All language subtitles for Gunsmoke S12E17 (Mad Dog)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:31,632 --> 00:00:34,568 Starring James Arness as Matt Dillon. 2 00:00:40,908 --> 00:00:42,900 ♪♪ 3 00:00:56,256 --> 00:00:59,920 I could've swore I smelled me some coffee. 4 00:01:14,575 --> 00:01:16,203 Howdy! 5 00:01:17,644 --> 00:01:19,636 Anybody here? 6 00:01:24,151 --> 00:01:26,143 ♪♪ 7 00:01:54,781 --> 00:01:56,716 A man with a outfit like this 8 00:01:56,850 --> 00:01:59,081 could have a parade all by hisself. 9 00:02:26,546 --> 00:02:30,244 Looks like you caught yourself a good one there, fella. 10 00:02:30,384 --> 00:02:33,684 There's no denying it's good enough to send me straight. 11 00:02:33,820 --> 00:02:35,686 Who shot you? 12 00:02:35,822 --> 00:02:37,654 Me. 13 00:02:39,159 --> 00:02:40,627 I managed to... 14 00:02:40,761 --> 00:02:44,425 to do what 17 men couldn't do. 15 00:02:44,564 --> 00:02:47,398 Kill myself. 16 00:02:49,936 --> 00:02:52,303 How did this happen? 17 00:02:54,174 --> 00:02:57,372 Fool gun slipped out of my hand. 18 00:02:57,511 --> 00:02:59,707 Hammer hit a rock. 19 00:02:59,846 --> 00:03:02,839 Fool way to die. 20 00:03:04,885 --> 00:03:08,151 Maybe I can get you into Bucklin to a doctor. 21 00:03:08,288 --> 00:03:10,018 Where's your horse at? 22 00:03:11,058 --> 00:03:12,219 Spooked. 23 00:03:12,359 --> 00:03:14,419 When the gun went off. 24 00:03:17,230 --> 00:03:20,166 Ought to be something I can do for you. 25 00:03:21,601 --> 00:03:23,467 Yeah. 26 00:03:23,603 --> 00:03:25,799 Bury me. 27 00:03:27,140 --> 00:03:29,006 Deep. 28 00:03:31,578 --> 00:03:35,879 I ain't never left no man to buzzards yet. 29 00:03:37,918 --> 00:03:40,149 I'll show you my thanks. 30 00:03:42,189 --> 00:03:44,420 See that rig over there? 31 00:03:47,060 --> 00:03:50,519 Saddle and... and trappings... 32 00:03:50,664 --> 00:03:52,792 They're yours. 33 00:03:54,334 --> 00:03:58,931 You ride into Bucklin on that rig... 34 00:04:01,842 --> 00:04:03,936 and the folks... 35 00:04:05,545 --> 00:04:10,040 the folks will sit up and take real notice. 36 00:04:55,028 --> 00:04:56,188 Well, look who's here. 37 00:04:56,263 --> 00:04:57,263 Oh, good morning. 38 00:04:57,364 --> 00:04:58,957 - Matt, how are you? - Matt. 39 00:04:59,099 --> 00:05:01,091 Good to have you back. 40 00:05:03,637 --> 00:05:04,637 How are you, Matt? 41 00:05:04,738 --> 00:05:05,882 Ah, good to be here, I'll tell you. 42 00:05:05,906 --> 00:05:07,183 - Have a chair. - Oh, thanks, Thad. 43 00:05:07,207 --> 00:05:08,918 - How about some coffee? - Hey, that sounds fine. 44 00:05:08,942 --> 00:05:10,638 How are things in Wichita, Matt? 45 00:05:10,777 --> 00:05:12,473 Well, they haven't changed a bit, Doc. 46 00:05:12,612 --> 00:05:14,240 How about things here, Thad? 47 00:05:14,381 --> 00:05:16,111 Pretty good, except for that. 48 00:05:16,249 --> 00:05:17,808 Yeah, what is that? 49 00:05:17,951 --> 00:05:19,886 Interesting you should ask about that. 50 00:05:20,020 --> 00:05:21,886 Not very original, but interesting. 51 00:05:22,022 --> 00:05:24,116 Everybody who comes in here asks the same thing. 52 00:05:24,257 --> 00:05:25,452 - They do? - Yeah. 53 00:05:25,592 --> 00:05:26,869 Well, does anybody ever get an answer? 54 00:05:26,893 --> 00:05:28,088 Oh, yes, yes, the answer is 55 00:05:28,228 --> 00:05:30,788 that's one of Festus' money-making schemes. 56 00:05:30,931 --> 00:05:32,900 How do you make money with something like that? 57 00:05:33,033 --> 00:05:34,968 Well, if you're a Haggen, 58 00:05:35,101 --> 00:05:38,128 you bet that you can stack two decks of cards 59 00:05:38,271 --> 00:05:39,466 into a four-story house 60 00:05:39,606 --> 00:05:42,838 without ever knocking the house down, not even once. 61 00:05:42,976 --> 00:05:44,501 And then you work up the odds 62 00:05:44,644 --> 00:05:46,704 with a severe case of the hiccups. 63 00:05:48,448 --> 00:05:50,542 Well, that sounds like Festus, all right. 64 00:05:50,684 --> 00:05:52,346 How come he gave up? 65 00:05:52,485 --> 00:05:53,485 He didn't. Oh, no. 66 00:05:53,620 --> 00:05:54,747 He was called away. 67 00:05:54,888 --> 00:05:55,912 To Bucklin. 68 00:05:56,056 --> 00:05:57,217 - Mmm. - Bucklin? 69 00:05:57,357 --> 00:06:00,225 Yeah, see, a cousin of his... Name of Maude Haggen... 70 00:06:00,360 --> 00:06:02,829 Got in jail because of doing in somebody 71 00:06:02,963 --> 00:06:04,431 whose name was, uh, uh... 72 00:06:04,564 --> 00:06:06,533 - Rover Watson. - Rover Watson. 73 00:06:06,666 --> 00:06:07,986 Well, that sounds kind of serious. 74 00:06:08,101 --> 00:06:10,969 Oh, no, no. Not according to Festus. 75 00:06:11,104 --> 00:06:13,369 You see, the way the Haggens look at it, 76 00:06:13,506 --> 00:06:15,907 killing a Watson is liable to get you a medal 77 00:06:16,042 --> 00:06:17,635 instead of a hanging. 78 00:06:17,777 --> 00:06:19,769 Oh, he knew these Watsons, did he? 79 00:06:19,913 --> 00:06:21,609 No, no, wouldn't know one 80 00:06:21,748 --> 00:06:24,877 if they stuck their fingernail in his eyeball, he said. 81 00:06:25,018 --> 00:06:26,577 He just knows about 'em. 82 00:06:26,720 --> 00:06:29,315 Mainly that they're, uh, "as rotten to the core 83 00:06:29,456 --> 00:06:31,652 as an apple with a worm for a stem." 84 00:06:31,791 --> 00:06:35,353 That's funny, I thought I knew most of Festus' relatives, 85 00:06:35,495 --> 00:06:38,431 but I never heard of this, uh, Maude before. 86 00:06:38,565 --> 00:06:40,625 Well, he was a new one on us, too. 87 00:06:40,767 --> 00:06:42,326 Huh? 88 00:06:42,469 --> 00:06:44,062 Man. 89 00:06:45,338 --> 00:06:48,638 You mean this... this Cousin Maude is a man? 90 00:06:48,775 --> 00:06:51,108 Not only a man, but he seems to be a man 91 00:06:51,244 --> 00:06:53,941 who's not above taking a shotgun to bad manners. 92 00:06:54,080 --> 00:06:55,708 Must be named after his mother. 93 00:06:55,849 --> 00:06:58,148 Nope. Uncle. 94 00:06:58,285 --> 00:06:59,810 No, step-uncle. 95 00:06:59,953 --> 00:07:01,649 - That's right. - No. 96 00:07:01,788 --> 00:07:04,155 Yeah, his father's side. 97 00:07:04,291 --> 00:07:06,317 Festus told you all this, did he? 98 00:07:06,459 --> 00:07:08,360 - Right. - In one sentence, I suppose? 99 00:07:08,495 --> 00:07:10,259 - Right again. - Mm-hmm. 100 00:07:10,397 --> 00:07:12,764 Well, things haven't changed in Wichita. 