Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:31,265 --> 00:00:34,793
Starring James
Arness as Matt Dillon.
2
00:01:18,378 --> 00:01:20,643
One of these times,
I'm going to get you.
3
00:01:21,949 --> 00:01:23,679
That was the closest
you'll ever come.
4
00:01:23,784 --> 00:01:25,309
It's getting easier, Jacob.
5
00:01:25,419 --> 00:01:27,479
No Comanche is man enough.
6
00:01:27,588 --> 00:01:28,886
So why do you keep trying?
7
00:01:28,989 --> 00:01:30,048
Time's on my side.
8
00:01:30,157 --> 00:01:31,157
I can wait.
9
00:01:31,224 --> 00:01:33,784
You saying I'm
getting old, are you?
10
00:01:33,894 --> 00:01:35,886
It comes to us all.
11
00:01:37,164 --> 00:01:38,792
Whew!
12
00:01:38,899 --> 00:01:40,561
- There.
- All right.
13
00:01:40,667 --> 00:01:42,101
There.
14
00:01:42,202 --> 00:01:44,068
You know, John,
15
00:01:44,171 --> 00:01:47,369
it'll feel good to
hole up come winter.
16
00:01:47,474 --> 00:01:50,000
We have a fine grubstake.
17
00:01:50,110 --> 00:01:51,510
Mmm.
18
00:01:51,612 --> 00:01:53,410
Cash in them hides tomorrow.
19
00:01:53,513 --> 00:01:55,709
You know, Jacob,
20
00:01:55,816 --> 00:01:58,115
I've been wondering...
21
00:01:58,218 --> 00:02:00,983
why don't I scout up some
buffalo while you're in Dodge?
22
00:02:02,356 --> 00:02:03,722
We're going in together.
23
00:02:03,824 --> 00:02:05,190
We always have.
24
00:02:05,292 --> 00:02:08,592
Save time if I get some
meat while you're trading.
25
00:02:08,695 --> 00:02:10,755
Mm-mm.
26
00:02:27,648 --> 00:02:28,672
Howdy.
27
00:02:28,782 --> 00:02:30,273
Evenin'.
28
00:02:30,384 --> 00:02:32,250
We, uh...
29
00:02:32,352 --> 00:02:34,617
smelled your cook
fire near a mile out.
30
00:02:34,721 --> 00:02:37,190
You got any grub to spare?
31
00:02:37,290 --> 00:02:38,724
We're getting a little low
32
00:02:38,825 --> 00:02:40,657
at the end of trapping.
33
00:02:40,761 --> 00:02:43,026
Uh, coffee'd do, if you got it.
34
00:02:45,866 --> 00:02:46,959
Help yourself.
35
00:02:47,067 --> 00:02:48,467
Very much obliged.
36
00:02:48,568 --> 00:02:50,434
Some biscuits there in the pot.
37
00:02:55,242 --> 00:02:57,074
Fire's sure invitin'.
38
00:02:58,211 --> 00:02:59,702
It's been a long day.
39
00:02:59,813 --> 00:03:01,441
That so?
40
00:03:01,548 --> 00:03:03,540
Hiders, ain't you?
41
00:03:04,718 --> 00:03:07,210
You look to have done
real well by yourselves.
42
00:03:08,588 --> 00:03:09,851
I reckon.
43
00:03:09,956 --> 00:03:12,892
Smells like the bottom of a
sour mash barrel around here.
44
00:03:12,993 --> 00:03:15,963
Green hides always
smell like that.
45
00:03:17,798 --> 00:03:20,079
'Pears like a couple of them
green hides are still moving.
46
00:03:23,403 --> 00:03:25,838
These sourdough
biscuits are right passable.
47
00:03:25,939 --> 00:03:28,499
Help yourself to some more.
48
00:03:28,608 --> 00:03:30,167
Eat 'em while you ride.
49
00:03:30,277 --> 00:03:32,974
Banjo, gimme some coffee.
50
00:03:35,282 --> 00:03:39,617
Now, uh... unless
you object real strong,
51
00:03:39,720 --> 00:03:42,349
we could spend the night here.
52
00:03:45,258 --> 00:03:46,258
Yeah.
53
00:03:48,795 --> 00:03:50,787
Banjo's a dummy.
54
00:03:52,566 --> 00:03:55,126
Ran into Comanches
once and they...
55
00:03:55,235 --> 00:03:56,498
cut out his tongue.
56
00:03:56,603 --> 00:04:00,301
Now, uh... about our
spending the night...
57
00:04:00,407 --> 00:04:03,104
Prairie's big enough.
58
00:04:03,210 --> 00:04:06,271
Reckon you won't have any
trouble finding another place.
59
00:04:14,254 --> 00:04:16,246
Well, now...
60
00:04:21,228 --> 00:04:24,392
And my boys thought it
was hides they smelled.
61
00:04:24,498 --> 00:04:26,592
We'll bid you good night.
62
00:04:27,834 --> 00:04:29,564
An Indian throwing down on me
63
00:04:29,669 --> 00:04:32,434
is something I
don't stomach easy.
64
00:04:32,539 --> 00:04:35,065
Any trouble...
65
00:04:35,175 --> 00:04:37,440
you won't see it happen again.
66
00:04:37,544 --> 00:04:39,638
Any ideas we had of staying,
67
00:04:39,746 --> 00:04:41,339
they're forgot now.
68
00:04:41,448 --> 00:04:43,178
That suits us fine.
69
00:04:43,283 --> 00:04:44,717
Come on, Gainer.
70
00:04:44,818 --> 00:04:46,047
We ride a couple more hours,
71
00:04:46,153 --> 00:04:48,145
we're that much closer to Dodge.
72
00:05:13,280 --> 00:05:16,773
Maybe we shouldn't
go into Dodge.
73
00:05:16,883 --> 00:05:18,613
We're going.
74
00:05:48,481 --> 00:05:49,380
Just hold on, now.
75
00:05:49,482 --> 00:05:50,842
- What was that last there?
- What?
76
00:05:50,917 --> 00:05:52,061
What you just said.
What was that?
77
00:05:52,085 --> 00:05:54,748
Well, I just said I'm
getting danged tired
78
00:05:54,855 --> 00:05:56,585
of working so hard all the time.
79
00:05:56,690 --> 00:05:57,930
That's what I thought you said.
80
00:05:58,024 --> 00:05:59,902
You never worked two
consecutive days in your life.
81
00:05:59,926 --> 00:06:01,417
What kind of days?
82
00:06:01,528 --> 00:06:04,020
One day's work would enough
to put you in the hospital.
83
00:06:04,130 --> 00:06:06,565
Doc, you ornery old scudder.
84
00:06:06,666 --> 00:06:08,328
You're just a-faunchin'
for a ruckus.
85
00:06:08,435 --> 00:06:09,435
A ruckus?
86
00:06:09,469 --> 00:06:10,680
Just because I
call your attention
87
00:06:10,704 --> 00:06:12,172
to some stupid
remark that you make,
88
00:06:12,272 --> 00:06:14,036
I'm supposed to be
starting a fight with you!
89
00:06:14,140 --> 00:06:16,405
I'm the most... What are
you looking at, anyway?
90
00:06:16,509 --> 00:06:19,479
Will you look yonder,
who's in town...
91
00:06:26,519 --> 00:06:29,683
You know, exceptin' for
that raunchy set of whiskers,
92
00:06:29,789 --> 00:06:31,382
Jake's a-gettin'
to look more like
93
00:06:31,491 --> 00:06:33,153
a Injun every day, ain't he?
