Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:31,164 --> 00:00:34,692
Starring James
Arness as Matt Dillon.
2
00:00:46,680 --> 00:00:48,581
First round of drinks is on me.
3
00:00:48,715 --> 00:00:50,581
This is where your
girlfriend works, huh, kid?
4
00:00:50,717 --> 00:00:52,208
Yeah. Wait till you
see her. Come on.
5
00:00:52,352 --> 00:00:54,821
Whoa, whoa, whoa, settle
down, son. Slow down.
6
00:00:54,955 --> 00:00:56,981
I know you're full of bounce.
7
00:00:58,292 --> 00:01:00,761
This is your first job.
You done real good, huh?
8
00:01:00,894 --> 00:01:02,192
- Right.
- Huh?
9
00:01:02,329 --> 00:01:05,424
And I wouldn't flash that
roll around too much, either.
10
00:01:05,566 --> 00:01:07,558
Don't worry.
11
00:01:23,617 --> 00:01:26,917
No, no. Now, I'll tell you
about marriage. Here-here's...
12
00:01:27,054 --> 00:01:29,114
If a man wants to
throw his life away on it,
13
00:01:29,256 --> 00:01:31,100
there's just nothing
you can do about it at all.
14
00:01:31,124 --> 00:01:32,524
It's his own business.
15
00:01:32,659 --> 00:01:35,026
So, the way you figure it is,
the woman's got the best deal?
16
00:01:35,162 --> 00:01:36,323
Well, of course. Uh...
17
00:01:36,463 --> 00:01:37,897
Hey, there's Wilma.
18
00:01:38,031 --> 00:01:39,795
Come on over.
I'll introduce you.
19
00:01:39,933 --> 00:01:41,053
No question about that.
20
00:01:41,134 --> 00:01:42,568
Look what a
woman gets out of it.
21
00:01:42,703 --> 00:01:43,966
She gets to scrub the floors,
22
00:01:44,104 --> 00:01:45,384
and she gets to clean the house,
23
00:01:45,472 --> 00:01:47,498
and do the dishes
and have the babies.
24
00:01:47,641 --> 00:01:49,667
Now, you couldn't ask
for any more than that.
25
00:01:49,810 --> 00:01:51,176
Kyle Stoner's back
in town, Wilma.
26
00:01:51,311 --> 00:01:53,075
Well, hello, Miss Kitty and Doc.
27
00:01:53,213 --> 00:01:55,580
Wilma, honey,
you're looking just fine.
28
00:01:55,716 --> 00:01:57,014
That's my girl Wilma.
29
00:01:57,150 --> 00:01:58,550
Wilma, I want you to meet Joe...
30
00:01:58,685 --> 00:02:01,712
- She's not your girl!
- Oh, you're a liar.
31
00:02:03,123 --> 00:02:04,557
Hold it!
32
00:02:06,860 --> 00:02:08,192
Sam?
33
00:02:08,328 --> 00:02:10,320
You touch that shotgun,
you get the first slug.
34
00:02:10,464 --> 00:02:11,989
Louie, go get the
marshal, quick.
35
00:02:12,132 --> 00:02:13,225
The marshal.
36
00:02:13,367 --> 00:02:15,097
Get out of here, Wilma.
37
00:02:19,573 --> 00:02:21,735
Go ahead, big man.
38
00:02:21,875 --> 00:02:24,401
Tell me all about how
Wilma's never gonna be my girl.
39
00:02:24,544 --> 00:02:25,603
Shut up, Stoner!
40
00:02:25,746 --> 00:02:27,186
Oh, you want me
to tell you about it?
41
00:02:27,247 --> 00:02:28,591
Like about that
time on the hayride
42
00:02:28,615 --> 00:02:30,607
when she didn't go with
you, but she went with me?
43
00:02:30,751 --> 00:02:33,448
I want to tell you,
we had a time.
44
00:02:35,389 --> 00:02:37,324
Brad.
45
00:02:40,193 --> 00:02:41,661
Y'all saw it.
46
00:02:41,795 --> 00:02:43,559
He drew first.
47
00:02:43,697 --> 00:02:45,825
Every one of you seen that.
48
00:02:48,502 --> 00:02:50,664
Oh, no.
49
00:03:48,862 --> 00:03:50,728
Well?
50
00:03:50,864 --> 00:03:53,129
That's all there was to
it, just a fight over a girl.
51
00:03:53,266 --> 00:03:55,394
And he made the mistake
of slapping me in the face.
52
00:03:55,535 --> 00:03:56,798
And it's gonna be a long time
53
00:03:56,937 --> 00:03:58,414
before somebody does
that again around here.
54
00:03:58,438 --> 00:04:00,907
So, then, you goaded him
into drawing against you, huh?
55
00:04:01,041 --> 00:04:02,236
He didn't have to.
56
00:04:02,375 --> 00:04:05,106
I mean, nobody said he had to.
57
00:04:05,245 --> 00:04:07,146
Louie, what happened to you?
58
00:04:07,280 --> 00:04:10,876
I was on my way after
you, Mr. Dillon, and I tripped.
59
00:04:11,017 --> 00:04:12,883
Then I hit my head, and...
60
00:04:13,019 --> 00:04:15,147
Well, it's not exactly
accurate, Matt.
61
00:04:15,288 --> 00:04:18,281
I know what a head
looks like when it's been hit
62
00:04:18,425 --> 00:04:21,259
by a pistol barrel, and
so do you. Look at that.
63
00:04:24,631 --> 00:04:27,533
Anybody here know
anything about that?
64
00:04:30,003 --> 00:04:32,234
This whole thing could have
been settled without guns.
65
00:04:32,372 --> 00:04:34,238
It was a fair fight.
66
00:04:34,374 --> 00:04:36,843
And you practiced drawing
for weeks ahead of time, huh?
67
00:04:36,977 --> 00:04:38,969
Well, my pa... he says,
man has to look out
68
00:04:39,112 --> 00:04:40,410
how to take care of hisself.
69
00:04:40,547 --> 00:04:42,379
You're a long way
from being a man.
70
00:04:42,516 --> 00:04:43,984
Now, wait a minute.
71
00:04:44,117 --> 00:04:45,517
You got no call
72
00:04:45,652 --> 00:04:47,852
to push me around just 'cause
you're wearing that badge.
73
00:04:47,921 --> 00:04:49,583
No, sir, not when I got this on.
74
00:04:49,723 --> 00:04:50,933
You're not gonna
be wearing that.
75
00:04:50,957 --> 00:04:51,957
You're going to jail.
76
00:04:52,058 --> 00:04:53,993
Now, give me the gun.
77
00:04:54,127 --> 00:04:56,858
You want it? Take it!
78
00:05:02,269 --> 00:05:05,239
Oh, I didn't figure I'd
have no use for this.
79
00:05:20,253 --> 00:05:22,119
Matthew,
80
00:05:22,255 --> 00:05:24,554
here comes old John
Stoner and his boy.
81
00:05:24,691 --> 00:05:27,525
Oh. Well, he'll probably want
to talk to me alone, Festus,
82
00:05:27,661 --> 00:05:30,859
so why don't you go on and
find something to do for a while?
83
00:05:30,997 --> 00:05:32,090
Oh, now, Matthew,
84
00:05:32,232 --> 00:05:34,292
I slept through most
of the ruckus last night.
85
00:05:34,434 --> 00:05:37,029
Couldn't I stay and listen?
I ain't gonna hurt nothing.
86
00:05:37,170 --> 00:05:39,196
Well, all right, you can stay,
87
00:05:39,339 --> 00:05:41,331
but no comments.
88
00:05:41,474 --> 00:05:44,808
Well, do I ever say anything
when there ain't no...?
