Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:31,265 --> 00:00:34,793
Starring James
Arness as Matt Dillon.
2
00:00:38,338 --> 00:00:40,330
♪♪
3
00:01:09,836 --> 00:01:11,828
♪♪
4
00:01:34,528 --> 00:01:36,520
♪♪
5
00:02:05,359 --> 00:02:07,351
♪♪
6
00:02:37,290 --> 00:02:39,282
♪♪
7
00:03:08,689 --> 00:03:11,682
♪♪
8
00:03:41,488 --> 00:03:43,480
♪♪
9
00:04:13,286 --> 00:04:15,278
♪♪
10
00:04:29,770 --> 00:04:31,762
♪♪
11
00:05:35,302 --> 00:05:36,429
♪♪
12
00:05:51,685 --> 00:05:53,244
Mr. McConnell?
13
00:05:53,386 --> 00:05:55,855
What's all that commotion
about, Mr. McConnell?
14
00:05:55,989 --> 00:05:58,254
Looks like a
robbery of some sort.
15
00:05:58,391 --> 00:06:00,087
The bank, I'd say.
16
00:06:00,227 --> 00:06:01,923
The bank?
17
00:06:02,062 --> 00:06:03,655
Terrible.
18
00:06:03,797 --> 00:06:05,663
I think I'll check
out, Mr. Sims.
19
00:06:05,799 --> 00:06:07,927
Violence has never
been part of my nature.
20
00:06:08,068 --> 00:06:10,299
- If you'll just...
- The bank robbed?
21
00:06:10,437 --> 00:06:12,463
Oh, just leave your
key on the desk.
22
00:06:12,606 --> 00:06:14,802
Now, you were here two
days... That's four dollars.
23
00:06:14,941 --> 00:06:16,967
In broad daylight!
24
00:06:17,110 --> 00:06:19,102
♪♪
25
00:06:57,217 --> 00:07:00,210
What are you reading about, Doc?
26
00:07:03,223 --> 00:07:04,589
- Doc?
- Huh?
27
00:07:04,724 --> 00:07:05,919
What are you reading about?
28
00:07:06,059 --> 00:07:08,358
I'm reading about
that raid in Sedalia.
29
00:07:08,495 --> 00:07:09,861
Where's Sedalia at?
30
00:07:09,996 --> 00:07:13,057
Well, the last time I looked, it
was in Missouri. Now, hush up.
31
00:07:13,199 --> 00:07:16,692
Well, golly Bill, Doc, what are
you reading about Missouri for?
32
00:07:16,836 --> 00:07:21,467
Ain't there nothin' worth
reading about here in Kansas?
33
00:07:21,608 --> 00:07:24,840
Well, what happened in Sedalia?
34
00:07:24,978 --> 00:07:26,241
Doc?
35
00:07:26,379 --> 00:07:28,575
- Doc what?
- What happened in Sedalia?
36
00:07:28,715 --> 00:07:30,377
Well, I told you,
there was a raid!
37
00:07:30,517 --> 00:07:32,850
Now, I'm trying to find...
They... 15 or 20 fellas
38
00:07:32,986 --> 00:07:34,784
rode in there and...
and robbed the bank,
39
00:07:34,921 --> 00:07:37,789
and they got... let's see, I
don't know... $20,000, I guess.
40
00:07:37,924 --> 00:07:39,669
Where in thunder was
that? Hush up, will you.
41
00:07:39,693 --> 00:07:44,427
Where was the marshal at
while all this was going on?
42
00:07:44,564 --> 00:07:46,294
Huh?
43
00:07:46,433 --> 00:07:48,925
Maybe they didn't
have no marshal.
44
00:07:49,069 --> 00:07:51,903
Anybody hurt, was they?
45
00:07:52,038 --> 00:07:53,267
- Huh?
- Huh what?
46
00:07:53,406 --> 00:07:55,384
- Well, anybody hurt?
- I haven't got that far yet.
47
00:07:55,408 --> 00:07:57,502
- Well, when did they do it?
- Three days ago!
48
00:07:57,644 --> 00:07:59,977
Well, did they catch
any fellers that did it?
49
00:08:00,113 --> 00:08:03,845
Why don't you read it yourself?!
50
00:08:03,984 --> 00:08:07,352
That ain't fair. Now,
you know I can't read.
51
00:08:07,487 --> 00:08:10,389
Well, by thunder,
you can certainly talk.
52
00:08:10,523 --> 00:08:12,583
Worse than anybody I ever saw.