94
00:06:33,260 --> 00:06:36,059
Well, he's lived like one
for so long, it's no wonder.
95
00:06:36,162 --> 00:06:38,188
Him and that Johnny Walking Fox
96
00:06:38,298 --> 00:06:39,960
makes quite a pair, don't they?
97
00:06:40,066 --> 00:06:42,968
Just never know what's going
to make a friendship, do you?
98
00:06:43,069 --> 00:06:45,265
You know what's
so downright puzzling
99
00:06:45,372 --> 00:06:47,273
is how a man like old Jake
100
00:06:47,374 --> 00:06:51,004
could give up a civilized
way of living like he's did.
101
00:06:51,111 --> 00:06:52,340
Yeah? I'll tell you something
102
00:06:52,445 --> 00:06:53,936
that's even more
puzzlesome to me,
103
00:06:54,047 --> 00:06:56,744
is how a fella can be
exposed to civilization
104
00:06:56,850 --> 00:06:58,842
and not have any of
it ever rub off on him.
105
00:06:58,952 --> 00:07:00,545
Well, yeah, that...
106
00:07:00,654 --> 00:07:02,247
Well, there you go again.
107
00:07:02,355 --> 00:07:03,914
It's me you...
108
00:07:04,024 --> 00:07:06,550
You get me so mad, I
could just smoke a pickle.
109
00:07:06,660 --> 00:07:08,526
- One of these days...
- I'll buy you a beer.
110
00:07:09,596 --> 00:07:10,689
What?!
111
00:07:10,797 --> 00:07:11,797
I'll buy you a beer.
112
00:07:11,831 --> 00:07:12,958
You will?
113
00:07:13,066 --> 00:07:13,965
Today.
114
00:07:14,067 --> 00:07:15,433
Not tomorrow, today.
115
00:07:15,535 --> 00:07:17,527
Right now. It's hot.
116
00:07:51,638 --> 00:07:53,766
Well, howdy, Jake.
117
00:07:53,873 --> 00:07:54,932
Sam. Miss Kitty.
118
00:07:55,041 --> 00:07:56,065
Jake.
119
00:07:56,176 --> 00:07:58,270
- It's been a long time.
- Yeah, heh.
120
00:07:58,378 --> 00:07:59,437
How'd you do this trip?
121
00:07:59,546 --> 00:08:00,809
More than 100 hides.
122
00:08:00,914 --> 00:08:01,938
Good.
123
00:08:02,048 --> 00:08:04,074
That ought to bring
you at least $50.
124
00:08:04,184 --> 00:08:06,050
According to what
that hide buyer told us.
125
00:08:06,152 --> 00:08:07,552
You recollect, Sam,
126
00:08:07,654 --> 00:08:10,089
he promised us 50 cents
a hide 'fore we went out.
127
00:08:10,190 --> 00:08:11,190
- That's right.
- Mm-hmm.
128
00:08:40,253 --> 00:08:41,253
Ah.
129
00:08:41,354 --> 00:08:42,583
See you, Sam.
130
00:08:42,689 --> 00:08:43,689
Miss Kitty.
131
00:08:45,492 --> 00:08:47,051
Miss Kitty...
132
00:08:47,160 --> 00:08:48,958
do you suppose
old Jake really thinks
133
00:08:49,062 --> 00:08:51,463
he's putting
something over on us?
134
00:08:51,564 --> 00:08:53,533
Well, isn't he?
135
00:09:05,245 --> 00:09:06,245
Ah...
136
00:09:07,714 --> 00:09:10,149
Reaches right down
to the soles of your feet.
137
00:09:10,250 --> 00:09:12,185
Anything good as whiskey,
138
00:09:12,285 --> 00:09:14,880
I can see why they keep
it away from you heathens.
139
00:09:14,988 --> 00:09:16,820
Is best.
140
00:09:16,923 --> 00:09:20,087
White man's firewater
make-um Injun heap loco.
141
00:09:20,193 --> 00:09:21,593
Ugh!
142
00:09:21,694 --> 00:09:22,718
Get 'em heap drunk.
143
00:09:22,829 --> 00:09:24,457
Scalpum whole town.
144
00:09:41,748 --> 00:09:44,775
Well, it could be worse.
145
00:09:44,884 --> 00:09:47,479
I'd sure like to know how.
146
00:09:47,587 --> 00:09:49,180
Well, we could be living here.
147
00:09:50,990 --> 00:09:53,186
I ain't seen a
thing I'd call "living"
148
00:09:53,293 --> 00:09:55,853
since we hit this dust hole.
149
00:09:55,962 --> 00:09:58,158
Oh, it's gotta pick
up come night.
150
00:09:58,264 --> 00:09:59,960
That marshal we
heard tell about,
151
00:10:00,066 --> 00:10:02,433
he can't keep a lid on
this tight all the time.
152
00:10:02,535 --> 00:10:04,299
Well, it better pick up,
153
00:10:04,404 --> 00:10:05,963
or we're moving on.
154
00:10:06,072 --> 00:10:07,700
Where?
155
00:10:07,807 --> 00:10:09,673
Who cares?
156
00:10:09,776 --> 00:10:11,677
Anywhere away from here.
157
00:10:15,215 --> 00:10:17,241
Well, looky yonder.
158
00:10:17,350 --> 00:10:20,149
Could be things has
picked up already.
159
00:10:32,999 --> 00:10:35,901
Pee-yew!
160
00:10:36,002 --> 00:10:38,096
Aw, they even smell worse here
161
00:10:38,204 --> 00:10:39,763
than they did
out on the prairie.
162
00:10:39,873 --> 00:10:41,603
That figures.
163
00:10:41,708 --> 00:10:43,609
They've had longer to get ripe.
164
00:10:44,978 --> 00:10:46,344
Hey, Indian!
165
00:10:46,446 --> 00:10:49,211
Where's that big rifle
you was waving around
166
00:10:49,315 --> 00:10:50,874
the last time you seen us, huh?
167
00:10:50,984 --> 00:10:52,646
Oh, come on, Gainer,
168
00:10:52,752 --> 00:10:54,516
now you know
Indians ain't allowed
169
00:10:54,621 --> 00:10:56,886
to carry firearms in town.
170
00:10:59,692 --> 00:11:00,716
Whee!
171
00:11:00,827 --> 00:11:03,661
Boy, what a sorry-looking
bunch of hides.
172
00:11:03,763 --> 00:11:05,061
Yeah, they sure are, ain't they?
173
00:11:05,165 --> 00:11:07,031
I'll bet they got some
better 'uns underneath.
174
00:11:08,468 --> 00:11:09,800
John...!
175
00:11:09,903 --> 00:11:13,169
You just go ahead and
start something, Indian.
176
00:11:13,273 --> 00:11:15,799
It's been a dull morning.
177
00:11:32,392 --> 00:11:33,951
Let it go, John.
178
00:11:34,060 --> 00:11:36,052
Let it go.
179
00:11:38,398 --> 00:11:40,458
I'll get these.
180
00:11:40,567 --> 00:11:42,832
You get the wagon
over to the hide shed.
181
00:11:51,377 --> 00:11:52,743
Hey... hey, Comanche!
182
00:11:52,845 --> 00:11:54,507
What do you do
without your keeper?
183
00:12:03,189 --> 00:12:05,181
Oh, I don't know.
184
00:12:08,795 --> 00:12:09,956
Be with you in a minute.
185
00:12:12,131 --> 00:12:13,759
Hey, ho there, Beamus!
186
00:12:13,866 --> 00:12:15,129
- I heard you was back.