89
00:05:46,279 --> 00:05:49,716
Hello, John. Woody.
90
00:05:49,850 --> 00:05:51,978
I understand you got
my son Kyle locked up.
91
00:05:52,118 --> 00:05:53,984
Yeah, that's right, I do.
92
00:05:54,120 --> 00:05:55,452
On what charge?
93
00:05:55,589 --> 00:05:57,387
Well, I hadn't thought
up any charges, John.
94
00:05:57,524 --> 00:05:58,668
I wanted to keep
him out of trouble,
95
00:05:58,692 --> 00:05:59,812
and I wanted to talk to you.
96
00:05:59,860 --> 00:06:01,237
You'd better charge
him with something
97
00:06:01,261 --> 00:06:02,261
or let him go.
98
00:06:02,362 --> 00:06:04,160
I know the boy's
rights as a citizen.
99
00:06:04,297 --> 00:06:07,734
The boy's rights don't include
challenging me to a draw
100
00:06:07,868 --> 00:06:09,029
when I asked for his gun.
101
00:06:09,169 --> 00:06:10,449
You had no cause
to take his gun.
102
00:06:10,570 --> 00:06:11,936
I heard all about the fight.
103
00:06:12,072 --> 00:06:14,632
John, I took his gun because I
didn't want anybody else shot.
104
00:06:14,774 --> 00:06:17,107
Now, if you want charges,
I can give them to you.
105
00:06:17,244 --> 00:06:18,610
Disturbing the peace,
106
00:06:18,745 --> 00:06:21,146
interfering with an officer in
the performance of his duty.
107
00:06:21,281 --> 00:06:23,580
I can even charge him
with suspicion of murder.
108
00:06:23,717 --> 00:06:25,242
You try "suspicion of murder,"
109
00:06:25,385 --> 00:06:26,785
and I'll guarantee
you'll be sorry!
110
00:06:26,920 --> 00:06:29,651
John, don't try to tell
me how to do my job,
111
00:06:29,789 --> 00:06:31,087
and don't threaten me.
112
00:06:31,224 --> 00:06:33,420
- You don't talk to my father like that!
- Woody.
113
00:06:35,662 --> 00:06:37,790
My sons haven't quite got used
114
00:06:37,931 --> 00:06:40,093
to the idea their
father's gotten old.
115
00:06:40,233 --> 00:06:42,964
Ten years ago, nobody would
have talked to me like that.
116
00:06:43,103 --> 00:06:45,504
John, you were one of the
best lawmen Texas ever had.
117
00:06:45,639 --> 00:06:47,631
But I'll guarantee you that
if somebody came along
118
00:06:47,774 --> 00:06:49,868
and tried to tell you
how to do your job,
119
00:06:50,010 --> 00:06:52,878
you would have
reacted the same way.
120
00:06:53,013 --> 00:06:55,209
Reckon maybe you're right, Matt.
121
00:06:55,348 --> 00:06:58,284
Well, you are gonna
release Kyle, aren't you?
122
00:06:58,418 --> 00:07:00,182
I'll release him
in your custody.
123
00:07:00,320 --> 00:07:02,983
Festus, you, uh... you
want to get him out?
124
00:07:05,158 --> 00:07:07,024
John, I'll leave it up to you
125
00:07:07,160 --> 00:07:08,458
to make sure Kyle understands
126
00:07:08,595 --> 00:07:11,030
I'm not gonna tolerate
any gun fighting in Dodge.
127
00:07:11,164 --> 00:07:12,530
Matt, this is the frontier.
128
00:07:12,666 --> 00:07:15,101
You're gonna have fights
here in Dodge for years to come.
129
00:07:15,235 --> 00:07:17,101
There's nothing you
can do to stop 'em.
130
00:07:17,237 --> 00:07:18,357
I can't stop 'em all, maybe,
131
00:07:18,471 --> 00:07:20,201
but I've put an
end to most of 'em.
132
00:07:20,340 --> 00:07:22,571
And a boy's dead because
I didn't stop one last night.
133
00:07:22,709 --> 00:07:25,804
I'd rather have
men alive than dead.
134
00:07:25,946 --> 00:07:28,177
Now, your boy's
proud of his speed.
135
00:07:28,315 --> 00:07:29,874
He's a little too proud of it.
136
00:07:30,016 --> 00:07:31,541
He pushed for
that fight last night.
137
00:07:31,685 --> 00:07:33,950
I did not, Pa! Brad swung
on me, so I killed him.
138
00:07:35,622 --> 00:07:37,488
Pa, he ain't got no
right to keep me in here!
139
00:07:37,624 --> 00:07:39,664
It was a fair fight. And he
had sneaky whiskers here
140
00:07:39,793 --> 00:07:41,386
backing him right up.
141
00:07:41,528 --> 00:07:43,053
Now, that ain't the way it was.
142
00:07:43,196 --> 00:07:44,926
Matthew didn't even
know I was out yonder.
143
00:07:45,065 --> 00:07:46,431
Yeah, I'll bet he didn't.
144
00:07:46,566 --> 00:07:48,660
Well, I'll guarantee
you he didn't.
145
00:07:48,802 --> 00:07:50,794
Never mind, Festus.
146
00:07:52,005 --> 00:07:54,031
Woody.
147
00:07:56,977 --> 00:07:59,208
In over 20 years behind a badge,
148
00:07:59,346 --> 00:08:01,781
I don't recall ever
having someone cover me
149
00:08:01,915 --> 00:08:04,282
to bring in an 18-year-old kid.
150
00:08:11,458 --> 00:08:14,326
Matthew, you didn't
know I was out yonder.
151
00:08:14,461 --> 00:08:16,157
I just done what
I figured was...
152
00:08:16,296 --> 00:08:17,821
Festus, let me
tell you something.
153
00:08:17,964 --> 00:08:20,160
Any time that I want
you covering for me,
154
00:08:20,300 --> 00:08:22,462
I'll let you know ahead of time.
155
00:08:51,064 --> 00:08:52,692
Here it comes.
156
00:08:52,832 --> 00:08:54,357
I have a king.
157
00:08:54,501 --> 00:08:56,493
Ace bets.
158
00:08:58,271 --> 00:09:00,137
Hello, Kitty.
159
00:09:00,273 --> 00:09:01,866
What's wrong with you?
160
00:09:02,008 --> 00:09:04,034
What time did those
two men there come in
161
00:09:04,177 --> 00:09:05,907
with Kyle Stoner last night?
162
00:09:06,046 --> 00:09:08,379
About 10:00 or
10:30, I guess. Why?
163
00:09:08,515 --> 00:09:10,484
Ah. Well, the, uh, stage depot
164
00:09:10,617 --> 00:09:12,609
over at Kinsley was
robbed by three men.
165
00:09:12,752 --> 00:09:15,278
They beat up on the old
couple that run the place.
166
00:09:15,422 --> 00:09:16,549
What time was that?
167
00:09:16,689 --> 00:09:18,988
Well, it was mid-afternoon.
168
00:09:19,125 --> 00:09:22,027
It's about half a day's
ride from here. Excuse me.
169
00:09:26,433 --> 00:09:29,096
I'd like to speak to you
two, uh, for just a minute
170
00:09:29,235 --> 00:09:30,567
over here at the bar.
171
00:09:30,703 --> 00:09:32,831
Oh, sure, Marshal.
I'm out anyway.
172
00:09:32,972 --> 00:09:34,338
Me, too.
173
00:09:34,474 --> 00:09:36,602
Gentlemen, deal
me out a hand or two.
174
00:09:38,978 --> 00:09:40,708
Can I buy you a drink, Marshal?
