean, easy shot at him.
91
00:06:50,310 --> 00:06:52,108
What did this man look like?
92
00:06:52,178 --> 00:06:53,544
Big man, Marshal.
93
00:06:53,613 --> 00:06:55,445
Way over six feet.
94
00:06:56,883 --> 00:06:59,682
Halligan, go on home and
put that gun away, will you?
95
00:06:59,753 --> 00:07:01,619
Now, wait a minute,
Marshal, I seen him.
96
00:07:01,688 --> 00:07:04,317
Halligan, I appreciate
your trying to help,
97
00:07:04,391 --> 00:07:08,453
but believe me, the man
you saw is not John Farron.
98
00:07:11,431 --> 00:07:13,127
He ain't mad at me, is he, Doc?
99
00:07:13,199 --> 00:07:15,498
- I was just trying to help him...
- No. Hush up.
100
00:07:19,539 --> 00:07:21,531
Well, it's funny how they
always make an outlaw
101
00:07:21,608 --> 00:07:23,406
seem bigger
than he is, isn't it?
102
00:07:23,476 --> 00:07:25,377
Well, that's human nature.
103
00:07:25,445 --> 00:07:27,812
Bigger the reward money,
the bigger the outlaw.
104
00:07:27,881 --> 00:07:29,975
$9,200 is an awful lot
of money, you know?
105
00:07:30,050 --> 00:07:32,542
That's enough to get
a lot of folks excited.
106
00:07:32,619 --> 00:07:34,144
I can understand how you feel
107
00:07:34,220 --> 00:07:35,620
about him being
bushwhacked, though,
108
00:07:35,689 --> 00:07:37,851
you and him being
old friends and all.
109
00:07:37,924 --> 00:07:39,916
Well, it isn't that, Doc.
110
00:07:39,993 --> 00:07:41,757
Actually, the murder
charges against him
111
00:07:41,828 --> 00:07:43,228
have never been proved.
112
00:07:43,296 --> 00:07:44,855
I'd just like to see him get in
113
00:07:44,931 --> 00:07:46,593
and have a
chance at a fair trial.
114
00:07:46,666 --> 00:07:50,103
Well, nobody's seen
hide nor hair of Farron
115
00:07:50,170 --> 00:07:53,163
since he shot his way out
of that ambush last week.
116
00:07:53,239 --> 00:07:55,708
You haven't the slightest idea
where to go looking for him.
117
00:07:55,775 --> 00:07:57,573
But suppose you do find him.
118
00:07:57,644 --> 00:08:00,045
How do you know he's
not going to shoot you?
119
00:08:00,113 --> 00:08:01,240
I don't.
120
00:08:02,482 --> 00:08:04,212
Well, if you go out
and try to bring him in,
121
00:08:04,284 --> 00:08:05,912
you may be the one
that has to kill him.
122
00:08:05,986 --> 00:08:06,986
Have you thought of that?
123
00:08:09,990 --> 00:08:12,789
Yeah, I've thought
quite a lot about it.
124
00:08:13,827 --> 00:08:15,796
Excuse me. Marshal Dillon?
125
00:08:15,862 --> 00:08:17,296
Yes.
126
00:08:17,364 --> 00:08:19,890
I'd like to have a
word with you, please.
127
00:08:19,966 --> 00:08:21,093
It's important.
128
00:08:21,167 --> 00:08:23,363
Oh, Matt, I have to get
back up to the office.
129
00:08:23,436 --> 00:08:25,462
- Excuse me.
- All right, Doc.
130
00:08:25,538 --> 00:08:27,564
Well, wouldn't you...
would you like to sit down?
131
00:08:27,640 --> 00:08:29,131
Thank you.
132
00:08:30,944 --> 00:08:33,778
What can I do for you, ma'am?
133
00:08:33,847 --> 00:08:35,509
I'm Edna Farron.
134
00:08:38,785 --> 00:08:40,811
I told you it was important.
135
00:08:46,226 --> 00:08:48,491
Yes, I'd heard John was married.
136
00:08:48,561 --> 00:08:50,655
Six years ago.
137
00:08:50,730 --> 00:08:54,565
My husband's told me
a lot about you, Marshal.
138
00:08:54,634 --> 00:08:56,159
It was a long time ago.
139
00:08:56,236 --> 00:08:57,932
So he said.
140
00:08:58,004 --> 00:09:00,098
You've been looking for him.
141
00:09:00,173 --> 00:09:01,334
Yes, I have.
142
00:09:01,408 --> 00:09:02,535
For the reward?
143
00:09:03,576 --> 00:09:04,856
Not for the reward, Mrs. Farron.
144
00:09:04,911 --> 00:09:06,277
It's my job.
145
00:09:06,346 --> 00:09:08,747
I'd like to bring your
husband in alive, if I could.
146
00:09:08,815 --> 00:09:11,785
Marshal, you knew John
Farron better than anyone.
147
00:09:11,851 --> 00:09:13,979
Now, do you think
he's capable of murder?
148
00:09:14,054 --> 00:09:15,989
What about the Emporia Bank?
149
00:09:16,056 --> 00:09:17,957
He didn't kill those
men, Marshal.
150
00:09:18,024 --> 00:09:19,356
Well, he led the raid.
151
00:09:19,426 --> 00:09:21,895
His orders were not to
shoot. There was no need.
152
00:09:21,961 --> 00:09:23,793
Well, somebody did shoot,
153
00:09:23,863 --> 00:09:26,890
and that's the reason the
reward is close to $10,000.
154
00:09:27,934 --> 00:09:29,425
Marshal, there's still a lot
155
00:09:29,502 --> 00:09:32,529
of the old John Farron
you knew in him.
156
00:09:32,605 --> 00:09:35,575
What do you want
with me, Mrs. Farron?
157
00:09:35,642 --> 00:09:37,975
John wants to know
if you'll make a deal
158
00:09:38,044 --> 00:09:39,808
if he gives himself up.
159
00:09:41,748 --> 00:09:44,343
Well, I... I don't
know if the state
160
00:09:44,417 --> 00:09:45,908
would be willing to make a deal.
161
00:09:45,985 --> 00:09:48,545
Marshal, this may be
the last chance I have
162
00:09:48,621 --> 00:09:50,613
to keep my husband alive.
163
00:09:52,992 --> 00:09:54,654
All right, Mrs. Farron.
164
00:09:54,727 --> 00:09:57,219
I can't make any
promises, but I'll...
165
00:09:57,297 --> 00:09:58,663
I'll talk to the
attorney general,
166
00:09:58,731 --> 00:10:00,222
see what I can do.
167
00:10:00,300 --> 00:10:04,203
Yes, if he could make
any kind of a concession...
168
00:10:04,270 --> 00:10:06,171
I'll try.
169
00:10:07,540 --> 00:10:09,304
John was right.
170
00:10:09,375 --> 00:10:11,344
You are his friend.
171
00:10:14,114 --> 00:10:17,107
I'm very curious about
a couple of things, Matt.
172
00:10:17,183 --> 00:10:18,515
What's that?
173
00:10:18,585 --> 00:10:20,486
You're not going to
get anything out of this
174
00:10:20,553 --> 00:10:22,385
except a chance to
stick your neck out
175
00:10:22,455 --> 00:10:24,583
and maybe a pat
on the back from us,
176
00:10:24,657 --> 00:10:26,182
which we both
know you don't need,
177
00:10:26,259 --> 00:10:28,194
so why bother?
178
00:10:28,261 --> 00:10:32,164
Why did Mrs. Farron come
to you in the first place?
179
00:10:32,232 --> 00:10:33,598
Well, the fact of the matter is
180
00:10:33,666 --> 00:10:35,726
that John and I go
back quite a ways.
181
00:10:35,802 --> 00:10:37,134
That's interesting.
182
00:10:37,203 --> 00:10:38,694
Well, I guess it's no secret.