101 00:07:12,899 --> 00:07:14,868 I can see they haven't changed here, either. 102 00:07:16,269 --> 00:07:17,862 Kitty, I need a drink. 103 00:07:19,606 --> 00:07:21,598 ♪♪ 104 00:07:47,334 --> 00:07:48,859 You boys heard what the mayor said. 105 00:07:49,002 --> 00:07:51,096 Said for y'all to clear out of town. 106 00:07:51,237 --> 00:07:53,468 The Watsons don't take orders from no mayor. 107 00:07:53,606 --> 00:07:55,438 Especially one that yells out his threats 108 00:07:55,575 --> 00:07:58,170 from behind a locked jailhouse door. 109 00:07:58,311 --> 00:07:59,779 Well, the mayor ain't a bad sort. 110 00:07:59,913 --> 00:08:01,074 It wasn't his fault. 111 00:08:01,214 --> 00:08:02,580 The sheriff left town. 112 00:08:02,716 --> 00:08:04,480 So, what you Watson boys gonna do? 113 00:08:04,617 --> 00:08:06,586 First, we aim to put away a little bit 114 00:08:06,720 --> 00:08:08,484 of this drinkin' whiskey. 115 00:08:08,621 --> 00:08:12,581 Then we're gonna build ourselves a size 16-and-a-half noose. 116 00:08:12,726 --> 00:08:16,094 Then we go and take care of Maude Haggen ourselves. 117 00:08:16,229 --> 00:08:17,891 Ain't you all heard? 118 00:08:18,031 --> 00:08:19,090 Heard what? 119 00:08:19,232 --> 00:08:21,394 We just rid in from camp. 120 00:08:21,534 --> 00:08:23,594 Maude Haggen escaped jail last night. 121 00:08:23,737 --> 00:08:25,262 That mayor let him escape! 122 00:08:25,405 --> 00:08:26,737 He never did act like he thought 123 00:08:26,873 --> 00:08:28,273 Haggen was guilty... Did he, Buff? 124 00:08:28,408 --> 00:08:30,570 No, nobody kills our daddy and gets away with it. 125 00:08:30,710 --> 00:08:32,372 We'll just hang that mayor. 126 00:08:32,512 --> 00:08:33,775 Wait a minute. 127 00:08:33,913 --> 00:08:36,712 Now, don't y'all go storming that jail. 128 00:08:36,850 --> 00:08:38,614 You'll grow some holes. 129 00:08:38,752 --> 00:08:41,654 There's a telegraph operator in here last night got drunk, 130 00:08:41,788 --> 00:08:44,087 said the mayor wired Cimarron yesterday morning 131 00:08:44,224 --> 00:08:46,090 and hired Jim Travers to come down here 132 00:08:46,226 --> 00:08:47,524 and clean you boys out of town. 133 00:08:47,660 --> 00:08:49,094 Who's Jim Travers? 134 00:08:49,229 --> 00:08:50,788 A gunfighter from Cheyenne. 135 00:08:50,930 --> 00:08:53,365 He's killed a lot of folks up around there. 136 00:08:53,500 --> 00:08:55,401 I ain't never even heard of him. 137 00:08:55,535 --> 00:08:58,061 Well, I doubt if he'd keep a name you recognize. 138 00:08:58,204 --> 00:08:59,672 Know what he looks like? 139 00:08:59,806 --> 00:09:02,002 Oh, there was a big fat fella in here last night 140 00:09:02,142 --> 00:09:04,304 shooting off his mouth... He said that he knewed him. 141 00:09:04,444 --> 00:09:06,174 Said he's around 35 to 40 142 00:09:06,312 --> 00:09:09,111 and he had a great, big, black Mexican saddle 143 00:09:09,249 --> 00:09:12,048 with a lot of silver on it. 144 00:09:16,089 --> 00:09:18,820 ♪♪ 145 00:09:23,129 --> 00:09:25,621 A stranger just rode in! 146 00:09:39,546 --> 00:09:42,015 Ain't much doubt about it... Is there, Roan? 147 00:09:42,148 --> 00:09:43,776 Not much, Pinto. 148 00:09:43,917 --> 00:09:46,853 Black saddle, right on schedule. 149 00:09:46,986 --> 00:09:48,852 What do you think, Buff? 150 00:09:48,988 --> 00:09:51,787 You don't see many gunfighters riding a mule. 151 00:09:51,925 --> 00:09:55,191 Well, if he's looking for us, we might as well get at it. 152 00:09:55,328 --> 00:09:57,559 That's right, we wouldn't want to be hard to find. 153 00:09:57,697 --> 00:09:59,165 We gonna goad him into a fight? 154 00:09:59,299 --> 00:10:02,133 Gunfighter ain't usually very hard to goad. 155 00:10:02,268 --> 00:10:04,260 Let's go. 156 00:10:17,550 --> 00:10:20,748 We was just admiring that saddle. 157 00:10:20,887 --> 00:10:22,355 Can't say I blame you. 158 00:10:22,489 --> 00:10:24,754 I'm kind of smote with it myself. 159 00:10:24,891 --> 00:10:26,086 I can't help wondering 160 00:10:26,226 --> 00:10:29,526 where a man might come across a saddle like that. 161 00:10:29,662 --> 00:10:32,188 Now, that's a funny thing you'd ask that. 162 00:10:32,332 --> 00:10:34,062 Just last night, I run across it... 163 00:10:34,200 --> 00:10:37,398 There's only three ways to get a saddle that I know of. 164 00:10:37,537 --> 00:10:38,698 You buy it. 165 00:10:38,838 --> 00:10:40,238 Somebody gives it to you. 166 00:10:40,373 --> 00:10:41,602 Or you steal it. 167 00:10:41,741 --> 00:10:44,040 And we've got a 365-day 168 00:10:44,177 --> 00:10:47,272 open season on saddle thieves around here. 169 00:10:47,413 --> 00:10:49,143 Now, get to the ground. 170 00:10:56,589 --> 00:11:01,493 Just supposing you all drop your gun belts real easy. 171 00:11:05,198 --> 00:11:06,860 That's it. 172 00:11:08,234 --> 00:11:09,827 Now, why don't you all just 173 00:11:09,969 --> 00:11:11,562 amble on down the street yonder 174 00:11:11,704 --> 00:11:13,900 and next time I'd be a little more careful 175 00:11:14,040 --> 00:11:16,669 about who I call a saddle thief. 176 00:11:16,809 --> 00:11:18,801 ♪♪ 177 00:11:38,131 --> 00:11:41,966 Everyplace you go, there's a smart aleck. 178 00:11:57,584 --> 00:11:59,519 He's stopping at the jail. 179 00:11:59,652 --> 00:12:01,848 Now, that don't leave too much doubt... does it, Pinto? 180 00:12:01,988 --> 00:12:04,583 What kind of gunman is that, using a dirty trick? 181 00:12:04,724 --> 00:12:07,387 The kind that stays alive a long time. 182 00:12:07,527 --> 00:12:09,018 We'd better get our guns out of there 183 00:12:09,162 --> 00:12:10,653 before they get waterlogged. 184 00:12:10,797 --> 00:12:13,460 We best wait till he goes inside. 185 00:12:13,600 --> 00:12:15,398 We was lucky once. 186 00:12:15,535 --> 00:12:17,561 That's right. 187 00:12:17,704 --> 00:12:19,696 He ain't like to give us a second chance. 188 00:12:19,839 --> 00:12:22,468 How do you reckon to handle it, Pinto? 189 00:12:22,609 --> 00:12:25,374 Let him have his talk with the mayor. 190 00:12:25,511 --> 00:12:28,640 Then, when he comes out, I'll face him down. 191 00:12:28,781 --> 00:12:30,682 You gonna challenge him outright, Pinto? 