53
00:08:12,726 --> 00:08:15,059
You'd talk the hind
legs right off a jackass.
54
00:08:15,195 --> 00:08:16,925
All right.
55
00:08:17,063 --> 00:08:20,556
Just let me tell you this, Doc.
56
00:08:20,700 --> 00:08:25,263
'Bout this raid in
Sedalia, if they was a raid,
57
00:08:25,405 --> 00:08:29,172
it ain't never gonna
happen in this town,
58
00:08:29,309 --> 00:08:33,974
'cause they ain't no gang
no place in this whole country
59
00:08:34,114 --> 00:08:37,016
that's got nerve
enough to hit Dodge.
60
00:08:38,485 --> 00:08:40,920
Anybody here ever been in Dodge?
61
00:08:41,054 --> 00:08:43,455
I have. At least I've been
through there once or twice.
62
00:08:43,590 --> 00:08:45,752
It won't be as easy as
other towns we've hit.
63
00:08:45,892 --> 00:08:48,521
- Oh? How come?
- Well, for one thing, it's bigger.
64
00:08:48,661 --> 00:08:50,926
Be harder to get out of.
65
00:08:51,064 --> 00:08:53,863
Which means we'll be
less conspicuous moving in.
66
00:08:54,000 --> 00:08:56,560
There's another problem,
too... There's a U.S. Marshal
67
00:08:56,703 --> 00:08:58,569
name of Matt Dillon.
68
00:08:58,705 --> 00:09:01,004
Word is, he's far
from being a pushover.
69
00:09:01,141 --> 00:09:03,337
We'll worry about
this Dillon later.
70
00:09:03,476 --> 00:09:07,413
The problem right now is
to start moving into Kansas.
71
00:09:07,547 --> 00:09:09,243
Well, Jim, let's get
one thing straight.
72
00:09:09,382 --> 00:09:11,908
None of us are moving
until McLean can move, too.
73
00:09:12,052 --> 00:09:14,248
Yeah, he's hurt bad.
74
00:09:14,387 --> 00:09:16,686
I don't quite
understand you, Web.
75
00:09:16,823 --> 00:09:18,689
If he was your
brother, well, maybe.
76
00:09:18,825 --> 00:09:20,350
But he ain't even your kin.
77
00:09:20,493 --> 00:09:22,689
Well, the four of
us grew up together,
78
00:09:22,829 --> 00:09:25,389
and we ain't
leavin' without him.
79
00:09:26,399 --> 00:09:28,891
We'll talk about that.
80
00:09:29,035 --> 00:09:32,563
Soon as Les gets back
with the layout of Dodge City.
81
00:09:37,410 --> 00:09:40,039
It's all right. It's only
Mr. Carlyle and Mr. Barnes.
82
00:09:40,180 --> 00:09:42,945
I don't understand you fellas,
how you can live this way,
83
00:09:43,083 --> 00:09:44,676
jumping at every sound.
84
00:09:44,818 --> 00:09:48,311
Well, it's, uh... it's not
very pleasant, Mr. Early,
85
00:09:48,455 --> 00:09:50,617
but, you see, we...
86
00:09:50,757 --> 00:09:53,488
we just don't have no choice.
87
00:09:57,664 --> 00:09:59,530
- What is it?
- Well, Jimmy,
88
00:09:59,666 --> 00:10:01,328
John and me was in this bar,
89
00:10:01,468 --> 00:10:03,960
just having a few drinks...
A few drinks, mind you...
90
00:10:04,104 --> 00:10:06,415
Well, it can't be the law, or
you wouldn't be standing there
91
00:10:06,439 --> 00:10:08,839
stammering like some idiot...
Now, come on, boy, spit it out.
92
00:10:08,875 --> 00:10:10,673
It's nothing like
that, Jim. It's Clell.
93
00:10:10,810 --> 00:10:12,642
- What's he done?
- Nothing yet.
94
00:10:12,779 --> 00:10:15,578
But he's drunker than a skunk,
and he won't listen to nobody.
95
00:10:15,715 --> 00:10:16,808
You know how he gets.
96
00:10:16,950 --> 00:10:17,815
Yeah, I know.
97
00:10:17,951 --> 00:10:19,442
I'll ride in with you, Jim.
98
00:10:19,586 --> 00:10:20,781
Okay, Web.
99
00:10:20,920 --> 00:10:23,412
Johnny, you boys
got something to learn.
100
00:10:23,556 --> 00:10:25,218
Come on.
