Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:31,632 --> 00:00:34,796
Starring James
Arness as Matt Dillon.
2
00:00:39,339 --> 00:00:41,331
♪♪
3
00:00:52,119 --> 00:00:55,055
Well, I've never heard
of anything so stupid
4
00:00:55,188 --> 00:00:56,816
in my whole life.
5
00:00:56,957 --> 00:00:58,797
This young lady's
blurting out of the situation
6
00:00:58,825 --> 00:01:00,191
was most unfortunate.
7
00:01:00,327 --> 00:01:03,320
There's no way in the world
for you to get away from this.
8
00:01:03,463 --> 00:01:04,607
There's little to
be accomplished
9
00:01:04,631 --> 00:01:06,395
by upsetting
yourself, Miss Russell.
10
00:01:06,533 --> 00:01:08,053
Well, there's plenty
to be accomplished
11
00:01:08,101 --> 00:01:09,569
when we get to the way station.
12
00:01:09,703 --> 00:01:11,035
Unless you're going to tell me
13
00:01:11,171 --> 00:01:13,663
that the Overland Stage
Line is a part of this.
14
00:01:13,807 --> 00:01:15,867
The Overland's only
connection was their mistake
15
00:01:16,009 --> 00:01:17,773
in ticketing you on this run.
16
00:01:17,911 --> 00:01:19,573
There was one other mistake.
17
00:01:19,713 --> 00:01:21,011
Oh?
18
00:01:21,148 --> 00:01:24,118
This run ends in Dodge City.
19
00:01:24,251 --> 00:01:26,743
♪♪
20
00:01:39,933 --> 00:01:41,925
♪♪
21
00:02:00,087 --> 00:02:01,214
Driver.
22
00:02:01,355 --> 00:02:02,550
Now, Miss Russell.
23
00:02:02,689 --> 00:02:04,049
These men are
kidnapping this girl.
24
00:02:04,124 --> 00:02:05,615
The women are my prisoners.
25
00:02:05,759 --> 00:02:08,490
Hold it right there, mister.
26
00:02:08,629 --> 00:02:10,222
I have identification.
27
00:02:10,364 --> 00:02:12,629
You move real slow.
28
00:02:15,135 --> 00:02:17,331
You received instructions
from our office?
29
00:02:17,471 --> 00:02:19,099
Yeah, I got them
right here, Mr. Vanner.
30
00:02:19,239 --> 00:02:21,470
- Everything ready?
- Yeah.
31
00:02:21,608 --> 00:02:24,407
But I didn't know that you
was bringing two prisoners.
32
00:02:24,544 --> 00:02:26,570
What are you talking
about, prisoners?
33
00:02:26,713 --> 00:02:28,409
Last minute change of plans.
34
00:02:28,548 --> 00:02:29,548
What's going on here?
35
00:02:29,650 --> 00:02:30,811
It's okay, Bill.
36
00:02:30,951 --> 00:02:32,715
They're from the
Wellington Detective Agency.
37
00:02:32,853 --> 00:02:34,446
I don't care who they are.
38
00:02:34,588 --> 00:02:36,113
My name's Kitty
Russell, and I own
39
00:02:36,256 --> 00:02:37,986
the Long Branch
Saloon in Dodge City,
40
00:02:38,125 --> 00:02:39,650
and that's where I'm going.
41
00:02:40,994 --> 00:02:42,121
Nobody said nothing
42
00:02:42,262 --> 00:02:44,629
about no Wellington men
back down the line, mister.
43
00:02:44,765 --> 00:02:47,291
We're taking these
women to Hays City for trial.
44
00:02:47,434 --> 00:02:49,596
The Neely gang's going
to be watching the road
45
00:02:49,736 --> 00:02:51,500
- from here on out.
- Dal Neely?
46
00:02:51,638 --> 00:02:53,197
That's why we're
getting off here.
47
00:02:53,340 --> 00:02:55,220
Neely doesn't want these
women to come to trial.
48
00:02:55,342 --> 00:02:57,538
I got an authorization
from the home office, Bill.
49
00:02:57,678 --> 00:02:58,976
Uh, Mr. Vanner, they said.
50
00:02:59,112 --> 00:03:00,423
And this here's
him, right enough.
51
00:03:00,447 --> 00:03:04,680
Well, we don't want
that Neely bunch after us.
52
00:03:04,818 --> 00:03:05,842
Now, let's go.
53
00:03:07,521 --> 00:03:09,649
You're not going
to leave us here.
54
00:03:09,790 --> 00:03:11,622
Lady, we're not
interfering with the law.
55
00:03:11,758 --> 00:03:14,455
Well, you tell Marshal
Dillon when you get to Dodge
56
00:03:14,594 --> 00:03:17,530
that Kitty Russell was
taken off of this stage.
57
00:03:17,664 --> 00:03:19,496
- Don't do that.
- Why not?
58
00:03:19,633 --> 00:03:21,431
The fewer people
that know about this,
59
00:03:21,568 --> 00:03:24,231
the better chance we'll
have of reaching Hays alive.
60
00:03:25,539 --> 00:03:27,667
Don't seem like telling a
marshal would hurt none.
61
00:03:27,808 --> 00:03:29,367
I want complete security.
62
00:03:29,509 --> 00:03:31,341
Telling even the marshal
could cause trouble.
63
00:03:31,478 --> 00:03:33,037
You know how word gets around.
64
00:03:33,180 --> 00:03:35,046
We better get moving.
65
00:03:35,182 --> 00:03:36,377
Come on.
66
00:03:36,516 --> 00:03:37,882
What about my things?
67
00:03:38,018 --> 00:03:39,953
We'll take care of that.
68
00:03:40,087 --> 00:03:41,851
I had a kerchief.
69
00:03:45,125 --> 00:03:47,117
♪♪
70
00:04:39,279 --> 00:04:40,941
Doc, that is mighty good.
71
00:04:41,081 --> 00:04:42,208
Thanks for bringing it over.
72
00:04:42,349 --> 00:04:43,626
Get away from
there. That's mine.
73
00:04:43,650 --> 00:04:44,961
- I paid for this.
- Howdy.
74
00:04:44,985 --> 00:04:45,985
Hello, Burke.
75
00:04:46,086 --> 00:04:47,726
Yeah, got some good
news for you, Marshal.
76
00:04:47,754 --> 00:04:49,465
Miss Kitty's coming in
from Saint Louis today.
77
00:04:49,489 --> 00:04:50,354
- She is?
- Yeah.
78
00:04:50,490 --> 00:04:51,490
How'd you find that out?
79
00:04:51,625 --> 00:04:52,923
Well, it says so right there.
80
00:04:53,059 --> 00:04:55,290
- You read Matthew's telegraph?
- Well, not exactly.
81
00:04:55,428 --> 00:04:57,761
I suppose you know what stage
she's coming in on, too, huh?
82
00:04:57,898 --> 00:04:59,298
Afternoon, Doc, from Ellsworth.
83
00:04:59,432 --> 00:05:01,958
Yeah, you see, Matt, you don't
even have to read it now. He...
84
00:05:02,102 --> 00:05:03,661
That's the last
thing I'd ever do
85
00:05:03,804 --> 00:05:06,000
is read somebody
else's telegraph.
86
00:05:06,139 --> 00:05:08,199
You can't read.
