Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:31,265 --> 00:00:34,793
Starring James
Arness as Matt Dillon.
2
00:01:05,232 --> 00:01:07,064
Been hanging on...
3
00:01:07,134 --> 00:01:09,535
hoping somebody'd see my fire.
4
00:01:09,603 --> 00:01:12,004
How did this happen?
5
00:01:13,574 --> 00:01:17,534
I was taking a
prisoner to Alcatur.
6
00:01:17,611 --> 00:01:21,548
"Unlock my hands,"
he says, "so's I can eat."
7
00:01:21,615 --> 00:01:26,747
Kindness always been my undoing.
8
00:01:26,820 --> 00:01:29,654
Well, just lie easy.
9
00:01:29,723 --> 00:01:31,919
He jumped me.
10
00:01:31,992 --> 00:01:34,985
Shot me with my own gun.
11
00:01:44,004 --> 00:01:46,166
Laughing to beat all.
12
00:01:48,575 --> 00:01:50,339
You got to go get him.
13
00:01:52,346 --> 00:01:54,406
Take my badge.
14
00:01:54,481 --> 00:01:56,245
What's your name?
15
00:01:56,316 --> 00:01:57,579
Thad Greenwood.
16
00:01:57,651 --> 00:01:59,984
Wes Kester.
17
00:02:00,053 --> 00:02:01,954
Raise your hand.
18
00:02:03,624 --> 00:02:06,059
I swear you in, Greenwood,
19
00:02:06,126 --> 00:02:10,222
and order you to
do what you're told.
20
00:02:10,297 --> 00:02:12,095
Give me your word.
21
00:02:13,867 --> 00:02:15,563
All right, I give it.
22
00:02:15,636 --> 00:02:17,764
Good.
23
00:02:17,838 --> 00:02:22,037
He's about six feet, mustache.
24
00:02:22,109 --> 00:02:23,873
Heading west.
25
00:02:23,944 --> 00:02:26,106
Maybe about two hours.
26
00:02:27,147 --> 00:02:30,606
Now, creep up on him carefully.
27
00:02:30,684 --> 00:02:33,779
Take your gun out,
28
00:02:33,854 --> 00:02:38,087
sing out his name, Fred Bateman.
29
00:02:38,158 --> 00:02:40,389
Be sure.
30
00:02:40,460 --> 00:02:41,826
Then shoot him.
31
00:02:41,895 --> 00:02:44,626
Mr. Kester, I just can't
kill a man like that.
32
00:02:44,698 --> 00:02:47,224
I'm dying, boy.
33
00:02:50,370 --> 00:02:52,430
You gave your word.
34
00:02:52,506 --> 00:02:55,305
That's sacred.
35
00:02:57,344 --> 00:02:59,904
You kill him.
36
00:02:59,980 --> 00:03:02,415
That's a real good boy.
37
00:04:14,121 --> 00:04:16,249
Fred Bateman?
38
00:04:16,323 --> 00:04:18,087
Off the horse.
39
00:04:22,262 --> 00:04:25,232
Come on, get off the horse.
40
00:04:31,271 --> 00:04:33,103
Now drop the gun.
41
00:04:34,941 --> 00:04:36,375
Drop it.
42
00:04:42,349 --> 00:04:44,250
All right, now put the hands up.
43
00:05:42,909 --> 00:05:45,140
You got to be crazy.
44
00:05:45,212 --> 00:05:47,204
You know I could have
shot you back there.
45
00:05:49,015 --> 00:05:52,042
Whoever heard of the flies
46
00:05:52,118 --> 00:05:53,882
killing the honey?
47
00:05:59,492 --> 00:06:02,485
You ever hear of the
Mountain City mail robbery?
48
00:06:05,098 --> 00:06:07,431
Sure. About three years ago?
49
00:06:07,500 --> 00:06:09,162
Yeah, I recall
something about it.
50
00:06:09,236 --> 00:06:10,465
Me and a couple others
51
00:06:10,537 --> 00:06:13,735
made over $54,000 out of it.
52
00:06:13,807 --> 00:06:17,005
Thayer got killed
fighting the posse,
53
00:06:17,077 --> 00:06:19,171
and they beat me and
Lou up so badly in prison
54
00:06:19,246 --> 00:06:21,374
trying to get the money,
55
00:06:21,448 --> 00:06:24,782
he died of pneumonia.
56
00:06:24,851 --> 00:06:26,319
Leaving me as the only one
57
00:06:26,386 --> 00:06:28,855
who knows where
that money's hid.
58
00:06:28,922 --> 00:06:31,255
I thought you knew.
59
00:06:31,324 --> 00:06:33,259
Otherwise, I wouldn't
have jumped you.
60
00:06:33,326 --> 00:06:36,023
Well, the deputy didn't
say anything about it.
61
00:06:36,096 --> 00:06:38,793
Well, now you know.
62
00:06:40,033 --> 00:06:41,501
Let's go.
63
00:06:41,568 --> 00:06:42,627
Where to?
64
00:06:42,702 --> 00:06:43,897
Dodge City. Come on.
65
00:06:54,214 --> 00:06:55,739
Make me.
66
00:07:06,726 --> 00:07:09,696
You aren't about
to kill off $54,000.
67
00:07:13,667 --> 00:07:16,034
And beating me...
68
00:07:16,102 --> 00:07:19,630
isn't gonna get it for you.
69
00:07:19,706 --> 00:07:22,437
Come on, I'll put
you on a horse.
70
00:07:22,509 --> 00:07:24,671
No, wait a minute,
wait a minute.
71
00:07:24,744 --> 00:07:28,306
Thad, how does
$5,000 sound to you?
72
00:07:28,381 --> 00:07:31,351
Hard cash.
73
00:07:32,285 --> 00:07:34,516
Come on.
74
00:07:36,690 --> 00:07:38,556
You don't believe me, do you?
75
00:07:38,625 --> 00:07:40,491
If you were me,
would you believe it?
76
00:07:42,262 --> 00:07:44,231
Hyah.
77
00:07:47,167 --> 00:07:49,159
Hyah.
78
00:07:55,575 --> 00:07:57,476
Now there goes our water.
79
00:07:57,544 --> 00:08:00,070
Yeah.
80
00:08:00,146 --> 00:08:02,274
You want to get
me to Dodge City,
81
00:08:02,349 --> 00:08:04,841
you're gonna have to carry me.
82
00:08:04,918 --> 00:08:07,979
I'm just going to tie you
up and leave you here,
83
00:08:08,054 --> 00:08:10,785
and you can just hope that I
get one of those horses back
84
00:08:10,857 --> 00:08:14,817
before you just dry
up and blow away.
85
00:08:17,063 --> 00:08:20,591
The shape you're in,
you might not make it.
86
00:08:23,870 --> 00:08:25,862
I'll walk.
87
00:08:27,841 --> 00:08:29,605
Offer still holds.
88
00:08:31,111 --> 00:08:32,943
You're just using up time.
89
00:08:47,427 --> 00:08:51,330
You haven't asked
yourself why, if...
90
00:08:51,398 --> 00:08:54,857
if I've killed as many
men as Kester said I did,
91
00:08:54,934 --> 00:08:57,233
they didn't hang me,
92
00:08:57,303 --> 00:09:00,239
instead of putting me in jail.
93
00:09:00,306 --> 00:09:03,799
Well, ask yourself.
94
00:09:03,877 --> 00:09:07,177
Dying deputy wouldn't lie to me.
95
00:09:07,247 --> 00:09:10,115
Kester... he'd lie.
96
00:09:15,722 --> 00:09:18,590
Kester paid $400
for the privilege
97
00:09:18,658 --> 00:09:21,685
of escorting me
alone to Alcatur.