101
00:10:32,599 --> 00:10:34,261
Ha-ha-ha-ha!
102
00:10:36,669 --> 00:10:37,932
Ha-ha!
103
00:10:39,172 --> 00:10:43,507
Yahoo! How's that,
baby, for shooting, huh?
104
00:10:43,643 --> 00:10:45,407
Set up another one, barkeep!
105
00:10:45,545 --> 00:10:47,776
Set it up, and let me git it.
106
00:10:50,817 --> 00:10:52,445
Ha! Mmm!
107
00:10:58,825 --> 00:11:00,020
Jimmy, boy!
108
00:11:00,160 --> 00:11:02,823
Jimmy, I want you to
meet the sweetest little...
109
00:11:04,931 --> 00:11:07,059
Get him out of here.
110
00:11:12,906 --> 00:11:15,341
Well, here you are, Mr. Stark,
111
00:11:15,475 --> 00:11:16,841
Mr. Fraley.
112
00:11:16,976 --> 00:11:18,274
Uh, best in the house.
113
00:11:18,411 --> 00:11:20,505
Hm. Well, I think
he'll be quiet now.
114
00:11:20,647 --> 00:11:23,674
Oh, nobody's making
any complaints, no, sir.
115
00:11:23,816 --> 00:11:26,752
No, we want your boys to
have a good time in Mullenville.
116
00:11:26,886 --> 00:11:29,879
I'm sure Mr. Williams
meant no harm.
117
00:11:30,023 --> 00:11:32,254
Clell's a drunk.
Ain't got good sense.
118
00:11:32,392 --> 00:11:33,985
What's the damage?
119
00:11:35,028 --> 00:11:38,089
Well, uh... $50, maybe.
120
00:11:41,701 --> 00:11:43,567
Oh, no, that's-that's
too much, Mr. Stark.
121
00:11:43,703 --> 00:11:45,934
You buy the kids
some Sunday clothes.
122
00:11:46,072 --> 00:11:48,064
Well, thank you, sir.
123
00:11:49,475 --> 00:11:51,967
All right, drinks for everybody!
124
00:11:52,111 --> 00:11:54,546
You keep pouring till
they can't lift no more.
125
00:11:54,681 --> 00:11:56,172
Yes, sir.
126
00:12:00,320 --> 00:12:03,586
Uh, you heard what
Mr. Stark said, men!
127
00:12:03,723 --> 00:12:05,419
Drinks for... everybody.
128
00:12:08,228 --> 00:12:10,197
Say, uh, Jimmy.
129
00:12:10,330 --> 00:12:12,561
That Clell Williams,
130
00:12:12,699 --> 00:12:15,328
he can't hold his liquor no
better than a Comanche buck.
131
00:12:15,468 --> 00:12:17,198
Yeah, he won't bother
you no more, Sheriff.
132
00:12:17,337 --> 00:12:19,306
I'll make sure all
the rest of the boys,
133
00:12:19,439 --> 00:12:22,534
- they stay out of trouble, too.
- Oh, sure, Jimmy, I know that.
134
00:12:22,675 --> 00:12:26,112
Y-Your boys are welcome
here in Mullenville anytime at all.
135
00:12:27,647 --> 00:12:30,515
I'm sure glad that you
came in to get Clell, though.
136
00:12:30,650 --> 00:12:34,018
You know I hate to have to
say anything to your boys at all.
137
00:12:34,153 --> 00:12:36,748
But then there's certain
types of people here in town.
138
00:12:36,889 --> 00:12:38,551
Sure, we understand, Sheriff.
139
00:12:38,691 --> 00:12:41,957
Fine, fine. You and Mr. Fraley
stay as long as you like.
140
00:12:42,095 --> 00:12:43,495
Proud to have you.
141
00:12:43,630 --> 00:12:45,292
Any news about the doc, Sheriff?
142
00:12:45,431 --> 00:12:46,729
Uh, no, sir, not yet.
143
00:12:46,866 --> 00:12:49,097
But I'm sure he'll be coming
through any day, though.
144
00:12:49,235 --> 00:12:50,715
I know that. I
understand there's been
145
00:12:50,803 --> 00:12:52,237
a little fever up north a ways.
146
00:12:52,372 --> 00:12:53,670
Well, as soon as he shows up,
147
00:12:53,806 --> 00:12:55,985
you be sure and send him
out to the Early place, will you?
148
00:12:56,009 --> 00:12:58,569
Uh, yes, indeed I will,
sir, I-I certainly will.