87
00:05:08,341 --> 00:05:09,900
Smart aleck.
88
00:05:10,043 --> 00:05:12,569
Well, it's going to be good to
see her back in Dodge again.
89
00:05:12,712 --> 00:05:13,975
- Yeah.
- Yeah, sure is.
90
00:05:14,114 --> 00:05:16,948
Hey! Why don't we have
ourselves a little celebration?
91
00:05:17,083 --> 00:05:18,312
Well, that's a good idea.
92
00:05:18,451 --> 00:05:20,051
You know, we could
go over to Delmonico's
93
00:05:20,187 --> 00:05:21,712
and have a big feed and just...
94
00:05:21,855 --> 00:05:24,620
Say, now, that is a very
generous offer, Festus.
95
00:05:24,758 --> 00:05:26,852
I'll tell... I, for one,
accept right now.
96
00:05:26,993 --> 00:05:28,689
- Me, too.
- Oh, yeah, sounds good.
97
00:05:28,829 --> 00:05:31,424
What-what time would you like
us to be to your party, Festus?
98
00:05:31,565 --> 00:05:33,158
Just, what time
do you want us...?
99
00:05:33,300 --> 00:05:36,168
Well, that ain't exactly
what I had in mind.
100
00:05:36,303 --> 00:05:37,669
See, what I meant was
101
00:05:37,804 --> 00:05:41,263
we'd kind of all chip
in a little bit and...
102
00:05:59,659 --> 00:06:01,355
Sorry we're so crowded.
103
00:06:01,494 --> 00:06:03,463
We'd asked for a light rig.
104
00:06:03,597 --> 00:06:06,533
Didn't want to be
bothered with a team.
105
00:06:06,666 --> 00:06:08,100
Who are you?
106
00:06:08,235 --> 00:06:10,704
Wellington men just
don't take private citizens
107
00:06:10,837 --> 00:06:13,363
off stagecoaches
against their will.
108
00:06:13,506 --> 00:06:15,873
We had to bring
you along with us.
109
00:06:16,009 --> 00:06:18,001
If you had sent your
Marshal Dillon after us,
110
00:06:18,144 --> 00:06:19,942
might have upset all our plans.
111
00:06:20,080 --> 00:06:21,343
He would have.
112
00:06:21,481 --> 00:06:22,779
And if he ever catches up...
113
00:06:22,916 --> 00:06:26,114
Miss Russell, we're
setting a trap for Dal Neely.
114
00:06:26,253 --> 00:06:28,518
This young lady is the bait.
115
00:06:31,324 --> 00:06:33,350
She's his daughter.
116
00:06:33,493 --> 00:06:36,429
Your trap won't
work, Mr. Vanner.
117
00:06:36,563 --> 00:06:37,895
He won't come.
118
00:06:38,031 --> 00:06:39,761
Miss Neely has
agreed to help us.
119
00:06:39,900 --> 00:06:42,460
She understands that her
father has a debt to society.
120
00:06:42,602 --> 00:06:44,434
I don't understand
any such thing.
121
00:06:44,571 --> 00:06:47,632
You understood the money
that we paid you to help us.
122
00:06:47,774 --> 00:06:49,299
You paid that to my mother.
123
00:06:49,442 --> 00:06:52,207
I'm afraid it's a little too
late to worry about that now.
124
00:06:52,345 --> 00:06:54,974
You wrote the letter asking
your father to meet you.
125
00:06:55,115 --> 00:06:56,879
We believe that he will.
126
00:06:57,918 --> 00:06:59,546
My mother made me write it.
127
00:06:59,686 --> 00:07:00,881
She hates him.
128
00:07:01,021 --> 00:07:02,614
She made me do it.
129
00:07:04,824 --> 00:07:07,123
You must want him awful bad.
130
00:07:07,260 --> 00:07:09,491
He murdered two
Wellington agents.
131
00:07:09,629 --> 00:07:11,621
We want him that bad.
132
00:07:11,765 --> 00:07:13,757
♪♪
133
00:07:31,351 --> 00:07:32,351
Mr. Vanner?
134
00:07:32,385 --> 00:07:33,944
Hennington.
135
00:07:34,087 --> 00:07:36,079
Take the women inside.
136
00:07:38,658 --> 00:07:40,217
Who is she?
137
00:07:40,360 --> 00:07:41,919
Minor complication.
138
00:07:42,062 --> 00:07:43,792
Are these the men we asked for?
139
00:07:43,930 --> 00:07:44,930
This is them.
140
00:07:45,065 --> 00:07:46,465
Do they know their business?
141
00:07:46,599 --> 00:07:48,465
They're the best the
Topeka office has.
142
00:07:48,601 --> 00:07:50,035
They know what
they're up against?
143
00:07:50,170 --> 00:07:52,298
They do.
144
00:07:52,439 --> 00:07:54,135
What about your positions?
145
00:07:54,274 --> 00:07:57,039
Got four spots out here
that covers the whole area.
146
00:07:57,177 --> 00:07:59,146
Come in, come in.
147
00:08:00,213 --> 00:08:01,806
That's right.
148
00:08:01,948 --> 00:08:03,075
Well, uh...
149
00:08:03,216 --> 00:08:04,216
Sit over there, ladies.
150
00:08:04,317 --> 00:08:05,376
I'll get you some coffee.
151
00:08:05,518 --> 00:08:07,009
Well...
152
00:08:07,153 --> 00:08:09,520
Uh, well, this is, uh...
153
00:08:09,656 --> 00:08:11,522
Well, I...
154
00:08:11,658 --> 00:08:16,562
I don't see the likes of
you two up here very often.
155
00:08:16,696 --> 00:08:19,427
Man would be a fool not
to come after a pair like this.
156
00:08:19,566 --> 00:08:20,843
Look, but don't touch, Swiger.
157
00:08:20,867 --> 00:08:23,564
Oh, you don't want
no coffee, ma'am.
158
00:08:23,703 --> 00:08:26,468
How about a little
scamper juice?
159
00:08:26,606 --> 00:08:29,667
It tastes mighty
good after a long ride.
160
00:08:29,809 --> 00:08:31,107
Keep to yourself, Swiger.
161
00:08:31,244 --> 00:08:33,042
Well, now, let's don't
sour up, Mr. Vanner.
162
00:08:33,179 --> 00:08:34,545
Just do what I said.
163
00:08:34,681 --> 00:08:37,241
Well, maybe I'm good
enough to get myself killed
164
00:08:37,384 --> 00:08:39,478
helping to trap Neely,
but I ain't good enough to...
165
00:08:39,619 --> 00:08:42,384
You're getting paid plenty
for what you're doing.
166
00:08:42,522 --> 00:08:45,754
Sorry. This will all be over
in a matter of a few hours.
167
00:08:47,627 --> 00:08:49,459
It'll be just starting.
168
00:08:49,596 --> 00:08:51,531
I promise you.
169
00:08:52,832 --> 00:08:55,063
She sent a wire saying
she'd be on this stage.
170
00:08:55,201 --> 00:08:56,294
Her name's Kitty Russell.
171
00:08:56,436 --> 00:08:58,871
I told you, Marshal, I
never know no names.
172
00:08:59,005 --> 00:09:00,605
Well, Miss Russell
is the owner of the...
173
00:09:00,640 --> 00:09:02,074
Well, you got
eyeballs, ain't you?