98
00:09:21,761 --> 00:09:23,923
That's a fact.
99
00:09:23,997 --> 00:09:25,989
Sort of a speculation
he could beat
100
00:09:26,066 --> 00:09:29,161
the whereabouts of
the money out of me.
101
00:09:29,235 --> 00:09:31,568
Well, he sure tried.
102
00:09:31,638 --> 00:09:33,732
But he got careless.
103
00:09:33,807 --> 00:09:35,776
And I got his gun away from him.
104
00:09:35,842 --> 00:09:37,868
He was gonna beat me to death.
105
00:09:37,944 --> 00:09:39,503
I had to kill him.
106
00:09:39,579 --> 00:09:43,778
Well, it's not up
to me to decide.
107
00:09:43,850 --> 00:09:47,150
Just by taking me to
Dodge City you're deciding.
108
00:09:47,220 --> 00:09:49,689
They'll hang me for certain.
109
00:09:49,756 --> 00:09:51,657
And I don't deserve it.
110
00:09:51,724 --> 00:09:55,491
What you're doing is wrong.
111
00:09:55,562 --> 00:09:56,928
Plus, you're...
112
00:09:56,996 --> 00:09:59,261
throwing away $10,000.
113
00:10:13,313 --> 00:10:16,340
The truth isn't in a
person's looks, Thad.
114
00:10:16,416 --> 00:10:19,079
That deputy, dying or not,
115
00:10:19,152 --> 00:10:20,643
can be telling a lie,
116
00:10:20,720 --> 00:10:23,212
just the same as I'm
telling you the truth.
117
00:10:27,494 --> 00:10:29,793
$12,500.
118
00:10:29,863 --> 00:10:33,265
Isn't that worth a chance
that I'm telling you the truth?
119
00:10:37,270 --> 00:10:38,966
Let's go.
120
00:10:42,041 --> 00:10:43,805
I thought so.
121
00:10:43,877 --> 00:10:45,209
That rib is busted.
122
00:10:45,278 --> 00:10:46,576
It's just a bruise.
123
00:10:46,646 --> 00:10:47,841
No, I know better.
124
00:10:47,914 --> 00:10:49,678
It's busted.
125
00:10:50,850 --> 00:10:52,079
Come on.
126
00:10:54,354 --> 00:10:57,119
I don't believe I'll be
making you any more offers.
127
00:11:40,099 --> 00:11:41,397
Come on.
128
00:11:50,710 --> 00:11:53,009
Come on.
129
00:12:03,923 --> 00:12:06,483
Oh.
130
00:12:35,622 --> 00:12:37,784
It's a bit chewy.
131
00:12:48,401 --> 00:12:51,030
Why'd you save me?
132
00:12:51,104 --> 00:12:54,040
No good reason I can think of.
133
00:12:56,709 --> 00:12:58,109
Well, thanks.
134
00:12:59,545 --> 00:13:01,912
Well, I've done
all I'm gonna do.
135
00:13:05,752 --> 00:13:07,186
You lay up here awhile,
136
00:13:07,253 --> 00:13:11,418
get some water into
you until it cools off.
137
00:13:11,491 --> 00:13:15,292
Your best bet's
in that direction.
138
00:13:15,361 --> 00:13:17,262
You might make it.
139
00:13:21,668 --> 00:13:24,228
I wasn't gonna give
you the money anyhow.
140
00:13:39,786 --> 00:13:41,778
♪♪
141
00:14:15,288 --> 00:14:17,689
Lie down.
142
00:14:17,757 --> 00:14:19,919
I'm gonna tie you up.
143
00:14:19,992 --> 00:14:21,187
Lie down.
144
00:14:23,029 --> 00:14:25,999
There's a wagon
track over there.
145
00:14:26,065 --> 00:14:28,398
If somebody comes by
in time, you can holler.
146
00:14:31,204 --> 00:14:33,230
If they don't...
147
00:14:33,306 --> 00:14:37,073
Well, I warned you
not to follow me.
148
00:14:54,160 --> 00:14:57,130
Whoa, whoa.
149
00:15:24,590 --> 00:15:27,355
Thank you.
150
00:15:33,833 --> 00:15:35,028
How you feeling, Fred?
151
00:15:36,602 --> 00:15:39,037
What's the matter?
152
00:15:39,105 --> 00:15:42,337
Sounded like you said
Fred instead of Thad.
153
00:15:42,408 --> 00:15:44,877
Why would I call
you anything but Fred,
154
00:15:44,944 --> 00:15:46,537
Mr. Bateman?
155
00:16:12,605 --> 00:16:13,605
Well, how about a beer?
156
00:16:13,673 --> 00:16:14,606
That'd be fine.
157
00:16:14,674 --> 00:16:16,734
Sounds good, Kitty.
158
00:16:16,809 --> 00:16:19,074
Carl Torgeson's been
looking for you, Matt.
159
00:16:19,145 --> 00:16:20,943
Oh, is he concerned about Thad?
160
00:16:21,013 --> 00:16:23,812
He seems to think that
Thad sold his horses
161
00:16:23,883 --> 00:16:25,442
and skedaddled with the money.
162
00:16:25,518 --> 00:16:26,611
Oh, for heaven's sakes,
163
00:16:26,686 --> 00:16:28,096
Thad would never
do anything like that.
164
00:16:28,120 --> 00:16:29,164
What's the matter with him?
165
00:16:29,188 --> 00:16:31,089
Well, you know
that, and I know it,
166
00:16:31,157 --> 00:16:32,557
but Carl doesn't know it.
167
00:16:32,625 --> 00:16:35,151
Well, I'm not concerned
168
00:16:35,228 --> 00:16:37,424
with what Carl Torgeson thinks.
169
00:16:37,497 --> 00:16:39,864
What concerns me is that
Thad should have been back
170
00:16:39,932 --> 00:16:41,560
a couple of days ago, Matt.
171
00:16:42,635 --> 00:16:45,195
How much money
was he carrying, Matt?
172
00:16:45,271 --> 00:16:48,241
Oh, close to $600, I guess.
173
00:16:48,307 --> 00:16:50,469
Well, that's an awful lot
of money for a young man
174
00:16:50,543 --> 00:16:52,808
to be carrying
around with strangers.
175
00:16:52,879 --> 00:16:54,575
Well, it might not
have been in cash, Doc.
176
00:16:54,647 --> 00:16:56,513
It could have been a
check or money order.
177
00:16:57,884 --> 00:17:00,115
What does it take
to worry you, Matt?
178
00:17:00,186 --> 00:17:02,348
Well, Kitty, I'm worried,
179
00:17:02,421 --> 00:17:04,117
but, you know, when
you're Thad's age,
180
00:17:04,190 --> 00:17:06,001
you don't want somebody
tagging around after you
181
00:17:06,025 --> 00:17:07,618
every five minutes.
182
00:17:07,693 --> 00:17:09,491
I thought I'd give
him another day or so.
183
00:17:09,562 --> 00:17:11,827
You know, an awful lot of
things could happen to him
184
00:17:11,898 --> 00:17:13,264
down in that Gardner country.
185
00:17:13,332 --> 00:17:14,925
A lot of bad folks down there.
186
00:17:16,335 --> 00:17:18,099
Yeah, I suppose
you're right, Doc.
187
00:17:18,170 --> 00:17:19,365
Well, I'll get Festus,
188
00:17:19,438 --> 00:17:22,169
and we'll start out looking
for him in the morning.
189
00:17:23,209 --> 00:17:24,142
He's Bateman.