149
00:12:58,711 --> 00:13:01,442
Um... oh, Mr. McLean,
any better, is he?
150
00:13:03,316 --> 00:13:04,614
'Fraid not, Sheriff.
151
00:13:04,751 --> 00:13:06,947
Oh, well, now, I'm-I'm
sorry to hear that.
152
00:13:07,086 --> 00:13:09,555
We was all hoping that he'd
be up and around again soon.
153
00:13:09,689 --> 00:13:12,682
Yeah, fine, well,
that's just fine, Sheriff.
154
00:13:24,704 --> 00:13:27,196
It's real bad, Jim;
it's getting worse.
155
00:13:27,340 --> 00:13:28,740
Well, just look at it.
156
00:13:28,875 --> 00:13:30,673
It's swollen twice its size.
157
00:13:30,810 --> 00:13:32,779
He's gonna need some help.
158
00:13:34,447 --> 00:13:37,474
The sheriff told T.R. and me
a doctor'd be here any time.
159
00:13:37,617 --> 00:13:39,017
We got no time to wait!
160
00:13:39,152 --> 00:13:42,281
We, uh, we
talked it over... Jim.
161
00:13:42,422 --> 00:13:43,720
We ain't gonna wait any longer.
162
00:13:43,856 --> 00:13:45,757
We're gonna take him
into Dodge right now.
163
00:13:46,793 --> 00:13:49,058
I told you, nobody
except McConnell
164
00:13:49,195 --> 00:13:51,664
goes into Dodge until
we're ready to move.
165
00:13:51,798 --> 00:13:54,859
We know what you said, but if
he don't get help, he's gonna die.
166
00:13:55,001 --> 00:13:57,402
And Dodge has got the only
sawbones who can save him.
167
00:13:57,537 --> 00:13:59,472
There's other towns
we can hit, Jim.
168
00:13:59,605 --> 00:14:01,574
I want your advice,
I'll ask for it, Pence.
169
00:14:01,708 --> 00:14:04,075
Now, we can make as
much in one raid on Dodge
170
00:14:04,210 --> 00:14:05,838
as we can a dozen Sedalias.
171
00:14:05,978 --> 00:14:08,174
We made up our minds.
172
00:14:08,314 --> 00:14:11,113
Now, if you're figuring
on trying to stop us,
173
00:14:11,250 --> 00:14:13,219
you better start right now.
174
00:14:31,304 --> 00:14:33,330
This is a bonehead play, Web.
175
00:14:33,473 --> 00:14:35,135
McLean's wanted in
half a dozen states.
176
00:14:35,274 --> 00:14:38,039
If a lawman gets a good look
at him before we hit Dodge,
177
00:14:38,177 --> 00:14:39,702
we'd all be in trouble.
178
00:14:39,846 --> 00:14:42,008
Anybody mind if I say something?
179
00:14:47,353 --> 00:14:50,448
Number one, we're all headed
for Dodge anyway, right?
180
00:14:50,590 --> 00:14:53,321
So it doesn't hurt if
we take him with us.
181
00:14:53,459 --> 00:14:56,054
Number two, Kansas
is one of the few states
182
00:14:56,195 --> 00:14:58,630
where McLean is not
wanted... That right, McLean?
183
00:14:58,765 --> 00:15:00,495
That's right.
184
00:15:00,633 --> 00:15:02,932
So Pence here, who isn't
gonna be recognized by anybody,
185
00:15:03,069 --> 00:15:04,628
could take him
into Dodge at night,
186
00:15:04,771 --> 00:15:06,131
leave him on the
doctor's doorstep,
187
00:15:06,239 --> 00:15:09,141
- it might make us all happy.
- What if the doc recognizes him?
188
00:15:09,275 --> 00:15:11,403
Well, now, that's a
chance we'll have to take.
189
00:15:11,544 --> 00:15:13,979
Doesn't seem likely, though,
unless the doctor's in the habit
190
00:15:14,113 --> 00:15:16,742
of sitting around reading
out-of-state wanted posters.
191
00:15:16,883 --> 00:15:19,318
In any case, it seems
like a better solution
192
00:15:19,452 --> 00:15:23,082
than staging a pitched
gun battle in this room.
193
00:15:33,366 --> 00:15:35,062
Well?
194
00:15:39,806 --> 00:15:42,366
All right.
195
00:15:42,508 --> 00:15:44,374
Then let's get moving.
196
00:15:44,510 --> 00:15:47,275
Shiloh... go get the horses.