183
00:10:38,771 --> 00:10:40,569
You're friends?
184
00:10:40,640 --> 00:10:41,733
We were.
185
00:10:41,808 --> 00:10:44,107
His family took
me in one winter.
186
00:10:44,177 --> 00:10:46,043
I was broke, near
starving to death.
187
00:10:46,112 --> 00:10:49,571
Wasn't much more than a kid,
and Johnny was even younger.
188
00:10:49,649 --> 00:10:51,550
Next summer, we went
out chasing cows, and...
189
00:10:51,618 --> 00:10:53,644
well, it was kind of like
having a kid brother.
190
00:10:53,720 --> 00:10:55,484
You haven't seen him since?
191
00:10:55,555 --> 00:10:57,023
Once or twice.
192
00:10:57,090 --> 00:10:59,286
Did you ever, uh,
give him a break?
193
00:10:59,359 --> 00:11:00,622
You know what I mean.
194
00:11:00,693 --> 00:11:02,218
No, I never did.
195
00:11:02,295 --> 00:11:04,696
Johnny's always stayed
clear of my jurisdiction.
196
00:11:04,764 --> 00:11:06,665
Until that ambush last week.
197
00:11:06,733 --> 00:11:08,531
Yeah. We went after him.
198
00:11:08,601 --> 00:11:11,503
By the time we got to the
Leary place, the trail was cold.
199
00:11:11,571 --> 00:11:14,336
Well, I get it every day.
200
00:11:14,407 --> 00:11:17,468
"You got $9,200
working for you, Will,
201
00:11:17,544 --> 00:11:19,672
so what's taking so long?"
202
00:11:19,746 --> 00:11:21,237
I don't know.
203
00:11:21,314 --> 00:11:24,716
Be a lot of hard
questions if I make a deal.
204
00:11:24,784 --> 00:11:27,344
No, I don't think so, Matt.
205
00:11:27,420 --> 00:11:30,788
Besides, time is on our side.
206
00:11:30,857 --> 00:11:32,985
Well, not altogether.
207
00:11:33,059 --> 00:11:35,153
You know, you got an
election year coming up.
208
00:11:35,228 --> 00:11:36,839
You're going to be
in a difficult position
209
00:11:36,863 --> 00:11:39,355
if John's still running
loose in November.
210
00:11:39,432 --> 00:11:41,162
He'll probably be dead by then.
211
00:11:42,802 --> 00:11:45,169
Wouldn't you rather have
him alive in a courtroom?
212
00:11:45,238 --> 00:11:46,433
Yes.
213
00:11:46,506 --> 00:11:48,338
Make you look a
lot better at the polls
214
00:11:48,408 --> 00:11:50,673
than if he's shot in the
back by some bounty hunter.
215
00:11:50,743 --> 00:11:53,235
You would have made
a good politician, Matt.
216
00:11:53,313 --> 00:11:57,307
All right, I'll go along
with you, but not far.
217
00:11:57,383 --> 00:11:59,011
Good. Now, what can I offer?
218
00:11:59,085 --> 00:12:01,020
♪♪
219
00:12:19,138 --> 00:12:20,401
Well, the road's clear behind.
220
00:12:20,473 --> 00:12:21,805
There's nobody following.
221
00:12:21,874 --> 00:12:23,467
Let's go.
222
00:12:40,293 --> 00:12:42,285
♪♪
223
00:12:56,476 --> 00:12:59,537
We're to go inside and
show a light and wait.
224
00:13:06,386 --> 00:13:07,718
Stay where you are.
225
00:13:07,787 --> 00:13:10,780
It's all right.
It's Matt Dillon.
226
00:13:15,561 --> 00:13:17,154
Hello, Johnny.
227
00:13:17,230 --> 00:13:19,699
Did you know he was behind you?
228
00:13:19,766 --> 00:13:21,325
What do you think?
229
00:13:23,369 --> 00:13:25,634
I think he could very
well be dead right now.
230
00:13:27,173 --> 00:13:29,699
You're looking fit, Matt.
231
00:13:29,776 --> 00:13:32,245
Johnny. Wish I could
say the same for you.
232
00:13:32,312 --> 00:13:33,974
Yeah, got a close one.
233
00:13:34,047 --> 00:13:35,572
There's no denying that.
234
00:13:35,648 --> 00:13:36,946
You bring more wrappings?
235
00:13:37,016 --> 00:13:38,917
Bandages are in the buggy.
236
00:13:38,985 --> 00:13:41,216
It's been a long time.
237
00:13:42,455 --> 00:13:44,447
You've come a long way, Johnny.
238
00:13:45,491 --> 00:13:47,221
Yeah.
239
00:13:47,293 --> 00:13:49,023
After that first
time, it got easier.
240
00:13:49,095 --> 00:13:52,088
Came here to talk business.
241
00:13:52,165 --> 00:13:54,259
Jim Gunther.
242
00:13:54,334 --> 00:13:55,927
Yeah, I've heard of him.
243
00:13:56,002 --> 00:13:57,698
That a fact?
244
00:13:57,770 --> 00:13:59,932
He's been a friend,
Matt... A good friend.
245
00:14:00,006 --> 00:14:01,565
They're hard to come by.
246
00:14:08,448 --> 00:14:11,384
Just some branches
rustling. Wind's coming up.
247
00:14:17,323 --> 00:14:19,451
I thought you'd brought a posse.
248
00:14:19,525 --> 00:14:20,993
I'm sorry, Matt.
249
00:14:23,429 --> 00:14:26,797
You heard what that Ben
Leary tried to do to me?
250
00:14:26,866 --> 00:14:28,232
Yeah.
251
00:14:28,301 --> 00:14:30,236
Getting hard to
know who to trust.
252
00:14:30,303 --> 00:14:32,670
The marshal's your friend, John.
253
00:14:32,739 --> 00:14:34,401
Yeah, I know that.
254
00:14:34,474 --> 00:14:36,340
His being here says it.
255
00:14:39,045 --> 00:14:41,947
Done pretty good for
myself, didn't I, Matt?
256
00:14:42,014 --> 00:14:44,074
Yeah, you sure did, Johnny.
257
00:14:47,253 --> 00:14:49,313
Well, state give me a deal?
258
00:14:49,389 --> 00:14:53,451
Well, they're willing to
make a deal, Johnny,
259
00:14:53,526 --> 00:14:55,791
but I don't know
if you'll like it.
260
00:14:55,862 --> 00:14:57,592
They won't drop
the murder charges.
261
00:14:57,663 --> 00:15:00,531
No, I'll come and stand
trial for armed robbery,
262
00:15:00,600 --> 00:15:02,694
but they got to drop
them murder charges.
263
00:15:02,769 --> 00:15:04,601
They won't do it.
264
00:15:04,670 --> 00:15:06,605
I didn't commit those murders.
265
00:15:06,672 --> 00:15:08,470
What evidence you
got to prove that?
266
00:15:08,541 --> 00:15:12,034
Well, I got some,
but, uh, I'm not so sure
267
00:15:12,111 --> 00:15:14,137
it'll stand up in court.
268
00:15:14,213 --> 00:15:16,409
All right, seems to me
the best thing you can do
269
00:15:16,482 --> 00:15:19,418
is come in, present the
evidence and take your chances.
270
00:15:19,485 --> 00:15:20,896
If you're acquitted
of the murder charge,
271
00:15:20,920 --> 00:15:22,388
you could get
off with five years.
272
00:15:23,623 --> 00:15:25,615
I won't take those
chances, Matt.
273
00:15:25,691 --> 00:15:27,660
I got to have that deal.
274
00:15:27,727 --> 00:15:30,322
That's as far as
they'll go, Johnny.
275
00:15:32,732 --> 00:15:34,360
If they try me on
all them charges,
276
00:15:34,434 --> 00:15:35,629
what does it mean?