192 00:12:30,817 --> 00:12:33,616 I'll do whatever needs doing to get him to draw. 193 00:12:33,753 --> 00:12:35,745 And when he does? 194 00:12:37,390 --> 00:12:38,790 Bang. 195 00:12:51,437 --> 00:12:52,871 What do you want? 196 00:12:53,006 --> 00:12:55,942 I want to jaw over a problem with you. 197 00:12:56,075 --> 00:12:57,600 Oh, thank the Lord. 198 00:12:57,744 --> 00:13:00,509 I'd know that saddle from the description. 199 00:13:03,049 --> 00:13:04,779 - Get in here! - Quit that! 200 00:13:04,917 --> 00:13:08,376 What about that saddle? 201 00:13:08,521 --> 00:13:10,456 Joe Riley told me what to look for. 202 00:13:10,590 --> 00:13:11,683 Joe Riley? 203 00:13:11,824 --> 00:13:14,521 I don't know no Joe Riley, Sheriff. 204 00:13:14,661 --> 00:13:16,152 I'm not the sheriff. 205 00:13:16,296 --> 00:13:18,288 He took off three days ago. 206 00:13:18,431 --> 00:13:21,765 Garden City offered him $50 a month more than we could. 207 00:13:21,901 --> 00:13:23,836 And a sight less trouble. 208 00:13:23,970 --> 00:13:27,737 And with trouble, your name comes up. 209 00:13:27,874 --> 00:13:29,137 It does? 210 00:13:29,275 --> 00:13:31,039 Sure. 211 00:13:31,177 --> 00:13:33,772 Maybe you'd ought to start at the top 212 00:13:33,913 --> 00:13:35,745 and tell me about this. 213 00:13:35,882 --> 00:13:38,408 Well, the Watson boys 214 00:13:38,551 --> 00:13:40,349 turned up here about a month or so back. 215 00:13:40,486 --> 00:13:42,580 Raw-hidin' and prairie-wolfin'. 216 00:13:42,722 --> 00:13:45,123 Some say a little rustling. 217 00:13:45,258 --> 00:13:48,057 They had a couple of run-ins with Maude Haggen. 218 00:13:49,829 --> 00:13:52,298 A few days ago, the Watson boys came in 219 00:13:52,432 --> 00:13:54,992 to swear out a murder warrant on Maude. 220 00:13:55,134 --> 00:13:56,500 Said he killed their father. 221 00:13:56,636 --> 00:13:58,400 Get him with a shotgun, did he? 222 00:13:58,538 --> 00:14:01,565 No, no, Maude didn't shoot him. 223 00:14:01,708 --> 00:14:03,677 Well, how did he do it, then? 224 00:14:04,944 --> 00:14:08,210 The Watson boys ran across Haggen up at Wetdraw. 225 00:14:08,348 --> 00:14:10,340 He'd found a sheep-dip tank, 226 00:14:10,483 --> 00:14:12,384 and had it full of ferment and potato water. 227 00:14:13,619 --> 00:14:15,417 The Watson boys got a case of it, 228 00:14:15,555 --> 00:14:18,616 and Daddy Watson drank it and died. 229 00:14:20,293 --> 00:14:22,819 Well, now, wouldn't that be more 230 00:14:22,962 --> 00:14:26,763 of a manslaughtering case than a murder? 231 00:14:26,899 --> 00:14:28,629 Not even that. 232 00:14:28,768 --> 00:14:31,670 Uh, seems the Watson boys failed to pay 233 00:14:31,804 --> 00:14:33,295 for the whiskey. 234 00:14:33,439 --> 00:14:36,238 Well, what do they want now, then? 235 00:14:37,443 --> 00:14:40,936 They want to give Maude $12 and shoot him. 236 00:14:41,080 --> 00:14:44,881 And that's why you got old Maude hid out, huh? 237 00:14:45,017 --> 00:14:46,017 I did have. 238 00:14:46,119 --> 00:14:47,485 He escaped last night. 239 00:14:47,620 --> 00:14:49,919 Left quite a knot on my head. 240 00:14:52,225 --> 00:14:55,491 Well, if old Maude's gone and you ain't looking for him, 241 00:14:55,628 --> 00:14:56,994 I'll just go on home. 242 00:14:57,130 --> 00:14:58,621 I didn't hire you to protect Haggen! 243 00:14:58,765 --> 00:15:00,597 I hired you to protect me. 244 00:15:00,733 --> 00:15:03,669 To get the Watson boys out of town. 245 00:15:03,803 --> 00:15:06,671 You ain't hired me to do nothing. 246 00:15:06,806 --> 00:15:09,742 Three men, $100 a head. 247 00:15:11,277 --> 00:15:13,803 That was your price. 248 00:15:13,946 --> 00:15:16,472 Well, wait a minute here. 249 00:15:16,616 --> 00:15:20,144 I-I get the feeling you think I'm somebody I ain't. 250 00:15:20,286 --> 00:15:21,686 All right. 251 00:15:21,821 --> 00:15:23,346 Who are you? 252 00:15:23,489 --> 00:15:26,049 Festus Haggen. 253 00:15:26,192 --> 00:15:30,493 Mr. Travers, I don't care if you call yourself "Gertrude." 254 00:15:30,630 --> 00:15:33,828 The choice of a name is a gunfighter's privilege. 255 00:15:33,966 --> 00:15:37,095 Just get rid of the Watson boys, 256 00:15:37,236 --> 00:15:40,570 and you've earned yourself $300. 257 00:15:42,542 --> 00:15:43,669 What do we do? 258 00:15:43,810 --> 00:15:45,904 Nothing, except wait for our chance to nail him. 259 00:15:46,045 --> 00:15:48,605 He'll be back to earn the money the mayor's paying him. 260 00:15:48,748 --> 00:15:50,376 What's doing? 261 00:15:52,418 --> 00:15:53,909 Well, where you going? 262 00:15:54,053 --> 00:15:56,181 Do a little waiting over some whiskey. 263 00:16:00,359 --> 00:16:04,888 That sure is a passel of money, all right. 264 00:16:05,031 --> 00:16:06,897 I ain't Travers. 265 00:16:07,033 --> 00:16:08,831 Then tell me something. 266 00:16:08,968 --> 00:16:10,960 Where did you get that saddle? 267 00:16:11,103 --> 00:16:13,629 From a feller I buried out on the trail. 268 00:16:13,773 --> 00:16:15,435 What'd he die from? 269 00:16:15,575 --> 00:16:17,134 Gunshot in the belly. 270 00:16:17,276 --> 00:16:19,245 And I guess he shot himself? 271 00:16:19,378 --> 00:16:21,745 Fact is that's just what he done. 272 00:16:23,449 --> 00:16:25,577 Joe Riley said you liked your funnin'. 273 00:16:25,718 --> 00:16:27,846 And it is sort of funny at that. 274 00:16:30,156 --> 00:16:32,022 Well, if old Maude's gone, 275 00:16:32,158 --> 00:16:34,718 I'll just mosey on back to Dodge City. 276 00:16:34,861 --> 00:16:37,524 The three Watson boys are out there. 277 00:16:38,598 --> 00:16:40,430 Three? 278 00:16:40,566 --> 00:16:42,933 One of them kind of a burly feller? 279 00:16:43,069 --> 00:16:44,435 The other two kind of scrawny? 280 00:16:44,570 --> 00:16:47,039 All three of them tick-bit yahoos? 281 00:16:47,173 --> 00:16:49,199 You met them. 282 00:16:49,342 --> 00:16:52,608 They give me trouble when I rode into town. 283 00:16:52,745 --> 00:16:54,941 They'll shoot you for sure! 284 00:16:56,549 --> 00:16:58,609 Well, I'm gonna tell you something, Mr. Mayor. 285 00:16:58,751 --> 00:17:01,482 Even them Watson boys wouldn't shoot an unarmed man. 286 00:17:01,621 --> 00:17:03,590 And that's just what I'm going to be 287 00:17:03,723 --> 00:17:06,693 when I walk out of here... Unarmed. 288 00:17:06,826 --> 00:17:10,524 Because I'm fixing to put this pistol in my saddlebag. 289 00:17:10,663 --> 00:17:13,360 But what about me, Mr. Travers? 290 00:17:14,500 --> 00:17:17,197 My name is Festus Haggen. 