- Tigue.
187
00:12:15,235 --> 00:12:17,966
Hey, you boys look like
you done real, real good.
188
00:12:18,071 --> 00:12:18,970
How many you got?
189
00:12:19,072 --> 00:12:19,869
More'n a hundred.
190
00:12:19,973 --> 00:12:21,305
104, to be accurate.
191
00:12:21,407 --> 00:12:22,306
Hundred and four!
192
00:12:22,408 --> 00:12:23,603
All bull hides
193
00:12:23,710 --> 00:12:25,221
and all in prime condition,
just like you wanted.
194
00:12:25,245 --> 00:12:26,941
Good, good.
195
00:12:27,046 --> 00:12:28,412
Hundred and four.
196
00:12:28,514 --> 00:12:31,245
Well, that ought to put
some money in your jeans.
197
00:12:31,351 --> 00:12:32,250
Yeah.
198
00:12:32,352 --> 00:12:34,184
Thank you.
199
00:12:34,287 --> 00:12:37,314
Hey, that is a mighty
fine-looking bunch of hides.
200
00:12:39,025 --> 00:12:40,653
Hold on there, Tigue.
201
00:12:40,760 --> 00:12:41,760
What's the matter?
202
00:12:43,863 --> 00:12:46,765
This here is only $26.
203
00:12:46,866 --> 00:12:48,494
That's way short.
204
00:12:48,601 --> 00:12:49,933
We agreed on 50 cents a hide.
205
00:12:50,036 --> 00:12:52,164
Yeah, well, the price is down.
206
00:12:52,272 --> 00:12:54,673
What do you mean,
the price is down?
207
00:12:54,774 --> 00:12:56,504
Just like I said...
The market is soft.
208
00:12:56,609 --> 00:12:59,044
Best I can do is
25 cents apiece.
209
00:12:59,145 --> 00:13:01,671
But that's only half
what they're worth!
210
00:13:01,781 --> 00:13:03,682
Take what he offers, Jacob.
211
00:13:03,783 --> 00:13:05,411
It doesn't matter.
212
00:13:05,518 --> 00:13:07,111
The devil it don't.
213
00:13:07,220 --> 00:13:09,917
I don't take kindly
to being cheated.
214
00:13:10,023 --> 00:13:11,321
I ain't gonna argue with you.
215
00:13:11,424 --> 00:13:13,154
It's the best I can
do. Take it or leave it.
216
00:13:18,831 --> 00:13:20,857
Well, I ain't gonna do neither.
217
00:13:20,967 --> 00:13:22,868
We got half a dozen witnesses...
218
00:13:22,969 --> 00:13:24,904
Including Miss Kitty
and Doc Adams...
219
00:13:25,004 --> 00:13:27,974
That you promised
us 50 cents a bull hide,
220
00:13:28,074 --> 00:13:29,667
and that's what
you're gonna give us.
221
00:13:29,776 --> 00:13:32,871
Or, by Harry, you're coming
with me to the marshal's office.
222
00:13:32,979 --> 00:13:35,448
I ain't going no place
with you, Beamus.
223
00:13:41,154 --> 00:13:42,247
Well, I say you are.
224
00:13:42,355 --> 00:13:43,618
Jacob, don't.
225
00:13:43,723 --> 00:13:45,282
It's all right.
226
00:13:45,391 --> 00:13:48,259
We're just gonna have a
little talk with Marshal Dillon.
227
00:13:48,361 --> 00:13:49,920
Come on.
228
00:13:50,029 --> 00:13:52,157
Come on, now, move!
229
00:14:00,106 --> 00:14:02,268
Jacob...
230
00:14:02,375 --> 00:14:04,810
I wasn't gonna shoot.
231
00:14:07,246 --> 00:14:09,613
F-Fool thing to do.
232
00:14:09,716 --> 00:14:12,652
I should've listened to you.
233
00:14:16,889 --> 00:14:18,881
Let me through here.
234
00:14:20,593 --> 00:14:22,186
What's happened here?
235
00:14:22,295 --> 00:14:23,194
Fair fight, Marshal.
236
00:14:23,296 --> 00:14:24,355
He drew first.
237
00:14:24,464 --> 00:14:25,625
All three of us seen him.
238
00:14:25,732 --> 00:14:26,961
That's right, Marshal.
239
00:14:27,066 --> 00:14:30,332
He drew a gun on me. I
was only defending myself.
240
00:14:31,637 --> 00:14:33,128
That true, Jake?
241
00:14:51,224 --> 00:14:53,557
What about that,
John, is that true?
242
00:15:07,473 --> 00:15:09,101
Yes.
243
00:15:09,208 --> 00:15:11,200
He drew first.
244
00:15:34,100 --> 00:15:36,092
♪♪
245
00:16:02,562 --> 00:16:04,554
♪♪
246
00:16:25,685 --> 00:16:28,712
Kind of gives you
the creeps, don't it?
247
00:16:28,821 --> 00:16:31,450
Bothers me is where
that Indian got the money.
248
00:16:31,557 --> 00:16:33,992
Ah, didn't appear
to be so much to me.
249
00:16:34,093 --> 00:16:36,562
You didn't pay no
attention to the coffin.
250
00:16:36,662 --> 00:16:39,723
There's a $50 funeral,
if I ever saw one.
251
00:16:39,832 --> 00:16:42,631
Is that a fact?
252
00:16:45,238 --> 00:16:47,139
Set 'em up for the house, Sam.
253
00:16:47,240 --> 00:16:48,970
A $50 gold piece.
254
00:16:49,075 --> 00:16:50,338
That's right.
255
00:16:50,443 --> 00:16:53,311
I haven't seen a $50
gold piece in quite a spell.
256
00:16:53,412 --> 00:16:56,109
Sir, you ain't ever seen
one of those... look again.
257
00:16:57,783 --> 00:16:59,752
A forty-niner panning gold...
258
00:16:59,852 --> 00:17:02,412
and a rattlesnake.
259
00:17:02,522 --> 00:17:04,457
Way I hear it,
there's only one coin
260
00:17:04,557 --> 00:17:06,617
ever minted that
had them things on it.
261
00:17:06,726 --> 00:17:09,855
Here, Sam, let me
take a look at that.
262
00:17:12,331 --> 00:17:14,596
Golly Bill, Miss Kitty, I
wouldn't have believed that
263
00:17:14,700 --> 00:17:17,693
if I hadn't saw it
with my own eyeballs.
264
00:17:19,472 --> 00:17:20,963
Where'd you get this, Percy?
265
00:17:21,073 --> 00:17:22,439
The Indian gave it to me.
266
00:17:22,542 --> 00:17:23,742
You mean old John Walking Fox?
267
00:17:23,809 --> 00:17:24,970
That's right.
268
00:17:25,077 --> 00:17:26,978
He said he wanted to
give, uh, Jake Beamus
269
00:17:27,079 --> 00:17:28,342
the best funeral he could.
270
00:17:28,447 --> 00:17:30,473
Well, when I told
him it cost $50,
271
00:17:30,583 --> 00:17:32,711
he went away and
come back with this.
272
00:17:32,818 --> 00:17:35,185
I don't reckon you'd
know whether he's got
273
00:17:35,288 --> 00:17:37,655
any more of them or not, do you?
274
00:17:37,757 --> 00:17:39,851
No. When I asked him
where this one come from,
275
00:17:39,959 --> 00:17:43,452
he... he just looked at me
without saying anything.
276
00:17:43,563 --> 00:17:45,964
It is all right,
ain't it, Miss Kitty?