190
00:17:24,210 --> 00:17:25,735
He killed Kester yesterday.
191
00:17:25,811 --> 00:17:28,542
They get pretty good at lying.
192
00:17:28,614 --> 00:17:30,776
What I suggest is you telegraph
193
00:17:30,850 --> 00:17:32,580
the warden at the
state penitentiary,
194
00:17:32,652 --> 00:17:34,985
or the sheriff at Alcatur.
195
00:17:35,054 --> 00:17:37,956
They'll verify I was
taking Mr. Bateman, here,
196
00:17:38,024 --> 00:17:39,686
to Alcatur to testify.
197
00:17:39,759 --> 00:17:41,455
There must be at least
three dozen people
198
00:17:41,527 --> 00:17:43,462
in Dodge City who
know me by sight.
199
00:17:43,529 --> 00:17:47,432
Unfortunately, neither
suggestion is very practical.
200
00:17:47,500 --> 00:17:50,436
The nearest town is our
settlement at Dothan Springs,
201
00:17:50,503 --> 00:17:52,096
and we have no telegraph.
202
00:17:52,171 --> 00:17:54,640
Also, we need these supplies.
203
00:17:54,707 --> 00:17:57,108
Benjamin, I don't
see that we have
204
00:17:57,176 --> 00:17:59,304
any great difficulty here.
205
00:17:59,378 --> 00:18:01,813
These are just two
strangers that need our help.
206
00:18:01,881 --> 00:18:05,249
But one of them is a
convict and a murderer.
207
00:18:05,318 --> 00:18:07,095
Well, neither of them is
liable to be much danger
208
00:18:07,119 --> 00:18:09,611
to anybody for a few days.
209
00:18:09,689 --> 00:18:11,600
In the meantime, we can
keep a close watch on them
210
00:18:11,624 --> 00:18:13,115
until we get word
to the authorities.
211
00:18:13,192 --> 00:18:14,888
That suits me.
212
00:18:14,961 --> 00:18:18,693
Well, if that's the
best you can do.
213
00:18:18,764 --> 00:18:21,700
We'll leave it at that.
214
00:18:21,767 --> 00:18:24,134
Supper is about ready.
215
00:18:24,203 --> 00:18:26,468
If you need anything,
Mr. Kester, Mr. uh...
216
00:18:26,539 --> 00:18:28,098
Greenwood.
217
00:18:28,174 --> 00:18:29,733
Just call out.
218
00:18:35,781 --> 00:18:37,443
They don't believe you.
219
00:18:39,885 --> 00:18:42,081
Now you know what it's like.
220
00:19:01,774 --> 00:19:03,367
Morning.
221
00:19:06,679 --> 00:19:08,045
Where's Bateman?
222
00:19:15,354 --> 00:19:17,619
My name is Thad Greenwood.
223
00:19:17,690 --> 00:19:20,455
And I'll prove that to
you, sooner or later.
224
00:19:20,526 --> 00:19:22,188
To all of you.
225
00:19:22,261 --> 00:19:24,730
Now where's Bateman?
226
00:19:24,797 --> 00:19:26,959
He went outside
a few minutes ago.
227
00:19:27,033 --> 00:19:30,060
You mean you let him
walk out of here by himself?
228
00:19:30,136 --> 00:19:31,604
We're not animals.
229
00:19:31,671 --> 00:19:34,573
We don't keep people in chains.
230
00:19:37,910 --> 00:19:39,606
Then will you listen
to me a minute?
231
00:19:39,679 --> 00:19:42,080
You've got a right to think
about me whatever way you want,
232
00:19:42,148 --> 00:19:44,913
but there's something you
folks haven't figured out yet.
233
00:19:44,984 --> 00:19:47,419
That as long as
you keep believing
234
00:19:47,486 --> 00:19:49,182
I'm Bateman, you
won't be looking at him,
235
00:19:49,255 --> 00:19:51,451
and that's exactly
what he wants.
236
00:19:51,524 --> 00:19:53,925
Now, hasn't it occurred to you
that he's killed once already?
237
00:19:53,993 --> 00:19:57,361
That he just might kill again?
238
00:19:57,430 --> 00:19:58,830
He has no gun.
239
00:19:58,898 --> 00:20:00,560
He doesn't need a gun.
240
00:20:00,633 --> 00:20:02,431
All he needs is
a knife or a stick,
241
00:20:02,501 --> 00:20:03,992
- or a...
- Rock?
242
00:20:04,070 --> 00:20:06,039
Now, look,
243
00:20:06,105 --> 00:20:09,132
the first chance he
gets, he's gonna take it.
244
00:20:09,208 --> 00:20:12,178
And no matter who gets in
his way, it won't worry him at all.
245
00:20:13,946 --> 00:20:15,312
Why are you telling me this?
246
00:20:15,381 --> 00:20:17,577
Well, you've got
to warn your father.
247
00:20:17,650 --> 00:20:21,485
My father's not
stupid, Mr. Bateman,
248
00:20:21,554 --> 00:20:23,079
and neither am I.
249
00:20:23,155 --> 00:20:26,489
Now, if you don't mind, I'd
like to get back to my work.
250
00:20:26,559 --> 00:20:28,027
Well, no matter
who you think I am,
251
00:20:28,094 --> 00:20:30,290
a little common
politeness wouldn't hurt.
252
00:20:30,362 --> 00:20:32,331
Besides, that's not who I am.
253
00:20:48,314 --> 00:20:50,476
Mr. Ellis.
254
00:20:50,549 --> 00:20:52,950
What would you do
if he was to run off?
255
00:20:53,018 --> 00:20:54,987
Or me?
256
00:20:55,054 --> 00:20:57,421
You mean, since we are
Quakers and opposed to violence?
257
00:20:57,490 --> 00:20:58,981
How would you stop him?
258
00:21:01,494 --> 00:21:02,894
He would need a horse.
259
00:21:02,962 --> 00:21:05,659
In this country, a man couldn't
go five miles without one.
260
00:21:05,731 --> 00:21:06,926
Yeah?
261
00:21:06,999 --> 00:21:09,992
But there are only four riding
horses in Dothan Springs,
262
00:21:10,069 --> 00:21:11,867
and we have hidden them.
263
00:21:11,937 --> 00:21:15,066
Well, I guess we don't
have much to worry about.
264
00:21:30,089 --> 00:21:31,717
Blood.
265
00:21:31,791 --> 00:21:34,454
There has been a scuffle.
266
00:21:34,527 --> 00:21:36,894
Maybe yesterday, maybe earlier.
267
00:21:40,733 --> 00:21:44,170
I swear he could track
a feather over a tin roof.
268
00:21:44,236 --> 00:21:46,102
Buster's got Apache
blood, you know.
269
00:21:46,172 --> 00:21:48,232
Yeah, yeah, I know,
you keep telling me.
270
00:22:10,529 --> 00:22:12,007
That girl of yours sure
can cook, Mr. Ellis.
271
00:22:12,031 --> 00:22:13,226
Thank you, sir.
272
00:22:13,299 --> 00:22:16,736
That there is the best
meal I ever had, Miss Ellis.
273
00:22:21,240 --> 00:22:23,300
You know what
they always say, boy,
274
00:22:23,375 --> 00:22:25,469
you can't fool
dogs and children.
275
00:22:25,544 --> 00:22:28,173
They always know a bad
man when they see one.
276
00:22:30,516 --> 00:22:32,027
I know you're gonna try
and make a break for it
277
00:22:32,051 --> 00:22:33,644
as soon as you're able to,
278
00:22:33,719 --> 00:22:37,679
but don't, because
I'll be right behind you.
