All language subtitles for Gunsmoke S11E30 (My Father, My Son)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:31,265 --> 00:00:34,793 Starring James Arness as Matt Dillon. 2 00:01:06,633 --> 00:01:08,659 You want something? 3 00:01:08,769 --> 00:01:10,704 Name's Jeffords. 4 00:01:10,804 --> 00:01:12,705 Joey Jeffords. 5 00:01:12,806 --> 00:01:14,331 So? 6 00:01:16,076 --> 00:01:18,409 You ever hear that name before? 7 00:01:18,512 --> 00:01:19,912 No. 8 00:01:20,013 --> 00:01:23,142 Has anybody? 9 00:01:23,250 --> 00:01:24,775 Maybe not yet. 10 00:01:24,885 --> 00:01:26,376 But they will. 11 00:01:27,854 --> 00:01:29,846 They will. 12 00:01:34,795 --> 00:01:37,264 Hey, did you see that, Bernie? 13 00:01:37,364 --> 00:01:39,356 Now that's what I call a shot. 14 00:01:39,466 --> 00:01:41,144 Hey, Mr. Barrett, this here's my brother Bernie. 15 00:01:41,168 --> 00:01:42,500 Come on over here, Bernie. 16 00:01:42,603 --> 00:01:44,681 - This ain't no good... - You go on, you-you say hello 17 00:01:44,705 --> 00:01:46,003 to the big gunfighter. 18 00:01:46,106 --> 00:01:47,836 Move out of here, both of you. 19 00:01:47,941 --> 00:01:49,500 Come on, Bernie, say hello. 20 00:01:49,610 --> 00:01:51,154 Hey, Mr. Barrett, my brother frightens easy, 21 00:01:51,178 --> 00:01:53,170 so you go easy, hear? 22 00:01:54,681 --> 00:01:56,081 See that, Bernie? 23 00:01:56,183 --> 00:01:58,175 He's coming over here to shake your hand. 24 00:01:58,285 --> 00:01:59,696 - You don't have to be afraid. - Joey! 25 00:01:59,720 --> 00:02:01,586 Get out of here, Bernie. 26 00:02:05,859 --> 00:02:08,158 Why don't you just say what's on your mind? 27 00:02:09,496 --> 00:02:11,488 That's a good idea. 28 00:02:16,136 --> 00:02:18,605 I figure I could take you, Mr. Barrett. 29 00:02:20,173 --> 00:02:21,436 And you want to prove it. 30 00:02:24,478 --> 00:02:25,741 Right here. 31 00:02:29,349 --> 00:02:30,612 And right now. 32 00:02:37,658 --> 00:02:40,150 Now this here's Joey Jeffords. 33 00:02:40,260 --> 00:02:42,752 You people be sure and remember that name, 'cause he almost got 34 00:02:42,863 --> 00:02:44,422 himself killed making you know it. 35 00:02:44,531 --> 00:02:46,762 You listen to me good, kid. 36 00:02:46,867 --> 00:02:48,411 If I ever see your face again, I'm gonna kill you. 37 00:02:48,435 --> 00:02:51,371 Now get your scared brother and get out of here. 38 00:02:52,873 --> 00:02:54,705 Come on, Joey, let's get on out of here. 39 00:02:54,808 --> 00:02:56,800 Get out of here! 40 00:03:06,453 --> 00:03:08,422 Barrett! 41 00:03:11,425 --> 00:03:14,259 Turn around and look at my face again. 42 00:03:15,729 --> 00:03:18,062 Come on, old man, I mean it! 43 00:03:35,716 --> 00:03:37,708 Joey? 44 00:03:40,287 --> 00:03:43,223 He's dead. 45 00:03:43,323 --> 00:03:47,158 And so are you, Mr. Big Gunfighter. 46 00:03:47,260 --> 00:03:49,491 You're just as dead. 47 00:03:49,596 --> 00:03:52,657 You hear me, Mr. Big Gun? 48 00:03:52,766 --> 00:03:56,396 My pa and my brothers 49 00:03:56,503 --> 00:04:00,634 are gonna make you wish you died here instead of Joey. 50 00:04:02,709 --> 00:04:04,200 Make sure you're with 'em. 51 00:04:15,489 --> 00:04:18,254 Makes no difference where you run. 52 00:04:19,893 --> 00:04:21,327 You're dead. 53 00:04:21,428 --> 00:04:24,660 My pa is gonna see to that. 54 00:04:24,765 --> 00:04:26,666 I figure to be in Dodge by morning. 55 00:04:26,767 --> 00:04:28,759 You tell your Pa that, will you? 56 00:04:31,638 --> 00:04:33,129 Joey? 57 00:04:34,841 --> 00:04:36,833 Hey, boy. 58 00:04:38,612 --> 00:04:40,604 How we gonna tell Pa? 59 00:04:46,653 --> 00:04:48,645 How we gonna tell Pa? 60 00:05:49,516 --> 00:05:51,417 Matthew? 61 00:05:51,518 --> 00:05:53,487 Matthew, come here quick! 62 00:05:53,587 --> 00:05:55,749 I just seen Jim Barrett a-ridin' down Front Street, 63 00:05:55,856 --> 00:05:57,256 big as you please. 64 00:05:57,357 --> 00:05:59,758 - Jim Barrett? - Yeah, tall and sassy, 65 00:05:59,860 --> 00:06:02,420 just like he was going to his first social. 66 00:06:14,274 --> 00:06:15,503 Barrett. 67 00:06:17,143 --> 00:06:19,135 Hold it right there. 68 00:06:23,550 --> 00:06:24,779 You want something, Marshal? 69 00:06:24,885 --> 00:06:26,717 Drop the gun belt. 70 00:06:40,800 --> 00:06:43,201 No warrant on me. I'm not wanted. 71 00:06:43,303 --> 00:06:44,669 We'll see about that. 72 00:06:44,771 --> 00:06:46,262 Let's go. 73 00:07:00,453 --> 00:07:02,445 That was really something, huh? 74 00:07:03,623 --> 00:07:05,592 You know who that was? 75 00:07:05,692 --> 00:07:07,593 That was Jim Barrett. 76 00:07:07,694 --> 00:07:08,971 And he's one of the fastest guns... 77 00:07:08,995 --> 00:07:10,258 I know. 78 00:07:16,970 --> 00:07:18,962 Pa! 79 00:07:34,888 --> 00:07:36,880 Pa! 80 00:07:42,762 --> 00:07:44,754 Hey, Pa! 81 00:07:50,103 --> 00:07:52,231 What's the matter, you drunk? 82 00:07:52,339 --> 00:07:54,240 You drunk, get in here, bring your brother. 83 00:07:54,341 --> 00:07:56,173 Ain't drunk, Pa. 84 00:07:58,378 --> 00:07:59,971 Joey's dead. 85 00:08:20,166 --> 00:08:22,158 He got shot. 86 00:08:23,570 --> 00:08:25,471 I can see that. 87 00:08:25,572 --> 00:08:26,904 Who did it? 88 00:08:27,007 --> 00:08:28,270 Man named Barrett. 