277
00:17:46,065 --> 00:17:48,967
It is as far as I'm concerned.
278
00:17:49,068 --> 00:17:50,434
Set 'em up, Sam.
279
00:17:50,536 --> 00:17:53,665
Folks, the drinks
are on Percy Crump.
280
00:17:59,912 --> 00:18:01,904
Uh, Festus.
281
00:18:03,549 --> 00:18:04,710
Yes'm?
282
00:18:04,817 --> 00:18:07,252
Um, take this over
and show it to Matt.
283
00:18:07,353 --> 00:18:08,981
I think he might be
kind of interested.
284
00:18:09,088 --> 00:18:11,614
Well, I'd be glad
to, Miss Kitty, only...
285
00:18:11,724 --> 00:18:13,602
Only you're afraid you're
gonna miss a free drink.
286
00:18:13,626 --> 00:18:15,652
Well, it ain't exactly that.
287
00:18:15,761 --> 00:18:18,162
I'll tell Sam that
you've got one coming.
288
00:18:18,264 --> 00:18:20,495
Oh, that's mighty
thoughty of you, Miss Kitty.
289
00:18:20,600 --> 00:18:22,466
I'll see you directly.
290
00:18:22,568 --> 00:18:24,560
Make way, make way.
291
00:18:27,306 --> 00:18:28,365
Much obliged.
292
00:18:28,474 --> 00:18:30,136
My pleasure.
293
00:18:30,242 --> 00:18:32,370
That was a right fancy
funeral you had today.
294
00:18:32,478 --> 00:18:34,379
I do the best I
can, but I'm working
295
00:18:34,480 --> 00:18:36,574
under very primitive
conditions here.
296
00:18:36,682 --> 00:18:38,173
Seems like an
awful fuss, though,
297
00:18:38,284 --> 00:18:40,549
to make over a smelly
old buffalo hunter.
298
00:18:40,653 --> 00:18:43,919
Well, he and the Indian had
been together over ten years.
299
00:18:44,023 --> 00:18:45,855
Funny, when you
come to think about it.
300
00:18:45,958 --> 00:18:47,620
They was almost like brothers.
301
00:18:47,727 --> 00:18:51,164
I never seen a white man so
took with an Indian or vice versa.
302
00:18:51,263 --> 00:18:53,494
I, uh, suppose the
Indian's gone now?
303
00:18:53,599 --> 00:18:56,091
No, he's ordered a
headstone for Jake's grave.
304
00:18:56,202 --> 00:18:57,962
I-I can't see him
leaving till it's finished.
305
00:18:58,037 --> 00:18:59,548
- Give me another, will you, Sam?
- Sure.
306
00:18:59,572 --> 00:19:01,131
Staying in town, is he?
307
00:19:01,240 --> 00:19:04,335
No, he-he's got hisself a
camp out by Buffalo Creek.
308
00:19:04,443 --> 00:19:06,207
Oh?
309
00:19:06,312 --> 00:19:07,905
Well, I guess
there's no accounting
310
00:19:08,014 --> 00:19:09,414
for what an Indian
will or won't do.
311
00:19:09,515 --> 00:19:10,813
Nice talking to you.
312
00:19:13,352 --> 00:19:15,253
- Let's go, Holtz.
- Where?
313
00:19:15,354 --> 00:19:18,882
Never mind, just get
Banjo and I'll get the horses.
314
00:19:21,293 --> 00:19:23,285
Say, did you ever see
one of these before?
315
00:19:25,765 --> 00:19:28,792
Well, I'll be doggoned. A
forty-niner and a rattlesnake.
316
00:19:28,901 --> 00:19:30,426
Where in thunder
did you get that, hmm?
317
00:19:30,536 --> 00:19:32,061
John Walking Fox.
318
00:19:32,171 --> 00:19:34,606
He paid for Jake's
funeral with it.
319
00:19:34,707 --> 00:19:36,437
Well, that's kind of funny.
320
00:19:36,542 --> 00:19:39,910
John Walking Fox and Jake
have been hunting buffalo for years
321
00:19:40,012 --> 00:19:41,810
just to keep food
in their bellies.
322
00:19:41,914 --> 00:19:43,041
Now, where'd they get that?
323
00:19:43,149 --> 00:19:44,811
Well, that's what
I was wondering.
324
00:19:44,917 --> 00:19:46,917
Tell me, Doc, what do you
remember about this story
325
00:19:47,019 --> 00:19:48,681
of the gold shipment
that was lost
326
00:19:48,788 --> 00:19:51,348
somewhere east of
Pueblo years ago?
327
00:19:52,792 --> 00:19:56,320
Well... that was after the
gold strike in California.
328
00:19:56,429 --> 00:19:58,330
Now, the story goes
that this bank out there
329
00:19:58,431 --> 00:20:00,423
made up a whole shipment
of these just like this,
330
00:20:00,533 --> 00:20:02,544
just what they're supposed
to be, with a rattlesnake
331
00:20:02,568 --> 00:20:04,469
on one side and a
forty-niner on the other,
332
00:20:04,570 --> 00:20:06,766
and they sent the whole
shipment east under heavy guard
333
00:20:06,872 --> 00:20:09,637
and it vanished,
disappeared, in thin air.
334
00:20:09,742 --> 00:20:11,643
About $100,000 worth.
335
00:20:11,744 --> 00:20:14,111
Yeah... well, now,
if it disappeared
336
00:20:14,213 --> 00:20:17,547
somewhere east of Pueblo,
it could've been near Dodge.
337
00:20:17,650 --> 00:20:19,516
Well, that's what
I always figured.
338
00:21:05,297 --> 00:21:06,697
Kind of funny how we keep
339
00:21:06,799 --> 00:21:08,700
running into each
other, ain't it?
340
00:21:08,801 --> 00:21:12,363
That was a real nice funeral
you threw for your friend.
341
00:21:12,471 --> 00:21:14,963
I pretty near cried.
342
00:21:15,074 --> 00:21:18,738
You, uh, come into
some money, Indian?
343
00:21:18,844 --> 00:21:23,179
Like, uh, maybe
a trunk full of gold?
344
00:21:23,282 --> 00:21:25,774
What do you want with me?
345
00:21:25,885 --> 00:21:28,252
We just wanted to know if
you had any more of them
346
00:21:28,354 --> 00:21:31,791
$50 gold pieces, like
you gave that undertaker.
347
00:21:31,891 --> 00:21:34,486
You think I would
tell you if I had?
348
00:21:34,593 --> 00:21:38,360
Well, we didn't think you'd
be any too willing to tell,
349
00:21:38,464 --> 00:21:41,696
but then we thought
we might persuade you.
350
00:21:41,801 --> 00:21:43,736
Right, Holtz?
351
00:21:43,836 --> 00:21:46,431
Well, you know what
they say, Comanche...
352
00:21:48,641 --> 00:21:52,339
nothing ventured,
nothing gained.
353
00:21:54,613 --> 00:21:56,138
On your feet.
354
00:21:58,417 --> 00:22:00,352
I said... Ow!
355
00:22:08,060 --> 00:22:10,052
Get him up.
356
00:22:41,927 --> 00:22:43,953
I ain't ordinarily the
kind of a man that enjoys
357
00:22:44,063 --> 00:22:46,658
this kind of thing.
358
00:22:46,765 --> 00:22:49,599
But you're making
it real easy for me.
359
00:22:52,805 --> 00:22:55,274
You tell us where
that gold is hidden,
360
00:22:55,374 --> 00:22:57,843
or you ain't gonna see so good.
361
00:22:58,878 --> 00:23:00,938
Wait, there's a map.