175
00:09:40,847 --> 00:09:42,179
No, thanks.
176
00:09:42,315 --> 00:09:43,783
What are your names?
177
00:09:43,917 --> 00:09:45,783
Brown. Jack Brown.
178
00:09:45,919 --> 00:09:47,854
This here's my
friend, uh, Joe Smith.
179
00:09:47,987 --> 00:09:49,512
Pleased to meet you, Marshal.
180
00:09:51,224 --> 00:09:52,954
How long you known Kyle Stoner?
181
00:09:53,093 --> 00:09:55,722
Couple of days.
Met him on a trail.
182
00:09:55,862 --> 00:09:57,807
He said he'd been wrangling
for a bunch of drovers.
183
00:09:57,831 --> 00:09:59,459
You ride in with him last night?
184
00:09:59,599 --> 00:10:01,727
- That's right.
- From the east?
185
00:10:01,868 --> 00:10:04,064
As a matter of fact, it was
from the south, Marshal.
186
00:10:05,472 --> 00:10:08,169
Well, is there something
wrong, Marshal?
187
00:10:08,308 --> 00:10:10,903
You, uh, recall anybody that
might have seen you ride in?
188
00:10:12,912 --> 00:10:14,813
Oh, it was night
when we got here.
189
00:10:14,948 --> 00:10:16,678
I suppose a couple
of people saw us.
190
00:10:16,816 --> 00:10:19,411
Uh, I could do some checking
around for you if you'd like.
191
00:10:19,552 --> 00:10:21,487
No, it's all right. It
won't be necessary.
192
00:10:21,621 --> 00:10:24,318
Are-are we suspects
of some kind, Marshal?
193
00:10:25,358 --> 00:10:26,917
That's all. Thanks.
194
00:10:32,732 --> 00:10:34,598
Well?
195
00:10:34,734 --> 00:10:36,202
Well, I found out their names.
196
00:10:36,336 --> 00:10:38,032
Smith and Brown.
197
00:10:38,171 --> 00:10:40,402
Oh, those are nice names.
198
00:10:46,279 --> 00:10:47,770
Yeah.
199
00:10:47,914 --> 00:10:49,439
Having that Stoner
kid as a friend
200
00:10:49,582 --> 00:10:52,916
would be enough for
most folks, but not for him.
201
00:10:53,052 --> 00:10:54,953
He's suspicious.
202
00:10:55,088 --> 00:10:58,855
But not suspicious enough
to connect us with the holdup.
203
00:10:58,992 --> 00:11:02,292
If he was, he'd have that
old couple right here by now.
204
00:11:02,428 --> 00:11:04,829
Oh, they can't identify us.
205
00:11:04,964 --> 00:11:09,493
They can Stoner. They
got a good look at his face.
206
00:11:09,636 --> 00:11:11,969
Yeah, working out of
this town could turn out
207
00:11:12,105 --> 00:11:14,700
to be a real good thing for us.
208
00:11:14,841 --> 00:11:16,776
Especially with a
name like "Stoner."
209
00:11:16,910 --> 00:11:18,742
It's above suspicion.
210
00:11:18,878 --> 00:11:23,077
But not for the smart marshal.
211
00:11:23,216 --> 00:11:26,744
Smart marshal's also
real good with his gun.
212
00:11:28,254 --> 00:11:30,246
Better than you and me?
213
00:11:32,725 --> 00:11:33,920
Oh.
214
00:11:34,060 --> 00:11:35,494
That Stoner kid's about as fast
215
00:11:35,628 --> 00:11:38,097
as anybody I've
ever seen with a gun.
216
00:11:38,231 --> 00:11:40,029
I don't think the
marshal was smart
217
00:11:40,166 --> 00:11:43,068
to slap him in the face. Do you?
218
00:11:51,511 --> 00:11:53,222
Young'uns good a-gettin'
yourself a education.
219
00:11:53,246 --> 00:11:54,976
- Then you...
- Listen, it says right here
220
00:11:55,114 --> 00:11:57,049
that that county
grand jury in Wyoming
221
00:11:57,183 --> 00:11:58,981
is made up of mostly all women.
222
00:11:59,118 --> 00:12:00,848
Well, you ain't gonna
walk along there
223
00:12:00,987 --> 00:12:03,252
and tell me you
believe a thing like that.
224
00:12:03,389 --> 00:12:06,223
Well, sure, I believe it.
All you have to do is read.
225
00:12:06,359 --> 00:12:08,328
Right there. "The
county grand jury
226
00:12:08,461 --> 00:12:10,421
"has done more damage
to the local cattle rustling
227
00:12:10,496 --> 00:12:12,021
than any jury before it."
228
00:12:12,165 --> 00:12:14,691
Whew, that's terrible.
229
00:12:14,834 --> 00:12:18,236
It's awesome. It's just
plain terrible is what it is.
230
00:12:18,371 --> 00:12:19,771
Well, they're doing it.
231
00:12:19,906 --> 00:12:23,308
Oh, and something else, you
know, women down there can vote.
232
00:12:23,443 --> 00:12:25,571
- Vote?
- Yeah.
233
00:12:25,712 --> 00:12:28,181
- Women vote?
- Yeah.
234
00:12:29,983 --> 00:12:32,851
Thad, it's times like these
235
00:12:32,986 --> 00:12:37,185
that just makes me give thanks
that I don't know how to read.
236
00:12:37,323 --> 00:12:40,122
Well, I'll tell you, a paper
hadn't ought to be allowed
237
00:12:40,260 --> 00:12:42,456
to put things like that in it.
238
00:12:42,595 --> 00:12:44,154
Well, why not? It's the truth.
239
00:12:44,297 --> 00:12:46,766
Well, that ain't got
nothin' to do with it.
240
00:12:46,899 --> 00:12:51,360
I tell you, that Wyoming weather
can addle folks's brainpans.
241
00:12:51,504 --> 00:12:55,498
I had a great-uncle spend a
winter up in the Tetons onced,
242
00:12:55,642 --> 00:12:58,043
come back with a green beard.
243
00:12:58,177 --> 00:13:01,614
It's the truth.
244
00:13:07,353 --> 00:13:08,753
It's Kyle Stoner
and his friends.
245
00:13:08,888 --> 00:13:10,880
Sure as thunder is.
246
00:13:16,195 --> 00:13:18,061
Hey, Wilma's working
tonight, ain't she?
247
00:13:18,197 --> 00:13:19,859
She was there
earlier this evening.
248
00:13:19,999 --> 00:13:22,525
Why don't that knucklehead
leave her alone?
249
00:13:22,669 --> 00:13:23,669
Leave who alone?
250
00:13:23,803 --> 00:13:25,635
Wilma Prather.
251
00:13:25,772 --> 00:13:27,297
Kyle, please leave me alone.
252
00:13:27,440 --> 00:13:29,033
Don't you like it, honey?
253
00:13:29,175 --> 00:13:30,939
Well, thank you,
it's-it's very pretty,
254
00:13:31,077 --> 00:13:32,511
but-but I don't want it.
255
00:13:32,645 --> 00:13:34,375
Wilma, don't talk
that way, honey.
256
00:13:34,514 --> 00:13:37,177
Now, take this dress
upstairs and put it on.
257
00:13:37,317 --> 00:13:40,845
I don't want anything
from you, Kyle, now or ever.
258
00:13:40,987 --> 00:13:43,718
Wait till you see Wilma
put this red dress on!
259
00:13:43,856 --> 00:13:46,052
Now, you take this dress
upstairs and you put it on.
260
00:13:46,192 --> 00:13:47,319
That's enough.
261
00:13:47,460 --> 00:13:49,019
Hold it right there.