279
00:22:37,756 --> 00:22:39,725
Keep your distance, boy.
280
00:22:48,133 --> 00:22:49,726
Well, it seems you're
not the only one
281
00:22:49,802 --> 00:22:52,033
who thinks I'm Fred Bateman.
282
00:22:52,104 --> 00:22:53,470
Go home, both of you.
283
00:23:08,320 --> 00:23:10,084
I'm sorry.
284
00:23:10,155 --> 00:23:12,386
You can't blame
them for being curious.
285
00:23:19,431 --> 00:23:22,799
Besides, I-I'm the one that
should be apologizing to you.
286
00:23:22,868 --> 00:23:24,427
I don't see why.
287
00:23:24,503 --> 00:23:26,836
Well, I was very rude
to you this morning.
288
00:23:26,906 --> 00:23:28,135
You had good reason.
289
00:23:28,207 --> 00:23:30,073
No, no, that's not true.
290
00:23:30,142 --> 00:23:31,386
After all the things that
have been said about me,
291
00:23:31,410 --> 00:23:33,276
I can understand you
feeling the way you did.
292
00:23:33,345 --> 00:23:36,213
And I've thought
about it all day,
293
00:23:36,282 --> 00:23:38,114
and I am sorry.
294
00:23:38,183 --> 00:23:42,279
I've thought about it, too.
295
00:23:42,354 --> 00:23:44,050
You're a guest in this house,
296
00:23:44,123 --> 00:23:46,888
and you gave me no
cause to be sharp with you.
297
00:23:50,195 --> 00:23:51,993
You folks haven't been
here long, have you?
298
00:23:52,064 --> 00:23:55,364
Uh, we settled here last spring.
299
00:23:55,434 --> 00:23:57,699
Well, where are you from?
300
00:23:57,770 --> 00:23:59,636
Ohio.
301
00:23:59,705 --> 00:24:00,900
Really?
302
00:24:00,973 --> 00:24:02,805
Well, I'm from Oklahoma.
303
00:24:02,875 --> 00:24:05,367
And you know that that
starts with an "O", also?
304
00:24:05,444 --> 00:24:08,710
They both have
two "O" s in them.
305
00:24:12,484 --> 00:24:13,679
So they do.
306
00:24:13,752 --> 00:24:14,913
That's pretty remarkable.
307
00:24:17,389 --> 00:24:20,120
Why'd you folks leave?
308
00:24:21,727 --> 00:24:24,822
There were 11
families planning to...
309
00:24:24,897 --> 00:24:26,422
come out here to Dothan Springs
310
00:24:26,498 --> 00:24:29,297
to form a congregation.
311
00:24:29,368 --> 00:24:32,065
Um, my mother died
nearly three years ago,
312
00:24:32,137 --> 00:24:35,073
and, uh, they were all friends.
313
00:24:35,140 --> 00:24:36,451
My father thought it
would be a good idea
314
00:24:36,475 --> 00:24:37,773
if we joined them.
315
00:24:37,843 --> 00:24:41,974
Oh, my mother's dead, also.
316
00:24:42,047 --> 00:24:44,573
And my father died
about a year ago.
317
00:24:44,650 --> 00:24:48,519
We used to have this
little store together, and...
318
00:24:48,587 --> 00:24:50,613
Well, anyhow, I
wound up in Dodge City,
319
00:24:50,689 --> 00:24:52,783
and I've been there ever since.
320
00:24:53,959 --> 00:24:56,087
Well, that can't
be true, can it?
321
00:24:56,161 --> 00:24:58,562
'Cause I'm supposed
to have been in prison,
322
00:24:58,630 --> 00:25:00,622
and you're probably
sitting there thinking,
323
00:25:00,699 --> 00:25:03,134
there's no end to the
lies that I can dream up.
324
00:25:03,202 --> 00:25:05,603
No, that's not true.
325
00:25:07,473 --> 00:25:09,066
Well, that's good.
326
00:25:09,141 --> 00:25:10,752
You know, I think you
need a little help, there.
327
00:25:10,776 --> 00:25:12,005
No, there's no need.
328
00:25:12,077 --> 00:25:13,568
No, really, I think, uh,
329
00:25:13,645 --> 00:25:16,979
if we can get it arranged,
it might be faster, and, uh...
330
00:25:18,217 --> 00:25:19,457
somehow, it might be easier.
331
00:25:23,622 --> 00:25:26,649
Uh, don't hold your
h-hands so far apart,
332
00:25:26,725 --> 00:25:28,159
and lower them a little bit.
333
00:25:28,227 --> 00:25:29,718
Why?
334
00:25:31,030 --> 00:25:32,054
That's it.
335
00:25:32,131 --> 00:25:35,158
Is there anyth... okay.
336
00:25:51,383 --> 00:25:53,978
Mr. Ellis, Mr. Thenly.
337
00:25:54,053 --> 00:25:57,080
There's somebody camped
up there a mile or so.
338
00:25:57,156 --> 00:26:00,615
I'm sure I saw some light.
339
00:26:00,692 --> 00:26:02,558
Well, if they...
anybody got that close,
340
00:26:02,628 --> 00:26:04,460
you'd think they'd
come on down here.
341
00:26:04,530 --> 00:26:07,694
Maybe they got a good
reason for not coming down.
342
00:26:07,766 --> 00:26:11,168
There's a lot of people know
about Bateman and the money.
343
00:26:11,236 --> 00:26:13,762
Might be a good
idea if you didn't tell
344
00:26:13,839 --> 00:26:16,468
just everybody that passed by
345
00:26:16,542 --> 00:26:18,477
about him being here.
346
00:26:18,544 --> 00:26:22,447
Might save you some
trouble until you get to the law.
347
00:26:22,514 --> 00:26:24,676
Now, that makes sense.
348
00:26:24,750 --> 00:26:26,218
I'll tell the other families.
349
00:26:26,285 --> 00:26:28,481
Good.
350
00:26:32,324 --> 00:26:33,935
A pretty girl like that,
and a good cook, too.
351
00:26:33,959 --> 00:26:35,154
It's a crying shame
352
00:26:35,227 --> 00:26:38,197
you're such an untrustworthy
character, Mr. Bateman.
353
00:27:00,986 --> 00:27:02,284
Howdy.
354
00:27:02,354 --> 00:27:04,721
Good day.
355
00:27:04,790 --> 00:27:06,258
Just got some
fresh supplies, huh?
356
00:27:06,325 --> 00:27:09,193
Yes, we were in
Dodge City yesterday.
357
00:27:09,261 --> 00:27:10,923
I'm looking for a couple of men.
358
00:27:10,996 --> 00:27:12,658
Maybe you saw them.
359
00:27:12,731 --> 00:27:14,495
What do they look like?
360
00:27:14,566 --> 00:27:16,535
Well, I don't know.
361
00:27:16,602 --> 00:27:19,128
One of them's a deputy,
362
00:27:19,204 --> 00:27:22,299
and the other one is
called Fred Bateman.
363
00:27:33,952 --> 00:27:37,719
This here's old Thad's horse,
ain't no doubt about that.
364
00:27:37,789 --> 00:27:40,384
Take a look in the
saddlebags, Festus.
365
00:27:49,401 --> 00:27:52,371
Well, here's a whole
passel of money.
366
00:27:52,437 --> 00:27:54,702
It couldn't have been no holdup.
367
00:27:54,773 --> 00:27:57,140
Maybe that's the $600.
368
00:27:57,209 --> 00:28:00,202
Whoa, looky here.
369
00:28:03,782 --> 00:28:05,580
Deputy sheriff's badge?
370
00:28:05,651 --> 00:28:08,815
Where you reckon he got
a hold of a thing like that?