89 00:08:28,375 --> 00:08:29,570 Jim Barrett. 90 00:08:29,676 --> 00:08:32,339 How'd he come by this mark on his face? 91 00:08:32,445 --> 00:08:35,108 Barrett clubbed him with a billiard stick, Pa. 92 00:08:37,584 --> 00:08:39,061 Where were you when all this happened? 93 00:08:39,085 --> 00:08:40,644 How come you ain't dead? 94 00:08:40,754 --> 00:08:43,485 Well, Pa, it all happened so fast, see... 95 00:08:43,590 --> 00:08:44,717 And you cleared out, huh? 96 00:08:44,824 --> 00:08:47,123 No, now, Pa, I didn't run. 97 00:08:47,227 --> 00:08:48,661 Good. Then you killed Barrett? 98 00:08:48,762 --> 00:08:50,094 Well, no, Pa. 99 00:08:50,196 --> 00:08:51,596 - But I didn't run. - You didn't 100 00:08:51,698 --> 00:08:53,223 stay and fight, either, did you? 101 00:08:53,333 --> 00:08:54,494 Well, now, Pa, 102 00:08:54,601 --> 00:08:55,500 I wanted to. 103 00:08:55,602 --> 00:08:57,468 I swear I wanted to. 104 00:08:57,570 --> 00:09:00,665 But the way-way Barrett was staring at me and everyth... 105 00:09:02,175 --> 00:09:04,167 You're a coward. 106 00:09:09,149 --> 00:09:12,017 He should have shot Bernie instead of you. 107 00:09:21,661 --> 00:09:23,152 What are we gonna do, Pa? 108 00:09:23,263 --> 00:09:26,062 We're gonna bury Joey. 109 00:09:29,302 --> 00:09:32,067 And then we're gonna kill somebody named Barrett. 110 00:09:34,441 --> 00:09:35,966 You gonna get Will and Arnie, Pa? 111 00:09:37,210 --> 00:09:39,111 There was a time I could have handled it. 112 00:09:39,212 --> 00:09:40,646 We'll need 'em. 113 00:09:40,747 --> 00:09:44,411 Barrett said he was going to Dodge, Pa. 114 00:09:47,087 --> 00:09:49,079 Fetch the shovel. 115 00:10:06,139 --> 00:10:07,869 Oh. A little shaky today, are you? 116 00:10:07,974 --> 00:10:09,101 Well, I was doing good 117 00:10:09,209 --> 00:10:12,008 till you slammed the door so dang hard. 118 00:10:12,112 --> 00:10:14,081 Well, I, uh, hate to bother you there, Festus, 119 00:10:14,180 --> 00:10:15,591 but would you mind letting Barrett out? 120 00:10:15,615 --> 00:10:16,776 Let him out?! 121 00:10:16,883 --> 00:10:18,044 Yeah. 122 00:10:18,151 --> 00:10:19,431 Got this telegram. He was right. 123 00:10:19,519 --> 00:10:21,078 There's no warrants out for him. 124 00:10:21,187 --> 00:10:23,679 Oh, fiddle, we'd ought to keep him in there 125 00:10:23,790 --> 00:10:25,918 just on general principles. 126 00:10:26,025 --> 00:10:27,584 Yeah, I'd like to. 127 00:10:27,694 --> 00:10:29,856 Feller like hadn't ought to ever 128 00:10:29,963 --> 00:10:34,298 be out of jail. All he'll do is just... 129 00:10:34,400 --> 00:10:37,768 All right, Barrett, Matthew says to let you out. 130 00:10:37,871 --> 00:10:39,362 Be danged if I know why. 131 00:10:39,472 --> 00:10:41,464 Thank you. 132 00:10:44,344 --> 00:10:46,677 Get him his gun, Festus. 133 00:10:46,779 --> 00:10:48,179 Barrett... 134 00:10:48,281 --> 00:10:49,977 It's kind of hard to take a sermon 135 00:10:50,083 --> 00:10:52,780 after spending half the day in your jail. 136 00:10:52,886 --> 00:10:55,151 You're not gonna get any sermon, just a warning. 137 00:10:55,255 --> 00:10:57,724 You so much as break a whiskey glass around this town, 138 00:10:57,824 --> 00:10:59,024 you'll be right back in there. 139 00:10:59,058 --> 00:11:00,959 Won't be any trouble from me. 140 00:11:01,060 --> 00:11:03,052 Good night. 141 00:11:04,564 --> 00:11:08,057 Old dog's lost his scent for sure, Matthew. 142 00:11:08,168 --> 00:11:09,636 He ain't the same Jim Barrett 143 00:11:09,736 --> 00:11:12,672 that I've heared about for years, and you neither. 144 00:11:12,772 --> 00:11:14,001 He's changed. 145 00:11:14,107 --> 00:11:15,200 I don't know, Festus. 146 00:11:15,308 --> 00:11:17,334 Don't be too sure of that. 147 00:11:19,979 --> 00:11:22,574 Come on, how about another drink for one of my friends? 148 00:11:22,682 --> 00:11:24,674 I'll be right there, I'll be right there. 149 00:11:28,087 --> 00:11:30,283 All right, honey. 150 00:11:30,390 --> 00:11:32,291 A little more red-eye, Miss Kitty. 151 00:11:32,392 --> 00:11:34,384 All righty. 152 00:11:36,462 --> 00:11:37,521 Hello, Kitty. 153 00:11:38,631 --> 00:11:40,065 Looks like business is pretty good. 154 00:11:40,166 --> 00:11:41,498 Too good. 155 00:11:41,601 --> 00:11:43,681 Keeps up like this, you're liable to run out whiskey. 156 00:11:45,305 --> 00:11:46,204 I never thought of it. 157 00:11:46,306 --> 00:11:47,638 If I run out of whiskey, 158 00:11:47,740 --> 00:11:50,369 then I'd have to shut down for a while, wouldn't I? 159 00:11:50,476 --> 00:11:51,375 You might at that. 160 00:11:51,477 --> 00:11:53,503 Say, how about doing me a favor? 161 00:11:53,613 --> 00:11:55,104 Have a drink and help me out. 162 00:11:55,215 --> 00:11:58,014 Miss Kitty, this glass is bone dry. 163 00:11:58,117 --> 00:12:00,814 Okay, Larry. 164 00:12:00,920 --> 00:12:02,912 There you are. 165 00:12:06,192 --> 00:12:07,524 He's doing his share. 