174
00:09:02,208 --> 00:09:05,201
She's the purtiest redheaded
woman you've ever saw.
175
00:09:05,345 --> 00:09:06,938
Well, the womenfolk
we had on board
176
00:09:07,080 --> 00:09:09,106
got off back down the line.
177
00:09:09,249 --> 00:09:10,945
Now, we gotta be
moving on, Marshal.
178
00:09:11,084 --> 00:09:12,279
We got a schedule to keep.
179
00:09:12,419 --> 00:09:14,030
Now, wait a minute.
What's your name?
180
00:09:14,054 --> 00:09:15,147
Cassidy.
181
00:09:15,288 --> 00:09:18,383
How come I never saw you
on this Dodge run before?
182
00:09:18,525 --> 00:09:20,619
Oh, they just changed me
over from the Abilene run.
183
00:09:20,760 --> 00:09:22,888
Well, we think Miss
Russell was on this stage.
184
00:09:23,029 --> 00:09:25,396
If she was, she wouldn't
have got off, I'll tell you that.
185
00:09:25,532 --> 00:09:27,831
Well, I can't help what
she would or wouldn't do.
186
00:09:27,967 --> 00:09:29,868
You carrying any
valuables on here?
187
00:09:30,003 --> 00:09:31,096
Yeah.
188
00:09:31,237 --> 00:09:33,069
- Let me have your keys.
- Now, hold on.
189
00:09:33,206 --> 00:09:35,198
Let me have the keys.
190
00:09:37,277 --> 00:09:38,472
Check it, Festus.
191
00:09:38,611 --> 00:09:41,604
You got no call to do that.
192
00:09:48,621 --> 00:09:50,112
The money box is here.
193
00:09:50,256 --> 00:09:53,090
Everything seems
up to snuff, Matthew.
194
00:09:53,226 --> 00:09:55,252
I'm making a full
report on this, Marshal.
195
00:09:55,395 --> 00:09:58,365
You've got no call to hold me.
196
00:09:58,498 --> 00:10:00,091
Matt.
197
00:10:00,233 --> 00:10:02,225
Here you are.
198
00:10:09,742 --> 00:10:13,076
Mister, you better start
your report right now.
199
00:10:19,586 --> 00:10:23,045
Hope you pretty ladies
enjoyed your grub.
200
00:10:24,757 --> 00:10:27,226
I live on the stuff myself.
201
00:10:27,360 --> 00:10:32,230
You know, it seems to be a
pure waste of time and money.
202
00:10:32,365 --> 00:10:37,030
Dal Neely's too sharp
to fall for a thing like this.
203
00:10:37,170 --> 00:10:40,834
Man like him can
just smell a trap.
204
00:10:40,974 --> 00:10:42,636
But our deal holds.
205
00:10:42,775 --> 00:10:45,768
Whether he shows
or not, I get paid.
206
00:10:45,912 --> 00:10:48,143
That was the agreement.
207
00:10:48,281 --> 00:10:50,978
I hate her.
208
00:10:51,117 --> 00:10:53,814
I hate her for this.
209
00:10:53,953 --> 00:10:54,818
Carrie...
210
00:10:54,954 --> 00:10:56,252
My own mother.
211
00:10:56,389 --> 00:10:58,381
Look at us, hiding like animals,
212
00:10:58,525 --> 00:11:01,051
waiting to jump on him.
213
00:11:01,194 --> 00:11:03,163
I'll never forgive her.
214
00:11:03,296 --> 00:11:04,525
Carrie, please.
215
00:11:04,664 --> 00:11:06,895
Tell me this was right.
216
00:11:07,033 --> 00:11:09,502
Tell me what my
mother did was right.
217
00:11:11,638 --> 00:11:14,073
I hope he doesn't come.
218
00:11:16,142 --> 00:11:17,508
Then why should he?
219
00:11:17,644 --> 00:11:19,169
What do I mean to him?
220
00:11:19,312 --> 00:11:21,304
He doesn't even know me.
221
00:11:25,485 --> 00:11:27,351
Somebody's coming.
222
00:11:35,495 --> 00:11:37,327
Who is he?
223
00:11:37,463 --> 00:11:39,398
Man named Swayles.
224
00:11:39,532 --> 00:11:42,366
He's been up north all spring.
225
00:11:46,472 --> 00:11:49,032
Whoa. Ho.
226
00:11:49,175 --> 00:11:50,175
Get rid of him.
227
00:11:50,310 --> 00:11:51,334
But I want them skins.
228
00:11:51,477 --> 00:11:54,208
Just do what I
said... Get rid of him.
229
00:11:54,347 --> 00:11:57,112
But if I don't get them pelts,
I'm going to have to be paid.
230
00:11:57,250 --> 00:11:58,377
You'll get your money.
231
00:11:58,518 --> 00:11:59,850
Now, do what I said.
232
00:11:59,986 --> 00:12:02,353
He's come out for a
piece to make a trade...
233
00:12:02,488 --> 00:12:04,116
Get rid of him!
234
00:12:05,558 --> 00:12:07,652
I'll do my best.
235
00:12:19,672 --> 00:12:23,439
Mighty fine bunch of skins
you got there, Swayles.
236
00:12:23,576 --> 00:12:26,102
But, you know,
the time ain't ready.
237
00:12:26,246 --> 00:12:28,147
You just come
back tomorrow and...
238
00:12:30,650 --> 00:12:32,243
Hello, Swiger.
239
00:12:32,385 --> 00:12:34,013
Neely.
240
00:12:34,153 --> 00:12:35,485
How many is inside?
241
00:12:35,622 --> 00:12:38,091
I-I thought you was...
242
00:12:38,224 --> 00:12:40,193
Where's Swayles?
243
00:12:40,326 --> 00:12:42,318
I asked you a question.
244
00:12:44,664 --> 00:12:47,190
Nobody inside.
245
00:12:49,502 --> 00:12:52,961
I'll make you the same offer I
made to your friend Swayles.
246
00:12:54,007 --> 00:12:55,669
Live or die.
247
00:12:55,808 --> 00:12:57,606
It's up to you.
248
00:13:01,748 --> 00:13:02,977
Get going.
249
00:13:05,351 --> 00:13:08,253
He's bringing him inside.
250
00:13:08,388 --> 00:13:10,653
Get them out of sight.
251
00:13:12,125 --> 00:13:13,491
In there.
252
00:13:23,603 --> 00:13:26,368
What are you doing,
Swiger? I thought I...
253
00:13:28,508 --> 00:13:29,806
Drop the gun.
254
00:13:31,444 --> 00:13:33,606
Drop it, or I'll kill him.
255
00:13:37,183 --> 00:13:39,516
You'll never get
away with it, Neely.
256
00:13:39,652 --> 00:13:41,416
I've got men all around outside.
257
00:13:41,554 --> 00:13:43,182
Yeah, I know.
258
00:13:43,323 --> 00:13:44,848
Call them in.
259
00:13:46,492 --> 00:13:49,519
McGee, do as he says.
260
00:13:53,599 --> 00:13:55,591
Get out, Swiger.
261
00:14:00,440 --> 00:14:02,671
Come on down, men.
262
00:14:02,809 --> 00:14:04,277
Neely's inside.
263
00:14:21,294 --> 00:14:23,490
Call them down, or you're next.
264
00:14:23,629 --> 00:14:25,393
You go to blazes.