362
00:23:01,046 --> 00:23:04,244
We don't need no
map. We got you.
363
00:23:06,418 --> 00:23:08,649
And you're gonna show
us where that gold is hid or...
364
00:23:08,754 --> 00:23:10,279
You don't understand.
365
00:23:10,389 --> 00:23:12,722
The coins were given
to me by my father.
366
00:23:12,825 --> 00:23:15,693
The rest are hidden
in a secret place.
367
00:23:15,794 --> 00:23:18,195
I need a map to find it.
368
00:23:18,297 --> 00:23:20,129
You think he's
telling the truth?
369
00:23:25,137 --> 00:23:27,538
Where is this map?
370
00:23:32,011 --> 00:23:33,411
Where is it, in the wagon?
371
00:23:33,512 --> 00:23:35,981
No, not here. I have it hidden.
372
00:23:36,081 --> 00:23:37,879
Don't stall me,
Indian, where is it?
373
00:23:37,983 --> 00:23:39,975
I'll show you.
374
00:23:44,523 --> 00:23:45,684
Well...?
375
00:23:45,791 --> 00:23:47,191
Drop it!
376
00:23:49,528 --> 00:23:51,360
I said drop it.
377
00:23:51,463 --> 00:23:53,295
I'm holding a
double-barreled shotgun.
378
00:23:53,399 --> 00:23:55,391
If I pull the trigger,
there won't be enough left
379
00:23:55,501 --> 00:23:57,163
of any of you to fill a bucket.
380
00:23:59,238 --> 00:24:00,831
Hold it!
381
00:24:00,940 --> 00:24:02,636
The gun belts.
382
00:24:02,741 --> 00:24:04,733
Over here.
383
00:24:09,248 --> 00:24:11,274
Mister, this ain't
none of your business.
384
00:24:11,383 --> 00:24:13,614
You just do what you're told.
385
00:24:13,719 --> 00:24:15,711
Now, all of you, move out!
386
00:24:41,280 --> 00:24:43,875
I seen the way they looked
at each other when they heard
387
00:24:43,983 --> 00:24:46,350
you'd give the undertaker
that there gold piece,
388
00:24:46,452 --> 00:24:47,681
so I followed 'em.
389
00:24:47,786 --> 00:24:49,049
Why?
390
00:24:53,592 --> 00:24:57,290
Why, they'd have burnt your
eyes out if I hadn't stopped 'em.
391
00:24:59,031 --> 00:25:02,092
Now, look, uh, I ain't
no Good Samaritan,
392
00:25:02,201 --> 00:25:05,467
but the way I look at
it, I owe you something.
393
00:25:05,571 --> 00:25:07,767
I had nothing against old Jake.
394
00:25:07,873 --> 00:25:09,865
I didn't mean to kill him.
395
00:25:12,311 --> 00:25:14,303
Sit.
396
00:25:15,614 --> 00:25:17,378
That's a pretty rough
bunch out there.
397
00:25:18,817 --> 00:25:20,649
I figured I'd be
a lot better off
398
00:25:20,753 --> 00:25:23,188
if they didn't know who
it was that braced 'em.
399
00:25:29,328 --> 00:25:31,456
You know, it ain't none
of my business, Indian,
400
00:25:31,563 --> 00:25:32,895
but, uh, if I was you,
401
00:25:32,998 --> 00:25:35,058
I wouldn't stay
camped out here alone.
402
00:25:35,167 --> 00:25:37,500
Them saddle bums
ain't the only ones
403
00:25:37,603 --> 00:25:40,903
who figure you could have a
lot more of them gold coins.
404
00:25:41,006 --> 00:25:42,565
Thanks. Matter of fact,
405
00:25:42,674 --> 00:25:45,269
about half of Dodge City
is feeling the same way.
406
00:25:45,377 --> 00:25:48,108
But you don't think so.
407
00:25:49,948 --> 00:25:51,746
Look, it just don't add up.
408
00:25:51,850 --> 00:25:54,342
Anybody who knows where
100,000 in gold is hidden
409
00:25:54,453 --> 00:25:56,388
ain't gonna be living
the way you are.
410
00:25:58,424 --> 00:26:00,393
And still you wish to help me?
411
00:26:00,492 --> 00:26:02,085
I told you.
412
00:26:02,194 --> 00:26:04,129
I figure I owe you that much.
413
00:26:06,165 --> 00:26:08,031
You cheated us with the hides.
414
00:26:08,133 --> 00:26:09,601
No!
415
00:26:09,701 --> 00:26:11,465
I broke my word, sure,
416
00:26:11,570 --> 00:26:13,630
but the bottom dropped
out of the market.
417
00:26:13,739 --> 00:26:15,731
Now, if I'd kept my
word to everybody,
418
00:26:15,841 --> 00:26:17,332
I'd have gone out of business.
419
00:26:17,443 --> 00:26:21,505
If a man knew of the existence
of many of these coins,
420
00:26:21,613 --> 00:26:25,778
could they be taken
from him by the law?
421
00:26:25,884 --> 00:26:29,116
Oh, I don't know, I don't know.
422
00:26:29,221 --> 00:26:31,747
Uh, there's always
ways of getting rid of gold.
423
00:26:31,857 --> 00:26:34,088
What kind of ways?
424
00:26:34,193 --> 00:26:37,527
Well, by, uh, melting
it down, for one thing.
425
00:26:37,629 --> 00:26:40,963
If them gold pieces was
made into little ingots,
426
00:26:41,066 --> 00:26:43,365
there'd be no way of telling
where they came from.
427
00:26:43,469 --> 00:26:46,234
Yes.
428
00:26:46,338 --> 00:26:48,330
You know, if I was you, Indian,
429
00:26:48,440 --> 00:26:50,671
and I knew where more
of them gold coins was,
430
00:26:50,776 --> 00:26:53,245
I'd go get 'em, and I'd
hightail it out of here,
431
00:26:53,345 --> 00:26:55,712
as fast as my legs
would carry me.
432
00:26:55,814 --> 00:26:57,715
I can't.
433
00:26:57,816 --> 00:26:59,546
Why not?
434
00:26:59,651 --> 00:27:03,088
A white man must have a stone
to mark the place where he lies.
435
00:27:03,188 --> 00:27:07,125
They have not yet finished
the one for Jacob Beamus.
436
00:27:07,226 --> 00:27:09,786
I can't leave
until it is finished.
437
00:27:09,895 --> 00:27:11,158
Whew!
438
00:27:11,263 --> 00:27:13,357
Oh, you're taking a big risk.
439
00:27:13,465 --> 00:27:17,163
What is the risk if I
do not have the gold?
440
00:27:18,570 --> 00:27:21,130
Everybody may not
be willing to believe that.
441
00:27:21,240 --> 00:27:23,232
Mm.
442
00:27:26,712 --> 00:27:29,648
I'll do as you say
about one thing.
443
00:27:29,748 --> 00:27:31,683
I won't remain here alone.
444
00:27:31,783 --> 00:27:34,947
In the morning, I'll
go back to Dodge.
445
00:27:36,755 --> 00:27:41,693
Well, in that case, I better
stay here with you tonight.
446
00:27:41,793 --> 00:27:44,729
I don't need you.
447
00:27:44,830 --> 00:27:47,061
Well, you never can tell.
448
00:27:48,400 --> 00:27:51,427
Maybe them saddle tramps
might decide to come back.
449
00:27:54,306 --> 00:27:56,639
If you wish.
450
00:27:56,742 --> 00:28:00,270
And, uh, tomorrow, you and
me can ride into Dodge together.