371
00:28:08,887 --> 00:28:11,254
Well, he could have
got it in Canyon City.
372
00:28:11,323 --> 00:28:14,555
That'd explain
these handcuffs here.
373
00:28:14,626 --> 00:28:18,324
You thinkin' Dan Kerstead
might have deputized him
374
00:28:18,397 --> 00:28:20,059
to bring in a prisoner?
375
00:28:20,132 --> 00:28:21,964
Well, he could have.
376
00:28:22,034 --> 00:28:24,731
I can't imagine Thad taking
on a deputy sheriff's job.
377
00:28:24,803 --> 00:28:27,500
Not when he knows he was
due back in Dodge City yesterday
378
00:28:27,573 --> 00:28:30,008
with $600 of Torgeson's money.
379
00:28:30,075 --> 00:28:33,307
No, sure ain't.
380
00:28:33,378 --> 00:28:35,938
Well, maybe he just
plain old got throwed.
381
00:28:36,014 --> 00:28:38,279
Yeah.
382
00:28:38,350 --> 00:28:41,650
Well, if he did, the nearest
water's in Dothan Springs.
383
00:28:47,259 --> 00:28:48,852
You know, these are pretty good.
384
00:28:54,666 --> 00:28:56,794
Don't worry, uh, there's
more than enough here
385
00:28:56,868 --> 00:28:59,497
to fill the baskets.
386
00:29:03,141 --> 00:29:05,076
I know your father told
you not to talk to me,
387
00:29:05,143 --> 00:29:06,771
but I don't think it'd hurt any
388
00:29:06,845 --> 00:29:10,043
if maybe you were to nod
your head at me once in a while.
389
00:29:13,585 --> 00:29:16,555
What do you plan
to do with them?
390
00:29:16,622 --> 00:29:19,387
Make some grape jelly?
391
00:29:20,792 --> 00:29:24,092
How about, uh, grape tarts?
392
00:29:25,731 --> 00:29:28,428
I'm about running out of dishes.
393
00:29:29,835 --> 00:29:30,962
I know what...
394
00:29:31,036 --> 00:29:32,527
grapes and cream.
395
00:29:39,344 --> 00:29:41,336
You didn't see that.
396
00:29:41,413 --> 00:29:42,676
I'll do it again.
397
00:29:49,721 --> 00:29:52,213
I know that may seem
a bit pointless to you.
398
00:29:52,291 --> 00:29:55,625
You'd be surprised
what it does to the flavor.
399
00:29:55,694 --> 00:29:57,238
Gives you sort of a
sense of accomplishment
400
00:29:57,262 --> 00:29:59,288
as it's going down.
401
00:30:01,767 --> 00:30:03,633
Of course, it takes a
bit of catching on to.
402
00:30:03,702 --> 00:30:05,380
See, I spent the better
part of my childhood
403
00:30:05,404 --> 00:30:07,396
in the vineyard learning how.
404
00:30:12,978 --> 00:30:15,743
Well, that's pretty
good for a girl.
405
00:30:15,814 --> 00:30:17,646
I bet I could do it
with my eyes shut.
406
00:30:22,854 --> 00:30:23,947
You all right?
407
00:30:24,022 --> 00:30:26,355
It went down my Sunday throat.
408
00:30:31,863 --> 00:30:33,263
As long as you've
said that much,
409
00:30:33,332 --> 00:30:35,267
why don't you go
a little bit further,
410
00:30:35,334 --> 00:30:36,802
and talk to me some more?
411
00:30:38,537 --> 00:30:39,937
All right.
412
00:30:47,713 --> 00:30:50,239
Well, say something.
413
00:30:52,284 --> 00:30:53,843
You say something.
414
00:30:59,725 --> 00:31:01,318
Are you unhappy?
415
00:31:01,393 --> 00:31:03,885
No.
416
00:31:03,962 --> 00:31:06,522
It's just that I...
417
00:31:06,598 --> 00:31:08,590
I think something very
serious is happening.
418
00:31:12,037 --> 00:31:13,903
Me, too.
419
00:31:13,972 --> 00:31:16,100
And very important.
420
00:31:16,174 --> 00:31:18,405
I'm coming back, Cora.
421
00:31:18,477 --> 00:31:21,936
Once this is all over,
I'm coming back.
422
00:31:29,087 --> 00:31:31,852
What's wrong with that?
423
00:31:31,923 --> 00:31:33,034
I'm not gonna choose a husband
424
00:31:33,058 --> 00:31:34,302
because of what
I know about him,
425
00:31:34,326 --> 00:31:36,420
but because of what I feel.
426
00:31:36,495 --> 00:31:38,691
But when we discover the truth,
427
00:31:38,764 --> 00:31:40,858
they may take him away to prison
428
00:31:40,932 --> 00:31:42,457
or to be hanged.
429
00:31:42,534 --> 00:31:45,003
I don't believe it.
430
00:31:45,070 --> 00:31:47,096
Can you honestly say
431
00:31:47,172 --> 00:31:50,233
you know anything
about this young man?
432
00:31:50,308 --> 00:31:52,868
You feel, therefore you believe.
433
00:31:52,944 --> 00:31:54,674
Isn't that the nub of it?
434
00:31:56,715 --> 00:31:58,479
I suppose so.
435
00:31:58,550 --> 00:32:01,076
And therefore,
you could be wrong.
436
00:32:05,257 --> 00:32:07,988
Poor child.
437
00:32:09,494 --> 00:32:12,760
Have I ever withheld
anything from you willfully?
438
00:32:14,266 --> 00:32:15,825
No, Father.
439
00:32:15,901 --> 00:32:19,065
I'm not going to now.
440
00:32:19,137 --> 00:32:20,833
I believe this young man
441
00:32:20,906 --> 00:32:24,468
will disappoint you bitterly,
442
00:32:24,543 --> 00:32:28,310
so I counsel you
to restrain yourself.
443
00:32:28,380 --> 00:32:30,975
There's no need to
make a decision now...
444
00:32:31,049 --> 00:32:34,383
To build hopes and plans,
445
00:32:34,453 --> 00:32:36,445
to commit yourself.
446
00:32:38,457 --> 00:32:40,449
Just wait a bit.
447
00:32:42,627 --> 00:32:44,755
All right.
448
00:33:04,115 --> 00:33:05,242
Is this one of them?
449
00:33:05,317 --> 00:33:06,410
Yeah.
450
00:33:12,224 --> 00:33:13,283
You're a liar, friend.
451
00:33:13,358 --> 00:33:14,451
Here now.
452
00:33:14,526 --> 00:33:16,552
He's the other one,
come in on the wagon.
453
00:33:16,628 --> 00:33:19,188
You're a liar, too, old man.
454
00:33:19,264 --> 00:33:22,530
You can go on out
there if you want to.
455
00:33:22,601 --> 00:33:23,762
Do you know who they are?
456
00:33:23,835 --> 00:33:26,236
No, only the breed.
457
00:33:26,304 --> 00:33:29,138
Remember, whatever
they do out there,
458
00:33:29,207 --> 00:33:31,199
you're carrying the wrong name.
459
00:33:35,247 --> 00:33:37,307
Get back, get back, Quaker.
460
00:33:37,382 --> 00:33:39,783
Stay where you are, chico,
and you won't get hurt.
461
00:33:39,851 --> 00:33:41,371
And that goes for
the rest of you, too.
462
00:33:41,419 --> 00:33:43,115
Stay where you are.
463
00:33:45,390 --> 00:33:46,756
Let her go.
464
00:33:49,160 --> 00:33:51,629
You're all right.