291 00:17:17,336 --> 00:17:19,498 And I'm fixing to ride out of town. 292 00:17:19,639 --> 00:17:21,665 And if I get shot a-ridin' out of town, 293 00:17:21,807 --> 00:17:24,675 that better be the name that's on my headstone, 294 00:17:24,810 --> 00:17:27,609 or I'm coming back to haunt you. 295 00:17:27,747 --> 00:17:29,739 ♪♪ 296 00:17:56,609 --> 00:17:59,602 ♪♪ 297 00:18:27,073 --> 00:18:30,066 ♪♪ 298 00:18:50,763 --> 00:18:52,163 Now, I don't know 299 00:18:52,298 --> 00:18:54,733 whether I'd ought to go soak in a creek for a spell 300 00:18:54,867 --> 00:18:57,166 or run for public office. 301 00:18:57,303 --> 00:18:59,067 I either smell like a goat 302 00:18:59,205 --> 00:19:02,141 or I got enough enemies to start politickin'. 303 00:19:02,274 --> 00:19:04,368 That ain't it at all, no, sir, that ain't it all. 304 00:19:04,510 --> 00:19:06,421 It's just, just these people don't want to get shot up 305 00:19:06,445 --> 00:19:09,244 around here in town, and I don't want to get shot, neither. 306 00:19:09,382 --> 00:19:11,044 Now, you can have all you want to drink. 307 00:19:11,183 --> 00:19:12,651 It's all free if you just 308 00:19:12,785 --> 00:19:14,777 drink it across the street, Mr. Travers. 309 00:19:14,920 --> 00:19:17,719 My name ain't Travers. 310 00:19:17,857 --> 00:19:20,850 I buried him on the trail last night. 311 00:19:20,993 --> 00:19:22,859 What's your name, mister? 312 00:19:22,995 --> 00:19:24,725 Festus Haggen. 313 00:19:24,864 --> 00:19:25,864 Festus? 314 00:19:25,931 --> 00:19:27,559 Maude Haggen's brother? 315 00:19:27,700 --> 00:19:28,827 Cousin. 316 00:19:28,968 --> 00:19:30,903 Well, he comes in here every Saturday night, 317 00:19:31,037 --> 00:19:33,836 old Maude does, and almost wrecks this place. 318 00:19:33,973 --> 00:19:36,807 When are you gonna get her fixed back up again? 319 00:19:36,942 --> 00:19:38,843 That's a good one. 320 00:19:38,978 --> 00:19:41,573 Seeing you tangle with the Watson boys... 321 00:19:41,714 --> 00:19:44,741 I sure would like to sell tickets to that. 322 00:19:44,884 --> 00:19:47,581 Then you'd just have to give their money all back, 323 00:19:47,720 --> 00:19:49,552 'cause there ain't gonna be no fight! 324 00:19:49,689 --> 00:19:51,681 ♪♪ 325 00:20:17,850 --> 00:20:19,842 ♪♪ 326 00:20:23,122 --> 00:20:25,023 I tell you, we'd have had him for sure. 327 00:20:25,157 --> 00:20:26,386 We'll still get him. 328 00:20:26,525 --> 00:20:27,993 Well, what's the matter with you? 329 00:20:28,127 --> 00:20:29,927 - What happened out there? - Nothing happened. 330 00:20:30,029 --> 00:20:31,749 Well, I thought y'all were gonna have at it. 331 00:20:31,797 --> 00:20:33,842 I never thought y'all would let him get away like that. 332 00:20:33,866 --> 00:20:35,994 Huh, like you'd have went after him! 333 00:20:36,135 --> 00:20:38,661 Jim Travers ain't the kind of man you go straight up to. 334 00:20:38,804 --> 00:20:41,603 You got to sort of sidle up to him on the downwind side and... 335 00:20:41,741 --> 00:20:43,676 His name ain't Jim Travers. 336 00:20:43,809 --> 00:20:44,868 What you talking? 337 00:20:45,010 --> 00:20:46,842 His name is Festus Haggen. 338 00:20:46,979 --> 00:20:48,277 What? 339 00:20:48,414 --> 00:20:51,145 Cousin to Maude Haggen, the one that killed you boys' pa. 340 00:20:51,283 --> 00:20:52,444 How do you know that? 341 00:20:52,585 --> 00:20:53,917 He told me so. 342 00:20:54,053 --> 00:20:56,093 - Well, where you going? - Well, where do you think? 343 00:20:56,155 --> 00:20:57,521 Now, just hold on a minute, Pinto. 344 00:20:57,656 --> 00:20:58,919 Hold on for what? 345 00:20:59,058 --> 00:21:01,459 How do you reckon he come by Travers's saddle? 346 00:21:01,594 --> 00:21:04,462 He told me he buried Travers last night on the trail. 347 00:21:04,597 --> 00:21:06,566 There, now, you see? 348 00:21:06,699 --> 00:21:08,139 Any man feisty enough to kill Travers 349 00:21:08,267 --> 00:21:10,566 ain't no man for us to try and take. 350 00:21:15,207 --> 00:21:17,904 Well, if Festus Haggen is anything like his cousin... 351 00:21:18,043 --> 00:21:20,478 And all Haggens is alike... 352 00:21:20,613 --> 00:21:23,105 He must've bushwhacked Travers. 353 00:21:25,384 --> 00:21:27,751 Well, we can do the same thing. 354 00:21:27,887 --> 00:21:29,913 A Haggen working for the mayor. 355 00:21:30,055 --> 00:21:31,733 Appears to me like we're gonna get ourselves 356 00:21:31,757 --> 00:21:33,885 a eye for an eye and a tooth for a tooth 357 00:21:34,026 --> 00:21:35,824 all at the same time. 358 00:21:35,961 --> 00:21:37,953 Let's go. 359 00:21:54,680 --> 00:21:58,014 Well, will you looky here? 360 00:22:02,688 --> 00:22:04,884 Howdy there, little feller. 361 00:22:10,696 --> 00:22:12,892 ♪ Toady's in the pantry ♪ 362 00:22:13,032 --> 00:22:15,194 ♪ What are you gonna do? ♪ 363 00:22:15,334 --> 00:22:18,361 ♪ Toady in the pantry, what are you gonna do? ♪ 364 00:22:18,504 --> 00:22:19,972 ♪ Toady in the pan... ♪ 365 00:22:44,163 --> 00:22:45,028 Hey. 366 00:22:45,164 --> 00:22:46,427 Come on! 367 00:22:46,565 --> 00:22:48,557 Well, that's about the fanciest saddle 368 00:22:48,701 --> 00:22:50,670 I ever got that easy. 369 00:22:50,803 --> 00:22:51,803 It ain't fair. 370 00:22:51,937 --> 00:22:53,906 We didn't get a chance to shoot. 371 00:22:54,039 --> 00:22:56,218 We weren't in pistol range, and you two ain't got no rifle. 372 00:22:56,242 --> 00:22:57,369 How about that? 373 00:22:57,509 --> 00:22:58,738 Us killing Festus Haggen... 374 00:22:58,878 --> 00:23:00,278 The man that killed Jim Travers! 375 00:23:00,412 --> 00:23:01,539 Huh? Huh? 376 00:23:01,680 --> 00:23:03,672 I don't know, sounds kind of roundabouty. 377 00:23:03,816 --> 00:23:06,251 Ain't nobody ever heard of this Haggen. 378 00:23:06,385 --> 00:23:08,718 Hey, I bet he ain't no Haggen at all. 379 00:23:08,854 --> 00:23:10,720 I bet that's really Jim Travers. 380 00:23:10,856 --> 00:23:13,951 Right here they are... The Watson boys! 381 00:23:14,093 --> 00:23:15,391 The ones that killed Jim Travers! 382 00:23:15,527 --> 00:23:16,805 Now, how about that... huh, huh? 383 00:23:16,829 --> 00:23:18,388 That sounds better, yeah. 384 00:23:18,530 --> 00:23:19,930 If Daddy was here, he'd be so proud, 385 00:23:19,999 --> 00:23:21,479 he'd go out and get cross-eyed drunker 386 00:23:21,567 --> 00:23:24,002 than a goat eating China bears! 