166 00:12:07,627 --> 00:12:09,067 Well, I guess I better do mine, then. 167 00:12:09,128 --> 00:12:10,858 Send the drink over to the table. 168 00:12:10,964 --> 00:12:12,796 I appreciate it. 169 00:12:12,899 --> 00:12:15,869 Oh, um, it's been nice talking to you. 170 00:12:15,969 --> 00:12:17,301 We ought to do it more often. 171 00:12:17,403 --> 00:12:19,395 Yeah. 172 00:12:20,873 --> 00:12:21,951 Give us another drink, there, barkeep. 173 00:12:21,975 --> 00:12:23,238 My friend, too. 174 00:12:24,577 --> 00:12:25,777 Yeah, all right, here you are. 175 00:12:25,845 --> 00:12:27,245 Come on... yeah, attaboy. 176 00:12:27,347 --> 00:12:29,441 Give him another one... Tony. 177 00:12:29,549 --> 00:12:31,189 - Come along. - You're gonna put in money? 178 00:12:31,217 --> 00:12:32,583 - Come on in. - Boys. 179 00:12:32,685 --> 00:12:33,885 - Hey, Matt. - Matt. -Hi, Matt. 180 00:12:33,953 --> 00:12:35,319 Am I interrupting anything here? 181 00:12:35,421 --> 00:12:36,616 Oh, no, nothing important. 182 00:12:36,723 --> 00:12:38,133 Festus was just telling some lies and... 183 00:12:38,157 --> 00:12:40,956 Doc, you ornery old scudder, you... I... 184 00:12:41,060 --> 00:12:42,995 No, sir, I ain't gonna do it, 185 00:12:43,096 --> 00:12:46,225 'cause I took me a oath agin' it, and I ain't a-gonna... 186 00:12:46,332 --> 00:12:48,995 I ain't a-gonna let you rile me no more. 187 00:12:49,102 --> 00:12:50,798 Good. It'll improve your health a lot. 188 00:12:52,205 --> 00:12:54,231 Matthew, do you see who's setting back yonder? 189 00:12:54,340 --> 00:12:56,400 Oops. Too tight. 190 00:12:56,509 --> 00:12:59,104 Yes. He, uh, behaving himself? 191 00:12:59,212 --> 00:13:02,649 Well, he ain't shot nobody, if that's what you mean. 192 00:13:02,749 --> 00:13:04,869 It's hard to believe there are no warrants out on him. 193 00:13:04,917 --> 00:13:08,854 Been setting back there jawing with Maybelle for the last hour. 194 00:13:08,955 --> 00:13:11,155 Yeah, but everybody here has sure got their eyes on him, 195 00:13:11,190 --> 00:13:12,749 I'll tell you that. 196 00:13:12,859 --> 00:13:14,088 I guess that's why 197 00:13:14,193 --> 00:13:16,253 he's tucked himself safely away in that corner, huh? 198 00:13:16,362 --> 00:13:18,160 Safe... with Maybelle? 199 00:13:18,264 --> 00:13:20,426 Oh, hush up. 200 00:13:59,672 --> 00:14:02,471 What'll you have? 201 00:14:04,544 --> 00:14:06,536 You want something to drink? 202 00:14:07,980 --> 00:14:10,176 Beer. 203 00:14:14,721 --> 00:14:16,656 Sam, you got that round the marshal ordered? 204 00:14:16,756 --> 00:14:17,655 Oh, I forgot, Thad. 205 00:14:17,757 --> 00:14:18,986 They're coming right up. 206 00:14:19,092 --> 00:14:21,323 Oh, I can wait here and take 'em over myself. 207 00:14:21,427 --> 00:14:23,191 No, you go ahead, I'll bring 'em right over. 208 00:14:23,296 --> 00:14:25,288 Okay. 209 00:14:29,268 --> 00:14:31,396 On the way. 210 00:15:07,039 --> 00:15:09,031 ♪♪ 211 00:15:37,003 --> 00:15:38,995 ♪♪ 212 00:16:08,968 --> 00:16:10,960 ♪♪ 213 00:17:36,122 --> 00:17:38,182 Jim, I've got to go in. 214 00:17:40,192 --> 00:17:42,184 I'll lose my job. 215 00:17:49,135 --> 00:17:51,127 Later, Jim? 216 00:19:14,820 --> 00:19:15,719 Dillon! 217 00:19:15,821 --> 00:19:17,790 Get up here, Dillon! 218 00:19:19,625 --> 00:19:20,684 Dillon! 219 00:19:20,793 --> 00:19:23,160 Marshal! 220 00:19:34,774 --> 00:19:35,774 Marshal! Marshal! 221 00:19:35,841 --> 00:19:37,400 Gunshots coming out of the hall! 222 00:19:37,510 --> 00:19:39,809 I'll look. 223 00:19:39,912 --> 00:19:42,609 Now, get out of the way! Get out of the way now. 224 00:19:47,753 --> 00:19:50,518 Now, you got any more stray whelps looking for a reputation, 225 00:19:50,623 --> 00:19:52,148 you have 'em try you! 226 00:19:52,258 --> 00:19:54,284 Who is he? 227 00:19:54,393 --> 00:19:56,225 I don't know. They all look alike to me. 228 00:19:56,328 --> 00:19:57,728 He ain't dead, Matthew. 229 00:19:57,830 --> 00:19:58,661 Course he ain't dead! 230 00:19:58,764 --> 00:19:59,663 I didn't shoot him. 231 00:19:59,765 --> 00:20:01,097 Now, look, you're the law here. 232 00:20:01,200 --> 00:20:03,294 You keep him and his kind away from me. 233 00:20:03,402 --> 00:20:07,806 He's got a pretty good knot on his head, is all I can see. 234 00:20:09,842 --> 00:20:12,243 Now, I told you I'm not looking for trouble. 235 00:20:12,344 --> 00:20:15,178 You're gonna have trouble as long as you're wearing that gun. 236 00:20:15,281 --> 00:20:17,250 If I don't wear the gun, I'm dead. 237 00:20:17,349 --> 00:20:19,250 Just, I'm getting tired. 238 00:20:19,351 --> 00:20:21,582 Could happen to you sometime. 239 00:20:25,691 --> 00:20:27,592 All right, Festus, let's get him out of here. 240 00:20:56,522 --> 00:20:58,252 How is he, Doc? 241 00:20:58,357 --> 00:21:00,622 He's coming around a little, I think. 242 00:21:00,726 --> 00:21:02,285 He might have a concussion. 243 00:21:02,394 --> 00:21:04,295 I won't know about that for a while. 244 00:21:04,396 --> 00:21:05,921 Either of you know him? 245 00:21:06,031 --> 00:21:07,431 No, I never saw him before. 