262
00:13:49,162 --> 00:13:50,528
I was hoping for the chance,
263
00:13:50,663 --> 00:13:52,859
but I didn't think it was
gonna come this soon.
264
00:14:10,850 --> 00:14:12,970
The next time I see you
anywhere near the Long Branch,
265
00:14:13,019 --> 00:14:14,783
I'm gonna lock you up
and throw the key away.
266
00:14:14,921 --> 00:14:16,361
Hold it, Kyle. That's
enough trouble.
267
00:14:16,389 --> 00:14:18,824
I didn't realize he was as
drunk as he seemed to be.
268
00:14:18,958 --> 00:14:23,259
I'm sure... he's gonna
want to apologize tomorrow.
269
00:14:28,868 --> 00:14:30,860
Come on.
270
00:14:38,277 --> 00:14:41,338
I'll tell you something,
Matthew, if that little scamp
271
00:14:41,481 --> 00:14:44,076
ever gets a look at
your back, he'll kill you.
272
00:14:44,217 --> 00:14:47,016
Those friends sure got
him out of here fast enough.
273
00:14:47,153 --> 00:14:49,349
Maybe they really
are his friends.
274
00:14:49,489 --> 00:14:52,482
Well, if they are, Kitty,
they'll keep him out of here.
275
00:15:03,970 --> 00:15:05,495
I could've taken him!
276
00:15:05,638 --> 00:15:07,630
I felt right just at that
moment. I felt right.
277
00:15:07,774 --> 00:15:08,901
I could've had him.
278
00:15:09,041 --> 00:15:11,067
Is that why you
tried to sock him?
279
00:15:11,210 --> 00:15:13,145
Wouldn't have done
you a bit of good, Kyle.
280
00:15:13,279 --> 00:15:14,645
That friend of his,
281
00:15:14,781 --> 00:15:16,647
the ugly one with the whiskers,
282
00:15:16,783 --> 00:15:18,775
he was standing right
where he was the last time.
283
00:15:18,918 --> 00:15:21,080
That's why Dillon's so brave.
284
00:15:21,220 --> 00:15:22,940
Now, if you really
think you can take
285
00:15:22,989 --> 00:15:25,515
that marshal, we can set it
up so's you'd have a little edge.
286
00:15:25,658 --> 00:15:27,524
How?
287
00:15:27,660 --> 00:15:31,188
Well, at a time like that,
it's the little things that count.
288
00:15:31,330 --> 00:15:33,856
Like when you killed that
kid in the Long Branch,
289
00:15:34,000 --> 00:15:36,196
- who was it got riled?
- Him.
290
00:15:36,335 --> 00:15:38,065
That's right.
291
00:15:38,204 --> 00:15:40,730
You got him sore
talking about that girl.
292
00:15:40,873 --> 00:15:41,873
That's right.
293
00:15:42,008 --> 00:15:44,000
Tonight it was
you who got riled.
294
00:15:44,143 --> 00:15:47,204
Besides that, there
was a gun behind you.
295
00:15:47,346 --> 00:15:51,716
Now, got to figure a way
to change both those things.
296
00:15:51,851 --> 00:15:54,844
Well, we can do both
and at the same time.
297
00:15:54,987 --> 00:15:57,923
Have us a little fun, to boot.
298
00:15:58,057 --> 00:16:00,424
Where does that
sneaky whiskers sleep?
299
00:16:00,560 --> 00:16:02,290
Festus?
300
00:16:22,482 --> 00:16:25,680
Tarnation, that sounds
like somebody's...
301
00:16:25,818 --> 00:16:29,653
dropped on a
bobcat or something.
302
00:16:29,789 --> 00:16:32,486
Hard for a man to
get any kind of rest.
303
00:16:34,627 --> 00:16:37,358
If there's any place to just...
304
00:16:43,970 --> 00:16:45,050
What's the matter with you?
305
00:16:45,171 --> 00:16:46,833
What happened to you anyhow?
306
00:17:32,718 --> 00:17:35,381
Soon as I got Doc awake
and working on him, I got you.
307
00:17:35,521 --> 00:17:38,650
- Did he say who did it?
- He hasn't said anything yet.
308
00:17:53,940 --> 00:17:55,932
Look at this.
309
00:18:00,479 --> 00:18:03,472
Just look that.
And look at that.
310
00:18:04,717 --> 00:18:07,744
You ever see anybody
beat like that in your life?
311
00:18:07,887 --> 00:18:09,879
They didn't miss a thing.
312
00:18:10,890 --> 00:18:13,951
Concussion, too, I think.
313
00:18:14,093 --> 00:18:16,619
He's all right internally.
314
00:18:16,762 --> 00:18:19,095
I don't know.
315
00:18:19,231 --> 00:18:21,598
He's been kicked,
316
00:18:21,734 --> 00:18:24,795
beaten, pistol-whipped.
317
00:18:24,937 --> 00:18:26,929
Is he gonna make it, Doc?
318
00:18:27,974 --> 00:18:29,772
I don't know.
319
00:18:30,810 --> 00:18:32,472
What do you mean,
you don't know?
320
00:18:35,781 --> 00:18:37,943
Well, I mean I don't know.
321
00:18:41,787 --> 00:18:43,119
But I do know one thing.
322
00:18:43,255 --> 00:18:44,700
You're not helping
any standing there.
323
00:18:44,724 --> 00:18:46,056
Why don't you go get 'em.
324
00:18:46,192 --> 00:18:48,184
Just find 'em.
325
00:18:49,962 --> 00:18:51,828
I'll find 'em.
326
00:19:04,310 --> 00:19:06,336
- Doc...
- Don't ask silly...
327
00:19:06,479 --> 00:19:08,471
Get out of here, Thad.
328
00:19:15,054 --> 00:19:17,046
Thad.
329
00:19:19,925 --> 00:19:21,917
Save him, Doc.
330
00:19:34,273 --> 00:19:36,265
Yeah, save him.
331
00:19:39,979 --> 00:19:41,971
You better live.
332
00:19:45,718 --> 00:19:48,483
Don't you die on...
333
00:19:54,860 --> 00:19:57,056
Don't you die.
334
00:19:58,064 --> 00:20:00,260
Don't you die.
335
00:20:14,647 --> 00:20:17,446
Matt. Matt, I just heard
336
00:20:17,583 --> 00:20:19,643
that Festus has been
all beaten up and...
337
00:20:19,785 --> 00:20:21,310
It's bad, Kitty.
He's in bad shape.
338
00:20:21,454 --> 00:20:23,423
- But...
- Doc's got him up there in his...
339
00:20:23,556 --> 00:20:24,683
Marshal.
340
00:20:25,725 --> 00:20:27,853
Shakes you up, huh, Marshal?
341
00:20:27,993 --> 00:20:31,657
Not having your back
shooter round to help you out?
342
00:20:31,797 --> 00:20:33,789
Kitty, get inside.
343
00:20:34,800 --> 00:20:36,564
Don't be a fool, Kyle.
344
00:20:36,702 --> 00:20:38,500
What do I got to do, Marshal,
345
00:20:38,637 --> 00:20:40,970
to get you to draw
against me in a fair fight?
346
00:20:41,107 --> 00:20:44,009
I figured, uh, stomping on
your back shooter ought to do it.
347
00:20:44,143 --> 00:20:45,805
Where's your two friends?
348
00:20:45,945 --> 00:20:48,073
They ain't got nothing
to do with this, Marshal.
349
00:20:48,214 --> 00:20:50,581
It's between you and me.
350
00:20:50,716 --> 00:20:52,844
Now, draw. Draw!