265
00:14:33,806 --> 00:14:36,833
Call them down.
266
00:14:36,976 --> 00:14:38,638
You men...
267
00:14:38,778 --> 00:14:40,747
this is Vanner.
268
00:14:40,880 --> 00:14:44,044
Put down your guns and come in.
269
00:14:58,331 --> 00:15:00,562
Boles, get Swiger.
270
00:15:00,700 --> 00:15:02,396
They forced me. They
had a gun at my head.
271
00:15:02,535 --> 00:15:03,594
Shut up.
272
00:15:03,736 --> 00:15:06,501
We ought to burn this
place down with you in it.
273
00:15:06,639 --> 00:15:08,505
Up by the post.
274
00:15:13,713 --> 00:15:15,978
You went to an awful
lot of trouble, Vanner.
275
00:15:16,115 --> 00:15:17,947
It would have been worth it.
276
00:15:18,084 --> 00:15:20,747
Well, maybe you'll
live to try again.
277
00:15:20,887 --> 00:15:24,790
If I don't, somebody else
will be along to get you.
278
00:15:24,924 --> 00:15:27,553
He'll have to be a lot
smarter than what you are.
279
00:15:49,549 --> 00:15:51,415
How much did they pay you?
280
00:15:51,551 --> 00:15:53,042
Thousand dollars.
281
00:15:54,520 --> 00:15:56,546
You could have gotten
five, maybe more.
282
00:15:56,689 --> 00:15:59,955
If you knew it was a trap,
then why did you come?
283
00:16:00,092 --> 00:16:02,687
I wanted to see how
much you've changed.
284
00:16:05,965 --> 00:16:07,957
Please.
285
00:16:09,068 --> 00:16:12,129
You're my daughter,
plain enough.
286
00:16:12,271 --> 00:16:15,139
Favor your ma a touch.
287
00:16:17,610 --> 00:16:19,476
What's your name?
288
00:16:19,612 --> 00:16:21,080
Kitty Russell.
289
00:16:23,115 --> 00:16:25,050
I didn't expect a bonus.
290
00:16:25,184 --> 00:16:27,744
Oh, I'm sorry to disappoint you.
291
00:16:27,887 --> 00:16:29,583
Oh, you haven't yet, Red.
292
00:16:29,722 --> 00:16:31,714
♪♪
293
00:16:48,841 --> 00:16:50,639
Keep that stuff as
light as you can, Thad.
294
00:16:50,776 --> 00:16:51,776
We want to travel fast.
295
00:16:51,911 --> 00:16:53,573
I wish you'd let me
go with you, Matt.
296
00:16:53,713 --> 00:16:55,944
Well, I got to have you stay
here and look after things.
297
00:16:56,082 --> 00:16:57,482
And if you want
any extra horses?
298
00:16:57,617 --> 00:17:00,314
We'll pick them up at
the way station if we do.
299
00:17:00,453 --> 00:17:01,978
Just be sure we
got plenty of water.
300
00:17:02,121 --> 00:17:03,281
One thing we don't want to do
301
00:17:03,389 --> 00:17:05,029
is get off the trail
looking for a spring.
302
00:17:05,124 --> 00:17:07,184
Yeah, providing you
find a trail to get off of.
303
00:17:07,326 --> 00:17:09,056
I just think you
ought to take a posse.
304
00:17:09,195 --> 00:17:10,629
A posse would slow us down, Doc.
305
00:17:10,763 --> 00:17:12,608
Well, the more men you
have looking, the better.
306
00:17:12,632 --> 00:17:14,658
Well, just don't you
fret none, now, Doc.
307
00:17:14,800 --> 00:17:16,666
I'll find a trail.
308
00:17:16,802 --> 00:17:18,202
All right, Festus, let's go.
309
00:17:18,337 --> 00:17:19,396
Wait a minute, Matt.
310
00:17:19,539 --> 00:17:20,883
I think you've overlooked
something here.
311
00:17:20,907 --> 00:17:22,466
Neely may be mixed up in this.
312
00:17:22,608 --> 00:17:24,975
Well, we don't know
that for sure, Doc.
313
00:17:25,111 --> 00:17:26,111
We don't even know
314
00:17:26,245 --> 00:17:29,010
those other two men
were Wellington agents.
315
00:17:30,716 --> 00:17:32,412
- Festus.
- What?
316
00:17:32,552 --> 00:17:34,544
If you...
317
00:17:36,422 --> 00:17:38,357
I'm counting on you.
318
00:17:49,001 --> 00:17:52,802
Now, I swear I had a
chance to thwart 'em.
319
00:17:52,939 --> 00:17:54,737
Let the women go.
320
00:17:54,874 --> 00:17:57,366
Miss Russell had
nothing to do with this.
321
00:17:57,510 --> 00:17:59,979
We'd be better off
shutting him up for good.
322
00:18:00,112 --> 00:18:01,978
We got enough
lawmen dogging our trail.
323
00:18:02,114 --> 00:18:04,481
We'll leave him, like I said.
324
00:18:04,617 --> 00:18:06,779
After we get the women out.
325
00:18:06,919 --> 00:18:09,320
Then I can come
back and finish the job.
326
00:18:09,455 --> 00:18:11,219
Right now, we only
got the law after us.
327
00:18:11,357 --> 00:18:14,225
We butcher five unarmed
men, there won't be a cow town
328
00:18:14,360 --> 00:18:16,886
in the whole territory where
we can buy a day's rest.
329
00:18:17,029 --> 00:18:18,622
What if they get loose?
330
00:18:18,764 --> 00:18:20,164
Let 'em.
331
00:18:20,299 --> 00:18:22,564
They ain't going no place in
this country without horses.
332
00:18:22,702 --> 00:18:25,297
Now, get out of here
and get ready to ride.
333
00:18:32,144 --> 00:18:34,113
Neely.
334
00:18:34,246 --> 00:18:35,544
If you have any decency left,
335
00:18:35,681 --> 00:18:37,726
don't take your daughter
out of here with that bunch.
336
00:18:37,750 --> 00:18:41,687
All I seen so far is
a girl selling her pa
337
00:18:41,821 --> 00:18:44,655
to the highest bidder.
338
00:18:45,691 --> 00:18:46,715
Listen, Neely.
339
00:18:46,859 --> 00:18:49,021
Vanner made me
come along with him
340
00:18:49,161 --> 00:18:50,959
the same way as he and your wife
341
00:18:51,097 --> 00:18:53,257
made her write the letter
that set this whole thing up.
342
00:18:53,366 --> 00:18:54,231
I figured that.
343
00:18:54,367 --> 00:18:56,529
I didn't want to write it.
344
00:18:56,669 --> 00:18:57,728
Didn't you?
345
00:18:57,870 --> 00:18:59,498
I don't hate you.
346
00:18:59,639 --> 00:19:01,301
I don't know you.
347
00:19:01,440 --> 00:19:02,840
But you're scared of me.
348
00:19:02,975 --> 00:19:03,999
Why shouldn't she be?
349
00:19:04,143 --> 00:19:05,941
♪♪
350
00:19:07,279 --> 00:19:11,148
After we get to know
one another, that'll change.
351
00:19:11,283 --> 00:19:13,775
- Let's go.
- Where to?
352
00:19:16,389 --> 00:19:19,450
I can't see your knowing
makes much difference.