246 00:21:07,533 --> 00:21:08,728 I haven't never saw him, 247 00:21:08,834 --> 00:21:10,860 but I can tell you one thing about him... 248 00:21:10,970 --> 00:21:13,701 He's a dang fool for going up agin' Barrett. 249 00:21:15,040 --> 00:21:17,305 What in the world are youngsters like this thinking about 250 00:21:17,409 --> 00:21:18,604 to try anything like that? 251 00:21:18,711 --> 00:21:20,805 Well, they see a feller like Barrett, 252 00:21:20,913 --> 00:21:23,576 and they want to be the fastest gun alive. 253 00:21:23,682 --> 00:21:25,708 It's all there is to it. 254 00:21:31,757 --> 00:21:33,453 Stew. 255 00:21:33,559 --> 00:21:37,826 Well, now... it could use a wee bit more pepperin'. 256 00:21:37,930 --> 00:21:39,421 Otherwise, it was fine. 257 00:21:39,532 --> 00:21:40,830 No Mulligan, mind you, but fine. 258 00:21:42,334 --> 00:21:43,859 Oh, Thad, me boy, could you see 259 00:21:43,969 --> 00:21:45,904 that we get a wee bit more tomorrow? 260 00:21:46,005 --> 00:21:47,132 Well, I really don't think 261 00:21:47,239 --> 00:21:49,003 you'll be here tomorrow, Mr. Doherty. 262 00:21:49,108 --> 00:21:50,685 Marshal's letting you out this afternoon. 263 00:21:50,709 --> 00:21:52,337 - Is he now? - Mm-hmm. 264 00:21:52,444 --> 00:21:54,743 Well, that makes no sense, no sense at all. 265 00:21:54,847 --> 00:21:56,213 Look, we could both save ourselves 266 00:21:56,315 --> 00:21:58,580 a great deal of trouble if you'd leave me here 267 00:21:58,684 --> 00:22:01,313 in the warmth and comfort of this lovely jail. 268 00:22:02,922 --> 00:22:05,084 Well, that's... that's up to the marshal. 269 00:22:08,460 --> 00:22:11,294 Well, may the Devil take you! 270 00:22:12,998 --> 00:22:15,490 You know, I really think he likes it in there, 271 00:22:15,601 --> 00:22:16,694 except for the stew. 272 00:22:16,802 --> 00:22:18,532 Needs just a wee bit more peppering. 273 00:22:18,637 --> 00:22:20,237 I'll see you later. 274 00:22:20,339 --> 00:22:22,331 All right. 275 00:22:23,342 --> 00:22:25,004 Hi. 276 00:22:25,110 --> 00:22:27,136 - Marshal Dillon? - Come in. 277 00:22:28,414 --> 00:22:30,383 The doctor said you wanted to see me. 278 00:22:30,482 --> 00:22:31,381 That's right. 279 00:22:31,483 --> 00:22:32,382 How are you feeling? 280 00:22:32,484 --> 00:22:34,453 All right. 281 00:22:34,553 --> 00:22:35,782 What's your name, son? 282 00:22:35,888 --> 00:22:38,756 David. 283 00:22:38,858 --> 00:22:40,759 I understand you have my gun. 284 00:22:40,860 --> 00:22:42,920 That's right. 285 00:22:43,028 --> 00:22:44,223 I'd like it, please. 286 00:22:44,330 --> 00:22:47,129 You got any idea how lucky you are, young fella? 287 00:22:47,233 --> 00:22:48,861 I've heard. 288 00:22:48,968 --> 00:22:50,994 Jim Barrett's not the kind of a man... 289 00:22:51,103 --> 00:22:52,765 I know all about Jim Barrett! 290 00:22:52,872 --> 00:22:54,864 Is that so? 291 00:22:54,974 --> 00:22:56,840 All right, I'm gonna tell you something. 292 00:22:56,942 --> 00:22:58,308 If I have any more trouble 293 00:22:58,410 --> 00:23:00,436 out of you, I'm gonna lock you in jail. 294 00:23:00,546 --> 00:23:01,809 Can I have my gun? 295 00:23:01,914 --> 00:23:03,678 Not till you're ready to leave town. 296 00:23:03,782 --> 00:23:06,980 Well, I'm not leaving just yet. 297 00:23:28,607 --> 00:23:30,701 Help you? 298 00:23:42,021 --> 00:23:43,956 You like it? 299 00:23:44,056 --> 00:23:46,025 It feels good. 300 00:23:46,125 --> 00:23:47,923 One of the best. 301 00:23:48,027 --> 00:23:49,325 This model just come out. 302 00:23:49,428 --> 00:23:51,226 You see, it's the rifling that makes it... 303 00:23:51,330 --> 00:23:52,696 How much is it? 304 00:23:52,798 --> 00:23:55,768 $42.50, and a real buy. 305 00:23:55,868 --> 00:23:57,632 Ain't got that kind of money, mister. 306 00:24:00,739 --> 00:24:02,867 Well, then... 307 00:24:02,975 --> 00:24:04,876 I could let you have it for $40. 308 00:24:04,977 --> 00:24:06,445 I ain't looking to bargain, mister. 309 00:24:06,545 --> 00:24:08,241 I haven't got that kind of money. 310 00:24:08,347 --> 00:24:13,581 Boy, the cheapest gun I got in the shop'll run you $18. 311 00:24:13,686 --> 00:24:15,985 Now, do you have the price? 312 00:24:16,088 --> 00:24:17,647 I got seven dollars... 313 00:24:17,756 --> 00:24:19,657 and some change. 314 00:24:21,760 --> 00:24:23,661 You can't buy a gun for that. 315 00:24:23,762 --> 00:24:26,061 Now, you go on down to the hardware shop 316 00:24:26,165 --> 00:24:27,428 and get yourself a knife. 317 00:24:27,533 --> 00:24:29,559 I ain't got nothing here for you. 318 00:24:36,542 --> 00:24:38,773 There are other places in town. 319 00:24:38,877 --> 00:24:41,711 Oh, not for seven dollars and change, there ain't. 320 00:25:16,081 --> 00:25:17,640 What'll it be? 321 00:25:17,750 --> 00:25:19,742 Whiskey. 322 00:25:24,690 --> 00:25:27,091 I'm looking for a Will Jeffords. 323 00:25:27,192 --> 00:25:29,184 You know him? 324 00:25:30,763 --> 00:25:32,493 No. 325 00:25:33,532 --> 00:25:34,761 Bernie... 326 00:25:34,867 --> 00:25:36,267 take a look. 327 00:25:36,368 --> 00:25:38,462 Uh, wait a minute... You can't go in there. 