277
00:15:35,701 --> 00:15:38,261
They've agreed to
waive the death penalty.
278
00:15:38,337 --> 00:15:39,999
What do I get?
279
00:15:40,072 --> 00:15:41,768
20 years.
280
00:15:47,380 --> 00:15:48,609
20 years?
281
00:15:49,782 --> 00:15:52,251
Did you know about this?
282
00:15:52,318 --> 00:15:54,844
John, you'd be alive.
283
00:15:55,888 --> 00:15:57,823
That's what you want me to do?
284
00:15:57,890 --> 00:15:59,586
There's no other way.
285
00:16:00,993 --> 00:16:02,689
Well, in a pig's
eye, there ain't!
286
00:16:02,762 --> 00:16:04,788
I got a lot of
running left in me yet.
287
00:16:04,864 --> 00:16:08,062
John, if you go on like this,
288
00:16:08,134 --> 00:16:10,433
it's a question of time
before you'll be killed.
289
00:16:10,503 --> 00:16:12,529
Well, then I'll be killed.
290
00:16:12,605 --> 00:16:14,540
I ain't going to get
myself packed in salt
291
00:16:14,607 --> 00:16:16,872
for the next 20 years.
292
00:16:16,943 --> 00:16:20,277
Honey, I'll get a couple
of things worked out.
293
00:16:20,346 --> 00:16:22,577
John, there's no
other way it can end.
294
00:16:22,648 --> 00:16:24,776
Well, any way's
better than being caged
295
00:16:24,851 --> 00:16:27,047
for the best part of my life.
296
00:16:31,057 --> 00:16:32,525
Jim?
297
00:16:36,028 --> 00:16:38,054
Johnny?
298
00:16:38,130 --> 00:16:42,363
Couple of weeks ago, you
came into my jurisdiction.
299
00:16:42,435 --> 00:16:45,564
For old times' sake,
don't come in again.
300
00:16:46,739 --> 00:16:49,072
Yeah, I been worried
about that, Matt.
301
00:16:49,141 --> 00:16:51,110
But it's getting
harder and harder
302
00:16:51,177 --> 00:16:54,409
to just find a spot to rest.
303
00:16:59,485 --> 00:17:01,716
You just set there a bit, hmm?
304
00:17:01,787 --> 00:17:03,779
♪♪
305
00:17:13,032 --> 00:17:14,466
Did you read this, Shepherd?
306
00:17:14,534 --> 00:17:15,763
Yes, Mr. Kerner.
307
00:17:15,835 --> 00:17:18,066
Well, just who the devil
does John Farron think he is?
308
00:17:18,137 --> 00:17:19,366
With due respect, sir,
309
00:17:19,438 --> 00:17:21,202
I was against the
idea from the start.
310
00:17:21,274 --> 00:17:23,243
So you were. So you were.
311
00:17:23,309 --> 00:17:25,540
You gave him more
than he deserved, sir.
312
00:17:26,612 --> 00:17:28,638
I must admit my
reasons were twofold.
313
00:17:28,714 --> 00:17:32,481
Matt Dillon asked me,
and as he so aptly put it,
314
00:17:32,552 --> 00:17:34,578
we have an election coming up.
315
00:17:34,654 --> 00:17:36,350
Your record will carry you, sir.
316
00:17:36,422 --> 00:17:39,654
Shepherd, I want
this matter cleared up.
317
00:17:39,725 --> 00:17:41,159
As it should well be, sir.
318
00:17:41,227 --> 00:17:45,255
I want you to go down to
Dodge, see Marshal Dillon,
319
00:17:45,331 --> 00:17:47,425
look into this thing firsthand.
320
00:17:47,500 --> 00:17:49,162
Yes, sir.
321
00:17:49,235 --> 00:17:51,067
- And, Shepherd...
- Sir?
322
00:17:51,137 --> 00:17:55,768
Marshal Dillon is not the
kind of a man one can...
323
00:17:59,378 --> 00:18:02,314
You handle it any way you wish.
324
00:18:02,381 --> 00:18:04,646
I want John Farron.
325
00:18:16,162 --> 00:18:17,858
How is it?
326
00:18:17,930 --> 00:18:20,331
It's good.
327
00:18:20,399 --> 00:18:21,765
Strong enough for you?
328
00:18:21,834 --> 00:18:23,700
Yeah, just right.
329
00:18:23,769 --> 00:18:27,536
Festus ought to be showing
up with that posse pretty quick.
330
00:18:27,607 --> 00:18:30,600
Why don't you just sit
still and finish your coffee.
331
00:18:30,676 --> 00:18:32,338
He'll let you know.
332
00:18:36,515 --> 00:18:38,450
Well, good morning.
333
00:18:38,517 --> 00:18:39,746
Doc.
334
00:18:39,819 --> 00:18:41,981
You're in kind of
early, aren't you?
335
00:18:42,054 --> 00:18:43,420
Early?
336
00:18:43,489 --> 00:18:45,890
Well, I didn't know you'd
set up visiting hours here.
337
00:18:45,958 --> 00:18:47,085
I wasn't aware of that.
338
00:18:47,159 --> 00:18:48,525
Did she mention
that to you, Matt?
339
00:18:48,594 --> 00:18:49,653
No.
340
00:18:49,729 --> 00:18:52,198
Well, probably just me, then.
341
00:18:52,264 --> 00:18:54,824
But anyway, why don't
you just let me know
342
00:18:54,900 --> 00:18:56,994
when I'm going to be
permitted to visit here,
343
00:18:57,069 --> 00:18:58,537
and then I'll set my alarm clock
344
00:18:58,604 --> 00:19:00,368
so I don't show up
on you unexpectedly.
345
00:19:00,439 --> 00:19:02,374
Be quiet.
346
00:19:02,441 --> 00:19:03,909
Doc, what have you been up to?
347
00:19:03,976 --> 00:19:06,969
I haven't been up to
anything, but I've been up.
348
00:19:07,046 --> 00:19:09,538
Been up all night out
at the Cumminses'.
349
00:19:09,615 --> 00:19:11,243
Why don't you go on
home and go to bed?
350
00:19:11,317 --> 00:19:13,946
Oh, no. No, you can't do that.
351
00:19:14,020 --> 00:19:16,990
No, the minute I lay down
and start to go to sleep,
352
00:19:17,056 --> 00:19:20,254
why, somebody'd have a baby
or break their leg or something.
353
00:19:20,326 --> 00:19:21,692
That's ridiculous.
354
00:19:21,761 --> 00:19:23,787
No, I'm dead
serious about it. It...
355
00:19:23,863 --> 00:19:26,298
Oh, I've noticed the
same thing myself, Kitty.
356
00:19:26,365 --> 00:19:28,061
Sure. I'll bet you
that a fireman
357
00:19:28,134 --> 00:19:30,933
no sooner gets his boots
off and his pants hung up
358
00:19:31,003 --> 00:19:32,198
than the bell rings...
359
00:19:32,271 --> 00:19:33,705
Morning, Doc, Kitty, Matt.
360
00:19:33,773 --> 00:19:34,968
- Hello, Thad.
- Thad.
361
00:19:35,041 --> 00:19:36,839
Matt, uh, there's a
man down at the office,
362
00:19:36,909 --> 00:19:38,275
and he says he's gotta see you.
363
00:19:38,344 --> 00:19:39,710
- Who is he?
- Well, I don't know.
364
00:19:39,779 --> 00:19:40,838
I can't figure him out.
365
00:19:40,913 --> 00:19:42,124
He's putting on
like he's somebody,
366
00:19:42,148 --> 00:19:44,344
and he sent me over
here to come and get you.
367
00:19:44,417 --> 00:19:46,784
All right. I'll see you later.
368
00:19:48,988 --> 00:19:50,581
What did I tell you?
369
00:19:50,656 --> 00:19:52,090
You see, Matt...