353
00:19:21,060 --> 00:19:22,892
Why don't you just leave us?
354
00:19:23,029 --> 00:19:25,362
I'll see that she gets
back to Saint Louis.
355
00:19:25,498 --> 00:19:27,558
She's my daughter.
I'll say where she goes.
356
00:19:27,700 --> 00:19:29,635
You're a hunted man, Neely.
357
00:19:29,769 --> 00:19:32,102
There isn't anyplace
where she can be safe.
358
00:19:32,238 --> 00:19:35,902
You ain't making it no
easier for yourself, Red.
359
00:19:36,042 --> 00:19:39,342
Now, both of you,
climb on that rig.
360
00:19:39,478 --> 00:19:41,470
♪♪
361
00:19:52,358 --> 00:19:54,436
She told you who she was,
and you still let them take her?
362
00:19:54,460 --> 00:19:56,138
Well, now, they was
Wellington agents, Marshal.
363
00:19:56,162 --> 00:19:57,562
I had orders to
cooperate with them.
364
00:19:57,630 --> 00:19:58,830
I got the letter right inside.
365
00:19:58,964 --> 00:20:00,057
Why, I ought to drive my...
366
00:20:00,199 --> 00:20:01,710
Well, Mr. Vanner
said they was prisoners
367
00:20:01,734 --> 00:20:03,779
- he was taking to Hays City.
- All right, that's enough.
368
00:20:03,803 --> 00:20:04,803
Which way did they go?
369
00:20:04,937 --> 00:20:05,996
North.
370
00:20:06,138 --> 00:20:07,698
Just the two of them
with the two women.
371
00:20:07,840 --> 00:20:09,117
Now, they couldn't
make much time, Marshal,
372
00:20:09,141 --> 00:20:10,585
'cause they had my
rig and two horses.
373
00:20:10,609 --> 00:20:12,043
And that's all I
know... I swear it.
374
00:20:12,178 --> 00:20:13,578
What kind of wheels
were on the rig?
375
00:20:13,713 --> 00:20:14,942
Oak wood.
376
00:20:15,081 --> 00:20:17,778
And the horse was shod just yesterday...
- 00, sir.
377
00:20:17,917 --> 00:20:18,976
Let's go.
378
00:20:19,118 --> 00:20:20,848
Better run on to them
tracks pretty quick,
379
00:20:20,986 --> 00:20:22,955
I'll tell you that.
380
00:20:26,358 --> 00:20:28,020
Right on up that way, Marshal.
381
00:20:28,160 --> 00:20:30,686
Uh, you'll run onto
them easy enough.
382
00:20:35,968 --> 00:20:37,266
I could still drop back
383
00:20:37,403 --> 00:20:38,894
once the women
are far enough away.
384
00:20:39,038 --> 00:20:40,666
I told you before,
we don't kill them.
385
00:20:40,806 --> 00:20:42,399
And I told you why.
386
00:20:42,541 --> 00:20:43,804
I ain't sure it's the smartest.
387
00:20:43,943 --> 00:20:45,468
You don't have to be sure.
388
00:20:45,611 --> 00:20:47,580
You just have to follow orders.
389
00:20:47,713 --> 00:20:49,944
You figure on taking
that girl all the way?
390
00:20:50,082 --> 00:20:52,313
She don't concern you, Boles.
391
00:20:52,451 --> 00:20:55,216
Well, I just got to thinking,
we figure to hit that bank...
392
00:20:55,354 --> 00:20:57,016
Nothing's changed.
393
00:20:57,156 --> 00:20:58,852
We're all set for the bank.
394
00:20:58,991 --> 00:21:01,756
We go through with
it just like we planned.
395
00:21:01,894 --> 00:21:03,863
Any questions?
396
00:21:03,996 --> 00:21:05,862
Well, I just want to
know how things stand.
397
00:21:05,998 --> 00:21:07,227
Well, they stand like always.
398
00:21:07,366 --> 00:21:09,426
And nothing else is
any of your business.
399
00:21:09,568 --> 00:21:12,128
That means my daughter.
400
00:21:12,271 --> 00:21:13,432
Sure thing, Dal.
401
00:21:13,572 --> 00:21:16,406
Now, get up ahead on
lookout and let me be.
402
00:21:42,368 --> 00:21:44,412
Trent, you and Young
take care of the horses,
403
00:21:44,436 --> 00:21:46,371
and get some wood.
404
00:22:12,731 --> 00:22:14,927
Go help Boles
rustle up some grub.
405
00:22:15,067 --> 00:22:17,059
- Look here...
- Now.
406
00:22:18,904 --> 00:22:20,065
Carrie.
407
00:22:21,473 --> 00:22:23,408
You two will sleep in here.
408
00:22:28,347 --> 00:22:30,111
Here's my coat.
409
00:22:35,187 --> 00:22:37,053
You won't let them hurt her?
410
00:22:37,189 --> 00:22:38,748
Don't you fret.
411
00:22:38,891 --> 00:22:41,383
The way they look at her.
412
00:22:41,527 --> 00:22:43,519
Like men look at a woman.
413
00:22:43,662 --> 00:22:45,631
Some women.
414
00:22:45,764 --> 00:22:47,562
You like her?
415
00:22:47,700 --> 00:22:49,464
She's been good to me.
416
00:22:49,602 --> 00:22:51,833
Nobody will hurt
her... You got my word.
417
00:22:53,138 --> 00:22:56,506
When we get some coals
in here, it'll warm it up.
418
00:23:04,450 --> 00:23:06,442
What is it?
419
00:23:07,519 --> 00:23:08,953
I remember the smell.
420
00:23:09,088 --> 00:23:11,421
The smell of sage
and saddle leather...
421
00:23:11,557 --> 00:23:13,048
Cowhand's work.
422
00:23:13,192 --> 00:23:14,751
I remember it.
423
00:23:14,894 --> 00:23:18,797
Your ma hated it and
everything about it.
424
00:23:18,931 --> 00:23:22,390
She, uh, tell you
things about me?
425
00:23:23,435 --> 00:23:25,131
Some.
426
00:23:25,271 --> 00:23:27,740
None good, I'll wager.
427
00:23:27,873 --> 00:23:30,104
Well, don't reckon
she can be blamed.
428
00:23:30,242 --> 00:23:32,677
I remember other things.
429
00:23:32,811 --> 00:23:34,040
You do?
430
00:23:34,179 --> 00:23:36,648
A well pump by a big tree.
431
00:23:36,782 --> 00:23:38,648
That was on our farm.
432
00:23:38,784 --> 00:23:40,912
I remember you were gone a lot.
433
00:23:41,053 --> 00:23:45,855
Hiring out to the big ranches
for wages to run the farm.
434
00:23:45,991 --> 00:23:49,223
Your ma wanted all the
things I could never give her...
435
00:23:49,361 --> 00:23:50,852
Fancy clothes, city living.
436
00:23:50,996 --> 00:23:52,294
She knew when she married you
437
00:23:52,431 --> 00:23:53,899
you couldn't give
her those things.
438
00:23:54,934 --> 00:23:56,926
Yeah.
439
00:23:58,337 --> 00:24:00,272
It's been roughest on you.
440
00:24:01,307 --> 00:24:03,139
I just wish it
could be the same.
441
00:24:03,275 --> 00:24:05,506
It's never the same.