465
00:33:51,696 --> 00:33:54,222
I know you picked up
two men on the road
466
00:33:54,299 --> 00:33:56,063
between here and Dodge.
467
00:33:56,134 --> 00:33:59,400
And one of them fella's
name is Fred Bateman.
468
00:33:59,471 --> 00:34:02,908
I think you've got him hid
somewhere until you can find
469
00:34:02,974 --> 00:34:05,102
the whereabouts of
that money out of him.
470
00:34:05,176 --> 00:34:06,940
That is not so.
471
00:34:07,012 --> 00:34:09,504
Well, if it ain't you,
somebody's got him.
472
00:34:11,883 --> 00:34:13,511
I'll give you half an hour.
473
00:34:13,585 --> 00:34:16,817
Work it out any way you want to,
474
00:34:16,888 --> 00:34:20,450
but if you or somebody
don't come up with him,
475
00:34:20,525 --> 00:34:23,495
we're gonna start
busting up things.
476
00:34:23,562 --> 00:34:26,464
But good, huh, patrón? But good.
477
00:34:37,409 --> 00:34:39,105
Go, fetch the other men.
478
00:34:39,177 --> 00:34:40,201
All right.
479
00:34:40,278 --> 00:34:42,247
Don't nobody try to
sneak out of town,
480
00:34:42,314 --> 00:34:44,647
or we'll burn the place down.
481
00:34:46,418 --> 00:34:49,013
Whichever one of
you is Mr. Bateman...
482
00:34:49,087 --> 00:34:51,716
You have been sheltered
here and taken care of,
483
00:34:51,790 --> 00:34:55,886
and now we face an hour
of trial on your account.
484
00:34:55,961 --> 00:34:57,623
I call upon you to step forward,
485
00:34:57,696 --> 00:35:00,188
and make yourself
known to these men.
486
00:35:06,237 --> 00:35:08,866
It is perhaps too
much to expect.
487
00:35:10,442 --> 00:35:13,469
Well, then, could we
pick the one we think it is
488
00:35:13,545 --> 00:35:15,173
and send him out?
489
00:35:15,246 --> 00:35:16,805
No.
490
00:35:16,881 --> 00:35:19,749
No, I don't feel that
would be proper at all.
491
00:35:19,818 --> 00:35:21,548
Certainly.
492
00:35:21,620 --> 00:35:23,885
Not until we know what
these men intend toward them.
493
00:35:23,955 --> 00:35:26,481
It's very simple.
494
00:35:26,558 --> 00:35:28,459
If he doesn't tell them
where the money is,
495
00:35:28,526 --> 00:35:30,222
they'll take him out,
496
00:35:30,295 --> 00:35:31,763
they'll torture him,
497
00:35:31,830 --> 00:35:33,992
and then they'll kill him.
498
00:35:34,065 --> 00:35:36,466
We cannot allow that.
499
00:35:36,534 --> 00:35:37,968
These men are
strangers among us,
500
00:35:38,036 --> 00:35:40,369
we owe them such
protection as we can give.
501
00:35:40,438 --> 00:35:43,897
But, Benjamin, we
must do something.
502
00:35:43,975 --> 00:35:46,809
These men will burn the town.
503
00:35:48,213 --> 00:35:49,545
We could rush them all together
504
00:35:49,614 --> 00:35:51,207
and take their guns
away from them.
505
00:35:51,282 --> 00:35:53,751
You'll just get
yourselves killed.
506
00:35:53,818 --> 00:35:55,582
That is a chance we must take
507
00:35:55,654 --> 00:35:58,988
if it comes down to protecting
the women and children.
508
00:36:03,094 --> 00:36:05,325
Are there any further
thoughts from anyone?
509
00:36:08,099 --> 00:36:10,261
Then I believe it is
the sense of the group
510
00:36:10,335 --> 00:36:13,794
that there is nothing we
can do for the moment.
511
00:36:13,872 --> 00:36:16,341
I suggest you all
return to your families
512
00:36:16,408 --> 00:36:21,346
and pray for strength
and guidance.
513
00:36:35,460 --> 00:36:37,292
Time's up.
514
00:36:37,362 --> 00:36:38,386
A little more.
515
00:36:38,463 --> 00:36:40,489
I cannot help you.
516
00:36:45,737 --> 00:36:49,504
Dave, let's go.
517
00:37:16,000 --> 00:37:18,435
Take your hand off me, Quaker.
518
00:37:18,503 --> 00:37:19,994
Stop it, stop it.
519
00:37:20,071 --> 00:37:22,700
That's all the food we've
got till we make a crop.
520
00:37:24,542 --> 00:37:27,774
Seems you were telling
the truth about the money.
521
00:37:27,846 --> 00:37:29,906
It wouldn't have made any
difference to you anyhow,
522
00:37:29,981 --> 00:37:31,472
would it, boy?
523
00:37:31,549 --> 00:37:33,094
Does it ever occur
to you that everything
524
00:37:33,118 --> 00:37:35,610
these people have worked
for is being destroyed?
525
00:37:35,687 --> 00:37:36,985
What's the matter with you?
526
00:37:37,055 --> 00:37:38,365
You think this is
some kind of game
527
00:37:38,389 --> 00:37:40,381
where everybody
plays by the rules?
528
00:37:45,230 --> 00:37:48,291
Those people out
there saved our lives.
529
00:37:48,366 --> 00:37:49,959
Well, you go out
there and stop them.
530
00:37:50,034 --> 00:37:53,937
All you have to do is tell
them you're the one they want.
531
00:37:55,840 --> 00:37:57,384
Of course, it will upset
your girlfriend a little,
532
00:37:57,408 --> 00:37:59,741
but we can't have
everything, can we?
533
00:37:59,811 --> 00:38:01,473
You know I can't do that.
534
00:38:01,546 --> 00:38:03,746
All they want's the money,
and I don't know where it is.
535
00:38:03,782 --> 00:38:06,479
That's true.
536
00:38:06,551 --> 00:38:08,281
Well, the way I look at it, boy,
537
00:38:08,353 --> 00:38:10,982
sooner or later
something's got to give.
538
00:38:11,055 --> 00:38:14,253
Why don't we wait
and see what it is?
539
00:38:16,561 --> 00:38:18,689
That give you
some idea, old man?
540
00:38:18,763 --> 00:38:21,062
We're gonna start
down at that end,
541
00:38:21,132 --> 00:38:23,658
and set fire to one
house every ten minutes
542
00:38:23,735 --> 00:38:25,897
until somebody comes
up with Bateman.
543
00:38:25,970 --> 00:38:29,202
Now you've got until
dark to think it over.
544
00:38:37,749 --> 00:38:40,116
Do you know where
they've hid the horses?
545
00:38:41,786 --> 00:38:43,297
Well, I want to try
and leave this place,
546
00:38:43,321 --> 00:38:44,698
ride to Dodge City
and get Marshall Dillon.
547
00:38:44,722 --> 00:38:45,849
Now can you get me a horse?
548
00:38:45,924 --> 00:38:47,415
No, I can't.
549
00:38:47,492 --> 00:38:48,516
Why not?
550
00:38:48,593 --> 00:38:49,593
I can't be sure.
551
00:38:49,661 --> 00:38:50,720
About what?
552
00:38:50,795 --> 00:38:52,889
That you will truly go for help.
553
00:38:52,964 --> 00:38:54,159
Cora, what's come over you?
554
00:38:55,533 --> 00:38:58,731
Did you really try to kill
that other man with a rock?
555
00:38:58,803 --> 00:39:00,772
Where'd you get that idea?
556
00:39:00,839 --> 00:39:03,240
My father; he saw you.