197
00:15:49,682 --> 00:15:51,878
Just one more thing.
198
00:15:53,119 --> 00:15:55,645
When you get into town,
McConnell will be there,
199
00:15:55,788 --> 00:15:58,781
and if you see him, you don't
recognize him, understand?
200
00:15:58,925 --> 00:16:00,951
- I understand.
- Another thing.
201
00:16:01,093 --> 00:16:02,994
Once you get inside
that doc's office,
202
00:16:03,129 --> 00:16:05,189
you don't go
nowhere, no place else,
203
00:16:05,331 --> 00:16:08,062
till you're will enough to come
back here. Understand that?
204
00:16:08,201 --> 00:16:09,965
I understand that.
205
00:16:10,102 --> 00:16:11,695
Now, let's go.
206
00:16:11,838 --> 00:16:14,171
Oh, this thing hurts.
207
00:16:20,279 --> 00:16:22,908
You think I could
walk on it now?
208
00:16:23,049 --> 00:16:26,486
It's gonna hurt you a little,
but it's your leg; you can try.
209
00:16:27,887 --> 00:16:29,879
There.
210
00:16:31,224 --> 00:16:34,683
That'll be $20.
211
00:16:34,827 --> 00:16:36,921
Only $20.
212
00:16:37,063 --> 00:16:39,032
Ten dollars for the operation,
213
00:16:39,165 --> 00:16:41,999
two dollars a day for
five days' room and board.
214
00:16:42,134 --> 00:16:44,569
Well, that seems
like a reasonable price
215
00:16:44,704 --> 00:16:46,730
to pay for a leg.
216
00:16:46,873 --> 00:16:48,068
Thank you.
217
00:16:48,207 --> 00:16:50,574
You know, young feller,
someday I might be interested,
218
00:16:50,710 --> 00:16:52,679
if you got the time, to
tell me how you managed
219
00:16:52,812 --> 00:16:55,907
to shoot yourself in the back
of the leg like that with a rifle.
220
00:16:56,048 --> 00:16:58,415
Well...
221
00:16:58,551 --> 00:17:01,077
to tell you the truth, Doc...
222
00:17:01,220 --> 00:17:03,212
I didn't really shoot myself.
223
00:17:03,356 --> 00:17:04,449
Oh, is that so?
224
00:17:04,590 --> 00:17:06,855
No, you see, there
was this pretty little gal,
225
00:17:06,993 --> 00:17:10,088
and she and I was
getting on just grand,
226
00:17:10,229 --> 00:17:11,959
but, uh...
227
00:17:12,098 --> 00:17:16,399
her brother didn't think my
intentions were honorable.
228
00:17:16,536 --> 00:17:19,370
And he always
was very high on it.
229
00:17:19,505 --> 00:17:21,167
Why didn't you go to a doctor?
230
00:17:21,307 --> 00:17:23,867
Oh, not in that part
of the country, no, sir.
231
00:17:24,010 --> 00:17:25,911
Why not?
232
00:17:26,045 --> 00:17:28,571
There wasn't any.
233
00:17:30,516 --> 00:17:33,145
- Hey, Doc, uh...
- Yeah?
234
00:17:33,286 --> 00:17:37,986
Uh, you wouldn't have a little
drink around here, would you?
235
00:17:38,124 --> 00:17:41,151
No, I... I haven't. Uh, there's
an awful good saloon, though,
236
00:17:41,294 --> 00:17:44,287
the Long Branch,
right down the street.
237
00:17:45,298 --> 00:17:47,233
Thanks for everything, Doc.
238
00:17:47,366 --> 00:17:49,335
You're welcome.
239
00:17:49,468 --> 00:17:53,803
Oh. Your horse is
down at the livery stable.
240
00:17:53,940 --> 00:17:55,772
Much obliged.
241
00:17:59,412 --> 00:18:01,523
Ain't that a little nugget?
242
00:18:01,547 --> 00:18:03,607
Well, we're not
gonna talk price now.
243
00:18:03,749 --> 00:18:06,150
Just take a good look
at 'em, boys and girls.
244
00:18:07,687 --> 00:18:10,088
Excuse me. I beg
your pardon there, sir.
245
00:18:10,222 --> 00:18:12,589
Miss Russell.
246
00:18:12,725 --> 00:18:15,695
I'd like to buy a little
drink, best in the house.
247
00:18:15,828 --> 00:18:17,387
All right.