442
00:24:05,644 --> 00:24:07,237
There's one thing that is.
443
00:24:07,379 --> 00:24:09,280
You came after me.
444
00:24:13,185 --> 00:24:15,347
Miss Russell was
treated as well as possible
445
00:24:15,487 --> 00:24:16,682
under the circumstances.
446
00:24:16,822 --> 00:24:18,654
The circumstances
are she was kidnapped.
447
00:24:18,791 --> 00:24:19,791
We had no choice.
448
00:24:19,925 --> 00:24:21,154
She could've got killed.
449
00:24:21,293 --> 00:24:22,293
Still could be.
450
00:24:22,428 --> 00:24:24,028
Dal Neely murdered
two Wellington agents,
451
00:24:24,163 --> 00:24:26,223
and two more were killed
by his men here today.
452
00:24:26,365 --> 00:24:28,425
Mister, I'm going to
tell you one thing...
453
00:24:28,567 --> 00:24:31,935
You better hope nothing
happens to Kitty Russell or that girl.
454
00:24:32,071 --> 00:24:34,768
♪♪
455
00:24:45,784 --> 00:24:47,719
She's all tuckered out.
456
00:24:50,155 --> 00:24:51,646
No wonder.
457
00:24:52,691 --> 00:24:54,216
Been a lot of years.
458
00:24:55,828 --> 00:24:57,922
Whose fault is that?
459
00:24:58,964 --> 00:25:00,762
Her ma's.
460
00:25:13,545 --> 00:25:16,640
What kind of a girl is she?
461
00:25:16,782 --> 00:25:19,251
She's your daughter.
462
00:25:19,385 --> 00:25:23,413
Yeah, that should answer
the question, shouldn't it?
463
00:25:23,555 --> 00:25:26,582
Maybe I'll keep her
with me for a spell,
464
00:25:26,725 --> 00:25:29,456
find out for myself.
465
00:25:29,595 --> 00:25:32,064
If you want to ruin her life.
466
00:25:32,197 --> 00:25:33,859
I'm her father.
467
00:25:33,999 --> 00:25:36,833
Maybe she wants to be with me.
468
00:25:36,969 --> 00:25:40,406
If she does, it's probably
because she feels guilty
469
00:25:40,539 --> 00:25:42,974
because of what
her mother did to you.
470
00:25:44,443 --> 00:25:46,309
Her mother run off
from a poor cowboy
471
00:25:46,445 --> 00:25:50,610
with never more than a
month's pay in his pocket.
472
00:25:50,749 --> 00:25:52,684
It ain't that way now.
473
00:25:54,553 --> 00:25:58,513
Maybe we can make it
up some, to each other...
474
00:25:58,657 --> 00:26:00,125
Me and Carrie.
475
00:26:01,994 --> 00:26:04,225
You can't start life over.
476
00:26:04,363 --> 00:26:06,389
I owe her.
477
00:26:06,532 --> 00:26:08,728
I'm going to start
paying what I owe.
478
00:26:08,867 --> 00:26:12,099
You're going to pay?
You're going to take.
479
00:26:30,422 --> 00:26:32,914
You're a lot of woman, Kitty.
480
00:26:33,058 --> 00:26:35,323
Come with us.
481
00:26:37,496 --> 00:26:40,159
I told you, I'm choosy.
482
00:26:46,505 --> 00:26:48,474
I could take you.
483
00:26:50,209 --> 00:26:54,840
It wouldn't be as good, but
maybe it would be worth it.
484
00:26:56,248 --> 00:26:59,116
And show Carrie
what you're really like?
485
00:26:59,251 --> 00:27:01,811
♪♪
486
00:27:03,322 --> 00:27:05,120
That fellow waiting
for you back in Dodge...
487
00:27:05,257 --> 00:27:07,055
I envy him.
488
00:27:08,727 --> 00:27:11,026
He must be some tall cotton.
489
00:27:11,163 --> 00:27:13,291
He is.
490
00:27:14,633 --> 00:27:18,365
And if I know him,
he's not just waiting.
491
00:27:24,309 --> 00:27:26,301
♪♪
492
00:27:51,136 --> 00:27:52,695
That time already?
493
00:27:52,838 --> 00:27:54,329
Already?
494
00:27:54,473 --> 00:27:56,908
I thought it'd never get here.
495
00:27:58,377 --> 00:28:00,471
Anything?
496
00:28:01,847 --> 00:28:03,816
Ah...
497
00:28:05,117 --> 00:28:07,313
You know, we'd...
498
00:28:07,452 --> 00:28:10,820
all be cozy enough...
499
00:28:10,956 --> 00:28:13,585
if Dal wasn't so...
500
00:28:13,725 --> 00:28:16,490
You quit thinking what
you're thinking, Young.
501
00:28:16,628 --> 00:28:18,563
Get some sleep.
502
00:28:18,697 --> 00:28:20,689
♪♪
503
00:28:43,822 --> 00:28:45,814
♪♪
504
00:29:13,885 --> 00:29:15,877
♪♪
505
00:29:41,913 --> 00:29:43,905
♪♪
506
00:30:07,572 --> 00:30:09,564
♪♪
507
00:30:33,665 --> 00:30:34,997
Easy, Red.
508
00:30:35,133 --> 00:30:37,534
Nobody's going to hurt you.
509
00:30:40,639 --> 00:30:45,634
I just have the makings
of a little party here...
510
00:30:45,777 --> 00:30:48,042
Just you and me.
511
00:30:48,180 --> 00:30:49,739
How about it?
512
00:30:52,484 --> 00:30:54,244
Look, you want to get
out of here, don't you?
513
00:31:04,429 --> 00:31:06,159
All right.
514
00:31:23,014 --> 00:31:24,983
What happened?
515
00:31:25,117 --> 00:31:27,052
She was trying to get away.
516
00:31:27,185 --> 00:31:28,915
You're a liar.
517
00:31:31,256 --> 00:31:33,122
Trying to get away?
518
00:31:33,258 --> 00:31:35,557
All right, but she started it.
519
00:31:35,694 --> 00:31:37,287
She gave me the come-on.
520
00:31:37,429 --> 00:31:39,898
Listen, if I give any
man a come-on,
521
00:31:40,031 --> 00:31:42,364
it's not going to be
anything like you.
522
00:31:42,501 --> 00:31:43,799
Get out.
523
00:31:43,935 --> 00:31:45,767
You're taking her
word against mine?
524
00:31:45,904 --> 00:31:47,395
If I find you in
this room again,
525
00:31:47,539 --> 00:31:49,064
I ain't going to
bother to ask why.
526
00:31:49,207 --> 00:31:51,733
'Cause you won't
be able to answer.
527
00:32:07,626 --> 00:32:10,494
Go back to sleep, Carrie.
528
00:32:10,629 --> 00:32:13,292
I'll see it don't happen again.
529
00:32:16,101 --> 00:32:20,937
Before long, you and me
will be away from all this.
530
00:32:34,319 --> 00:32:37,016
Are you all right?
531
00:32:37,155 --> 00:32:39,351
Yeah, I'm all right.
532
00:32:39,491 --> 00:32:41,460
Till the next time.
533
00:32:41,593 --> 00:32:43,289
There won't be a next time.
534
00:32:43,428 --> 00:32:45,920
You heard what my father said.