387 00:23:24,136 --> 00:23:25,136 Let's go! 388 00:23:25,271 --> 00:23:26,739 Hyah! Come on! 389 00:23:26,872 --> 00:23:28,704 - Hyah! - Ha! 390 00:23:33,746 --> 00:23:35,738 ♪♪ 391 00:23:55,935 --> 00:23:57,130 Mister? 392 00:23:57,269 --> 00:23:59,261 Are you all right, mister? 393 00:24:02,841 --> 00:24:03,865 Hey, mister. 394 00:24:06,412 --> 00:24:07,539 Jojo, you stay here. 395 00:24:07,680 --> 00:24:09,239 Don't let him get away. 396 00:24:13,552 --> 00:24:15,521 I'm gonna go get Mom. 397 00:24:54,126 --> 00:24:58,860 Poor old flea-bit scamp, you look as raunchy as I do. 398 00:25:04,737 --> 00:25:07,138 Just be easy, boy. 399 00:25:07,272 --> 00:25:08,706 Back off. 400 00:25:17,282 --> 00:25:19,274 ♪♪ 401 00:25:39,171 --> 00:25:42,505 You, uh... you say he was frothing at the mouth? 402 00:25:42,641 --> 00:25:44,109 Yes, sir. 403 00:25:45,677 --> 00:25:47,908 You do have something to worry about. 404 00:25:50,082 --> 00:25:54,247 You know, old Doc Adams over in Dodge City, 405 00:25:54,386 --> 00:25:57,015 he's telling me there's some foreign pill pusher 406 00:25:57,156 --> 00:25:59,148 that's got a cure for that. 407 00:25:59,291 --> 00:26:01,817 Said that there's some doctor in Kansas City 408 00:26:01,960 --> 00:26:04,259 knowed how to use it... Is that true? 409 00:26:04,396 --> 00:26:07,127 I know Doc Adams. 410 00:26:07,266 --> 00:26:10,168 He was talking about Louis Pasteur. 411 00:26:10,302 --> 00:26:12,203 He's discovered a treatment. 412 00:26:12,337 --> 00:26:14,465 And if you're bitten in the arm or the leg 413 00:26:14,606 --> 00:26:16,734 and are treated within three or four days, 414 00:26:16,875 --> 00:26:20,175 there's a 75% chance of recovery. 415 00:26:20,312 --> 00:26:25,080 Well, it's at least a week to get to Kansas City, ain't it? 416 00:26:26,118 --> 00:26:28,019 Yeah, it would. 417 00:26:29,121 --> 00:26:31,352 What's my odds, Doc? 418 00:26:33,092 --> 00:26:35,254 Do you want to know the truth? 419 00:26:36,295 --> 00:26:38,059 Truth. 420 00:26:39,098 --> 00:26:41,624 Practically nonexistent. 421 00:26:44,903 --> 00:26:48,601 How much time have I got left? 422 00:26:50,742 --> 00:26:53,234 Well... ten days. 423 00:26:53,378 --> 00:26:55,973 Two weeks, at the outside. 424 00:27:00,752 --> 00:27:03,221 That hydrophobia, it's... 425 00:27:03,355 --> 00:27:07,019 a pretty sorry way to die, ain't it, Doc? 426 00:27:10,329 --> 00:27:14,528 You know, a feller gets shot, well, he'll just fall flat 427 00:27:14,666 --> 00:27:18,125 on his face and... Oh, he might kick a couple of times... 428 00:27:18,270 --> 00:27:20,535 That's what makes the crowds turn out... 429 00:27:20,672 --> 00:27:24,541 But what I mean is he won't go just a-snatchin' off his clothes 430 00:27:24,676 --> 00:27:28,670 and a-sashayin' around, tryin' to bite folks. 431 00:27:28,814 --> 00:27:32,842 Well, the-the symptoms aren't always that extreme. 432 00:27:32,985 --> 00:27:35,045 They would be with me. 433 00:27:35,187 --> 00:27:37,918 Everything I do's extreme. 434 00:27:38,056 --> 00:27:41,788 Why, I'd probably be the wildest hydrophobic case 435 00:27:41,927 --> 00:27:46,228 west of the Mississippi and north of the Rio Grande. 436 00:27:46,365 --> 00:27:50,063 Folks wouldn't even remember my fine points. 437 00:27:50,202 --> 00:27:52,433 If you became that violent, 438 00:27:52,571 --> 00:27:54,335 you could be confined. 439 00:27:54,473 --> 00:27:57,534 Not on your old tintype. 440 00:27:57,676 --> 00:27:59,542 They ain't gonna hog-tie me 441 00:27:59,678 --> 00:28:01,874 like some spindly little old calf 442 00:28:02,014 --> 00:28:04,347 a-waitin' to get his behind burned 443 00:28:04,483 --> 00:28:07,317 with a brandin' iron. No, sir. 444 00:28:07,452 --> 00:28:11,048 Now, if you want to spend your last few days with your friends, 445 00:28:11,190 --> 00:28:13,557 I'll be glad to ride to Dodge City with you. 446 00:28:13,692 --> 00:28:16,218 No. No, I... 447 00:28:16,361 --> 00:28:19,957 It's the worst to act a fool in front of your friends 448 00:28:20,098 --> 00:28:22,294 than it is in front of strangers. 449 00:28:22,434 --> 00:28:24,369 No, sir. Not me. 450 00:28:24,503 --> 00:28:26,438 What do you intend to do? 451 00:28:27,472 --> 00:28:29,532 Well, I don't reckon I know. 452 00:28:29,675 --> 00:28:33,271 I... always kind of figured I'd die 453 00:28:33,412 --> 00:28:36,348 getting shot or getting hung. 454 00:28:36,481 --> 00:28:39,349 But hanging's out now, 455 00:28:39,484 --> 00:28:43,478 'cause I'd die before they could get me hung. 456 00:28:43,622 --> 00:28:46,888 As far as getting shot, well... 457 00:28:50,996 --> 00:28:55,366 Let's you and me go see that mayor. 458 00:28:55,500 --> 00:28:56,695 Alive? 459 00:28:56,835 --> 00:28:58,895 The Watson boys are over at the American Saloon 460 00:28:59,037 --> 00:29:01,370 celebrating your death. 461 00:29:01,506 --> 00:29:04,442 Shootin' ain't killin'. 462 00:29:04,576 --> 00:29:07,239 That $100-a-head offer you had 463 00:29:07,379 --> 00:29:09,575 to get them fellers out of the territory, 464 00:29:09,715 --> 00:29:12,116 - that still open? - Wide open. 465 00:29:12,251 --> 00:29:14,948 You mad enough to go get 'em now? 466 00:29:15,087 --> 00:29:17,921 Just give the money to Doc Rand here. 467 00:29:18,056 --> 00:29:21,288 He-he knows what to do with my part of it. 468 00:29:21,426 --> 00:29:24,988 Whatever there is left over, he'll give you back. 469 00:29:25,130 --> 00:29:27,258 Well, now, Mr. Travers... 470 00:29:27,399 --> 00:29:31,996 That ain't the name I told you to put on my headstone. 471 00:29:32,137 --> 00:29:34,003 Mr., uh... 472 00:29:34,139 --> 00:29:35,937 uh, Haggen, 473 00:29:36,074 --> 00:29:39,010 I wish you all the luck in the world. 474 00:29:40,112 --> 00:29:43,776 My luck just run out about a hour ago. 475 00:29:45,651 --> 00:29:49,179 Mr. Haggen was bitten by a mad dog. 476 00:29:49,321 --> 00:29:51,688 He's going to die. 477 00:29:51,823 --> 00:29:53,689 Oh, that's a shame. 478 00:29:53,825 --> 00:29:55,817 Mad dog? Hereabouts? 479 00:29:55,961 --> 00:29:58,021 We best get folks looking for him. 480 00:29:58,163 --> 00:30:00,826 The dog was foaming at the mouth at the time he bit Mr. Haggen. 481 00:30:00,966 --> 00:30:02,832 His condition was probably terminal. 482 00:30:02,968 --> 00:30:04,129 Are you sure? 483 00:30:04,269 --> 00:30:05,794 Well, we can check after... 