351
00:20:52,985 --> 00:20:54,351
Drop your gun belt.
352
00:20:54,487 --> 00:20:55,921
Draw!
353
00:21:19,879 --> 00:21:21,871
โชโช
354
00:21:34,193 --> 00:21:36,560
This is ridiculous. Carrying
food up there to him?
355
00:21:36,695 --> 00:21:38,220
You're gonna spoil him forever.
356
00:21:38,364 --> 00:21:40,560
Well, I'm not spoiling him
any more than you are.
357
00:21:40,699 --> 00:21:42,099
Well...
358
00:21:49,308 --> 00:21:51,903
It's a dirty shame.
359
00:21:52,044 --> 00:21:54,309
I don't know who
I feel sorrier for,
360
00:21:54,446 --> 00:21:56,540
them or... or Matt.
361
00:21:56,682 --> 00:21:58,048
You hear what old man Stoner's
362
00:21:58,184 --> 00:21:59,709
having carved on
Kyle's headstone?
363
00:21:59,852 --> 00:22:01,013
No. What?
364
00:22:01,153 --> 00:22:03,782
"Killed in the prime of life
by Marshal Matt Dillon."
365
00:22:03,923 --> 00:22:05,653
Oh, no.
366
00:22:05,791 --> 00:22:06,884
Yeah.
367
00:22:07,026 --> 00:22:08,722
Well, Matt tried to talk to him.
368
00:22:08,861 --> 00:22:10,261
He turned his back on him.
369
00:22:10,396 --> 00:22:11,762
I know. I know he did.
370
00:22:11,897 --> 00:22:15,197
You know something that's
almost as frightening as that?
371
00:22:15,334 --> 00:22:19,704
That young Woody could be
headed in the very same direction.
372
00:22:19,839 --> 00:22:21,831
Well.
373
00:22:24,476 --> 00:22:26,468
Oh.
374
00:22:40,626 --> 00:22:41,821
Never saw anything like it.
375
00:22:41,961 --> 00:22:43,953
He's not sleeping easy.
376
00:22:47,199 --> 00:22:49,191
Sounds like he's sleeping now.
377
00:22:55,140 --> 00:22:58,201
Um, you know, Doc,
uh, I know Festus
378
00:22:58,344 --> 00:22:59,972
didn't see who did this to him,
379
00:23:00,112 --> 00:23:02,274
but, um, I think he
owes him a favor.
380
00:23:02,414 --> 00:23:03,882
You know, he really
looks better now
381
00:23:04,016 --> 00:23:05,227
than he did before it happened.
382
00:23:05,251 --> 00:23:07,311
Oh, there's no
question about that,
383
00:23:07,453 --> 00:23:09,388
but come to think of it,
anything would have been
384
00:23:09,521 --> 00:23:11,366
- an improvement, wouldn't it?
- Oh, that's true, yes.
385
00:23:11,390 --> 00:23:14,519
Well, fir... first off...
386
00:23:16,028 --> 00:23:19,465
it wasn't a him that
done it; it was a them.
387
00:23:19,598 --> 00:23:21,191
Four or five of them.
388
00:23:21,333 --> 00:23:23,564
It could have been six, and...
389
00:23:23,702 --> 00:23:26,934
Next off, it don't
do a patient no good
390
00:23:27,072 --> 00:23:29,701
to have folks stand
around and poke fun at him
391
00:23:29,842 --> 00:23:32,004
when he's on his bed of pain.
392
00:23:32,144 --> 00:23:34,238
He's talking well today.
393
00:23:34,380 --> 00:23:36,975
Oh, yes, you see, unfortunately
they never broke his jaw.
394
00:23:37,116 --> 00:23:38,880
If they had've, I could
have wired that shut,
395
00:23:39,018 --> 00:23:41,487
and that really would have
been an improvement, wouldn't it?
396
00:23:41,620 --> 00:23:43,646
A f...
397
00:23:43,789 --> 00:23:47,021
A feller sure finds
out who his friends is
398
00:23:47,159 --> 00:23:49,685
when he's on his sickbed,
399
00:23:49,828 --> 00:23:52,696
the flat of his
back and helpless.
400
00:23:54,099 --> 00:23:55,931
- Miss Kitty.
- Hmm?
401
00:23:56,068 --> 00:23:58,663
I don't want to be
bothersome or nothin',
402
00:23:58,804 --> 00:24:01,797
but when you go back to the
Long Branch, could you bring me
403
00:24:01,941 --> 00:24:05,503
a pitcher of beer to just
kind of ease the pain, hmm?
404
00:24:05,644 --> 00:24:07,374
I heard that, and
there'll be no beer.
405
00:24:07,513 --> 00:24:10,449
You'll get so fat you'll break
your ribs again from the inside.
406
00:24:10,582 --> 00:24:12,847
You call yourself a doctor.
407
00:24:12,985 --> 00:24:15,955
A healer of pain.
408
00:24:16,088 --> 00:24:17,954
My foot.
409
00:24:19,325 --> 00:24:21,317
Festus, here's
some nice beef broth.
410
00:24:21,460 --> 00:24:23,486
Beef broth?
411
00:24:23,629 --> 00:24:26,793
Now, you be a good
boy and drink this.
412
00:24:29,301 --> 00:24:31,634
And I'll bring you
back some beer.
413
00:24:31,770 --> 00:24:33,136
Oh.
414
00:24:33,272 --> 00:24:35,901
You drink that. Every last drop.
415
00:24:43,115 --> 00:24:45,914
Boy, he'll run you ragged,
drive you crazy if you let him.
416
00:24:46,051 --> 00:24:47,815
Keep your eye on things, Thad.
417
00:24:47,953 --> 00:24:49,945
Sure thing, Matt.
418
00:24:52,124 --> 00:24:54,787
Where do you suppose he's going?
419
00:24:54,927 --> 00:24:57,328
By golly, he's sure in
a big hurry, ain't he?
420
00:24:57,463 --> 00:24:58,761
Thad?
421
00:24:58,897 --> 00:25:00,525
Where's Matt going?
422
00:25:00,666 --> 00:25:02,658
He's going out to
the Stoner place.
423
00:25:35,734 --> 00:25:37,600
What do you want here?
424
00:25:37,736 --> 00:25:39,568
Put the gun away, son.
425
00:25:39,705 --> 00:25:40,934
Now, you get off our land.
426
00:25:41,073 --> 00:25:42,803
I just came here to
speak to your father.
427
00:25:42,941 --> 00:25:45,240
- There's no...
- You got no call to talk to my pa.
428
00:25:50,516 --> 00:25:52,917
I'm gonna kill you, I swear it.
429
00:25:53,052 --> 00:25:54,714
Not right now, you're not.
430
00:25:54,853 --> 00:25:57,550
Kyle couldn't do it, but I will.
431
00:25:57,689 --> 00:25:59,089
Let's go.
432
00:26:09,735 --> 00:26:11,670
Pa?
433
00:26:11,804 --> 00:26:13,830
Pa, it's Dillon.
434
00:26:18,243 --> 00:26:20,144
What are you doing here?
435
00:26:20,279 --> 00:26:22,145
I tried to stop him, Pa.
436
00:26:22,281 --> 00:26:23,977
Get off my land.
437
00:26:24,116 --> 00:26:26,585
I will when I've said
what I came to say, John.
438
00:26:26,718 --> 00:26:29,153
I'm fixing to bury my son, Matt.
439
00:26:29,288 --> 00:26:31,018
Now, leave us be!
440
00:26:31,156 --> 00:26:33,751
I've got some information,
and I need some answers to it.
441
00:26:33,892 --> 00:26:35,656
Answers? To what?