535
00:32:46,064 --> 00:32:48,795
Yeah, I heard him.
536
00:32:48,934 --> 00:32:50,402
He's not like they say.
537
00:32:50,535 --> 00:32:52,970
If he was, he wouldn't
have stopped that man.
538
00:32:55,607 --> 00:32:58,042
There's only one thing
wrong with that reasoning.
539
00:32:58,176 --> 00:32:59,371
It isn't true.
540
00:32:59,511 --> 00:33:00,672
It is true.
541
00:33:00,812 --> 00:33:02,610
He's a good man.
542
00:33:04,549 --> 00:33:06,916
And if he wants me
to stay with him, I will.
543
00:33:10,889 --> 00:33:13,381
You belong back in Saint
Louis with your mother.
544
00:33:15,894 --> 00:33:17,226
My mother doesn't want me
545
00:33:17,362 --> 00:33:22,266
any more than she wanted
the life she had with my father.
546
00:33:22,400 --> 00:33:24,779
But your staying here with him
isn't going to change anything.
547
00:33:24,803 --> 00:33:27,432
At least he wants me with him.
548
00:33:27,572 --> 00:33:29,412
Can't you see? None of
this would have happened
549
00:33:29,441 --> 00:33:30,704
if my mother hadn't left him.
550
00:33:30,842 --> 00:33:34,040
That's no excuse for all
the crimes he's committed.
551
00:33:36,348 --> 00:33:38,476
Better get back in bed.
552
00:33:38,617 --> 00:33:40,085
It's cold.
553
00:33:57,002 --> 00:33:58,436
Young didn't mean nothing.
554
00:33:58,570 --> 00:34:00,004
You know how he is.
555
00:34:01,273 --> 00:34:03,208
Yeah, I know how he is.
556
00:34:04,910 --> 00:34:08,574
It's been a long spell
since we hit any town.
557
00:34:08,713 --> 00:34:12,241
That's my daughter in there.
558
00:34:12,384 --> 00:34:15,354
She's going to see worse
than that as time goes on, Dal.
559
00:34:15,487 --> 00:34:16,750
The blazes she will.
560
00:34:16,888 --> 00:34:18,516
I'm pulling out.
561
00:34:18,657 --> 00:34:20,421
You what?
562
00:34:20,559 --> 00:34:22,619
After tomorrow,
you're on your own.
563
00:34:28,833 --> 00:34:31,132
I'm heading west with Carrie.
564
00:34:31,269 --> 00:34:33,534
What about the
bank in Nettleton?
565
00:34:33,672 --> 00:34:35,538
That's just like we planned.
566
00:34:35,674 --> 00:34:37,700
The redhead?
567
00:34:40,445 --> 00:34:43,415
You can fight over
her all you want to.
568
00:34:45,717 --> 00:34:47,811
That ought to be interesting.
569
00:34:47,953 --> 00:34:50,047
Yeah.
570
00:34:50,188 --> 00:34:52,350
Write me about it someday.
571
00:35:02,968 --> 00:35:05,938
What do you suppose
they're going to do in Nettleton?
572
00:35:06,071 --> 00:35:07,801
I know what they're going to do.
573
00:35:07,939 --> 00:35:10,966
Doesn't it bother you?
574
00:35:11,109 --> 00:35:12,304
If that's what it takes
575
00:35:12,444 --> 00:35:15,414
for my father and
me to be together, no.
576
00:35:15,547 --> 00:35:16,947
I don't believe you.
577
00:35:18,316 --> 00:35:20,342
Doesn't make much
difference whether you do or not.
578
00:35:20,485 --> 00:35:22,010
He loves me.
579
00:35:23,254 --> 00:35:25,120
Maybe he does.
580
00:35:25,256 --> 00:35:26,849
But that's not enough.
581
00:35:26,992 --> 00:35:28,824
It is to me.
582
00:35:28,960 --> 00:35:30,758
Horse is ready, Dal.
583
00:35:30,895 --> 00:35:33,126
Be right there.
584
00:35:39,137 --> 00:35:40,765
Carrie.
585
00:35:40,905 --> 00:35:43,272
Come tomorrow, we
head for California.
586
00:35:43,408 --> 00:35:45,274
We'll make a fresh
start, just you and me.
587
00:35:45,410 --> 00:35:46,469
Can we?
588
00:35:46,611 --> 00:35:48,443
It'll never happen.
589
00:35:48,580 --> 00:35:50,811
We can, and we will.
590
00:35:50,949 --> 00:35:53,350
You'll never stop
running, and you know it.
591
00:35:53,485 --> 00:35:55,511
I promise you, I'll
make it happen.
592
00:35:55,654 --> 00:35:57,122
You can't. Stop lying to her.
593
00:35:57,255 --> 00:35:58,814
Shut up.
594
00:35:58,957 --> 00:36:00,118
- Carrie...
- Did you tell her
595
00:36:00,258 --> 00:36:02,284
what's going to happen
at the Nettleton Bank?
596
00:36:02,427 --> 00:36:03,725
Nothing's going to happen.
597
00:36:03,862 --> 00:36:05,262
It's all worked out.
598
00:36:05,397 --> 00:36:07,195
Well, suppose
something goes wrong.
599
00:36:07,332 --> 00:36:09,301
Suppose somebody
tries to stop you.
600
00:36:09,434 --> 00:36:11,130
You will shoot, won't you?
601
00:36:11,269 --> 00:36:12,760
I said shut up.
602
00:36:19,577 --> 00:36:21,637
Does that tell you anything?
603
00:36:23,648 --> 00:36:26,846
Dal, the boys are waiting.
604
00:36:28,853 --> 00:36:30,845
We'll be back by noon.
605
00:36:44,803 --> 00:36:46,795
♪♪
606
00:37:05,990 --> 00:37:07,982
♪♪
607
00:37:23,041 --> 00:37:25,374
Well, as long as
they still got that rig,
608
00:37:25,510 --> 00:37:26,876
I guess they got
Kitty with them.
609
00:37:27,011 --> 00:37:30,209
Well, she'll be
all right, Matthew.
610
00:37:30,348 --> 00:37:32,146
No doubting that.
611
00:37:32,283 --> 00:37:35,253
Long as that Neely is a-holdin'
her for one of them hostages,
612
00:37:35,386 --> 00:37:36,786
they ain't going
to hurt her none.
613
00:37:36,921 --> 00:37:38,787
I guarantee you that.
614
00:37:38,923 --> 00:37:41,518
As long as they need a hostage.
615
00:37:46,798 --> 00:37:50,496
I've been doing my best
not to think about that.
616
00:37:53,071 --> 00:37:55,063
♪♪
617
00:38:10,021 --> 00:38:12,786
Well, this is a nice
little cozy group.
618
00:38:29,507 --> 00:38:31,738
How much would it take?
619
00:38:31,876 --> 00:38:33,242
For what?
620
00:38:33,378 --> 00:38:36,212
To buy my way out of here.
621
00:38:39,217 --> 00:38:42,085
What do you got to offer?
622
00:38:42,220 --> 00:38:46,749
I own the Long Branch
Saloon in Dodge City.
623
00:38:46,891 --> 00:38:48,587
That so?
624
00:38:48,726 --> 00:38:50,888
I could raise a few thousand.
625
00:38:54,899 --> 00:38:57,494
You'd mail it to me, right?