484 00:30:05,937 --> 00:30:07,132 After what? 485 00:30:07,272 --> 00:30:09,673 After I get over yonder at that saloon 486 00:30:09,808 --> 00:30:13,210 and set up a shoot-out with them Watson boys. 487 00:30:13,345 --> 00:30:15,314 Give me a pistol. 488 00:30:17,182 --> 00:30:19,310 You better be careful. 489 00:30:19,451 --> 00:30:21,784 Why don't you shoot 'em right there? 490 00:30:22,788 --> 00:30:24,654 Because... 491 00:30:24,790 --> 00:30:28,454 I'm afraid I just might accidental do it. 492 00:30:34,032 --> 00:30:36,228 That don't make sense. 493 00:30:36,368 --> 00:30:40,396 A bullet, my friend, is quicker than rabies. 494 00:30:44,910 --> 00:30:47,903 Well, well, there's old Jim Travers 495 00:30:48,046 --> 00:30:49,571 out by the watering trough 496 00:30:49,715 --> 00:30:51,377 of that burned-out Spears Ranch site 497 00:30:51,516 --> 00:30:52,916 when we come up on him. 498 00:30:53,051 --> 00:30:55,145 Well, we knowed who he was, 499 00:30:55,287 --> 00:30:59,588 and we just simple-like said, "Travers!" 500 00:30:59,725 --> 00:31:01,785 Well, he jumped about six foot, pulled out his gun, 501 00:31:01,927 --> 00:31:03,919 winged a couple at us, and we dropped him! 502 00:31:10,535 --> 00:31:14,097 Well, he got hisself back up again. 503 00:31:14,239 --> 00:31:17,107 Turn around and put your hands on the bar! 504 00:31:23,348 --> 00:31:27,479 First man that goes for that door gets hisself shot. 505 00:31:27,619 --> 00:31:31,818 'Cause I want you all to hear what's fixin' to be said. 506 00:31:32,824 --> 00:31:37,285 He jumped about six feet, did he? 507 00:31:37,429 --> 00:31:41,423 After you hit him in the head with a rifle ball. 508 00:31:41,566 --> 00:31:46,095 "All we done was simple-like say, 'Travers.' 509 00:31:46,238 --> 00:31:48,707 "He winged a couple of shots at us, 510 00:31:48,840 --> 00:31:52,174 and... we killed him." 511 00:31:52,310 --> 00:31:56,406 Now, I may have came here to get you. 512 00:31:56,548 --> 00:31:59,143 I may have came here to get somebody else. 513 00:31:59,284 --> 00:32:02,516 But right now I want you. 514 00:32:02,654 --> 00:32:06,022 And this here's just because you're a young'un 515 00:32:06,158 --> 00:32:08,718 and you're stupid. 516 00:32:16,234 --> 00:32:21,104 And this here's just because you stole my mule Ruth 517 00:32:21,239 --> 00:32:23,231 and my saddle. 518 00:32:28,013 --> 00:32:30,209 And you... 519 00:32:30,348 --> 00:32:31,873 you bushwhacked me. 520 00:32:32,017 --> 00:32:34,418 Shot me in the head with a rifle ball. 521 00:32:34,553 --> 00:32:36,283 I want to tell you this. 522 00:32:36,421 --> 00:32:40,756 You've been a-choosin' me for the last hour or so, 523 00:32:40,892 --> 00:32:44,954 and I'm here to tell you I'm choosin' you back. 524 00:32:45,096 --> 00:32:47,759 What time does that clock say? 525 00:32:51,603 --> 00:32:53,538 3:30. 526 00:32:53,672 --> 00:32:55,334 All right. 527 00:32:55,474 --> 00:32:57,466 3:30. 528 00:32:57,609 --> 00:33:00,545 At 4:00, I want all you yahoos 529 00:33:00,679 --> 00:33:02,545 to be out yonder in the street. 530 00:33:02,681 --> 00:33:05,048 Be sure and wear your pistols, 531 00:33:05,183 --> 00:33:07,152 'cause I'm fixin' to kill you. 532 00:33:07,285 --> 00:33:09,254 All three of you. 533 00:33:11,990 --> 00:33:14,323 As quick as you wake up. 534 00:33:14,459 --> 00:33:17,452 All right, now, you, you, you, you, you, 535 00:33:17,596 --> 00:33:19,064 get 'em out yonder. Sober 'em up. 536 00:33:19,197 --> 00:33:20,722 Get 'em fixed to fight. 537 00:33:20,866 --> 00:33:23,859 Hurry it up, or you'll be next. 538 00:33:24,870 --> 00:33:27,704 Hurry up. Move 'em on out. 539 00:33:54,733 --> 00:33:58,465 Look at that dang sunshine out yonder. 540 00:33:58,603 --> 00:34:02,665 When a feller dies, it ought to be rainin'. 541 00:34:02,807 --> 00:34:06,801 I always wanted mine to come on a bright spring morning. 542 00:34:08,847 --> 00:34:11,612 You know what the worst part is, Doc? 543 00:34:11,750 --> 00:34:13,582 What would that be? 544 00:34:13,718 --> 00:34:17,519 It's just finally realizin' 545 00:34:17,656 --> 00:34:19,989 that I ain't got time to see 546 00:34:20,125 --> 00:34:23,892 the other side of every hill in the world. 547 00:34:25,163 --> 00:34:29,658 Most men realize that when they're about 30. 548 00:34:30,702 --> 00:34:33,968 How much time is there left, Doc? 549 00:34:35,440 --> 00:34:37,136 About nine minutes. 550 00:34:37,275 --> 00:34:39,141 When it comes to dyin', 551 00:34:39,277 --> 00:34:43,373 I reckon everybody feels about the same way. 552 00:34:43,515 --> 00:34:45,313 What would that be? 553 00:34:45,450 --> 00:34:49,114 They'd just rather do it tomorrow. 554 00:34:54,559 --> 00:34:56,551 Mad dog! 555 00:34:58,129 --> 00:34:59,961 That there's the dog that bit me! 556 00:35:00,098 --> 00:35:02,067 I got to shoot him before he bites somebody else! 557 00:35:02,200 --> 00:35:04,567 Don't shoot. If that dog was foaming when he bit you, 558 00:35:04,703 --> 00:35:07,036 - he'd be dead by now. - Well, he was, and he ain't. 559 00:35:07,172 --> 00:35:10,233 Now, just relax. Here, sit down here. 560 00:35:10,375 --> 00:35:13,573 Take it easy. I'll take full responsibility. 561 00:35:13,712 --> 00:35:15,374 Now, you be careful, Doc. 562 00:35:15,513 --> 00:35:18,779 - Watch him. - Tom John. 563 00:35:20,785 --> 00:35:23,778 Tom John Spears, come in here a minute. 564 00:35:23,922 --> 00:35:25,788 Mom don't allow me to go into saloons. 565 00:35:25,924 --> 00:35:28,450 She says Pa spends enough time in here for the whole family. 566 00:35:28,593 --> 00:35:30,633 Well, if she says anything, you have her talk to me. 567 00:35:30,762 --> 00:35:31,957 Come on. 568 00:35:33,465 --> 00:35:36,196 Boy, get away from that dog! He's got the rabies! 569 00:35:36,334 --> 00:35:37,927 Don't shoot my dog! 570 00:35:38,069 --> 00:35:40,229 You're the man we tried to help at the watering trough! 571 00:35:40,271 --> 00:35:41,967 Don't kill Jojo! 572 00:35:42,107 --> 00:35:44,303 I didn't see you out yonder, but I seen him, 573 00:35:44,442 --> 00:35:47,139 and he was a-frothin' at the mouth. Now get away from him! 574 00:35:47,278 --> 00:35:48,678 He just must've found a toad. 575 00:35:48,813 --> 00:35:51,476 He picks 'em up, and they make him foam for a while. 