248
00:18:17,530 --> 00:18:21,160
Sam, bring out a bottle of that
Tennessee Walking Whiskey.
249
00:18:21,300 --> 00:18:22,928
Yes, ma'am, Miss Kitty.
250
00:18:23,069 --> 00:18:26,267
I'm gonna warn you in advance,
the stuff comes mighty dear.
251
00:18:26,405 --> 00:18:28,636
Not much of it finds
its way to Dodge.
252
00:18:28,774 --> 00:18:30,834
Hey, this one here's a
real doozy, Mr. McConnell.
253
00:18:30,977 --> 00:18:33,572
- How much you asking for it?
- I want two of these
254
00:18:33,713 --> 00:18:35,257
bone-handled double-actions,
if you don't expect
255
00:18:35,281 --> 00:18:37,944
- an arm and a leg for 'em.
- Well, just look 'em over, boys,
256
00:18:38,084 --> 00:18:40,053
look 'em over... I'll,
uh, put a price on those
257
00:18:40,186 --> 00:18:42,849
when I find out how much
Dodge City's got to spare.
258
00:18:45,725 --> 00:18:50,288
Here's to a... profitable
stay in charming old Dodge.
259
00:18:50,429 --> 00:18:54,833
Well, I never thought of
Dodge as being charming.
260
00:18:54,967 --> 00:18:57,835
Could be, Miss
Russell, could be...
261
00:18:57,970 --> 00:19:01,873
if certain people were,
uh... a little less distant.
262
00:19:03,542 --> 00:19:05,568
Well, here's to a
profitable visit...
263
00:19:05,711 --> 00:19:07,543
selling your merchandise.
264
00:19:08,714 --> 00:19:10,580
I'm an excellent
salesman, as a rule.
265
00:19:10,716 --> 00:19:13,379
Seems like it's Dodge City
where I find the most, uh...
266
00:19:13,519 --> 00:19:14,953
sales resistance.
267
00:19:16,389 --> 00:19:19,621
Well, then I would think
that you would concentrate
268
00:19:19,759 --> 00:19:21,159
in other areas.
269
00:19:21,293 --> 00:19:25,253
Except that I find the
territory fascinating.
270
00:19:45,718 --> 00:19:46,981
Hey, barkeep.
271
00:19:47,119 --> 00:19:48,985
Give us a whiskey.
272
00:19:49,121 --> 00:19:51,955
Something wrong?
273
00:19:52,091 --> 00:19:55,459
Uh... uh, no. Uh, it's just the
man down there reminds me
274
00:19:55,594 --> 00:19:57,290
of a fellow who bought
some guns in Wichita
275
00:19:57,430 --> 00:19:58,796
and skipped out without paying.
276
00:19:58,931 --> 00:20:01,730
Excuse me just a moment,
will you? I'd like to check on that.
277
00:20:01,867 --> 00:20:03,392
All right.
278
00:20:10,376 --> 00:20:13,175
- You stupid...
- I had to have a drink.
279
00:20:13,312 --> 00:20:15,679
Stark told you to
stay out of sight.
280
00:20:15,815 --> 00:20:18,808
One drink. Now, you don't
know what that doc did to me.
281
00:20:18,951 --> 00:20:21,250
No, it's, uh, just that
you look like a man
282
00:20:21,387 --> 00:20:23,686
who bought some guns
from me in Wichita, that's all.
283
00:20:23,823 --> 00:20:26,383
Well, I never been in Wichita.
284
00:20:26,525 --> 00:20:29,188
Drink that drink
and get out of here.
285
00:20:30,229 --> 00:20:31,720
Who do you think
you're talking...
286
00:20:31,864 --> 00:20:33,833
I'm talking to you,
that's who I'm talking to.
287
00:20:33,966 --> 00:20:36,629
You could blow this whole thing.
288
00:20:38,871 --> 00:20:40,499
Hey, barkeep...
289
00:20:40,639 --> 00:20:42,631
give us another.
290
00:21:16,942 --> 00:21:19,844
- Well, hello, Doc.
- How are you?
291
00:21:19,979 --> 00:21:21,259
How's everything
in the big city?
292
00:21:21,313 --> 00:21:22,508
Oh, fine, fine.
293
00:21:22,648 --> 00:21:25,641
You know how I always
enjoy that ride to Hays.
294
00:21:25,785 --> 00:21:28,949
- How are things around here?
- Well, not too much excitement.
295
00:21:29,088 --> 00:21:31,182
Did have a fistfight
over in the Long Branch...