It's the first time
370
00:19:52,158 --> 00:19:55,185
he's had any kind of a
chance to relax in over a week,
371
00:19:55,261 --> 00:19:56,854
and, well, it never fails.
372
00:19:57,897 --> 00:19:59,957
Oh, well, it's all right.
373
00:20:00,032 --> 00:20:01,625
He was leaving soon anyway.
374
00:20:01,701 --> 00:20:02,896
Where was he going?
375
00:20:02,968 --> 00:20:04,834
He's got Festus
376
00:20:04,904 --> 00:20:09,501
rounding up some
more men for that posse.
377
00:20:09,575 --> 00:20:12,409
He said he was going
to bring John Farron in,
378
00:20:12,478 --> 00:20:14,208
and he meant it.
379
00:20:17,383 --> 00:20:19,943
What can I do for
you, Mr. Shepherd?
380
00:20:20,019 --> 00:20:22,818
It's what I'll be doing
for you, Marshal.
381
00:20:22,888 --> 00:20:25,084
Quoting the attorney
general directly:
382
00:20:25,157 --> 00:20:28,093
"Handle it any way you wish."
383
00:20:28,160 --> 00:20:29,992
Handle what?
384
00:20:30,062 --> 00:20:32,088
The capture of John Farron.
385
00:20:32,164 --> 00:20:33,427
That letter there, as you see,
386
00:20:33,499 --> 00:20:35,730
gives me all the
authority I need.
387
00:20:35,801 --> 00:20:39,067
Now, if Farron's decided
to make a deal with us,
388
00:20:39,138 --> 00:20:40,868
it's certainly something
to hang our hat on.
389
00:20:40,940 --> 00:20:42,670
What do you mean?
390
00:20:42,742 --> 00:20:44,734
Would it be possible
for you to arrange
391
00:20:44,810 --> 00:20:46,176
another meeting with him?
392
00:20:46,245 --> 00:20:48,237
I don't know. It might.
393
00:20:48,314 --> 00:20:50,749
Are you willing
to take a chance?
394
00:20:50,816 --> 00:20:52,614
I'd have to know why.
395
00:20:52,685 --> 00:20:54,586
Get word to him.
396
00:20:54,653 --> 00:20:56,645
Tell him we're
game to talk about
397
00:20:56,722 --> 00:20:58,452
dropping the murder charge.
398
00:20:58,524 --> 00:21:00,390
You're what?
399
00:21:00,459 --> 00:21:02,428
We'll arrange to
have you followed.
400
00:21:02,495 --> 00:21:05,954
I'll instruct our men to
try to make an arrest.
401
00:21:12,338 --> 00:21:14,364
Forget it.
402
00:21:14,440 --> 00:21:16,238
I can order you to do it.
403
00:21:16,308 --> 00:21:17,708
You can, huh?
404
00:21:17,777 --> 00:21:19,473
I'm here as the representative
405
00:21:19,545 --> 00:21:21,537
of the attorney general
of the state of Kansas.
406
00:21:21,614 --> 00:21:22,809
Yeah, you said that.
407
00:21:22,882 --> 00:21:24,851
John Farron is a
murderer and a thief.
408
00:21:24,917 --> 00:21:26,078
Give me one solitary reason
409
00:21:26,152 --> 00:21:27,643
why we should
play fair with him.
410
00:21:27,720 --> 00:21:30,212
This is my jurisdiction,
and I'll bring him in.
411
00:21:30,289 --> 00:21:33,453
You can only try,
and it's been tried.
412
00:21:33,526 --> 00:21:34,619
I'm sorry.
413
00:21:34,693 --> 00:21:36,321
I have got to be sure.
414
00:21:36,395 --> 00:21:38,557
You've got to be sure?
415
00:21:38,631 --> 00:21:41,191
It is not my intention
to remain an assistant
416
00:21:41,267 --> 00:21:42,758
to the attorney general forever.
417
00:21:42,835 --> 00:21:44,701
♪♪
418
00:21:44,770 --> 00:21:46,568
Good afternoon, Mr. Shepherd.
419
00:21:46,639 --> 00:21:49,302
Don't underestimate me, Marshal.
420
00:21:49,375 --> 00:21:52,243
There are other
ways of handling this.
421
00:21:52,311 --> 00:21:54,974
I'll not hesitate to use them.
422
00:22:07,593 --> 00:22:09,994
Posse's about ready
to ride, Matthew.
423
00:22:10,062 --> 00:22:11,792
- Who was he, Matt?
- His name's Shepherd.
424
00:22:11,864 --> 00:22:13,526
He's from the attorney
general's office.
425
00:22:13,599 --> 00:22:15,639
Have they dropped the
murder charges against Farron?
426
00:22:15,701 --> 00:22:17,567
- No.
- What did he want, then?
427
00:22:17,636 --> 00:22:19,662
Well, he just joined
a long line of people
428
00:22:19,738 --> 00:22:22,105
who want to use Farron
one way or another.
429
00:22:22,174 --> 00:22:23,836
How's that?
430
00:22:23,909 --> 00:22:26,970
Reward money, prestige...
431
00:22:27,046 --> 00:22:29,572
now a political career.
432
00:22:31,016 --> 00:22:34,509
Boys, I want you all to
remember you're just deputies.
433
00:22:34,587 --> 00:22:37,113
There's no reward
money in this for you.
434
00:22:37,189 --> 00:22:40,216
If possible, I want
Farron brought in alive.
435
00:22:40,292 --> 00:22:42,193
Thad, give me a couple
extra badges, will you?
436
00:22:42,261 --> 00:22:44,287
Ronald Miller and his
boy are going to meet us
437
00:22:44,363 --> 00:22:47,265
out there with Festus.
438
00:22:47,333 --> 00:22:50,735
Well, we should be
back sometime tomorrow.
439
00:22:50,803 --> 00:22:51,964
Right.
440
00:22:52,037 --> 00:22:53,528
Let's go, boys.
441
00:23:05,651 --> 00:23:07,984
That's a shame.
442
00:23:09,188 --> 00:23:11,589
Matt did all he could.
443
00:23:11,657 --> 00:23:13,592
Well, Farron turning
down Topeka's offer
444
00:23:13,659 --> 00:23:17,460
forces Matt's hand, and
that's just a shame, shame.
445
00:23:17,529 --> 00:23:21,830
Well, from what Festus
says, it's not surprising.
446
00:23:21,901 --> 00:23:23,597
20 years.
447
00:23:23,669 --> 00:23:26,138
Farron couldn't expect to
get a better deal than that.
448
00:23:26,205 --> 00:23:29,175
Well, for a man like that,
449
00:23:29,241 --> 00:23:31,870
20 years is no
different than hanging.
450
00:23:33,479 --> 00:23:34,970
Well, they'll get
him eventually,
451
00:23:35,047 --> 00:23:36,538
but the terrible
thing about that is
452
00:23:36,615 --> 00:23:38,880
Matt will be the one
that has to bring him in.
453
00:23:49,528 --> 00:23:51,759
- Yes?
- How do you do, Mrs. Farron?
454
00:23:51,830 --> 00:23:53,162
I don't believe I know you.
455
00:23:53,232 --> 00:23:55,360
If I could come in, I'll
be happy to explain.
456
00:23:56,402 --> 00:23:58,303
If it's about my husband, I...
457
00:23:58,370 --> 00:23:59,531
It is about your husband.
458
00:23:59,605 --> 00:24:01,301
I don't wish to discuss it.
459
00:24:01,373 --> 00:24:02,932
Please, Mrs. Farron.
460
00:24:03,008 --> 00:24:06,137
I'm not from the railroad
or any of the banks.
461
00:24:06,211 --> 00:24:08,942
What I have to say will be
of personal interest to you.
462
00:24:09,014 --> 00:24:10,642
Attorney general's office?