442
00:26:35,794 --> 00:26:37,490
Like Kyle's friends...
443
00:26:37,629 --> 00:26:39,359
That Smith and
Brown... Where are they?
444
00:26:39,498 --> 00:26:41,399
How would I know?
445
00:26:41,533 --> 00:26:43,866
- Woody?
- Why ask me?
446
00:26:44,002 --> 00:26:46,437
Well, it seems that Kyle was
involved in some robberies.
447
00:26:46,572 --> 00:26:48,507
What are you talking about?
448
00:26:48,640 --> 00:26:50,233
On the last one,
there were four men.
449
00:26:50,375 --> 00:26:52,367
One of the descriptions
fits Woody here.
450
00:26:52,511 --> 00:26:55,140
Kyle was no thief!
Woody isn't, either!
451
00:26:55,280 --> 00:26:58,045
I'm waiting for some
witnesses to arrive now.
452
00:26:58,183 --> 00:27:01,676
And I'll leave Woody here
with you to help bury Kyle,
453
00:27:01,820 --> 00:27:04,346
but he's in your custody,
and he's under arrest.
454
00:27:04,490 --> 00:27:07,392
Your word, John.
455
00:27:07,526 --> 00:27:09,586
Either that, or I'll have
to take him with me now.
456
00:27:17,035 --> 00:27:19,470
Well, you... you have my word.
457
00:27:19,605 --> 00:27:20,903
Pa.
458
00:27:51,937 --> 00:27:54,304
You didn't mean what
you said just now?
459
00:27:56,008 --> 00:27:57,476
I meant it.
460
00:27:57,609 --> 00:27:59,271
You're turning me over to him?
461
00:28:00,746 --> 00:28:02,738
You're innocent. He
won't prove anything.
462
00:28:02,881 --> 00:28:05,942
And if he sees to it
that his witnesses lie?
463
00:28:06,084 --> 00:28:08,110
He's not that kind of a man.
464
00:28:08,253 --> 00:28:10,916
All of a sudden, he's
not that kind of a man?
465
00:28:11,056 --> 00:28:13,048
What made him change?
466
00:28:14,226 --> 00:28:16,320
Woody, we've never
run from the law.
467
00:28:16,461 --> 00:28:18,453
We're not about to start now.
468
00:28:24,303 --> 00:28:26,295
Where are you going?
469
00:28:27,306 --> 00:28:29,298
I'm going to bury Kyle.
470
00:28:39,551 --> 00:28:41,543
That's good.
471
00:29:35,974 --> 00:29:37,840
When we finish...
472
00:29:37,976 --> 00:29:39,842
I'm going away, Pa.
473
00:29:39,978 --> 00:29:41,970
I'm leaving.
474
00:29:42,981 --> 00:29:45,109
I gave my word, son.
475
00:29:45,250 --> 00:29:47,219
To the man who killed Kyle.
476
00:29:47,352 --> 00:29:50,288
We'll not argue
standing over his grave!
477
00:29:52,324 --> 00:29:55,453
Oh, I should have shot him this
afternoon when I had the chance.
478
00:29:55,594 --> 00:29:57,563
No.
479
00:29:57,696 --> 00:30:01,633
You did right, son, not to.
480
00:30:01,767 --> 00:30:04,896
Only on account of you I didn't.
481
00:30:05,037 --> 00:30:08,701
Pa...
482
00:30:08,840 --> 00:30:10,706
It's my going away,
483
00:30:10,842 --> 00:30:13,175
or my being dead like Kyle.
484
00:30:14,579 --> 00:30:16,104
What do you mean?
485
00:30:17,549 --> 00:30:19,916
I could never take the marshal.
486
00:30:20,052 --> 00:30:21,850
I ain't near fast enough.
487
00:30:23,889 --> 00:30:25,915
But I look on him one more time,
488
00:30:26,058 --> 00:30:27,686
and I'll try.
489
00:30:27,826 --> 00:30:29,556
I promise you I'll try.
490
00:30:29,695 --> 00:30:31,687
No!
491
00:30:39,671 --> 00:30:42,334
It's that or going away.
492
00:31:30,021 --> 00:31:31,956
Well, I'm mighty
glad to see you.
493
00:31:32,090 --> 00:31:33,956
Hi, Doc.
494
00:31:34,092 --> 00:31:35,822
- What, he's asleep?
- Oh, yes, he's asleep.
495
00:31:35,961 --> 00:31:38,658
And he's the only one within
four miles of here that is.
496
00:31:38,797 --> 00:31:40,129
Listen to that.
497
00:31:40,265 --> 00:31:41,465
What happened out at Stoner's?
498
00:31:41,500 --> 00:31:43,230
Well, I had a
long day out there.
499
00:31:43,368 --> 00:31:45,337
I'll tell you all about
it in the morning.
500
00:31:46,838 --> 00:31:48,568
Sure glad to see
he's feeling better.
501
00:31:48,707 --> 00:31:50,801
Good night, Matt.
502
00:32:13,899 --> 00:32:16,459
Oh, don't worry about me, Pa.
503
00:32:18,270 --> 00:32:20,034
I'm sitting here
trying to figure
504
00:32:20,172 --> 00:32:22,300
how I'm gonna face Matt Dillon,
505
00:32:22,441 --> 00:32:25,411
how I'm gonna
make this thing right.
506
00:32:27,312 --> 00:32:30,373
Whenever I gave my word,
507
00:32:30,515 --> 00:32:32,381
I always made good on it.
508
00:32:32,517 --> 00:32:34,076
I know.
509
00:32:35,520 --> 00:32:37,955
Well, you're leaving, all right.
510
00:32:38,089 --> 00:32:41,150
But I want you to
remember one thing.
511
00:32:41,293 --> 00:32:45,355
You remember the 20
years you were my son.
512
00:32:45,497 --> 00:32:47,193
Yes, Pa.
513
00:32:47,332 --> 00:32:50,393
No man can say bad
about the name "Stoner."
514
00:32:50,535 --> 00:32:52,697
At least not since long
before you was born.
515
00:32:52,838 --> 00:32:54,500
Yes, Pa.
516
00:32:54,639 --> 00:32:57,700
It's a good name,
and I'm depending
517
00:32:57,843 --> 00:33:00,711
on you to keep it that way.
518
00:33:00,846 --> 00:33:02,815
From right now on.
519
00:33:02,948 --> 00:33:04,746
I take an oath.
520
00:33:06,685 --> 00:33:08,586
Right.
521
00:33:18,797 --> 00:33:20,095
Who is that?
522
00:33:20,232 --> 00:33:21,666
Mr. Stoner?
523
00:33:21,800 --> 00:33:23,462
That's Smith.
524
00:33:29,341 --> 00:33:31,572
We, uh, come to pay
our respects, Mr. Stoner.
525
00:33:31,710 --> 00:33:33,201
Oh, come in.
526
00:33:33,345 --> 00:33:35,337
Thank you.
527
00:33:36,915 --> 00:33:39,646
Just a few words, though.
We got to be moving on.
528
00:33:39,784 --> 00:33:42,379
- Evening, Woody.
- Brown.
529
00:33:42,521 --> 00:33:46,185
Well, there, uh, ain't much
to say at a time like this.
530
00:33:46,324 --> 00:33:48,850
We... we just wanted you
to know we're right sorry.
531
00:33:48,994 --> 00:33:51,259
Well, I appreciate your coming.
532
00:33:51,396 --> 00:33:52,887
Well, it was the
least we could do...
533
00:33:53,031 --> 00:33:54,191
Say good-bye to Kyle's kin...
534
00:33:54,232 --> 00:33:56,565
He being such a
good friend and all.