328 00:25:38,570 --> 00:25:40,664 I thought so. 329 00:25:40,773 --> 00:25:43,265 Look, wh-who the devil are you? 330 00:25:43,375 --> 00:25:44,707 Will? 331 00:25:45,844 --> 00:25:47,073 Will! 332 00:25:47,179 --> 00:25:48,823 I don't want any trouble around here. 333 00:25:48,847 --> 00:25:50,782 Will? 334 00:25:50,883 --> 00:25:52,249 - Will! - What's the ru... 335 00:25:52,351 --> 00:25:55,583 ruckus? Hey, Pa, how you been? 336 00:25:55,687 --> 00:25:57,383 I thought so. 337 00:25:57,489 --> 00:25:59,117 What are you doing down here? 338 00:25:59,224 --> 00:26:00,715 Get your clothes on. 339 00:26:00,826 --> 00:26:01,919 Today's my birthday, Pa. 340 00:26:02,027 --> 00:26:03,338 I'm, uh, fixing to have a little fun. 341 00:26:03,362 --> 00:26:04,591 Joey's been shot. 342 00:26:04,696 --> 00:26:05,595 We're gonna set it right. 343 00:26:05,697 --> 00:26:07,063 Aw, Pa, come on... 344 00:26:07,166 --> 00:26:08,725 Your baby brother's been killed. 345 00:26:08,834 --> 00:26:11,065 Oh, there ain't no hurry then. 346 00:26:11,170 --> 00:26:13,435 - I'll only be a while. - You'll come now. 347 00:26:13,539 --> 00:26:15,531 - Pa! - Now! 348 00:26:20,746 --> 00:26:22,738 All right. 349 00:26:40,365 --> 00:26:43,733 All right, Jeffords, he's all yours. 350 00:26:48,674 --> 00:26:50,575 Arnie! 351 00:26:50,676 --> 00:26:51,905 - Come on, get up! - Go away... 352 00:26:52,010 --> 00:26:53,569 Come on, get up. 353 00:26:53,679 --> 00:26:56,046 I ain't gettin' up for no one. 354 00:26:56,148 --> 00:26:58,379 - Come on up! - No... 355 00:27:03,555 --> 00:27:04,921 Can you handle a gun? 356 00:27:05,023 --> 00:27:07,515 I need a bit of scamper juice first. 357 00:27:07,626 --> 00:27:09,185 You already had your fill of that. 358 00:27:09,294 --> 00:27:10,660 Come on. Get this on. 359 00:27:10,762 --> 00:27:13,926 A couple cowboys and me mixed it up some last night. 360 00:27:14,032 --> 00:27:15,466 I know. I paid the damages. 361 00:27:15,567 --> 00:27:18,332 Oh, I got it, I got it. Hey, Pa... 362 00:27:18,437 --> 00:27:20,269 where are we going? 363 00:27:20,372 --> 00:27:22,364 To kill a man. 364 00:27:24,309 --> 00:27:26,301 All right. 365 00:28:34,246 --> 00:28:35,805 Well... 366 00:28:35,914 --> 00:28:38,577 son, you wouldn't be stealing from a man who was drinking? 367 00:28:38,684 --> 00:28:41,176 That's a sinful thing to do, boy. 368 00:28:44,156 --> 00:28:46,387 They sure grow 'em mean in this country; 369 00:28:46,491 --> 00:28:49,051 they surely do. 370 00:28:49,161 --> 00:28:52,290 You wouldn't be thinking of buying me a drink, now, 371 00:28:52,397 --> 00:28:53,421 would you? 372 00:28:53,532 --> 00:28:55,091 If you need a little money, uh, 373 00:28:55,200 --> 00:28:56,566 I'll buy that gun of yours. 374 00:28:59,004 --> 00:29:01,599 I'll tell you what I'll do. 375 00:29:03,442 --> 00:29:05,001 I'll rent it to you. 376 00:29:05,110 --> 00:29:08,103 Th-Th... That'll be fine. 377 00:29:09,414 --> 00:29:12,248 It's a darlin' gun, a darlin' gun. 378 00:29:12,351 --> 00:29:14,911 Shoot around corners, it will... aah! 379 00:29:15,020 --> 00:29:17,580 That'll be 50 cents an hour. 380 00:29:17,689 --> 00:29:21,592 Three hours for a dollar and two till the morning. 381 00:29:31,303 --> 00:29:32,737 Here, now! 382 00:29:32,838 --> 00:29:34,397 You only give me $1.70! 383 00:29:37,042 --> 00:29:39,944 Next rent's due at 4:30 in the morning! 384 00:29:50,122 --> 00:29:52,887 Barrett! 385 00:29:55,360 --> 00:29:56,560 Where did you get that pistol? 386 00:29:56,628 --> 00:29:57,857 Matthew said... 387 00:29:57,963 --> 00:29:59,329 Hey, you! 388 00:30:00,365 --> 00:30:02,266 Back off. 389 00:30:02,367 --> 00:30:03,995 Now! 390 00:30:12,678 --> 00:30:14,271 Let's get out. 391 00:30:21,086 --> 00:30:22,366 There's a door right behind you. 392 00:30:22,421 --> 00:30:23,753 You got a choice. 393 00:30:30,862 --> 00:30:32,728 You're gonna keep trying, ain't you, boy? 394 00:30:32,831 --> 00:30:34,595 That's right. 395 00:30:34,700 --> 00:30:36,692 All right... 396 00:30:36,802 --> 00:30:38,279 whenever you're in the mood. Reputation's waiting. 397 00:30:38,303 --> 00:30:39,303 You try for it. 398 00:30:39,371 --> 00:30:40,964 That's not what I want! 399 00:30:41,073 --> 00:30:43,065 Your name's Jeffords. 400 00:30:43,175 --> 00:30:44,404 No! 401 00:30:44,509 --> 00:30:46,637 It's Barrett! 402 00:30:47,979 --> 00:30:50,471 Davy Barrett, Pa! 403 00:30:52,551 --> 00:30:54,782 You remember me, do you? 404 00:30:54,886 --> 00:30:57,253 After all these years? 405 00:31:11,236 --> 00:31:13,671 Hold it right there. 406 00:31:13,772 --> 00:31:15,673 Get him, Festus. 407 00:31:15,774 --> 00:31:18,903 Let me go! I got to kill him! 408 00:31:19,010 --> 00:31:20,808 I got to kill him! Let me go. 409 00:31:20,912 --> 00:31:22,904 Let me go! 410 00:31:25,050 --> 00:31:28,282 Barrett, I want you out of Dodge right now. 411 00:31:28,387 --> 00:31:31,380 I've had enough trouble between you and that boy. 412 00:31:35,894 --> 00:31:38,887 That boy's my son. 413 00:31:47,706 --> 00:31:49,698 Hey. 414 00:32:18,670 --> 00:32:21,435 I just see'd Barrett leaving town, Matthew. 