463
00:24:10,716 --> 00:24:12,378
May I come in?
464
00:24:13,619 --> 00:24:15,212
Yes, yes, of course.
465
00:24:20,059 --> 00:24:21,322
Mr. Shepherd?
466
00:24:21,393 --> 00:24:24,090
What is this all about?
467
00:24:24,163 --> 00:24:26,860
Mrs. Farron, your husband
has made certain demands
468
00:24:26,932 --> 00:24:28,662
which must be met
before he will surrender
469
00:24:28,734 --> 00:24:29,734
to the authorities.
470
00:24:29,802 --> 00:24:31,236
Only to protect himself...
471
00:24:31,303 --> 00:24:32,999
Hear me out, please.
472
00:24:33,072 --> 00:24:35,473
We're willing to
meet those demands.
473
00:24:37,076 --> 00:24:38,510
You're what?
474
00:24:38,577 --> 00:24:42,480
I'm here to extend an
amnesty offer to your husband.
475
00:24:42,548 --> 00:24:44,016
Amnesty?
476
00:24:44,083 --> 00:24:46,018
On the murder
charges against him.
477
00:24:46,085 --> 00:24:48,247
The robbery charges
will remain in force.
478
00:24:48,320 --> 00:24:50,789
You're going to drop
the murder charge?
479
00:24:50,856 --> 00:24:52,984
The offer is being
made by Marshal Dillon
480
00:24:53,058 --> 00:24:54,492
at my personal direction.
481
00:24:58,630 --> 00:25:00,622
You're to get word
to your husband.
482
00:25:00,699 --> 00:25:02,930
The meeting is to
be at 3:00 tomorrow.
483
00:25:04,103 --> 00:25:06,698
Well, what if Johnny doesn't...
484
00:25:09,541 --> 00:25:12,409
Well, he'd want to arrange
the meeting place himself.
485
00:25:13,545 --> 00:25:17,846
Mrs. Farron, I can
rescind the offer.
486
00:25:17,916 --> 00:25:21,444
That would leave no choice
but to raise the reward.
487
00:25:21,520 --> 00:25:23,751
Your husband must
be apprehended.
488
00:25:25,324 --> 00:25:28,726
One way or the other,
it's in your hands.
489
00:25:28,794 --> 00:25:30,387
That's what frightens me.
490
00:25:30,462 --> 00:25:33,432
If he was willing to meet
with Marshal Dillon once,
491
00:25:33,499 --> 00:25:34,694
why not again?
492
00:25:36,135 --> 00:25:38,798
All right, I'll... I'll
see what I can do.
493
00:25:38,871 --> 00:25:40,863
♪♪
494
00:25:53,352 --> 00:25:54,843
Nights are getting colder.
495
00:25:54,920 --> 00:25:56,115
Yep.
496
00:25:56,188 --> 00:25:58,020
And longer and darker.
497
00:26:02,361 --> 00:26:04,626
Jim, why don't you pack this in?
498
00:26:04,696 --> 00:26:05,891
What are you talking about?
499
00:26:05,964 --> 00:26:07,956
All this.
500
00:26:08,033 --> 00:26:11,299
You'd have no trouble getting
lost up north, maybe Mexico.
501
00:26:11,370 --> 00:26:12,736
Why don't you?
502
00:26:14,273 --> 00:26:16,708
We've been together
too many years, Johnny.
503
00:26:17,776 --> 00:26:18,903
Maybe one of these days,
504
00:26:18,977 --> 00:26:21,173
they'll put a price on
you as big as on me.
505
00:26:21,246 --> 00:26:24,239
Nah, I'm what my pa used
to call "small potatoes."
506
00:26:24,316 --> 00:26:26,581
That would never happen to me.
507
00:26:26,652 --> 00:26:28,314
What if it did?
508
00:26:30,989 --> 00:26:34,118
I think I'd blow my brains out.
509
00:26:36,528 --> 00:26:38,997
If I had the guts.
510
00:26:48,107 --> 00:26:50,474
How long do you think
she'll stay by you, Johnny?
511
00:26:52,444 --> 00:26:53,639
What do you mean?
512
00:26:53,712 --> 00:26:55,442
No offense to her.
513
00:26:56,648 --> 00:26:59,117
My wife waited four years.
514
00:26:59,184 --> 00:27:03,679
One time, winter it
was, I went in to see her.
515
00:27:03,755 --> 00:27:05,553
She was gone.
516
00:27:05,624 --> 00:27:08,093
Never knew you
were married, Jim.
517
00:27:09,795 --> 00:27:11,093
Neither did she.
518
00:27:11,163 --> 00:27:12,461
That's why she left me.
519
00:27:13,599 --> 00:27:15,761
Well, Edna is different.
520
00:27:36,588 --> 00:27:39,990
Oh, John. Oh, John.
521
00:27:44,997 --> 00:27:46,431
What is it, honey?
522
00:27:46,498 --> 00:27:48,524
They've agreed to drop
the murder charges.
523
00:27:51,570 --> 00:27:52,902
The marshal's waiting for you.
524
00:27:52,971 --> 00:27:54,098
Johnny.
525
00:27:55,674 --> 00:27:57,165
He's waiting? Where?
526
00:27:57,242 --> 00:27:59,370
Cimarron, 3:00 tomorrow.
527
00:27:59,444 --> 00:28:02,471
I talked to the attorney
general's man myself, John.
528
00:28:02,548 --> 00:28:03,709
What?
529
00:28:03,782 --> 00:28:06,911
He came down from Topeka
to talk with the marshal.
530
00:28:08,453 --> 00:28:10,718
That's what you wanted
531
00:28:10,789 --> 00:28:12,724
before you'd give
yourself up, isn't it?
532
00:28:12,791 --> 00:28:14,487
Could be a trap.
533
00:28:14,560 --> 00:28:15,823
No.
534
00:28:15,894 --> 00:28:17,419
Matt Dillon's your friend, John.
535
00:28:17,496 --> 00:28:19,658
He wouldn't be a part
of anything like that.
536
00:28:19,731 --> 00:28:20,960
I don't like it.
537
00:28:21,033 --> 00:28:23,025
It doesn't matter what you like.
538
00:28:23,101 --> 00:28:24,364
It's our last chance.
539
00:28:24,436 --> 00:28:26,200
It's our only chance, John.
540
00:28:26,271 --> 00:28:28,297
Oh, please, don't throw it away.
541
00:28:30,976 --> 00:28:32,945
All right.
542
00:28:34,313 --> 00:28:36,111
I'll think about it.
543
00:28:36,181 --> 00:28:38,116
♪♪
544
00:28:38,183 --> 00:28:40,243
John, I'll wait for you
545
00:28:40,319 --> 00:28:42,914
as long as it takes for you
to serve a prison sentence,
546
00:28:42,988 --> 00:28:46,356
but I can't live
like this any longer.
547
00:28:48,660 --> 00:28:50,094
I mean it, John.
548
00:28:51,997 --> 00:28:54,228
You know, Jim might be right.
549
00:28:54,299 --> 00:28:56,063
It could be a trap.
550
00:28:57,803 --> 00:29:01,865
Anyone else, I'd be
afraid, but not Matt Dillon.
551
00:29:09,548 --> 00:29:11,540
♪♪
552
00:29:21,660 --> 00:29:23,925
- Hello, Doc. Thad.
- Matt.
553
00:29:23,996 --> 00:29:26,295
- Doc.
- No luck yet, huh?
554
00:29:26,365 --> 00:29:27,663
No, no.
555
00:29:27,733 --> 00:29:29,827
You know, many
more days like this,
556
00:29:29,901 --> 00:29:32,928
and my tailbone's going
to take root to my saddle.
557
00:29:33,005 --> 00:29:35,406
Well, if you two want, I could
get you something to eat.
558
00:29:35,474 --> 00:29:37,375
Oh, no, thanks,
Thad. Not for me.