451
00:28:01,914 --> 00:28:03,780
Oh, I, uh, meant to tell you.
452
00:28:03,882 --> 00:28:05,248
If you need any money,
453
00:28:05,350 --> 00:28:08,843
you still got $26 coming
to you on them hides.
454
00:28:09,888 --> 00:28:11,618
I hunted buffalo
455
00:28:11,723 --> 00:28:14,921
because it was what my
friend Jacob wished to do.
456
00:28:15,027 --> 00:28:18,054
I did not need the money then.
457
00:28:18,163 --> 00:28:20,189
I do not need it now.
458
00:28:33,845 --> 00:28:36,337
Hey, Gainer, look at there.
459
00:28:40,352 --> 00:28:43,288
You reckon he's gonna
go to the marshal?
460
00:28:43,388 --> 00:28:45,220
Nah.
461
00:28:45,324 --> 00:28:48,055
It's only his word against ours.
462
00:28:48,160 --> 00:28:50,095
Would you look who's with him?
463
00:28:50,195 --> 00:28:53,461
Well, I sure do
recognize that shotgun.
464
00:28:53,565 --> 00:28:56,558
Boy, he's sticking to that
Comanche like glue, ain't he?
465
00:28:56,668 --> 00:28:58,728
Well, it sure ain't gonna
take no fortune teller
466
00:28:58,837 --> 00:29:00,533
to figure out why.
467
00:29:11,083 --> 00:29:13,075
My friend here wants a room.
468
00:29:18,724 --> 00:29:21,853
There's... nothing available.
469
00:29:21,960 --> 00:29:23,053
Don't give me that!
470
00:29:23,161 --> 00:29:24,925
There's a half a
dozen keys back there.
471
00:29:25,030 --> 00:29:27,158
- All reserved.
- Now wait a minute!
472
00:29:27,266 --> 00:29:29,531
I don't make the
rules, Mr. Tigue.
473
00:29:29,635 --> 00:29:31,399
I just carry them out.
474
00:29:31,503 --> 00:29:32,869
It's all right.
475
00:29:32,971 --> 00:29:34,633
No, it isn't all right.
476
00:29:34,740 --> 00:29:36,333
It doesn't matter.
477
00:29:36,441 --> 00:29:38,603
I'll go somewhere else.
478
00:29:38,710 --> 00:29:40,950
Could you change this for me?
479
00:29:53,392 --> 00:29:56,191
Well, the rules...
480
00:29:56,295 --> 00:30:00,062
Mr. Tigue, were
made to be broken,
481
00:30:00,165 --> 00:30:03,294
and we do owe your friend
482
00:30:03,402 --> 00:30:05,837
some sort of a debt
483
00:30:05,937 --> 00:30:08,702
for the unfortunate shooting.
484
00:30:15,580 --> 00:30:17,139
Oh, rooms. Uh...
485
00:30:17,249 --> 00:30:19,480
That one next to
me is empty, ain't it?
486
00:30:19,584 --> 00:30:22,053
I believe it is. Uh...
487
00:30:22,154 --> 00:30:24,089
Number eight.
488
00:30:24,189 --> 00:30:26,920
Uh, we'll have your change
ready for you when you come down.
489
00:30:27,025 --> 00:30:29,494
- Thank you.
- We appreciate your kindness.
490
00:30:48,780 --> 00:30:51,147
Look at that!
491
00:30:55,354 --> 00:30:57,346
That's my room.
492
00:31:08,934 --> 00:31:10,994
You sure don't listen
very good, do you?
493
00:31:11,103 --> 00:31:13,368
I've been trying to tell
you ever since last night
494
00:31:13,472 --> 00:31:15,100
not to flash them coins around!
495
00:31:15,207 --> 00:31:16,641
Don't you understand?
496
00:31:16,742 --> 00:31:18,608
That gets people all excited.
497
00:31:18,710 --> 00:31:20,736
But the coins are mine.
498
00:31:20,846 --> 00:31:23,042
Why should they excite others?
499
00:31:23,148 --> 00:31:25,879
Because everybody
ain't honest, that's why.
500
00:31:25,984 --> 00:31:27,953
You just got to believe me.
501
00:31:28,053 --> 00:31:29,487
It ain't smart!
502
00:31:29,588 --> 00:31:31,948
What happened to you last
night should have taught you that.
503
00:31:31,990 --> 00:31:35,722
But last night, I was
alone and unprotected.
504
00:31:35,827 --> 00:31:38,626
Here there are
people all around me.
505
00:31:38,730 --> 00:31:40,790
Surely I'm safe now.
506
00:31:40,899 --> 00:31:44,392
You ain't never gonna be
safe as long as people figure
507
00:31:44,503 --> 00:31:46,335
you know where that
there treasure is hid!
508
00:31:46,438 --> 00:31:47,701
Now, look...
509
00:31:50,709 --> 00:31:55,511
It's just too complicated to
try to explain to an Indian.
510
00:31:55,614 --> 00:31:58,209
Okay, you just
got to believe me.
511
00:31:58,316 --> 00:32:00,876
If you got any
more of them coins,
512
00:32:00,986 --> 00:32:04,013
keep 'em out of sight!
513
00:32:06,858 --> 00:32:09,259
Lock your door.
514
00:32:10,462 --> 00:32:12,829
If you need me, I'll
be in the next room.
515
00:32:28,280 --> 00:32:30,476
That's a nice, big coin.
516
00:32:30,582 --> 00:32:32,881
Are you sure that's worth
the $50 that you claim?
517
00:32:32,984 --> 00:32:34,395
DODGE HOUSE
MANAGER: Just look at it!
518
00:32:34,419 --> 00:32:36,217
And he handed it over
without batting an eye.
519
00:32:36,321 --> 00:32:38,415
And it's the second
one within 48 hours.
520
00:32:38,523 --> 00:32:39,867
You know, I'll bet
that heathen knows
521
00:32:39,891 --> 00:32:41,223
where the whole 100,000 is.
522
00:32:41,326 --> 00:32:43,004
I'll bet he's got it
up in his room, too.
523
00:32:43,028 --> 00:32:44,291
What is it?
524
00:32:44,396 --> 00:32:45,762
Another gold piece, Marshal,
525
00:32:45,864 --> 00:32:48,109
just like the one Percy Crump
brought into the Long Branch.
526
00:32:48,133 --> 00:32:49,260
Where'd you get it?
527
00:32:49,367 --> 00:32:50,912
Well, from the same
place Percy got his.
528
00:32:50,936 --> 00:32:52,871
That Comanche,
uh, Jake's partner.
529
00:32:52,971 --> 00:32:54,496
Where is he? At the hotel?
530
00:32:54,606 --> 00:32:55,938
He sure is.
531
00:32:56,041 --> 00:32:57,669
Thanks.
532
00:32:59,144 --> 00:33:00,976
I've never seen
letters like that.
533
00:33:23,902 --> 00:33:25,871
- Hello, John.
- Marshal.
534
00:33:25,971 --> 00:33:28,133
- Come in.
- Thank you.
535
00:33:29,908 --> 00:33:33,675
I, uh... I wanted to tell you
how sorry I was about Jake.
536
00:33:33,778 --> 00:33:36,577
He, uh... he was a good man.
537
00:33:38,583 --> 00:33:40,142
Pretty nice funeral
you gave him.
538
00:33:40,252 --> 00:33:43,245
It was all I could
do for him, almost.
539
00:33:43,355 --> 00:33:47,258
John, I, uh, don't exactly
how to get into this,
540
00:33:47,359 --> 00:33:49,851
except just to ask you.