415 00:32:21,540 --> 00:32:22,769 Oh, good. 416 00:32:22,874 --> 00:32:24,352 Well, keep him locked up a couple hours 417 00:32:24,376 --> 00:32:25,173 and then turn him loose. 418 00:32:25,277 --> 00:32:26,643 What about his gun? 419 00:32:26,745 --> 00:32:29,214 He doesn't get that back till he's ready to leave town. 420 00:32:29,314 --> 00:32:31,476 Did he tell you why he wanted to kill his father? 421 00:32:31,583 --> 00:32:33,518 I'd just as soon not know. 422 00:32:33,618 --> 00:32:36,178 Sure takes a powerful gizzard full of hate 423 00:32:36,288 --> 00:32:39,190 to want to kill your own kin, don't it? 424 00:32:39,291 --> 00:32:42,455 Oh, here's them papers the judge wants you to serve on Jacoby. 425 00:32:42,561 --> 00:32:43,561 All right. 426 00:32:43,628 --> 00:32:45,392 Put 'em in the saddlebags, Festus. 427 00:32:45,497 --> 00:32:47,074 Uh, Thad, we'll see you tomorrow morning. 428 00:32:47,098 --> 00:32:48,098 Right. 429 00:32:50,302 --> 00:32:54,000 Just don't you strain nothin', Thad. 430 00:32:54,105 --> 00:32:56,097 Have a nice ride. 431 00:33:08,220 --> 00:33:09,711 Pa. 432 00:33:09,821 --> 00:33:11,414 Uh-huh. 433 00:33:14,192 --> 00:33:15,626 Hyah! Huh! 434 00:33:17,195 --> 00:33:18,458 Come on, pay up. 435 00:33:19,464 --> 00:33:21,092 Told you he'd come back. 436 00:33:21,199 --> 00:33:23,361 Mm. He was too scared not to. 437 00:33:23,468 --> 00:33:25,562 - Cost me a dollar. - Good. 438 00:33:25,670 --> 00:33:27,571 - Was he there? - Yeah, he was there, Pa. 439 00:33:27,672 --> 00:33:29,817 And I didn't come back 'cause I was too scared not to neither. 440 00:33:29,841 --> 00:33:31,052 Oh, chick, chick, chick... 441 00:33:31,076 --> 00:33:32,553 All right, that's enough. Let's mount up. 442 00:33:32,577 --> 00:33:34,569 Pa... there was a kid gunning for Barrett. 443 00:33:34,679 --> 00:33:35,578 I seen him. 444 00:33:35,680 --> 00:33:37,581 - What? - And? 445 00:33:37,682 --> 00:33:39,446 The marshal locked him up. 446 00:33:39,551 --> 00:33:42,043 - Barrett's still alive? - Yeah, sure, Pa. 447 00:33:42,153 --> 00:33:44,247 Good, 'cause nobody but a Jeffords is gonna kill him. 448 00:33:44,356 --> 00:33:46,916 - Now let's go. - Pa... funny thing... 449 00:33:47,025 --> 00:33:48,926 It was his son that was gunning for him. 450 00:33:49,027 --> 00:33:50,586 - Son?! - What?! 451 00:33:50,695 --> 00:33:52,687 Come on, let's mount up. 452 00:34:17,923 --> 00:34:19,323 You letting me out? 453 00:34:19,424 --> 00:34:21,325 Marshal said in a couple of hours. 454 00:34:21,426 --> 00:34:23,418 Time's up. 455 00:34:24,429 --> 00:34:25,829 Well, where'd he go? 456 00:34:25,931 --> 00:34:27,074 He and Festus went over to Jacoby's... 457 00:34:27,098 --> 00:34:28,760 I mean Barrett. 458 00:34:28,867 --> 00:34:30,768 I don't know. 459 00:34:31,803 --> 00:34:34,568 It took me six months. 460 00:34:35,574 --> 00:34:38,442 But I'll find him again. 461 00:34:43,014 --> 00:34:45,006 Probably will. 462 00:34:48,887 --> 00:34:50,879 Did you ever kill a man before, Dave? 463 00:34:56,294 --> 00:34:57,785 No. 464 00:34:57,896 --> 00:34:59,956 Well, even with the law on your own side, 465 00:35:00,065 --> 00:35:01,829 it still leaves you with an empty feeling. 466 00:35:01,933 --> 00:35:06,029 You sound like the preacher that buried my ma. 467 00:35:06,137 --> 00:35:09,369 I'm just sort of talking out loud. 468 00:35:09,474 --> 00:35:11,466 Uh-huh. 469 00:35:13,244 --> 00:35:15,236 Can I buy you a beer? 470 00:35:18,516 --> 00:35:20,576 Well, how 'bout a sandwich then? 471 00:35:20,685 --> 00:35:22,313 I'm kind of hungry. 472 00:35:22,420 --> 00:35:24,412 Don't like eating alone. 473 00:35:26,458 --> 00:35:28,086 Why not? 474 00:35:28,193 --> 00:35:30,094 Let's go. 475 00:35:30,195 --> 00:35:33,723 Hey, what about my gun? 476 00:35:34,766 --> 00:35:36,758 When you leave town. 477 00:35:44,676 --> 00:35:47,840 I'm afraid this is the best I can do for you. 478 00:35:47,946 --> 00:35:49,505 Sure you don't want a beer? 479 00:35:49,614 --> 00:35:51,606 No, thank you. This is fine. 480 00:36:01,459 --> 00:36:03,451 How come, Dave? 481 00:36:05,230 --> 00:36:06,528 How come what? 482 00:36:06,631 --> 00:36:09,931 Well, I know it's none of my business, but, uh, 483 00:36:10,035 --> 00:36:11,936 why do you want to kill him? 484 00:36:12,037 --> 00:36:13,801 He needs killin'. 485 00:36:13,905 --> 00:36:16,773 Well, that's quite a statement to be making. 486 00:36:16,875 --> 00:36:19,276 Working with the marshal like you are, 487 00:36:19,377 --> 00:36:21,937 you never felt that way about anybody? 488 00:36:22,047 --> 00:36:23,879 Once. 489 00:36:23,982 --> 00:36:26,247 And not too long ago either. 490 00:36:26,351 --> 00:36:28,582 Now tell me again it's a lot for somebody to say. 491 00:36:28,687 --> 00:36:30,485 It is. 492 00:36:30,588 --> 00:36:32,148 The settling of a score didn't do for me 493 00:36:32,190 --> 00:36:33,624 what I thought it would. 