557
00:39:04,676 --> 00:39:06,167
Yes, I had a rock in my hand.
558
00:39:06,244 --> 00:39:07,712
And Bateman had a gun in his,
559
00:39:07,779 --> 00:39:09,123
and he'd already
taken a shot at me,
560
00:39:09,147 --> 00:39:10,308
and all I was trying to do
561
00:39:10,381 --> 00:39:12,077
was to knock the
gun out of his hand.
562
00:39:12,150 --> 00:39:13,448
Now, according to your rules,
563
00:39:13,518 --> 00:39:15,214
I am allowed to
protect myself, aren't I?
564
00:39:15,286 --> 00:39:16,413
Yes.
565
00:39:19,190 --> 00:39:21,819
I know you set a big
store on being peaceful.
566
00:39:21,893 --> 00:39:23,828
And I don't think you
and I differ that much.
567
00:39:23,895 --> 00:39:25,372
In fact, I don't even
think I've been in a fight
568
00:39:25,396 --> 00:39:26,455
that I could get out of,
569
00:39:26,531 --> 00:39:28,056
but that's not
important right now.
570
00:39:28,132 --> 00:39:29,998
You still have got to trust me.
571
00:39:30,068 --> 00:39:32,196
You've got to feel that
I'm telling you the truth.
572
00:39:33,504 --> 00:39:35,973
Cora, you felt
something this afternoon.
573
00:39:36,040 --> 00:39:38,032
I still feel the same.
574
00:39:40,211 --> 00:39:42,373
I'll get you a horse.
575
00:39:50,255 --> 00:39:52,224
Now, try and give me
as much time as you can.
576
00:39:52,290 --> 00:39:54,201
As soon as you see them
setting the first torch...
577
00:39:54,225 --> 00:39:55,420
No!
578
00:39:55,493 --> 00:39:57,553
I cannot let you run away.
579
00:39:57,629 --> 00:39:59,029
I'm not running away, Mr. Ellis.
580
00:39:59,097 --> 00:40:00,377
I'm just trying to
get some help.
581
00:40:00,431 --> 00:40:02,263
But they will burn the town.
582
00:40:02,333 --> 00:40:04,461
They won't burn the
town down if they see me.
583
00:40:04,535 --> 00:40:06,299
They'll come kayaying after me.
584
00:40:06,371 --> 00:40:08,203
I cannot allow it, Mr. Bateman.
585
00:40:08,273 --> 00:40:10,139
Oh, for Pete's sakes.
586
00:40:10,208 --> 00:40:12,643
They're gonna burn you
down one house at a time
587
00:40:12,710 --> 00:40:14,941
unless you let somebody
do something about it.
588
00:40:15,013 --> 00:40:16,413
No.
589
00:40:17,582 --> 00:40:19,676
You're wrong, Mr. Ellis,
now give me the reins.
590
00:40:19,751 --> 00:40:22,482
No, I will not let you leave.
591
00:40:22,553 --> 00:40:24,215
No!
592
00:40:28,059 --> 00:40:30,051
No!
593
00:40:42,440 --> 00:40:45,342
Easy does it, mister.
594
00:40:45,410 --> 00:40:49,245
Well, a couple of faces
we ain't seen before.
595
00:40:54,585 --> 00:40:57,077
And a horse all saddled up.
596
00:41:05,063 --> 00:41:07,532
I think we've got it
narrowed down considerable.
597
00:41:18,309 --> 00:41:20,369
Let's take a crack at
both of them, patrón.
598
00:41:20,445 --> 00:41:21,674
Do you hear that?
599
00:41:21,746 --> 00:41:23,009
We might.
600
00:41:23,081 --> 00:41:24,913
We might just do that.
601
00:41:24,983 --> 00:41:27,009
Now whichever one
of you is the deputy
602
00:41:27,085 --> 00:41:29,350
can save yourself a
lot of pain and misery,
603
00:41:29,420 --> 00:41:31,184
if you just hold up your hand.
604
00:41:31,255 --> 00:41:33,156
We'll let you go on
about your business.
605
00:41:33,224 --> 00:41:34,590
I promise you.
606
00:41:34,659 --> 00:41:37,390
No point in being noble
and trying to protect
607
00:41:37,462 --> 00:41:40,296
a piece of trash
like Fred Bateman.
608
00:41:40,365 --> 00:41:42,925
'Cause we're gonna
get to him anyhow.
609
00:41:43,001 --> 00:41:44,697
Somebody knows.
610
00:41:44,769 --> 00:41:47,603
Somebody will speak up.
611
00:41:47,672 --> 00:41:49,038
You picked them up.
612
00:41:49,107 --> 00:41:51,975
Which one was he?
613
00:41:52,043 --> 00:41:54,137
You heard him.
614
00:41:54,212 --> 00:41:56,374
I don't know.
615
00:41:56,447 --> 00:41:59,940
You better tell me
who he is, old man.
616
00:42:00,018 --> 00:42:01,384
Leave him alone.
617
00:42:01,452 --> 00:42:02,920
He kin of yorn?
618
00:42:02,987 --> 00:42:05,980
He's my father.
619
00:42:06,057 --> 00:42:09,084
Well, Buster, go to work on her.
620
00:42:09,160 --> 00:42:11,425
No, wait, wait.
621
00:42:11,496 --> 00:42:14,398
There's no need.
622
00:42:14,465 --> 00:42:16,093
I'm Fred Bateman.
623
00:42:21,272 --> 00:42:22,900
You know where
that money's hid at?
624
00:42:22,974 --> 00:42:24,840
That's right.
625
00:42:24,909 --> 00:42:28,073
Well, now, you stepped
up just like a little soldier
626
00:42:28,146 --> 00:42:29,876
and saved the girl, didn't you?
627
00:42:31,849 --> 00:42:33,147
Let's get on with it.
628
00:42:33,217 --> 00:42:36,585
I will. I will.
629
00:42:36,654 --> 00:42:39,954
From what I hear, Bateman
wants this money something fierce.
630
00:42:40,024 --> 00:42:42,050
You were sentenced
to 20 years in prison,
631
00:42:42,126 --> 00:42:43,526
and I don't know
how many beatings.
632
00:42:43,594 --> 00:42:46,428
And he ain't give it up yet.
633
00:42:46,497 --> 00:42:48,728
Of course, if I had
that much money
634
00:42:48,800 --> 00:42:51,395
I'd hold on to it
pretty tight, too.
635
00:42:53,137 --> 00:42:56,232
I don't think you
are Fred Bateman.
636
00:42:58,209 --> 00:43:01,304
I think you're a
fine, noble lawman.
637
00:43:01,379 --> 00:43:02,677
No.
638
00:43:04,348 --> 00:43:05,714
He's the one.
639
00:43:05,783 --> 00:43:07,615
Ain't he?
640
00:43:07,685 --> 00:43:11,986
Ain't he? Ain't he?
641
00:43:12,056 --> 00:43:13,581
Yes.
642
00:43:16,727 --> 00:43:19,094
I figured it.
643
00:43:19,163 --> 00:43:22,099
Get him.
644
00:43:22,166 --> 00:43:23,794
Andele, amigo.
645
00:43:23,868 --> 00:43:25,336
Andele. Come on.
646
00:43:31,843 --> 00:43:34,244
All right, go home.
647
00:43:35,546 --> 00:43:38,277
You heard me, go home.
648
00:44:00,104 --> 00:44:03,370
The poor boy passed out.
649
00:44:03,441 --> 00:44:05,603
I'll go get some
water to pour on him.
650
00:44:14,018 --> 00:44:16,146
What in the tarnations
went on here?