559
00:29:37,442 --> 00:29:39,434
If my innards
quit flip-flopping,
560
00:29:39,511 --> 00:29:42,003
I might be in the mood
for some vittles myself.
561
00:29:42,080 --> 00:29:43,639
Well, what you
need, both of you,
562
00:29:43,715 --> 00:29:45,377
is about ten or twelve
hours good sleep.
563
00:29:45,450 --> 00:29:46,713
That's what you need.
564
00:29:46,785 --> 00:29:49,084
You know, I been thinking
that very same thing
565
00:29:49,154 --> 00:29:50,645
since early this morning, Doc.
566
00:29:50,722 --> 00:29:54,682
We stayed in the saddle
the entire night long.
567
00:29:54,760 --> 00:29:57,525
Matt, do you suppose Farron
might have left for good?
568
00:29:57,596 --> 00:30:00,862
Well, if he hasn't, he sure will
as soon as his wound's healed.
569
00:30:00,932 --> 00:30:03,060
It'll be a blessing all
around if he does go.
570
00:30:03,135 --> 00:30:05,297
Well, I'll tell you
this, he'd better leave
571
00:30:05,370 --> 00:30:09,603
'cause the roundup's about
over and the rope's a-gettin' short.
572
00:30:09,675 --> 00:30:10,938
Marshal!
573
00:30:11,009 --> 00:30:12,443
What happened?
574
00:30:12,511 --> 00:30:13,706
Mrs. Farron?
575
00:30:13,779 --> 00:30:15,543
- What happened?
- What do you mean?
576
00:30:15,614 --> 00:30:17,048
To John.
577
00:30:17,115 --> 00:30:19,243
I don't know what
you're talking about.
578
00:30:19,318 --> 00:30:22,345
Mr. Shepherd told me that
you were meeting with him.
579
00:30:22,421 --> 00:30:23,946
Meeting with him?
580
00:30:24,022 --> 00:30:26,719
To offer him amnesty
for the murder charges.
581
00:30:30,329 --> 00:30:32,662
Where was this meeting
supposed to take place?
582
00:30:33,598 --> 00:30:35,533
Oh, dear God!
583
00:30:36,601 --> 00:30:37,745
Mrs. Farron, where
was the meeting
584
00:30:37,769 --> 00:30:38,769
supposed to take place?
585
00:30:38,804 --> 00:30:40,898
Cimarron. He said
you were there.
586
00:30:40,972 --> 00:30:43,066
You were waiting
there to meet with John.
587
00:30:47,145 --> 00:30:48,511
Thad, saddle my horse, will you?
588
00:30:48,580 --> 00:30:50,742
Festus, come on.
Help me find Shepherd.
589
00:30:59,091 --> 00:31:01,151
What'll it be, mister?
590
00:31:01,226 --> 00:31:03,092
You have any good brandy?
591
00:31:03,161 --> 00:31:05,460
Miss Kitty figures that
anybody that'd order brandy
592
00:31:05,530 --> 00:31:08,329
in the Long Branch
would want the very best.
593
00:31:08,400 --> 00:31:10,892
And that's just what we've got.
594
00:31:10,969 --> 00:31:14,531
Then would you mind
pouring me some?
595
00:31:21,980 --> 00:31:24,449
Well, Marshal, any
luck with your search?
596
00:31:24,516 --> 00:31:26,951
You got a trap set for
Farron up in Cimarron?
597
00:31:27,018 --> 00:31:28,452
I'm doing what you
and other lawmen
598
00:31:28,520 --> 00:31:29,886
have failed to do.
599
00:31:29,955 --> 00:31:33,756
In a courtroom or in his grave,
as long as I put him there.
600
00:31:33,825 --> 00:31:35,623
Mister, you better hope
he doesn't get killed
601
00:31:35,694 --> 00:31:36,753
in an ambush.
602
00:31:36,828 --> 00:31:38,160
You're too late, Dillon.
603
00:31:38,230 --> 00:31:40,995
You'd never get there in time.
604
00:31:44,603 --> 00:31:47,869
Jim, what time you
figure it's getting to be?
605
00:31:55,180 --> 00:31:57,376
Getting pretty close.
606
00:31:58,984 --> 00:32:01,010
I guess we'd better start in.
607
00:32:01,086 --> 00:32:03,021
Johnny, I don't like it.
608
00:32:04,122 --> 00:32:06,614
I got to stop running
sometime, Jim.
609
00:32:06,691 --> 00:32:08,592
What if it's a trap?
610
00:32:08,660 --> 00:32:11,562
Then I'd say Matt Dillon's
changed an awful lot.
611
00:32:11,630 --> 00:32:13,599
What if he has?
612
00:32:14,699 --> 00:32:16,224
You go on.
613
00:32:17,269 --> 00:32:18,931
Go on where?
614
00:32:19,004 --> 00:32:20,302
Go on, get out of here.
615
00:32:20,372 --> 00:32:22,534
There's no sense you
taking any chances.
616
00:32:24,509 --> 00:32:27,035
I've stuck it this far.
617
00:32:27,112 --> 00:32:29,581
All right, Jim.
618
00:32:29,648 --> 00:32:31,549
Something happens
we get separated,
619
00:32:31,616 --> 00:32:33,642
we'll meet at that line
shack near the lake.
620
00:32:33,718 --> 00:32:35,050
Let's go on in.
621
00:32:35,120 --> 00:32:37,112
♪♪
622
00:32:58,343 --> 00:33:00,335
♪♪
623
00:33:26,538 --> 00:33:28,530
♪♪
624
00:33:53,031 --> 00:33:55,023
♪♪
625
00:34:23,461 --> 00:34:24,724
Call it off, Aaron.
626
00:34:24,796 --> 00:34:26,697
What are you doing
in Cimarron, Matt?
627
00:34:26,765 --> 00:34:29,564
Call it off. I want that
ambush broken up.
628
00:34:30,702 --> 00:34:33,763
Sorry, Matt. I got my orders.
629
00:34:33,838 --> 00:34:35,932
They come from
higher up than you.
630
00:34:36,007 --> 00:34:38,602
You know, I might have
figured a lot of men to go along
631
00:34:38,677 --> 00:34:40,202
with something
like this, but not you.
632
00:34:40,278 --> 00:34:43,271
Go along with what? John
Farron's a wanted man.
633
00:34:43,348 --> 00:34:45,214
What, are they giving
you part of the reward?
634
00:34:45,283 --> 00:34:47,809
- Now, look here...
- They must be giving you a cut.
635
00:34:47,886 --> 00:34:49,616
You stand there
straight and tall.
636
00:34:49,688 --> 00:34:51,156
You know what I got to show
637
00:34:51,222 --> 00:34:53,123
for 35 years of
wearing this badge?
638
00:34:53,191 --> 00:34:55,126
$15 a month and my meals.
639
00:34:55,193 --> 00:34:56,627
Don't try to alibi it.
640
00:34:56,695 --> 00:34:59,824
No alibi. Just
plain, bitter facts.
641
00:34:59,898 --> 00:35:02,800
Whatever I'm getting, I
ain't being overpaid for it.
642
00:35:02,867 --> 00:35:04,859
♪♪
643
00:35:11,776 --> 00:35:13,802
Let's get out of here.
644
00:35:13,878 --> 00:35:15,210
I'm going in.
645
00:35:15,280 --> 00:35:16,441
Look at that street.
646
00:35:16,514 --> 00:35:18,210
It's got ambush
written all over it.
647
00:35:21,753 --> 00:35:24,188
Johnny, remember
Ben Leary's farm.
648
00:35:24,255 --> 00:35:26,121
There was less sign
there, and you saw it.
649
00:35:26,191 --> 00:35:28,126
Well, there's one
big difference...
650
00:35:28,193 --> 00:35:29,923
Matt Dillon's here.