494 00:36:35,260 --> 00:36:38,424 After the people who had killed my pa paid for it, 495 00:36:38,530 --> 00:36:40,465 he was still dead. 496 00:37:21,039 --> 00:37:23,031 ♪♪ 497 00:37:53,271 --> 00:37:55,263 ♪♪ 498 00:38:15,460 --> 00:38:16,894 Don't do it, boy. 499 00:38:16,995 --> 00:38:19,464 You put down the shotgun and walk away from it 500 00:38:19,564 --> 00:38:20,827 or I'll kill this boy. 501 00:38:37,015 --> 00:38:40,611 I just want to talk to my boy. I don't want any trouble. 502 00:38:41,920 --> 00:38:42,920 Thad. 503 00:38:53,965 --> 00:38:58,027 I want to know why you're after me, Davy. 504 00:38:58,136 --> 00:38:59,968 Could have killed you last night. 505 00:39:00,071 --> 00:39:02,802 What difference would that make to you? 506 00:39:02,907 --> 00:39:05,536 - You're my son. - Don't you call me that. 507 00:39:05,643 --> 00:39:06,975 I asked you a question. 508 00:39:08,046 --> 00:39:11,016 So Ma will rest easy in her grave. 509 00:39:17,322 --> 00:39:19,018 Ruth died, huh? 510 00:39:19,123 --> 00:39:21,558 She died waiting for you to come home. 511 00:39:24,028 --> 00:39:26,224 You should have died. 512 00:39:26,331 --> 00:39:28,926 Instead of leaving, you should have died. 513 00:39:29,033 --> 00:39:31,593 I was dead. 514 00:39:31,703 --> 00:39:33,604 Eight years I was on that farm. 515 00:39:33,705 --> 00:39:35,901 For eight years I rotted away, boy, I was dead. 516 00:39:38,743 --> 00:39:40,177 So you killed her instead. 517 00:39:40,278 --> 00:39:42,873 No, I... 518 00:39:42,981 --> 00:39:46,008 I left her and told her to find somebody else. 519 00:39:46,117 --> 00:39:47,016 She was pretty. 520 00:39:47,118 --> 00:39:48,318 She could have had her choice. 521 00:39:48,419 --> 00:39:51,082 She had no choice! 522 00:39:51,189 --> 00:39:54,751 15 years she washed other people's dirty clothes, 523 00:39:54,859 --> 00:39:58,296 cleaned their houses and heaven knows what. 524 00:39:58,396 --> 00:40:00,763 "Your father sends money to live on. 525 00:40:00,865 --> 00:40:02,993 This is just pin money." 526 00:40:03,101 --> 00:40:06,799 Everything we ever had was from that pin money. 527 00:40:06,905 --> 00:40:09,898 She lied all those years and... 528 00:40:10,008 --> 00:40:12,000 I believed her. 529 00:40:14,612 --> 00:40:16,604 You could have sent some money to help out. 530 00:40:18,316 --> 00:40:19,909 I did, at first. 531 00:40:20,018 --> 00:40:21,884 And then... Uh... 532 00:40:21,986 --> 00:40:23,545 What do you know about it? 533 00:40:32,997 --> 00:40:36,490 She never done nothing but love you. 534 00:40:36,601 --> 00:40:39,196 Ma used to sit on the porch 535 00:40:39,304 --> 00:40:41,500 and look down that road. 536 00:40:41,606 --> 00:40:44,041 The stories she'd make up... 537 00:40:45,710 --> 00:40:48,441 about how happy she'd be 538 00:40:48,546 --> 00:40:51,072 after you came back up that road. 539 00:40:53,518 --> 00:40:56,249 Only you never came back. 540 00:40:56,354 --> 00:40:58,050 You never came home. 541 00:40:58,156 --> 00:41:00,921 She was gonna change me. 542 00:41:01,025 --> 00:41:03,688 A home, love and a family. 543 00:41:03,795 --> 00:41:05,787 She was gonna change me. 544 00:41:08,066 --> 00:41:09,066 Look at me... 545 00:41:09,167 --> 00:41:10,863 Look at me! 546 00:41:10,969 --> 00:41:12,437 She never let go of you! 547 00:41:12,537 --> 00:41:14,802 That's right! So I let go of her. 548 00:41:14,906 --> 00:41:17,808 I went back to being what I was. 549 00:41:17,909 --> 00:41:19,844 I am what I am. 550 00:41:19,944 --> 00:41:21,037 I don't make no alibis 551 00:41:21,145 --> 00:41:22,738 and I don't say that with no pride. 552 00:41:22,847 --> 00:41:25,078 But I'll tell you what I do say with pride. 553 00:41:25,183 --> 00:41:28,176 I walked out on her 'fore I drug her down to what I was. 554 00:41:29,887 --> 00:41:31,879 And still am. 555 00:41:33,658 --> 00:41:35,183 You understand? 556 00:41:51,676 --> 00:41:53,304 Where you suppose he'll be, Pa? 557 00:41:53,411 --> 00:41:55,403 There ain't but one or two places he can be. 558 00:41:55,513 --> 00:41:57,106 Maybe he already left town, Pa. 559 00:41:57,215 --> 00:41:58,775 You guessing or wishing, little brother? 560 00:41:59,317 --> 00:42:00,597 You better shut your mouth, Will. 561 00:42:00,651 --> 00:42:02,210 All right, that's enough. 562 00:42:02,320 --> 00:42:03,948 You want I should check the hotel? 563 00:42:04,055 --> 00:42:06,718 No, we'll let Bernie do the looking. 564 00:42:06,824 --> 00:42:09,589 Will, you're gonna face him. 565 00:42:09,694 --> 00:42:12,789 Me and Bernie and Arnie'll back you up. 566 00:42:12,897 --> 00:42:14,889 Whatever you say, Pa. 567 00:42:25,910 --> 00:42:27,811 Bernie, go stick your head 568 00:42:27,912 --> 00:42:30,677 in that saloon down there first, see if he's in there. 569 00:42:30,782 --> 00:42:32,250 Wait a minute. 570 00:42:32,350 --> 00:42:34,342 Come back and tell us. 571 00:42:39,223 --> 00:42:40,919 Arnie, you go up there. 572 00:42:41,025 --> 00:42:43,017 Right. 573 00:43:04,382 --> 00:43:06,476 Pa! Hey, Pa! 574 00:43:06,584 --> 00:43:08,678 Pa... Hey, Pa. 575 00:43:08,786 --> 00:43:10,414 Barrett... I seen him. I seen him. I... 576 00:43:10,521 --> 00:43:12,299 Shut up! Be quiet! 577 00:43:12,323 --> 00:43:14,053 Quiet! 