296
00:21:31,323 --> 00:21:33,918
Wasn't very much... And
then Allen Poppit's kid
297
00:21:34,059 --> 00:21:37,188
ran away from home again,
and... oh, Delmonico's cat
298
00:21:37,329 --> 00:21:39,161
had another litter of kittens
299
00:21:39,298 --> 00:21:41,563
back there in the
alley, usual place,
300
00:21:41,700 --> 00:21:44,033
and Marvin Armbruster
predicted the end of the world
301
00:21:44,170 --> 00:21:45,536
for the 35th time.
302
00:21:45,671 --> 00:21:48,368
Well, sounds like
it's been a busy week.
303
00:21:48,507 --> 00:21:50,476
You didn't have any patients?
304
00:21:50,609 --> 00:21:52,840
Well, no... Oh,
yes. Yeah, I had...
305
00:21:52,978 --> 00:21:56,540
a fella come into my office
with a... bullet in his leg.
306
00:21:56,682 --> 00:21:57,911
I took that out.
307
00:21:58,050 --> 00:22:00,246
Said he got shot in
a hunting accident,
308
00:22:00,386 --> 00:22:02,150
- but I didn't believe that.
- Oh?
309
00:22:02,288 --> 00:22:04,587
Well, no. It was a rifle
slug, and the wound was
310
00:22:04,723 --> 00:22:06,123
right in the back of his thigh,
311
00:22:06,258 --> 00:22:08,124
and that'd be a little
hard to do, wouldn't it?
312
00:22:08,260 --> 00:22:10,126
Seems that way.
What was his story?
313
00:22:10,262 --> 00:22:12,731
Well, when I asked him
about it, he finally got around
314
00:22:12,865 --> 00:22:15,699
to telling me that... there
was a girl mixed up in it,
315
00:22:15,835 --> 00:22:18,395
so I figured he must've
got hit while he was running.
316
00:22:18,537 --> 00:22:20,005
Huh. Is he still around town?
317
00:22:20,139 --> 00:22:22,199
Yeah. I saw him go
into the Long Branch
318
00:22:22,341 --> 00:22:23,775
about ten minutes ago.
319
00:22:23,909 --> 00:22:26,504
Maybe I'll go over and
have a little talk with him.
320
00:22:26,645 --> 00:22:29,615
Kind of figuring on
having a beer anyway.
321
00:22:29,748 --> 00:22:31,683
Can I buy you one?
322
00:22:31,817 --> 00:22:35,083
By thunder, I knew I'd been
missing you for some reason.
323
00:22:35,221 --> 00:22:37,656
Now I know what it was.
324
00:22:43,028 --> 00:22:45,268
Everybody got a good look
here? Nice selection this time.
325
00:22:45,331 --> 00:22:47,027
Here's a nice one
for you, little girl.
326
00:22:47,166 --> 00:22:49,101
Try that for fits, will you?
327
00:22:49,235 --> 00:22:53,366
British bulldog... new thing out.
Anybody seen that one? Try it.
328
00:22:53,505 --> 00:22:54,871
- Doc.
- How are you?
329
00:22:55,007 --> 00:22:56,318
- Well, Matt, you just get back?
- Kitty.
330
00:22:56,342 --> 00:22:57,537
Yeah, a few minutes ago.
331
00:22:57,676 --> 00:22:59,201
How about something
to cut the dust?
332
00:22:59,345 --> 00:23:00,705
Well, Kitty, that
sure sounds good.
333
00:23:00,813 --> 00:23:03,305
First I want to see this
fella Doc was talking about.
334
00:23:03,449 --> 00:23:04,849
Uh... was he here recently?
335
00:23:04,984 --> 00:23:07,249
Yes, some fella, I'd have
sworn he come in here.
336
00:23:07,386 --> 00:23:09,651
You know, a young
fella with a... a game leg,
337
00:23:09,788 --> 00:23:11,188
and I thought he came in here.
338
00:23:11,323 --> 00:23:13,849
Yeah, he was here and had
a couple of drinks and left.
339
00:23:13,993 --> 00:23:15,586
But he said he was coming back.
340
00:23:15,728 --> 00:23:17,697
Why? Is he in some
kind of trouble?
341
00:23:24,003 --> 00:23:26,563
- No more!
- He's right, Jim! that's enough!
342
00:23:26,705 --> 00:23:27,934
I ought to kill him!
343
00:23:28,073 --> 00:23:30,042
Well, somebody ought to.
344
00:23:30,175 --> 00:23:32,041
You know how close he came?