535
00:33:56,701 --> 00:33:58,431
You say you're moving on?
536
00:33:58,570 --> 00:34:00,570
Well, the fact is, we're
heading down Oklahoma way,
537
00:34:00,672 --> 00:34:02,732
see if we can pick
us up some work.
538
00:34:04,209 --> 00:34:06,405
Well, maybe it's just as
well you're leaving Dodge.
539
00:34:08,413 --> 00:34:10,279
How so?
540
00:34:10,415 --> 00:34:13,249
There have been
some robberies lately.
541
00:34:13,385 --> 00:34:16,355
According to Marshal Dillon...
542
00:34:18,390 --> 00:34:20,757
Garden City, Kinsley.
543
00:34:20,892 --> 00:34:22,884
In fact, the marshal
was out here today
544
00:34:23,028 --> 00:34:25,554
looking to talk to the
two of you and Woody.
545
00:34:25,697 --> 00:34:28,098
Course, I know Woody
had nothing to do with them,
546
00:34:28,233 --> 00:34:30,793
and I can believe that
you two didn't, either,
547
00:34:30,936 --> 00:34:34,532
if only because you
were friends of Kyle's.
548
00:34:35,574 --> 00:34:37,440
Well, what's this?
549
00:34:37,576 --> 00:34:39,670
Just a couple of
dollars to carry you
550
00:34:39,811 --> 00:34:41,677
until you get
where you're going.
551
00:34:41,813 --> 00:34:43,907
I want to ask you a favor.
552
00:34:44,049 --> 00:34:46,041
I want you to take
Woody with you.
553
00:34:47,686 --> 00:34:51,145
Was you, uh... you
figuring on leaving, Woody?
554
00:34:51,289 --> 00:34:53,155
That's right.
555
00:34:53,291 --> 00:34:54,759
Fixing to ride south?
556
00:34:54,893 --> 00:34:57,021
It don't make no difference.
557
00:34:57,162 --> 00:34:59,427
Just as long as it's
soon, huh, Woody, boy?
558
00:35:00,665 --> 00:35:02,156
What do you mean by that?
559
00:35:02,300 --> 00:35:04,166
Just a manner of speaking.
560
00:35:04,302 --> 00:35:06,965
Well, the truth of
it is, Mr. Stoner,
561
00:35:07,105 --> 00:35:10,041
well, we was that close
to asking you for a loan,
562
00:35:10,175 --> 00:35:12,371
but a... a mite more
than this, though.
563
00:35:13,845 --> 00:35:16,474
Stoner, us needing
to stay out of sight's
564
00:35:16,615 --> 00:35:18,447
what he means the money's for.
565
00:35:19,884 --> 00:35:21,750
Stay out of sight?
566
00:35:21,886 --> 00:35:23,787
What are you talking about?
567
00:35:23,922 --> 00:35:26,187
- Son, are you mixed up...?
- Forget it.
568
00:35:26,324 --> 00:35:28,190
Forget it?!
569
00:35:28,326 --> 00:35:30,192
I will not forget it.
570
00:35:30,328 --> 00:35:32,559
- All of a sudden...
- All right, Pa.
571
00:35:32,697 --> 00:35:35,326
They're talking about
witnesses that can identify us,
572
00:35:35,467 --> 00:35:38,027
about the law that can...
that's gonna be coming after us,
573
00:35:38,169 --> 00:35:39,501
and about us needing enough cash
574
00:35:39,638 --> 00:35:41,834
to get us out of here
till we're long gone.
575
00:35:41,973 --> 00:35:43,339
Go grab my gear, huh?
576
00:35:43,475 --> 00:35:44,966
All that talk about
gunning Dillon...
577
00:35:45,110 --> 00:35:46,669
Oh, no, look, if
I have to listen
578
00:35:46,811 --> 00:35:48,211
to any more of your soft talk,
579
00:35:48,346 --> 00:35:49,786
or you're blabbing
about fair fights,
580
00:35:49,914 --> 00:35:52,611
or the great name of
Stoner, I think I'll throw up.
581
00:35:52,751 --> 00:35:55,084
- Now, Woody, hold on!
- I've had it, Pa!
582
00:35:55,220 --> 00:35:57,212
All the old stories,
the preaching,
583
00:35:57,355 --> 00:35:59,654
and you not letting
me bushwhack Dillon.
584
00:35:59,791 --> 00:36:02,556
Well, one day, I'll
get him. I'll get him.
585
00:36:02,694 --> 00:36:04,322
Y'all coming?
586
00:36:09,034 --> 00:36:10,900
Woody.
587
00:36:11,036 --> 00:36:12,504
I took an oath, Pa.
588
00:36:12,637 --> 00:36:14,629
You remember?
589
00:36:18,376 --> 00:36:19,935
Woody!
590
00:36:32,524 --> 00:36:34,516
โชโช
591
00:36:45,670 --> 00:36:46,899
Marshal?!
592
00:36:49,040 --> 00:36:51,236
Matt!
593
00:36:52,477 --> 00:36:54,469
Open!
594
00:36:55,814 --> 00:36:57,339
Oh. John.
595
00:36:57,482 --> 00:37:00,145
What's wrong?
596
00:37:00,285 --> 00:37:03,153
I came to you 'cause I
couldn't handle all three of them.
597
00:37:03,288 --> 00:37:04,756
What are you talking about?
598
00:37:04,889 --> 00:37:07,324
Three men wanted for robbery.
599
00:37:08,359 --> 00:37:10,055
You mean Brown and Smith?
600
00:37:10,195 --> 00:37:12,426
And my son, Woody.
601
00:37:12,564 --> 00:37:15,693
No time to go into it.
I'll fill you in as we ride.
602
00:37:15,834 --> 00:37:17,462
Where are we riding?
603
00:37:17,602 --> 00:37:19,093
They said something
about Oklahoma.
604
00:37:19,237 --> 00:37:22,503
Oklahoma's a long way, John.
Are you sure you're up to it?
605
00:37:23,975 --> 00:37:26,342
Woody's all I got left, Matt.
606
00:37:26,478 --> 00:37:28,071
Be right with you.
607
00:37:37,388 --> 00:37:38,651
- Hey, there.
- Whoa, whoa.
608
00:37:38,790 --> 00:37:40,782
- What's the matter?
- Whole saddle is slipping.
609
00:37:46,698 --> 00:37:48,690
Oh, get out of the way.
610
00:37:52,604 --> 00:37:54,072
You know,
611
00:37:54,205 --> 00:37:57,334
there ain't no sense in running
these animals into the ground.
612
00:37:57,475 --> 00:37:59,444
Nobody following us.
613
00:37:59,577 --> 00:38:01,155
Don't you figure your
old man's following?
614
00:38:01,179 --> 00:38:03,045
Not likely.
615
00:38:03,181 --> 00:38:07,243
The Stoner reputation means
more to him than bothering with us.
616
00:38:07,385 --> 00:38:09,217
Wouldn't want folks
finding out he raised
617
00:38:09,354 --> 00:38:12,847
a couple of bad boys, huh, kid?
618
00:38:12,991 --> 00:38:14,635
Boy, it's been a time
since I heard anybody
619
00:38:14,659 --> 00:38:16,025
read off like he done him.
620
00:38:16,161 --> 00:38:17,459
Well, the way you
two were going,
621
00:38:17,595 --> 00:38:19,791
you'd still be there jawing.
622
00:38:27,539 --> 00:38:29,316
Soon as he come up with
the money like he done,
623
00:38:29,340 --> 00:38:31,172
jawing was fast
about to end, boy.
624
00:38:31,309 --> 00:38:33,107
You done him more of
a favor than you know
625
00:38:33,244 --> 00:38:35,270
when you grabbed that
money and took out with us.