651
00:35:29,995 --> 00:35:32,226
♪♪
652
00:35:54,085 --> 00:35:56,077
♪♪
653
00:36:08,600 --> 00:36:09,932
Hold your fire!
654
00:36:10,001 --> 00:36:12,197
Johnny, get out of here!
655
00:36:14,205 --> 00:36:16,299
- Johnny!
- Dillon, you got no call!
656
00:36:16,374 --> 00:36:19,105
Get out of here!
657
00:36:27,152 --> 00:36:29,178
I said hold it!
658
00:36:37,095 --> 00:36:39,792
No... no, don't shoot.
659
00:36:39,864 --> 00:36:41,389
Get up.
660
00:36:41,466 --> 00:36:45,301
They had us cold,
and you stopped it.
661
00:36:45,370 --> 00:36:48,067
This ambush wasn't my idea.
662
00:36:48,139 --> 00:36:49,539
Let's go.
663
00:37:02,987 --> 00:37:05,354
Send a telegram to Mr. Shepherd.
664
00:37:05,423 --> 00:37:07,051
John Farron has escaped.
665
00:37:07,125 --> 00:37:09,356
Matt Dillon has got Gunther.
666
00:37:11,362 --> 00:37:13,354
♪♪
667
00:37:42,227 --> 00:37:45,197
Thad, lock him up, would you?
668
00:37:45,263 --> 00:37:47,823
Jim, where's Johnny?
669
00:37:47,899 --> 00:37:49,959
Marshal, what happened?
670
00:37:50,034 --> 00:37:51,297
Johnny got away.
671
00:37:51,369 --> 00:37:53,235
- Was he hurt?
- No, I don't think so.
672
00:37:53,304 --> 00:37:54,397
Marshal Dillon?
673
00:37:54,472 --> 00:37:56,634
You... you lied!
674
00:38:00,345 --> 00:38:03,144
It's always the
guilty who cry foul.
675
00:38:04,549 --> 00:38:06,393
There's a stage at 10:00
tomorrow morning, Shepherd.
676
00:38:06,417 --> 00:38:07,350
Be on it.
677
00:38:07,418 --> 00:38:09,182
Don't order me around, Dillon.
678
00:38:09,254 --> 00:38:10,779
Read this.
679
00:38:12,724 --> 00:38:14,818
It's from Kerner himself.
680
00:38:16,227 --> 00:38:17,354
It gives me authority
681
00:38:17,428 --> 00:38:19,363
to remove Gunther
from your custody.
682
00:38:20,398 --> 00:38:21,764
You've been busy, haven't you?
683
00:38:21,833 --> 00:38:24,860
You can send your own
wire to confirm it, if you like.
684
00:38:24,936 --> 00:38:26,905
What do you want Gunther for?
685
00:38:27,939 --> 00:38:29,464
That's none of your business.
686
00:38:34,279 --> 00:38:37,078
Let him in, Festus.
687
00:38:58,102 --> 00:39:00,571
Leave us alone.
688
00:39:10,014 --> 00:39:11,949
My name is Charles Shepherd,
689
00:39:12,016 --> 00:39:14,076
from the attorney
general's office.
690
00:39:14,152 --> 00:39:16,018
Attorney general?
691
00:39:16,087 --> 00:39:17,555
What do you want with me?
692
00:39:17,622 --> 00:39:19,454
Quite a lot, Gunther.
693
00:39:19,524 --> 00:39:21,322
Look, I'm just a
small-time thief.
694
00:39:21,392 --> 00:39:24,385
Ain't never had more than
$100 on my head at any one time.
695
00:39:24,462 --> 00:39:27,091
Before I get through
with you, Gunther,
696
00:39:27,165 --> 00:39:28,997
there will be a
bigger bounty on you
697
00:39:29,067 --> 00:39:30,558
than there ever
was on John Farron.
698
00:39:30,635 --> 00:39:33,002
What for?
699
00:39:33,071 --> 00:39:35,267
Murder, for a start.
700
00:39:35,340 --> 00:39:36,535
Murder?
701
00:39:36,608 --> 00:39:37,769
That's right.
702
00:39:37,842 --> 00:39:40,277
Those two men that
were killed in Emporia.
703
00:39:40,345 --> 00:39:42,576
I never had nothing
to do with those killings.
704
00:39:42,647 --> 00:39:44,013
But you were there.
705
00:39:44,082 --> 00:39:45,641
Sure, I was there.
706
00:39:45,717 --> 00:39:47,242
But I never fired no shot.
707
00:39:47,318 --> 00:39:48,911
No more than Johnny did.
708
00:39:48,987 --> 00:39:50,956
That's your story, Gunther.
709
00:39:51,022 --> 00:39:53,082
But tomorrow morning,
there'll be a dozen men
710
00:39:53,157 --> 00:39:55,092
to testify that they saw you
711
00:39:55,159 --> 00:39:57,788
cut down those two
guards in cold blood.
712
00:39:57,862 --> 00:40:01,128
Ah, that's a lie.
713
00:40:01,199 --> 00:40:04,101
There are a couple of killings
in Tascosa I could tie you to.
714
00:40:04,168 --> 00:40:06,194
Why are you doing
this to me? Why?
715
00:40:06,271 --> 00:40:08,797
Because I need you, Gunther.
716
00:40:08,873 --> 00:40:11,365
And unless you do
exactly what I say,
717
00:40:11,442 --> 00:40:15,072
I'll tear your hide
off and tie it to a wall.
718
00:40:15,146 --> 00:40:17,115
I'll make your
name a dollar sign
719
00:40:17,181 --> 00:40:20,345
to every lawman,
drifter and bounty hunter
720
00:40:20,418 --> 00:40:23,047
west of the Mississippi.
721
00:40:23,121 --> 00:40:25,613
What do you want from me?
722
00:40:25,690 --> 00:40:26,988
Farron.
723
00:40:28,026 --> 00:40:30,894
I want John Farron.
724
00:40:30,962 --> 00:40:32,590
I want him dead.
725
00:40:34,098 --> 00:40:36,294
You're asking me to kill Johnny?
726
00:40:36,367 --> 00:40:38,268
No.
727
00:40:38,336 --> 00:40:40,931
I'm not asking you anything.
728
00:40:41,005 --> 00:40:43,167
I'm telling you.
729
00:40:43,241 --> 00:40:45,233
♪♪
730
00:40:48,046 --> 00:40:49,046
No.
731
00:40:49,080 --> 00:40:50,981
No, I won't do it.
732
00:40:51,049 --> 00:40:52,278
You will.
733
00:40:52,350 --> 00:40:54,546
Because you know
what'll happen if you don't.
734
00:40:54,619 --> 00:40:56,611
No.
735
00:40:57,889 --> 00:41:01,018
Let me tell you something
about yourself, Gunther.
736
00:41:01,092 --> 00:41:03,459
You're a thief because
you haven't got
737
00:41:03,528 --> 00:41:07,465
the moral fiber it takes
to become an honest man.
738
00:41:07,532 --> 00:41:09,398
And you're a small-time thief
739
00:41:09,467 --> 00:41:13,234
because you haven't got
the guts to be anything else.
740
00:41:13,304 --> 00:41:15,466
And shall I tell you why?
741
00:41:15,540 --> 00:41:17,532
Because your
miserable little life
742
00:41:17,608 --> 00:41:20,407
means more to you than
anything else in this world.
743
00:41:20,478 --> 00:41:23,175
More than money, fame
744
00:41:23,247 --> 00:41:26,240
or the life of John Farron.
745
00:41:26,317 --> 00:41:28,684
That's not true.
746
00:41:28,753 --> 00:41:31,689
Well, I'm going to give
you that life, Gunther.
747
00:41:31,756 --> 00:41:35,454
I'm going to give you
that life on a silver platter.