651
00:44:16,220 --> 00:44:18,917
Marshal, Marshal.
652
00:44:18,990 --> 00:44:20,720
Marshal, can you help?
653
00:44:20,791 --> 00:44:22,316
Can you do something?
654
00:44:25,530 --> 00:44:27,522
Now, suppose you tell
me what this is all about.
655
00:44:27,598 --> 00:44:28,622
There are three of them.
656
00:44:28,699 --> 00:44:30,031
They're hurting another man.
657
00:44:30,101 --> 00:44:31,194
Where?
658
00:44:31,269 --> 00:44:32,430
At the Ellis's.
659
00:44:32,503 --> 00:44:34,233
In the stable.
660
00:44:38,009 --> 00:44:39,033
Here.
661
00:44:39,110 --> 00:44:40,476
Pour some of this on him.
662
00:44:40,545 --> 00:44:42,070
Mighty fine.
663
00:44:48,953 --> 00:44:50,216
Dave, now,
664
00:44:50,288 --> 00:44:51,756
keep a close watch on them.
665
00:44:51,822 --> 00:44:53,222
How much longer?
666
00:44:53,291 --> 00:44:55,954
I don't know.
667
00:44:56,027 --> 00:44:58,019
Hold it.
668
00:45:04,802 --> 00:45:06,930
All right, throw your guns
down and come out of there.
669
00:45:09,407 --> 00:45:10,705
Check the side.
670
00:45:23,521 --> 00:45:24,580
Hold it.
671
00:45:24,655 --> 00:45:26,214
Don't shoot.
672
00:45:28,159 --> 00:45:29,359
Just drop your pistol.
673
00:45:29,427 --> 00:45:30,520
Now get up.
674
00:45:30,595 --> 00:45:32,791
Let's see how
really rotten you are.
675
00:45:32,863 --> 00:45:35,059
You don't look near
so mean no more.
676
00:45:37,668 --> 00:45:39,296
I have him.
677
00:46:01,792 --> 00:46:03,226
Go over yonder, turn around.
678
00:46:03,294 --> 00:46:05,525
Put your hands behind
you and sit down.
679
00:46:05,596 --> 00:46:08,395
Matthew killed the
other one out in the barn.
680
00:46:08,466 --> 00:46:10,526
What about Bateman?
681
00:46:10,601 --> 00:46:12,365
Lord.
682
00:46:12,436 --> 00:46:14,200
He's the one who
started this whole thing.
683
00:46:14,272 --> 00:46:15,399
He killed a deputy,
684
00:46:15,473 --> 00:46:17,273
and I was trying to
bring him in when these...
685
00:46:22,580 --> 00:46:24,515
Hold it.
686
00:46:26,450 --> 00:46:28,214
You know who I am?
687
00:46:28,286 --> 00:46:29,584
Fred Bateman.
688
00:46:29,654 --> 00:46:33,716
Then you know I can make
it worth your while, Marshal.
689
00:46:33,791 --> 00:46:34,986
No, you can't.
690
00:46:35,059 --> 00:46:37,893
I'm the only who knows
where that money's hid.
691
00:46:37,962 --> 00:46:39,328
Keep your hand
away from that gun
692
00:46:39,397 --> 00:46:42,333
or there won't be
anybody that knows.
693
00:46:42,400 --> 00:46:43,595
I guess you're right.
694
00:46:43,668 --> 00:46:44,931
I'll just take this.
695
00:46:45,002 --> 00:46:47,028
The odds are on your side.
696
00:46:50,107 --> 00:46:51,439
Guess you win after all.
697
00:46:51,509 --> 00:46:54,479
You know, he could have
left me out there to die, Matt,
698
00:46:54,545 --> 00:46:56,605
but he came back for me.
699
00:46:56,681 --> 00:46:58,809
You're a bad
influence on me, boy.
700
00:46:58,883 --> 00:47:00,749
Even got me to
admit as to who I was
701
00:47:00,818 --> 00:47:03,947
trying to save all
those nice people.
702
00:47:04,021 --> 00:47:05,966
You trying to pretend you
didn't know what would happen
703
00:47:05,990 --> 00:47:07,686
when you said you were Bateman?
704
00:47:07,758 --> 00:47:10,125
Well, I guess we'll
never know, will we?
705
00:47:13,264 --> 00:47:14,892
I'm sorry, Bateman.
706
00:47:14,965 --> 00:47:18,595
Well, I wouldn't
feel too badly, boy.
707
00:47:18,669 --> 00:47:21,639
It's a long way to Dodge City.
708
00:47:27,445 --> 00:47:32,474
Thad, it's not
always easy to figure.
709
00:47:32,550 --> 00:47:36,214
No... I guess it isn't.
710
00:47:47,631 --> 00:47:48,826
Well, good night, Kitty.
711
00:47:48,899 --> 00:47:50,094
Good night, Matt.
712
00:47:50,167 --> 00:47:52,207
- Sam, good night.
- Good night, Doc.
713
00:47:53,704 --> 00:47:54,797
Hello, Thad.
714
00:47:54,872 --> 00:47:55,896
Howdy, Matt.
715
00:47:55,973 --> 00:47:56,973
How's fishing?
716
00:47:57,041 --> 00:47:58,041
Huh?
717
00:47:58,075 --> 00:47:59,134
Fishing, huh?
718
00:47:59,210 --> 00:48:00,735
Oh, it, uh, went fine.
719
00:48:00,811 --> 00:48:02,011
- Fine, Doc.
- Oh, that's good.
720
00:48:02,046 --> 00:48:03,537
Good, well see
you in the morning.
721
00:48:03,614 --> 00:48:05,845
All right, good night, Doc.
722
00:48:07,017 --> 00:48:08,315
Hello, Kitty.
723
00:48:08,386 --> 00:48:09,877
- Hi, Thad.
- Sam, how are you?
724
00:48:09,954 --> 00:48:11,286
Fine.
725
00:48:11,355 --> 00:48:13,017
It's nice to see you back.
726
00:48:13,090 --> 00:48:16,219
Well, I saw the lights
on when I rode by.
727
00:48:16,293 --> 00:48:20,856
We, um, were all wondering
what happened to you.
728
00:48:20,931 --> 00:48:25,130
Well, it took a little time
to clear some smoke away.
729
00:48:25,202 --> 00:48:26,932
Dothan Springs?
730
00:48:27,004 --> 00:48:30,736
Matter of fact, yeah.
731
00:48:32,276 --> 00:48:35,212
Took a bit of time for
my coming around to it,
732
00:48:35,279 --> 00:48:37,748
but I had the thought that
if something's really right
733
00:48:37,815 --> 00:48:39,511
most times it will be.
734
00:48:39,583 --> 00:48:41,882
Most times.
735
00:48:41,952 --> 00:48:44,251
And if it's not,
736
00:48:44,321 --> 00:48:45,584
I mean, if something's missing,
737
00:48:45,656 --> 00:48:48,125
like a trust, or...
738
00:48:48,192 --> 00:48:51,321
Well, it... it could be very
disappointing for a while.
739
00:48:51,395 --> 00:48:53,455
It passes.
740
00:48:53,531 --> 00:48:57,195
If you let it.
741
00:48:57,268 --> 00:49:00,602
And I felt that Cora
should know that also.
742
00:49:00,671 --> 00:49:03,231
So I, uh...
743
00:49:03,307 --> 00:49:05,276
Well, anyways, uh,
things are much better now
744
00:49:05,342 --> 00:49:06,867
than they were before.
745
00:49:22,226 --> 00:49:25,219
Stay tuned for scenes
from next week's Gunsmoke.
51557
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.