578 00:43:14,158 --> 00:43:16,821 Will, call him out. 579 00:43:21,899 --> 00:43:23,299 Barrett! 580 00:43:23,401 --> 00:43:25,802 Will Jeffords here! 581 00:43:25,903 --> 00:43:29,135 We got a score to settle, you and me. 582 00:43:32,143 --> 00:43:33,202 Forgot all about that. 583 00:43:33,311 --> 00:43:35,007 Who's that? 584 00:43:35,113 --> 00:43:36,376 Just a man. 585 00:43:36,481 --> 00:43:37,540 We're not through. 586 00:43:37,648 --> 00:43:39,139 Hold it, Barrett. 587 00:43:43,387 --> 00:43:45,413 Keep this boy inside. He won't get hurt. 588 00:43:46,958 --> 00:43:48,950 Put that thing away, Thad. 589 00:43:54,398 --> 00:43:56,390 This out here is what I was telling you about. 590 00:43:56,501 --> 00:43:58,493 How does your Ma fit into that? 591 00:44:01,539 --> 00:44:03,531 I'm waiting, Barrett. 592 00:44:09,347 --> 00:44:10,815 You stay out of it. 593 00:44:10,915 --> 00:44:12,076 I've got to stop it. 594 00:44:12,183 --> 00:44:14,175 Go get Matt. Out the back way. 595 00:44:20,024 --> 00:44:21,788 Here he comes, Pa. 596 00:44:59,163 --> 00:45:01,359 Jim Barrett. 597 00:45:02,567 --> 00:45:03,728 You alone? 598 00:45:03,834 --> 00:45:06,133 You kill Joey? 599 00:45:06,237 --> 00:45:08,172 Huh? 600 00:45:08,272 --> 00:45:10,969 Joey was just a little boy. 601 00:45:12,543 --> 00:45:13,704 Hey... 602 00:45:13,811 --> 00:45:15,803 I hear you got a little boy of your own. 603 00:45:15,913 --> 00:45:19,372 Aw, Pa's anxious to meet him. 604 00:45:20,918 --> 00:45:22,352 You leave him out of this. 605 00:45:58,055 --> 00:45:58,954 Leave that gun alone. 606 00:45:59,056 --> 00:45:59,955 Come back here. 607 00:46:00,057 --> 00:46:01,252 David! 608 00:46:05,496 --> 00:46:07,021 Well, kid? 609 00:46:32,757 --> 00:46:34,487 ♪♪ 610 00:47:16,801 --> 00:47:19,100 ♪♪ 611 00:47:38,556 --> 00:47:40,081 - Sam. -Howdy, Sam. - Thad, Festus. 612 00:47:40,191 --> 00:47:41,454 Have you seen Dave anywhere? 613 00:47:41,559 --> 00:47:43,323 Oh, he's in the back room, stacking empties. 614 00:47:43,427 --> 00:47:45,794 Well, I'd better help him or we'll never get out of here. 615 00:47:45,896 --> 00:47:48,024 Hey, how's he doing with his new job? 616 00:47:48,132 --> 00:47:49,464 Just fits in like an old hand. 617 00:47:49,567 --> 00:47:50,660 Oh, that's good. 618 00:47:50,768 --> 00:47:52,100 Hey, where are you fellows off to? 619 00:47:52,203 --> 00:47:53,762 We're fixing to go out and shoot us 620 00:47:53,871 --> 00:47:55,965 a mess of prairie chickens for supper. 621 00:47:56,073 --> 00:47:58,372 Mm, I haven't had a good prairie chicken dinner 622 00:47:58,476 --> 00:47:59,500 in I don't know when. 623 00:47:59,610 --> 00:48:00,634 You ain't? 624 00:48:00,745 --> 00:48:03,214 Well, Sam, I'll tell you what you do: 625 00:48:03,314 --> 00:48:05,476 You just set your mouth, get your bib on, 626 00:48:05,583 --> 00:48:08,246 stoke up the fire, 'cause we're fixing 627 00:48:08,352 --> 00:48:10,548 to have us a prairie chicken supper. 628 00:48:10,654 --> 00:48:13,123 And tell Matthew, Miss Kitty and Doc 629 00:48:13,224 --> 00:48:15,716 we're gonna have us a pearl button bangle Billy. 630 00:48:15,826 --> 00:48:18,421 Well, you know it's gonna take quite a few to feed us all. 631 00:48:18,529 --> 00:48:20,054 Oh, don't you fret none about that. 632 00:48:20,164 --> 00:48:21,359 There'll be plenty. 633 00:48:21,465 --> 00:48:23,798 Hey, how'd you like to borrow my new shotgun? 634 00:48:23,901 --> 00:48:26,097 - Shotgun?! - Yeah. 635 00:48:26,203 --> 00:48:29,105 Sam, any man that'd shoot a prairie chicken 636 00:48:29,206 --> 00:48:32,472 with a shotgun'd pull up little corn. 637 00:48:32,576 --> 00:48:33,874 Is that so? 638 00:48:33,978 --> 00:48:35,742 Yes, that's so. 639 00:48:35,846 --> 00:48:37,678 Not only ain't it not sporting, 640 00:48:37,782 --> 00:48:40,342 but shoot a prairie chicken with a shotgun shell, 641 00:48:40,451 --> 00:48:43,717 he's so full of shot that a feller can't even chew him safe. 642 00:48:43,821 --> 00:48:45,687 You mind trying to say that one more time 643 00:48:45,790 --> 00:48:47,156 but just a little bit faster? 644 00:48:47,258 --> 00:48:48,658 What? 645 00:48:48,759 --> 00:48:50,523 Oh, never mind. 646 00:48:50,628 --> 00:48:52,426 If you don't use a shotgun, 647 00:48:52,530 --> 00:48:54,328 what do you use, a slingshot? 648 00:48:54,432 --> 00:48:58,335 All right, smart aleck, I use my Winchester, what else? 649 00:48:58,436 --> 00:48:59,870 Don't tell me you ground-shoot 'em? 650 00:48:59,970 --> 00:49:01,461 Well, of course not. 651 00:49:01,572 --> 00:49:04,565 He shoots them on the wing with his Winchester. 652 00:49:04,675 --> 00:49:07,110 There wouldn't be much meat left, now, would there? 653 00:49:07,211 --> 00:49:09,646 They all head shot. 654 00:49:09,747 --> 00:49:11,272 Festus. 655 00:49:11,382 --> 00:49:13,476 Come on. Let's go get supper. Let's see... 656 00:49:13,584 --> 00:49:15,519 Matthew'll eat about three... 657 00:49:15,619 --> 00:49:17,417 Sam, three, Doc, two... 658 00:49:17,521 --> 00:49:19,513 Kitty'll eat one... 44261

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.