748
00:41:35,526 --> 00:41:37,722
Amnesty.
749
00:41:37,795 --> 00:41:39,661
Complete amnesty
750
00:41:39,731 --> 00:41:43,668
for all the petty, dirty
crimes you ever committed.
751
00:41:43,735 --> 00:41:47,331
And $9,200 in your pocket.
752
00:41:47,405 --> 00:41:51,103
New name, new deal, new life.
753
00:41:52,143 --> 00:41:54,942
But if you cross me, Gunther,
754
00:41:55,013 --> 00:41:57,710
I swear I'll see you
hang in the public court
755
00:41:57,782 --> 00:42:01,048
just as sure as I'm
standing in this cell.
756
00:42:01,119 --> 00:42:03,111
♪♪
757
00:42:12,830 --> 00:42:15,129
♪♪
758
00:42:16,501 --> 00:42:18,094
You can put the gun away, Jim.
759
00:42:18,169 --> 00:42:19,603
I'm alone.
760
00:42:32,683 --> 00:42:34,515
How many did you bring with you?
761
00:42:34,585 --> 00:42:35,883
Nobody.
762
00:42:41,793 --> 00:42:43,728
You going to kill me, Jim?
763
00:42:44,762 --> 00:42:46,822
That's right, Johnny.
764
00:42:50,401 --> 00:42:52,870
Well, who put you onto me?
765
00:42:52,937 --> 00:42:54,496
Wasn't Dillon.
766
00:43:00,344 --> 00:43:02,575
What in the world did they have
767
00:43:02,647 --> 00:43:04,741
that they could
have offered you?
768
00:43:06,684 --> 00:43:10,519
It's what they would've
done to me if I didn't go along.
769
00:43:13,591 --> 00:43:16,891
No, Jim, you could have
ridden away once you were free.
770
00:43:16,961 --> 00:43:19,157
He swore he'd put
a bounty on me,
771
00:43:19,230 --> 00:43:21,290
bigger than the
one on you, if I did.
772
00:43:21,365 --> 00:43:24,096
We talked about
that once, remember?
773
00:43:24,168 --> 00:43:25,864
I didn't have the guts.
774
00:43:30,708 --> 00:43:35,510
You know, you and
me go back a long time.
775
00:43:35,580 --> 00:43:38,709
The price must be awful right.
776
00:43:41,953 --> 00:43:44,718
It's come right
down to this, Johnny.
777
00:43:44,789 --> 00:43:47,486
Right down to the line.
778
00:43:47,558 --> 00:43:50,050
It's your life or mine.
779
00:44:03,441 --> 00:44:06,605
It has come down
to that, hasn't it, Jim?
780
00:44:11,249 --> 00:44:13,411
Your life or mine.
781
00:44:28,499 --> 00:44:30,491
Get out of here.
782
00:44:45,550 --> 00:44:47,348
I tell you, you got
nothing to worry about.
783
00:44:47,418 --> 00:44:48,477
He's coming in.
784
00:44:48,553 --> 00:44:50,488
- How do you know?
- I know Johnny.
785
00:44:50,555 --> 00:44:52,820
Is this another
one of your tricks?
786
00:44:52,890 --> 00:44:54,381
He's got no place else to go.
787
00:44:54,458 --> 00:44:55,698
I'm telling you, he's coming in
788
00:44:55,760 --> 00:44:57,200
to give himself up
to Marshal Dillon.
789
00:44:57,228 --> 00:44:58,628
No good.
790
00:44:58,696 --> 00:45:00,324
- Why?
- I want him.
791
00:45:00,398 --> 00:45:02,993
I'm going to be the one who
brought Farron in, not Dillon.
792
00:45:03,067 --> 00:45:04,695
Nobody's bringing him in.
793
00:45:04,769 --> 00:45:06,067
He's giving himself up.
794
00:45:06,137 --> 00:45:09,164
And I tell you he's
not giving himself up.
795
00:45:09,240 --> 00:45:11,641
He's my ticket to the top.
796
00:45:11,709 --> 00:45:14,144
And you'll see
that I won't lose out.
797
00:45:15,613 --> 00:45:17,548
I'm very grateful
to you, Marshal,
798
00:45:17,615 --> 00:45:19,516
for what you tried
to do for John.
799
00:45:19,584 --> 00:45:21,678
Well, I'm sorry
it didn't work out.
800
00:45:21,752 --> 00:45:23,653
What are you going to do now?
801
00:45:24,689 --> 00:45:26,658
Wait for him to contact me.
802
00:45:26,724 --> 00:45:28,488
What then?
803
00:45:28,559 --> 00:45:31,188
Then I'm going to go
with him wherever he goes.
804
00:45:31,262 --> 00:45:33,424
Just a matter of time till
they catch up with him.
805
00:45:33,497 --> 00:45:35,693
Yes, I know that.
806
00:45:35,766 --> 00:45:38,497
But that's why
I'm going with him.
807
00:45:38,569 --> 00:45:40,162
He's running out
of time, Marshal.
808
00:45:40,238 --> 00:45:42,764
And whatever is left,
I'm going to be with him.
809
00:45:42,840 --> 00:45:45,935
That makes things pretty
difficult for you, doesn't it?
810
00:45:46,010 --> 00:45:48,605
I love him.
811
00:45:49,947 --> 00:45:51,939
♪♪
812
00:46:00,625 --> 00:46:02,958
You sure called it.
813
00:46:03,027 --> 00:46:05,519
Yeah.
814
00:46:05,596 --> 00:46:08,225
Just as though I knew him.
815
00:46:18,509 --> 00:46:20,637
Expected to see
you before this, Jim.
816
00:46:20,711 --> 00:46:23,408
Along the trail somewhere.
817
00:46:24,749 --> 00:46:26,581
I'll shoot.
818
00:46:39,430 --> 00:46:41,194
Johnny!
819
00:46:46,103 --> 00:46:48,572
Johnny. Johnny.
820
00:46:50,441 --> 00:46:52,808
Johnny, fight me.
821
00:46:57,114 --> 00:46:58,446
Kill him!
822
00:47:07,158 --> 00:47:09,059
Oh!
823
00:47:09,126 --> 00:47:10,924
Johnny...
824
00:47:10,995 --> 00:47:12,793
Oh, Johnny.
825
00:47:19,737 --> 00:47:22,639
I came in, Matt.
826
00:47:22,707 --> 00:47:25,802
Nobody left to turn to but you.
827
00:47:37,455 --> 00:47:39,356
I'll have your badge for this.
828
00:47:39,423 --> 00:47:42,086
After Cimarron and tonight,
I'll have your job, mister.
829
00:47:42,159 --> 00:47:43,457
You're under arrest.
830
00:47:43,527 --> 00:47:44,722
Arrest?
831
00:47:53,704 --> 00:47:57,300
We always knew it
would end like this.
832
00:47:57,375 --> 00:47:58,707
We knew.
833
00:48:00,711 --> 00:48:03,180
I'm glad it's finished.
834
00:48:07,885 --> 00:48:10,218
I love you, Johnny.
835
00:48:12,723 --> 00:48:14,988
All of a sudden,
836
00:48:15,059 --> 00:48:19,224
there's so much I
got to say to you.
837
00:48:20,264 --> 00:48:21,698
There's no time.
838
00:48:21,766 --> 00:48:23,735
Oh, Johnny...
839
00:48:26,270 --> 00:48:28,000
It's done.
840
00:48:28,072 --> 00:48:29,836
I'm sorry.
841
00:48:31,308 --> 00:48:33,243
Shh.
842
00:48:33,310 --> 00:48:34,539
I'm sorry.
843
00:48:41,285 --> 00:48:43,277
♪♪
844
00:49:01,472 --> 00:49:03,464
♪♪
845
00:49:27,264 --> 00:49:30,200
Stay tuned for scenes
from next week's Gunsmoke.
58956
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.