626
00:38:35,413 --> 00:38:37,348
Hey, we got to find
us some place to rest.
627
00:38:37,482 --> 00:38:40,111
I'm getting tired of
sitting on this animal.
628
00:38:40,251 --> 00:38:42,743
Well, Elm Mills, we can
be there by daybreak.
629
00:38:42,887 --> 00:38:44,879
Let's go.
630
00:38:53,231 --> 00:38:55,223
Hyah.
631
00:39:00,238 --> 00:39:01,934
Matt.
632
00:39:02,073 --> 00:39:04,770
Looks like one of 'em's
lost a shoe, all right.
633
00:39:04,909 --> 00:39:07,174
Yeah, they come through here.
634
00:39:07,312 --> 00:39:09,178
Still heading south...
635
00:39:09,314 --> 00:39:10,577
a little southeast, I'd say.
636
00:39:10,715 --> 00:39:12,115
And how long ago, would you say?
637
00:39:12,250 --> 00:39:13,582
A couple hours.
638
00:39:13,718 --> 00:39:16,483
Mm-hmm. Well,
we're gaining on 'em.
639
00:39:16,621 --> 00:39:17,680
They're not pushing.
640
00:39:17,822 --> 00:39:20,189
No need to, the
way they figure it.
641
00:39:20,325 --> 00:39:22,317
Well, they just don't
know you, John.
642
00:39:23,928 --> 00:39:26,864
Looks like my son took a
few things for granted, too.
643
00:39:26,998 --> 00:39:28,642
Well, the way they're
going, looks like they'll
644
00:39:28,666 --> 00:39:31,101
be at Elm Mills by morning.
645
00:39:31,236 --> 00:39:33,364
Well, Elm Mills or whatever,
one way or another,
646
00:39:33,504 --> 00:39:35,234
they're going back to Dodge.
647
00:40:32,964 --> 00:40:34,956
Hey, let's get something to eat.
648
00:40:51,649 --> 00:40:52,776
Morning.
649
00:40:52,917 --> 00:40:54,146
That's what it is.
650
00:40:54,285 --> 00:40:55,719
We're hungry.
651
00:40:55,853 --> 00:40:56,946
Figures.
652
00:40:57,088 --> 00:40:58,112
You got anything to eat?
653
00:40:58,256 --> 00:41:00,555
I have if you got the money.
654
00:41:00,692 --> 00:41:03,491
We got the money.
655
00:41:03,628 --> 00:41:06,120
I'll cook you some cracklings
and fry you some eggs.
656
00:41:06,264 --> 00:41:08,256
Oh, and a big pot of coffee.
657
00:41:37,929 --> 00:41:39,921
I'm gonna get some air.
658
00:41:59,650 --> 00:42:01,949
Well...
659
00:42:02,086 --> 00:42:04,317
y'all moving on?
660
00:42:04,455 --> 00:42:06,447
Don't see much to
keep a man around here.
661
00:42:09,293 --> 00:42:10,784
Oh, my.
662
00:42:14,665 --> 00:42:16,224
Howdy.
663
00:42:28,880 --> 00:42:30,712
Come on, I'll buy
you... buy you a drink
664
00:42:30,848 --> 00:42:32,578
with some of your pa's money.
665
00:42:32,717 --> 00:42:34,709
Come on.
666
00:44:27,398 --> 00:44:29,890
That's Woody's horse,
right there on the end.
667
00:44:36,007 --> 00:44:38,738
All right, we'll check
the saloon first, huh?
668
00:44:38,876 --> 00:44:40,139
Yeah.
669
00:44:42,146 --> 00:44:44,138
Get out of here.
670
00:44:49,687 --> 00:44:50,848
Smitty!
671
00:44:50,988 --> 00:44:52,354
It's Dillon!
672
00:44:53,224 --> 00:44:55,216
That's one of them, Matt.
673
00:44:56,761 --> 00:44:57,785
Smitty!
674
00:45:13,211 --> 00:45:14,372
Woody!
675
00:45:14,512 --> 00:45:15,512
Hyah!
676
00:45:15,546 --> 00:45:16,844
Pa, look out.
677
00:45:33,864 --> 00:45:35,025
Get back, get back here.
678
00:45:35,166 --> 00:45:36,361
I'm all right, Pa.
679
00:45:36,500 --> 00:45:38,492
It's my leg.
680
00:45:41,572 --> 00:45:44,064
I almost shot you.
681
00:45:44,208 --> 00:45:46,803
I took an oath, Pa.
Don't you remember?
682
00:45:46,944 --> 00:45:48,242
What do you mean?
683
00:45:48,379 --> 00:45:50,848
I had to go off with them.
They was gonna kill you.
684
00:46:04,161 --> 00:46:05,172
Now,
685
00:46:05,196 --> 00:46:06,755
can you hold out
here all right, son?
686
00:46:06,897 --> 00:46:08,525
I'm all right.
687
00:46:08,666 --> 00:46:11,568
I can't let the marshal
do all our fighting for us.
688
00:46:12,970 --> 00:46:14,199
Be careful, Pa.
689
00:46:19,076 --> 00:46:20,100
Look out, Stoner.
690
00:46:57,214 --> 00:46:59,206
All right.
691
00:47:13,798 --> 00:47:16,063
No, you just never
know about kids.
692
00:47:16,200 --> 00:47:18,396
The way I look at raising
children is this way:
693
00:47:18,536 --> 00:47:20,129
you-you just...
694
00:47:20,271 --> 00:47:22,433
Well, they're kind of like
growing plants, in a way.
695
00:47:22,573 --> 00:47:23,836
How do you figure that, Doc?
696
00:47:23,974 --> 00:47:25,374
Well, it's this
way, it's similar.
697
00:47:25,509 --> 00:47:27,349
You-you can do everything
in the world for 'em,
698
00:47:27,478 --> 00:47:29,003
but once they take root,
699
00:47:29,146 --> 00:47:31,115
they're on their own,
that's all there is to it.
700
00:47:31,248 --> 00:47:33,444
Some of them grow up
all right, and others just...
701
00:47:33,584 --> 00:47:35,280
That's the way you
got it figured, huh?
702
00:47:35,419 --> 00:47:37,285
- Yup.
- You really think that's the truth?
703
00:47:37,421 --> 00:47:39,890
Well, of course it's the
truth. And it holds, too.
704
00:47:40,024 --> 00:47:42,425
Now, you...
705
00:47:42,560 --> 00:47:45,052
Now, you take, uh, Festus there.
706
00:47:45,196 --> 00:47:46,562
What about me?
707
00:47:46,697 --> 00:47:49,792
Well, you kind of fall into a
plant classification, you know?
708
00:47:49,934 --> 00:47:51,732
You... you see, for a start,
709
00:47:51,869 --> 00:47:54,862
you probably would, uh,
resemble, um, a cactus.
710
00:47:55,005 --> 00:47:56,005
Cactus?
711
00:47:56,073 --> 00:47:57,598
Well, for a start,
I mean, and then
712
00:47:57,742 --> 00:48:00,803
as you grow, why,
you'd probably be...
713
00:48:00,945 --> 00:48:03,039
be sort of...
714
00:48:03,180 --> 00:48:05,740
Uh, well, kind of
like a skunk cabbage.
715
00:48:05,883 --> 00:48:09,376
You ornery old scudder, you.
716
00:48:09,520 --> 00:48:11,386
Ain't neither one of them plants
717
00:48:11,522 --> 00:48:14,253
no earthly good to nobody.
718
00:48:16,394 --> 00:48:19,262
You have now
begun to get the idea.
51475
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.