576 00:35:51,616 --> 00:35:53,517 Well, what for did he bite me, then? 577 00:35:53,652 --> 00:35:56,053 'Cause the foamin' makes him real cranky. 578 00:35:56,187 --> 00:35:58,520 Now, was there really a toad frog 579 00:35:58,657 --> 00:36:00,301 at the watering trough? 'Cause if there wasn't, 580 00:36:00,325 --> 00:36:02,021 this dog could be dangerous. 581 00:36:02,160 --> 00:36:04,629 There was a toad out there all right, Doc. 582 00:36:04,763 --> 00:36:06,356 I seen him myself. 583 00:36:06,498 --> 00:36:07,693 They bite down on 'em, 584 00:36:07,832 --> 00:36:09,858 and the frog has a toxic sack in its back. 585 00:36:10,001 --> 00:36:11,731 It must taste very bad to a dog. 586 00:36:11,870 --> 00:36:16,137 And they froth at the mouth to get the taste out of there. 587 00:36:18,176 --> 00:36:22,910 Well, you mean he-he ain't got the hydrophobi'? 588 00:36:24,015 --> 00:36:28,180 "Hydrophobia" means "fear of water." 589 00:36:28,319 --> 00:36:30,515 Watch this. 590 00:36:54,646 --> 00:36:57,844 Tom John, why don't you and Jojo go buy yourselves 591 00:36:57,982 --> 00:36:59,211 a stick of candy. 592 00:36:59,350 --> 00:37:01,148 Thanks, Doc! 593 00:37:09,694 --> 00:37:12,220 You mean I ain't gonna die with the rabies? 594 00:37:12,363 --> 00:37:13,854 No, you're not. 595 00:37:13,998 --> 00:37:15,626 Well, golly Bill, Doc, 596 00:37:15,767 --> 00:37:18,498 maybe I'll get a few more of them hills clumb yet. 597 00:37:18,636 --> 00:37:21,765 I'm that grateful, I'd buy drinks for the whole pla... 598 00:37:21,906 --> 00:37:26,310 Uh, wait till Matthew and Miss Kitty and old Doc Adams hear 599 00:37:26,444 --> 00:37:28,174 that I ain't gonna die with rabies, 600 00:37:28,313 --> 00:37:30,976 and I'm gonna die in about three minutes of, uh, 601 00:37:31,116 --> 00:37:33,642 gettin' shot... 602 00:37:33,785 --> 00:37:36,846 by the Watson boys. 603 00:37:38,790 --> 00:37:43,319 Well, if that don't peel the skin off of a snake. 604 00:37:45,330 --> 00:37:49,062 Mr. Haggen, maybe you could talk to them. 605 00:37:49,200 --> 00:37:51,066 Yeah. 606 00:37:51,202 --> 00:37:54,366 Maybe it won't snow in December. 607 00:37:57,008 --> 00:38:01,173 Barkeep, you got a back door to this here place? 608 00:38:01,312 --> 00:38:03,440 No, sir, there ain't. I have enough trouble 609 00:38:03,581 --> 00:38:06,380 watchin' non-payers waltzing out the front. 610 00:38:11,823 --> 00:38:13,917 Doc, 611 00:38:14,058 --> 00:38:16,527 do me something, will you? 612 00:38:16,661 --> 00:38:19,221 Sure, sure. Anything. 613 00:38:19,364 --> 00:38:22,357 Now, I'll probably get me one of them Watsons, 614 00:38:22,500 --> 00:38:24,628 maybe even two, but... 615 00:38:24,769 --> 00:38:27,830 you just make sure they don't bury me close 616 00:38:27,972 --> 00:38:30,635 to 'em up on Boot Hill, will you? 617 00:38:30,775 --> 00:38:32,903 I'll do that, now. I'll do it. 618 00:38:33,044 --> 00:38:35,172 You know, I always kind of figured 619 00:38:35,313 --> 00:38:38,715 I'd make my dying count for more than the likes of them. 620 00:38:38,850 --> 00:38:39,587 Mr. Haggen... 621 00:38:39,611 --> 00:38:41,843 Well, you know yourself, ain't a one of 'em 622 00:38:41,986 --> 00:38:44,182 that's worth the sweat it takes to bury 'em. 623 00:38:44,322 --> 00:38:47,383 Oh, I know that. I know that. I-I've got an idea. 624 00:38:47,525 --> 00:38:49,050 About what? 625 00:38:49,194 --> 00:38:53,131 About a way that might get you out of this thing. 626 00:38:53,264 --> 00:38:56,632 Now, supposin'... 627 00:39:09,948 --> 00:39:12,543 It's 4:00, sir. 628 00:39:14,219 --> 00:39:17,815 Well, time has came. 629 00:39:17,956 --> 00:39:22,189 Ain't no way to get her did except to go out and do her. 630 00:39:22,327 --> 00:39:24,296 You got no choice. 631 00:39:25,997 --> 00:39:28,489 Keep a eye peeled on that, will you? 632 00:39:28,633 --> 00:39:30,625 Right. 633 00:39:48,353 --> 00:39:50,345 ♪♪ 634 00:40:12,210 --> 00:40:14,202 ♪♪ 635 00:40:35,233 --> 00:40:37,498 You, mean man, 636 00:40:37,635 --> 00:40:39,661 where's your gun? 637 00:40:39,804 --> 00:40:42,501 I ain't got one. 638 00:40:42,640 --> 00:40:45,804 We have, and you'd better get one. 639 00:40:45,944 --> 00:40:48,675 Don't believe I will. 640 00:40:48,813 --> 00:40:51,681 I been a-studying about that. 641 00:40:51,816 --> 00:40:56,015 One gun might get one man, maybe even two. 642 00:40:56,154 --> 00:40:59,886 But when it comes to three, I got my doubtfuls. 643 00:41:00,024 --> 00:41:04,462 And I just decided to whup you all with my bare knuckles. 644 00:41:04,595 --> 00:41:07,429 All three of us? 645 00:41:07,565 --> 00:41:09,363 All three of you. 646 00:41:09,500 --> 00:41:12,299 We shoot an unarmed man, 647 00:41:12,437 --> 00:41:14,303 and we get hung. 648 00:41:14,439 --> 00:41:16,340 By who? 649 00:41:16,474 --> 00:41:18,466 Marshal Matthew Dillon, 650 00:41:18,609 --> 00:41:20,976 a friend of mine in Dodge City. 651 00:41:26,217 --> 00:41:28,152 Well, 652 00:41:28,286 --> 00:41:33,156 we'd as soon to kick you to death as shoot you. 653 00:41:35,293 --> 00:41:37,023 Now we're unarmed. 654 00:41:37,161 --> 00:41:40,256 You shoot us, you're in trouble. 655 00:41:53,811 --> 00:41:57,680 Now, wait. Wait just one minute, fellers. 656 00:41:57,815 --> 00:42:02,253 I been wantin' to get a chance to jaw with you fellers, 657 00:42:02,387 --> 00:42:05,687 'cause I just can't see no reason in the world 658 00:42:05,823 --> 00:42:07,758 why we can't figure this out 659 00:42:07,892 --> 00:42:09,827 in a fair way of having this ruckus. 660 00:42:09,961 --> 00:42:11,486 Well, I don't think that... 661 00:42:11,629 --> 00:42:14,030 ♪♪ 662 00:42:52,036 --> 00:42:53,436 Get him. Hit him. 663 00:42:54,572 --> 00:42:56,564 Now! Now! 664 00:42:58,776 --> 00:43:01,803 Stop it! Stop it! You're killin' him! 665 00:43:01,946 --> 00:43:03,073 What do you mean, Doc? 666 00:43:03,214 --> 00:43:04,807 You shouldn't be fightin' this man. 667 00:43:04,949 --> 00:43:07,077 - Well, he started it. - I don't care who started it. 668 00:43:07,218 --> 00:43:09,244 He has rabies, hydrophobia. 669 00:43:09,387 --> 00:43:10,650 Stinkin' way to die. 670 00:43:10,788 --> 00:43:13,155 Well, let's put him out of his misery. 671 00:43:13,291 --> 00:43:15,226 And who'll put you out of your misery? 