626
00:38:57,635 --> 00:39:01,128
You have my word.
627
00:39:01,272 --> 00:39:02,672
No offense, Red, but...
628
00:39:02,807 --> 00:39:05,276
I'd rather take my cut
of the Nettleton Bank job
629
00:39:05,410 --> 00:39:07,436
than your word in the mail.
630
00:39:09,314 --> 00:39:11,749
Well, let me give
you some advice.
631
00:39:11,883 --> 00:39:13,408
What's that?
632
00:39:13,551 --> 00:39:18,182
You better put a lot of miles
between yourself and this place,
633
00:39:18,323 --> 00:39:20,224
because when Matt
Dillon shows up here,
634
00:39:20,358 --> 00:39:22,850
you're going to wish
you'd taken my offer.
635
00:39:25,697 --> 00:39:29,031
If you expect him to
show up, why the offer?
636
00:39:29,167 --> 00:39:31,159
♪♪
637
00:39:56,194 --> 00:39:58,686
That big feller on that sorrel.
638
00:39:58,830 --> 00:40:00,264
Dal Neely.
639
00:40:00,398 --> 00:40:01,491
Let's get him.
640
00:40:01,633 --> 00:40:02,965
Now, wait a minute.
641
00:40:03,101 --> 00:40:04,694
We don't know
where they got Kitty.
642
00:40:04,836 --> 00:40:08,204
Well, I'll just be plumb
polite when I ask them.
643
00:40:08,339 --> 00:40:10,365
Festus, I'd much
rather they showed us.
644
00:40:10,508 --> 00:40:12,704
Come on.
645
00:40:12,844 --> 00:40:14,836
♪♪
646
00:40:30,361 --> 00:40:32,227
Dinner's ready.
647
00:40:32,363 --> 00:40:34,798
I'm not hungry.
648
00:40:34,933 --> 00:40:37,596
You better eat
something while you can.
649
00:41:02,593 --> 00:41:05,028
You're a regular little
homemaker, aren't you?
650
00:41:08,733 --> 00:41:10,895
Give me some of that stew.
651
00:41:11,035 --> 00:41:13,766
Get it yourself.
652
00:41:13,905 --> 00:41:17,273
I said get me some of that stew.
653
00:41:20,912 --> 00:41:22,471
Look, Red,
654
00:41:22,613 --> 00:41:26,311
I'm only going to tell
you one more time.
655
00:41:48,039 --> 00:41:51,669
Yes, sir, you're a
regular little homemaker.
656
00:41:58,750 --> 00:42:00,343
This is your last chance.
657
00:42:00,485 --> 00:42:03,546
You can either go
with me or you can stay.
658
00:42:12,730 --> 00:42:14,392
Kitty?
659
00:42:19,570 --> 00:42:21,596
For once, you've
shown some sense.
660
00:42:21,739 --> 00:42:22,900
I'm not going with you,
661
00:42:23,041 --> 00:42:26,273
but I'll do everything
I can to help.
662
00:42:26,411 --> 00:42:29,279
Hook up that rein.
663
00:42:34,819 --> 00:42:36,617
You'll regret it as
long as you live.
664
00:42:36,754 --> 00:42:38,723
Got no place else to go.
665
00:42:38,856 --> 00:42:41,485
You never will have,
the way you're going.
666
00:42:46,364 --> 00:42:48,196
Kitty!
667
00:43:11,989 --> 00:43:15,517
I got to admit, I
asked for stew.
668
00:43:46,924 --> 00:43:48,950
Hi. My name is Timmons.
669
00:43:49,093 --> 00:43:50,721
I wrote you last
week about a deposit
670
00:43:50,862 --> 00:43:52,262
for a cattle
purchase I'm making.
671
00:43:52,396 --> 00:43:54,661
Oh, yes, Mr. Timmons, I
have your letter right here.
672
00:43:54,799 --> 00:43:56,358
This way, please.
673
00:43:59,437 --> 00:44:01,235
This is Mr. Timmons.
674
00:44:55,126 --> 00:44:58,756
Teller, could you
break this five for me?
675
00:44:58,896 --> 00:45:01,991
Give me three dollars in silver.
676
00:45:38,269 --> 00:45:40,033
I think you counted wrong.
677
00:45:40,171 --> 00:45:42,538
That don't add
up to five dollars.
678
00:46:10,901 --> 00:46:14,565
Keep your hands on the reins,
and don't go getting skittery.
679
00:46:27,685 --> 00:46:28,685
No.
680
00:46:28,753 --> 00:46:29,914
Back door.
681
00:46:30,054 --> 00:46:32,046
♪♪
682
00:46:33,190 --> 00:46:34,453
Hold it.
683
00:46:41,999 --> 00:46:44,161
I won't miss again.
684
00:46:44,302 --> 00:46:45,998
You can't make it
out of here, Neely.
685
00:46:46,137 --> 00:46:47,935
I don't know how you
figured this, lawman,
686
00:46:48,072 --> 00:46:49,267
but it ain't over yet.
687
00:46:49,407 --> 00:46:50,932
Throw down your
gun. Come out of there.
688
00:46:51,075 --> 00:46:52,075
Ain't likely.
689
00:46:52,143 --> 00:46:54,078
If I go, I won't be alone.
690
00:46:54,211 --> 00:46:57,272
You follow me, and
I'll... I'll kill this man.
691
00:46:57,415 --> 00:46:59,441
No! No!
692
00:46:59,583 --> 00:47:00,915
No!
693
00:47:04,088 --> 00:47:05,283
Festus, hold it!
694
00:47:05,423 --> 00:47:06,857
He's getting away, Matthew.
695
00:47:06,991 --> 00:47:08,892
That's exactly what
I want him to do.
696
00:47:12,263 --> 00:47:14,459
You stay here and
take care of him.
697
00:47:14,598 --> 00:47:16,226
See nobody follows us.
698
00:47:16,367 --> 00:47:18,802
Well... Matthew?
699
00:47:21,172 --> 00:47:23,164
♪♪
700
00:47:49,800 --> 00:47:50,995
What happened?
701
00:47:51,135 --> 00:47:52,379
- Everything happened.
- Where's Young and Boles?
702
00:47:52,403 --> 00:47:53,871
Young is dead.
The law got Boles.
703
00:47:54,004 --> 00:47:55,248
- Let's go.
- I'll get the horses.
704
00:47:55,272 --> 00:47:56,137
- You ain't going.
- What?
705
00:47:56,273 --> 00:47:57,273
I need your horse.
706
00:48:09,387 --> 00:48:10,582
- Carrie, come on.
- No!
707
00:48:10,721 --> 00:48:12,849
- Leave her alone.
- I don't want to go with you.
708
00:48:15,659 --> 00:48:17,287
Hold it, Neely.
709
00:48:19,163 --> 00:48:21,359
Move over there.
710
00:48:27,605 --> 00:48:29,836
All right, now take
off your gun belt, slow.
711
00:48:33,010 --> 00:48:34,342
I'm not going to tell you again.
712
00:48:42,586 --> 00:48:43,918
Matt!
713
00:48:48,726 --> 00:48:50,422
♪♪
714
00:49:08,212 --> 00:49:10,204
♪♪
715
00:49:23,194 --> 00:49:25,959
Stay tuned for scenes
from next week's Gunsmoke.
49362
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.