541
00:33:49,961 --> 00:33:51,862
Now, you paid for that funeral
542
00:33:51,963 --> 00:33:53,727
with a gold coin,
$50 gold piece.
543
00:33:53,832 --> 00:33:55,266
Yes.
544
00:33:55,367 --> 00:33:57,927
Then you gave another one
to the manager of the hotel.
545
00:33:58,036 --> 00:33:59,561
Yes.
546
00:33:59,671 --> 00:34:02,800
Now, John, these coins
were part of a federal shipment
547
00:34:02,908 --> 00:34:05,343
that was lost between
here and Pueblo.
548
00:34:07,579 --> 00:34:09,480
You think I stole it?
549
00:34:09,581 --> 00:34:11,675
Well, I'm not saying that.
550
00:34:11,783 --> 00:34:13,411
It happened in 1850.
551
00:34:13,518 --> 00:34:15,919
You couldn't have been
much more than a baby then.
552
00:34:16,021 --> 00:34:18,513
There was over $100,000
lost in that shipment,
553
00:34:18,623 --> 00:34:20,535
and the federal government's
still mighty interested
554
00:34:20,559 --> 00:34:22,824
in finding out what
happened to it.
555
00:34:22,928 --> 00:34:25,693
Now, I'd sure like to know
where you got those coins.
556
00:34:28,900 --> 00:34:31,131
Suppose I were
to say I found them
557
00:34:31,236 --> 00:34:33,637
on the prairie, just
the two of them?
558
00:34:33,738 --> 00:34:34,899
Did you?
559
00:34:35,006 --> 00:34:36,736
Or that they were given to me
560
00:34:36,841 --> 00:34:39,834
by an elder of the tribe as
talismans to ward off evil?
561
00:34:39,945 --> 00:34:41,811
Is that what you're saying?
562
00:34:41,913 --> 00:34:46,374
I haven't said anything,
and I haven't done anything,
563
00:34:46,484 --> 00:34:49,249
but spend two coins
that belong to me.
564
00:34:49,354 --> 00:34:52,119
Well, John, I'm afraid you've
done a whole lot more than that.
565
00:34:52,223 --> 00:34:54,488
You got half this
town stirred up.
566
00:34:56,094 --> 00:34:59,121
If they see water in the
desert where there is no water,
567
00:34:59,230 --> 00:35:02,359
it's their eyes that
lie, not my mouth.
568
00:35:04,736 --> 00:35:06,637
Well, John, I'm gonna
tell you something.
569
00:35:06,738 --> 00:35:09,298
Just having any of those
coins in your possession is liable
570
00:35:09,407 --> 00:35:12,138
to lead you to a lot more
trouble than you bargained for.
571
00:35:12,243 --> 00:35:15,042
Have no fear for me, Marshal.
572
00:35:15,146 --> 00:35:17,445
No man kills the bee.
573
00:35:17,549 --> 00:35:20,519
He only wants to
follow him to the honey.
574
00:35:22,520 --> 00:35:24,512
All right.
575
00:35:37,435 --> 00:35:40,735
Banjo, will you
knock that thing off?
576
00:35:41,973 --> 00:35:43,908
When are we gonna
get out of here?
577
00:35:44,009 --> 00:35:45,944
We'll be getting
out in a few minutes.
578
00:35:46,044 --> 00:35:48,377
Run along, will you, honey?
579
00:35:51,182 --> 00:35:53,617
I know what you're
thinking, Banjo, but forget it.
580
00:35:53,718 --> 00:35:55,846
We need him till
we find that gold.
581
00:35:55,954 --> 00:35:58,514
Then I don't care
what you do with him.
582
00:35:58,623 --> 00:36:01,752
I may even turn him loose
and let you two go at it.
583
00:36:03,328 --> 00:36:06,093
Listen, you think he's on
the level about that map?
584
00:36:06,197 --> 00:36:08,462
Well, I don't know.
585
00:36:08,566 --> 00:36:10,626
Since seeing that
other coin this afternoon,
586
00:36:10,735 --> 00:36:12,966
I'm sure he knows
where the rest is hidden.
587
00:36:13,071 --> 00:36:15,063
Yeah, and this time,
you keep your eyes open.
588
00:36:15,173 --> 00:36:18,575
After last night, we don't need
no more unexpected visitors.
589
00:36:32,290 --> 00:36:34,122
Evening, Miss Kitty.
590
00:36:34,225 --> 00:36:35,659
Evening, Festus.
591
00:36:35,760 --> 00:36:38,821
You're doing regular
land-office business, ain't you?
592
00:36:38,930 --> 00:36:41,024
It's just like the
Fourth of July.
593
00:36:41,132 --> 00:36:43,363
Seems like nobody's
got anything on their mind
594
00:36:43,468 --> 00:36:45,061
except buried treasure.
595
00:36:45,170 --> 00:36:48,163
Say, has anybody saw
old John Walking Fox?
596
00:36:48,273 --> 00:36:51,732
Nope. He's still up in
his hotel room, I guess.
597
00:36:51,843 --> 00:36:54,904
Well, how in tarnation
would anybody know that?
598
00:36:55,013 --> 00:36:56,914
Festus, for your information,
599
00:36:57,015 --> 00:36:59,814
the people in this town
are keeping a 24-hour watch
600
00:36:59,918 --> 00:37:01,910
on his whereabouts.
601
00:37:02,020 --> 00:37:05,252
You mean, so's he won't
slip out and pick up that gold
602
00:37:05,356 --> 00:37:06,984
without them
knowing about it, huh?
603
00:37:07,092 --> 00:37:08,720
That's right.
604
00:37:08,827 --> 00:37:10,420
There's a guard
on that front porch
605
00:37:10,528 --> 00:37:12,724
that changes about,
uh, every 30 minutes.
606
00:37:12,831 --> 00:37:16,131
Well, let me tell
you this, Miss Kitty.
607
00:37:16,234 --> 00:37:20,069
You know, folks can get to
be a regular herd of idiots,
608
00:37:20,171 --> 00:37:22,037
if they're gave a half a chance.
609
00:37:22,140 --> 00:37:25,474
Why, me and old Matthew
just talked ourselves plumb out,
610
00:37:25,577 --> 00:37:29,105
a-tryin' to talk reason
into their heads.
611
00:37:29,214 --> 00:37:32,616
Fact is, my old
guzzler is just as dry.
612
00:37:32,717 --> 00:37:35,243
I can't hardly even swaller.
613
00:37:35,353 --> 00:37:37,584
Whew.
614
00:37:37,689 --> 00:37:40,921
A cold beer wouldn't
help, would it?
615
00:37:41,025 --> 00:37:43,256
- Beer?
- Mm.
616
00:37:43,361 --> 00:37:47,264
Well, now that you
mention it, it just might.
617
00:37:47,365 --> 00:37:50,927
Well, how come I
didn't think of that?
618
00:37:51,035 --> 00:37:53,903
Well, I guess you've
just been too concerned
619
00:37:54,005 --> 00:37:57,237
with your civic
responsibilities.
620
00:38:00,879 --> 00:38:02,871
Much obliged, Miss Kitty.
621
00:38:07,919 --> 00:38:09,751
Ooh!
622
00:39:06,277 --> 00:39:07,768
Oh, I'm sorry.
623
00:39:07,879 --> 00:39:09,279
I disturbed you.
624
00:39:09,380 --> 00:39:10,814
No, that's, uh, all right.
625
00:39:10,915 --> 00:39:11,939
Uh, come on in.