672 00:43:15,359 --> 00:43:16,383 What do you mean? 673 00:43:16,527 --> 00:43:17,654 Did he bite you? 674 00:43:17,795 --> 00:43:19,423 He did, but I bit him back. 675 00:43:19,564 --> 00:43:21,328 Well, that isn't the same. 676 00:43:21,466 --> 00:43:24,561 Being bit by him is like being bit by a rabid coyote. 677 00:43:25,603 --> 00:43:26,901 Well, uh... 678 00:43:27,038 --> 00:43:28,768 How 'bout you? 679 00:43:28,906 --> 00:43:30,932 He dang near took my ear off! 680 00:43:31,075 --> 00:43:33,738 - And you? - He didn't bite me. 681 00:43:33,878 --> 00:43:36,643 But you opened your knuckles on his teeth, didn't you? 682 00:43:38,282 --> 00:43:41,275 You mean us fighting this fella's got us infected? 683 00:43:41,419 --> 00:43:44,912 Well, I don't know for sure, but you've sure been exposed to it. 684 00:43:45,056 --> 00:43:46,991 You got to help us, Doc. 685 00:43:47,125 --> 00:43:49,253 There's a way to make it well? 686 00:43:49,393 --> 00:43:52,488 Now, you took a oath! Now, you got to help us! 687 00:43:52,630 --> 00:43:55,498 All right. I'll help you the best way I know how. 688 00:43:55,633 --> 00:44:00,037 As far as I know, a man that's bitten by a rabid creature dies. 689 00:44:00,171 --> 00:44:02,640 Now, there's a man in France that claims to have a cure, 690 00:44:02,773 --> 00:44:04,298 and there's a doctor in Kansas City 691 00:44:04,442 --> 00:44:06,604 that has access to the serum. 692 00:44:06,744 --> 00:44:08,610 Can we get there in time? 693 00:44:08,746 --> 00:44:12,308 Well, there's a chance, but you'd have to leave right now. 694 00:44:13,351 --> 00:44:15,343 Well, come on! 695 00:44:17,655 --> 00:44:18,850 Let's get him up. 696 00:44:18,990 --> 00:44:20,515 You think he might bite me? 697 00:44:20,658 --> 00:44:22,650 Come on. 698 00:44:25,663 --> 00:44:27,655 Easy. 699 00:44:29,534 --> 00:44:31,526 ♪♪ 700 00:44:50,688 --> 00:44:52,088 Pay him off, Doc. 701 00:44:52,223 --> 00:44:54,590 The order was to get the Watson boys out of town, 702 00:44:54,725 --> 00:44:56,660 and Mr. Travers did it. 703 00:44:59,030 --> 00:45:02,398 My name is Haggen, Festus Haggen. 704 00:45:02,533 --> 00:45:05,162 The man who killed Jim Travers. 705 00:45:05,303 --> 00:45:08,205 Jim Travers killed hisself. 706 00:45:08,339 --> 00:45:11,070 Anything you say, Mr. Travers. 707 00:45:11,209 --> 00:45:14,008 How would you like for me to bite you? 708 00:45:15,913 --> 00:45:17,313 Uh, Mr. Haggen, 709 00:45:17,448 --> 00:45:19,781 I think this is yours. 710 00:45:21,986 --> 00:45:25,388 Much obliged, Doc. 711 00:45:25,523 --> 00:45:29,255 Now, you wouldn't probably think it to look at me, 712 00:45:29,393 --> 00:45:32,124 but this here's the mostest money 713 00:45:32,263 --> 00:45:34,198 I've ever had at one time 714 00:45:34,332 --> 00:45:38,326 in my entire born put together. 715 00:46:14,472 --> 00:46:16,464 When'd Festus get back? 716 00:46:16,607 --> 00:46:18,132 I don't know. 717 00:46:18,276 --> 00:46:21,474 He just came in and bought a round for the house 718 00:46:21,612 --> 00:46:23,604 and called for a new deck. 719 00:46:23,748 --> 00:46:25,808 - He bought what? - That's right. 720 00:46:25,950 --> 00:46:28,430 Yeah, I wouldn't have believed it, either, if I hadn't seen it. 721 00:46:28,486 --> 00:46:30,978 Had an envelope stuffed full of bills. 722 00:46:44,335 --> 00:46:46,668 Festus. 723 00:46:46,804 --> 00:46:48,670 Matthew, 724 00:46:48,806 --> 00:46:51,674 got a pot of glue on you someplace? 725 00:46:51,809 --> 00:46:54,108 What happened to you up at Bucklin? 726 00:46:54,245 --> 00:46:57,909 Oh, I got shot and stomped by some fellers 727 00:46:58,049 --> 00:47:01,918 and bit by a hydrophobi' dog. 728 00:47:02,053 --> 00:47:05,182 Well, it... well, actual wasn't hydrophobi'... 729 00:47:05,323 --> 00:47:08,259 Just kind of cranky is all. 730 00:47:09,293 --> 00:47:11,285 Where'd you get all that money? 731 00:47:11,429 --> 00:47:15,127 The town give it to me for getting rid of some riffraff... 732 00:47:15,266 --> 00:47:16,962 Watson boys. 733 00:47:17,101 --> 00:47:19,627 The Watson boys? 734 00:47:19,770 --> 00:47:22,365 Well, what about your-your cousin Maude? 735 00:47:22,506 --> 00:47:26,170 Oh. He escaped 'fore I even got there. 736 00:47:26,310 --> 00:47:28,176 They ain't even lookin' for him. 737 00:47:28,312 --> 00:47:32,215 They didn't have a tight grip on him, so he got away. 738 00:47:32,350 --> 00:47:33,716 You know something, Matthew? 739 00:47:33,851 --> 00:47:39,051 That town give me $300 for six hours' work. 740 00:47:39,190 --> 00:47:43,594 When I think of the hours that I've just broke my back 741 00:47:43,728 --> 00:47:47,597 a-workin' for 15 cents... 742 00:47:47,732 --> 00:47:49,928 Festus, who shot you? 743 00:47:50,968 --> 00:47:52,300 Watson boys. 744 00:47:52,436 --> 00:47:54,098 What for? 745 00:47:54,238 --> 00:47:57,436 Oh, 'cause of a big, black, leather 746 00:47:57,575 --> 00:48:00,773 and silver Mexican saddle. 747 00:48:01,812 --> 00:48:03,678 What's that got to do with it? 748 00:48:03,814 --> 00:48:08,684 A... gunfighter named Travers give it to me. 749 00:48:08,819 --> 00:48:10,879 Travers? You mean Jim Travers? 750 00:48:11,021 --> 00:48:13,547 He accidental shot hisself, 751 00:48:13,691 --> 00:48:16,160 and I promised to bury him, 752 00:48:16,293 --> 00:48:18,455 so he give me his saddle. 753 00:48:19,663 --> 00:48:21,859 I just saw Ruthie standing out in front here 754 00:48:21,999 --> 00:48:23,627 wearing your old saddle. 755 00:48:23,768 --> 00:48:27,227 Well, I... I just figured, 756 00:48:27,371 --> 00:48:31,832 why build a whole new batch of saddle sores? 757 00:48:31,976 --> 00:48:35,174 That fancy saddle give me so much trouble, 758 00:48:35,312 --> 00:48:38,373 on the way home, I just stopped and buried it 759 00:48:38,516 --> 00:48:41,213 right by Travers and took my old one. 760 00:48:41,352 --> 00:48:44,914 You know, I got a feeling he knowed all along 761 00:48:45,055 --> 00:48:48,787 how much trouble he was a-givin' me. 762 00:48:48,926 --> 00:48:52,795 Festus, why don't you put those cards down for once. 763 00:48:52,930 --> 00:48:55,399 I think you and I ought to have a little talk. 764 00:48:56,434 --> 00:48:58,960 There she is! Four stories high! 765 00:48:59,103 --> 00:49:01,081 Pay up! Pay up, everybody! 766 00:49:01,105 --> 00:49:02,971 Come on. Pay her up. 767 00:49:24,528 --> 00:49:27,327 Stay tuned for scenes from next week's Gunsmoke. 55021

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.