626
00:39:12,050 --> 00:39:13,951
No. I was going out.
627
00:39:14,052 --> 00:39:17,079
But I began to think about
the things that you've said,
628
00:39:17,188 --> 00:39:19,953
that dishonest men would
take from me that which is mine
629
00:39:20,058 --> 00:39:21,924
and which I have in my room.
630
00:39:22,026 --> 00:39:23,688
What about it?
631
00:39:23,795 --> 00:39:27,357
The lock on my door
is not very strong.
632
00:39:27,465 --> 00:39:29,696
I wonder, would
it be much trouble
633
00:39:29,801 --> 00:39:32,566
for you to watch for
me while I'm gone?
634
00:39:32,670 --> 00:39:34,764
Well, I'm...
635
00:39:34,873 --> 00:39:37,433
It's all right, as long as
you're not gone too long.
636
00:39:37,542 --> 00:39:39,443
No, I'll only be a short time.
637
00:39:39,544 --> 00:39:41,536
All right.
638
00:40:58,089 --> 00:41:00,524
Well, gentlemen,
finest rooms in Dodge.
639
00:41:00,625 --> 00:41:02,785
A nice double or we could
put your whole party up in...
640
00:41:02,827 --> 00:41:04,261
Oh, we'll see about that later.
641
00:41:04,362 --> 00:41:06,456
We're not sure we're gonna
be around much longer.
642
00:41:06,564 --> 00:41:09,261
Now, uh, we'd like
to see that Indian
643
00:41:09,367 --> 00:41:12,633
you got staying here...
John, uh, Walking Fox.
644
00:41:12,737 --> 00:41:13,966
- John?
- Yeah.
645
00:41:14,072 --> 00:41:15,904
He does have a room here, but...
646
00:41:16,007 --> 00:41:18,499
Well, we're-we're
friends of his'n.
647
00:41:18,609 --> 00:41:21,340
Well, I don't think
he's in right this minute.
648
00:41:21,446 --> 00:41:24,075
Likely you'd find him
at one of the saloons.
649
00:41:24,182 --> 00:41:27,175
Now, which room is he in?
650
00:41:28,186 --> 00:41:30,815
Number eight, upstairs.
651
00:41:32,790 --> 00:41:35,021
Much obliged.
652
00:41:35,126 --> 00:41:37,686
I think John'll be real glad
to see us, don't you, Holtz?
653
00:42:26,177 --> 00:42:28,737
By Harry, Buffalo Creek.
654
00:42:30,314 --> 00:42:32,306
Open up, Indian!
655
00:42:38,356 --> 00:42:40,325
We know you're there!
656
00:42:47,198 --> 00:42:49,497
He's going out the window!
657
00:42:49,600 --> 00:42:51,432
Tigue!
658
00:42:53,838 --> 00:42:55,397
Tigue, where's that Indian?
659
00:42:55,506 --> 00:42:58,499
- Where is he?!
- Hey! Hey, looky!
660
00:42:59,577 --> 00:43:01,876
Let's get out of here.
661
00:43:04,415 --> 00:43:06,407
Banjo! This way!
662
00:43:12,323 --> 00:43:14,315
Thad.
663
00:43:37,315 --> 00:43:39,511
You...
664
00:44:07,845 --> 00:44:09,837
♪♪
665
00:44:24,996 --> 00:44:27,761
Gainer, the whole
town's gonna be after us.
666
00:44:27,865 --> 00:44:29,697
They won't be able
to track us 'fore dawn.
667
00:44:29,800 --> 00:44:31,792
By then, we'll be long gone.
668
00:44:32,803 --> 00:44:34,795
Let's see that lantern.
669
00:44:36,807 --> 00:44:38,969
Yeah.
670
00:44:39,076 --> 00:44:41,068
An old dead tree.
671
00:44:43,614 --> 00:44:45,606
There it is.
672
00:44:49,687 --> 00:44:52,247
That's the old dead tree.
673
00:44:52,356 --> 00:44:54,188
Rocks.
674
00:44:54,292 --> 00:44:56,784
Rocks with a notch in it.
675
00:44:56,894 --> 00:44:58,886
That could be them.
676
00:45:03,935 --> 00:45:05,369
Notch.
677
00:45:05,469 --> 00:45:06,528
Here it is.
678
00:45:06,637 --> 00:45:08,333
Let's have the lamp.
679
00:45:09,473 --> 00:45:12,671
Look through notch
of rock for oak tree.
680
00:45:14,679 --> 00:45:16,545
There it is.
681
00:45:16,647 --> 00:45:18,616
See it? Come on.
682
00:45:30,962 --> 00:45:32,954
Bring that lantern
up here, Holtz.
683
00:45:35,666 --> 00:45:39,626
Pace off three steps forward.
684
00:45:39,737 --> 00:45:43,731
One, two...
685
00:45:43,841 --> 00:45:44,841
three.
686
00:45:44,942 --> 00:45:46,843
This is it. Look at
this fresh ground.
687
00:45:46,944 --> 00:45:50,142
Let's get to digging.
Give me that shovel.
688
00:46:07,131 --> 00:46:09,862
- Holtz! Take a look at that.
- What? What is it?
689
00:46:09,967 --> 00:46:11,799
- No gold cache. It's a coffin.
- A what?
690
00:46:11,902 --> 00:46:14,736
- I'm telling you it's a coffin.
- What's wrong with you?
691
00:46:14,839 --> 00:46:16,865
The same coffin that
Indian buried his friend in.
692
00:46:16,974 --> 00:46:18,875
- He's tricked us.
- Well...
693
00:46:18,976 --> 00:46:21,070
well, wh-what if it is a coffin?
694
00:46:21,178 --> 00:46:24,012
Maybe he hid the gold in there.
Can you think of a better place?
695
00:46:24,115 --> 00:46:26,277
Yeah!
696
00:46:50,808 --> 00:46:53,710
Festus, see if you can
work around to the left.
697
00:47:34,151 --> 00:47:35,642
Gainer!
698
00:47:45,029 --> 00:47:47,794
All right, drop the
gun! Come out of there!
699
00:48:15,493 --> 00:48:17,485
Morning, John.
700
00:48:18,496 --> 00:48:20,488
Morning, Marshal.
701
00:48:26,504 --> 00:48:28,871
Nice-looking headstone.
702
00:48:28,973 --> 00:48:31,738
It says Jacob is remembered.
703
00:48:31,842 --> 00:48:33,743
Gainer...
704
00:48:33,844 --> 00:48:36,075
he will hang?
705
00:48:36,180 --> 00:48:38,081
Probably.
706
00:48:38,182 --> 00:48:40,481
It is well.
707
00:48:40,584 --> 00:48:42,815
Well, John, I guess
things worked out
708
00:48:42,920 --> 00:48:44,616
just the way you
planned, didn't they?
709
00:48:44,722 --> 00:48:46,918
Planned?
710
00:48:47,024 --> 00:48:50,051
Over gold that doesn't exist.
711
00:48:51,328 --> 00:48:54,492
There are those who say
it is out there somewhere.
712
00:48:56,600 --> 00:48:58,899
You were Jacob's friend.
713
00:48:59,003 --> 00:49:01,666
I shall think of you often.
714
00:49:01,772 --> 00:49:05,004
I'll, uh...
715
00:49:05,109 --> 00:49:08,477
I'll have a few
thoughts of you, too.
716
00:49:08,579 --> 00:49:10,571
Good-bye, Marshal.
717
00:49:12,082 --> 00:49:14,074
Good-bye, John.
50701
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.