345
00:23:32,177 --> 00:23:33,645
Marshal walked into that saloon
346
00:23:33,779 --> 00:23:36,112
not two minutes after
I put him on his horse.
347
00:23:36,248 --> 00:23:39,241
All right, so he did a stupid
thing, but there's no harm done.
348
00:23:39,385 --> 00:23:41,081
Well, luck. Sheer luck.
349
00:23:41,220 --> 00:23:43,280
If I hadn't happened
to be in that saloon,
350
00:23:43,422 --> 00:23:45,323
there might be a
posse after us right now.
351
00:23:45,457 --> 00:23:47,323
We've had posses
after us before.
352
00:23:47,459 --> 00:23:50,258
Yeah. When we had
something to show for the risk!
353
00:23:50,396 --> 00:23:52,331
Not because somebody
disobeyed orders!
354
00:23:54,366 --> 00:23:56,562
Now, get him out of here.
355
00:24:05,577 --> 00:24:08,570
Now, what about Dodge?
356
00:24:08,714 --> 00:24:10,580
All right, bank's here.
357
00:24:10,716 --> 00:24:13,151
Saloon's here. Livery
stable over here.
358
00:24:13,285 --> 00:24:16,255
The way I figure it, we
can put three or four men
359
00:24:16,388 --> 00:24:18,619
in the livery stable
without raising suspicion,
360
00:24:18,757 --> 00:24:21,158
one man in the blacksmith
shop if necessary,
361
00:24:21,293 --> 00:24:24,422
and in this alley, we'll have
one man to cover our flank.
362
00:24:24,563 --> 00:24:26,429
What about the safe in the bank?
363
00:24:26,565 --> 00:24:27,565
Ah, it's a good one.
364
00:24:27,700 --> 00:24:29,259
We'll have to
get him to open it.
365
00:24:29,401 --> 00:24:31,870
Hm. You, uh...
366
00:24:32,004 --> 00:24:34,667
you think the marshal's
back in town for good?
367
00:24:34,807 --> 00:24:37,242
It looks that way. It seems
he went into Hays City
368
00:24:37,376 --> 00:24:39,811
for a trial, and it ended
before anyone expected it to.
369
00:24:39,945 --> 00:24:42,972
Well, what are we fussing
about? He's only one man.
370
00:24:43,115 --> 00:24:45,209
He's a man you
can't underestimate.
371
00:24:45,351 --> 00:24:47,547
He's buried a lot
of fellas who did.
372
00:24:49,588 --> 00:24:51,147
All right.
373
00:24:51,290 --> 00:24:53,919
All right, we send a half
a dozen men into town,
374
00:24:54,059 --> 00:24:55,493
we cut him down.
375
00:24:55,627 --> 00:24:57,858
Than we hit the bank.
376
00:24:57,997 --> 00:25:00,592
What's wrong with that?
377
00:25:00,733 --> 00:25:03,567
Not much, except
it's not very smart.
378
00:25:03,702 --> 00:25:06,365
We've been successful so
far because we've been smart.
379
00:25:06,505 --> 00:25:08,633
Moved fast; we haven't taken
any unnecessary chances.
380
00:25:08,774 --> 00:25:10,140
We haven't killed anybody
381
00:25:10,275 --> 00:25:12,210
- we didn't have to.
- Meaning?
382
00:25:12,344 --> 00:25:14,779
If we cut down a U.S.
Marshal in cold blood,
383
00:25:14,913 --> 00:25:16,882
we'll have every gun in
Kansas out against us.
384
00:25:17,016 --> 00:25:19,383
Yeah, he, uh... he
may be right, Jim.
385
00:25:19,518 --> 00:25:21,111
You know, up to now,
nobody but the law
386
00:25:21,253 --> 00:25:23,484
has give us much trouble.
387
00:25:25,524 --> 00:25:28,050
Suppose we make it
look like a grudge killing?
388
00:25:28,193 --> 00:25:30,321
Mm-hmm.
389
00:25:30,462 --> 00:25:31,930
How?
390
00:25:32,064 --> 00:25:34,260
We send our fastest
gun in against this Dillon,
391
00:25:34,400 --> 00:25:36,096
and we'll cut him down.
392
00:25:36,235 --> 00:25:39,069
Back him up with a rifle,
just so we stay on top.
393
00:25:39,204 --> 00:25:40,866
Who's that?
394
00:25:41,006 --> 00:25:43,874
Well, Johnny's always
bragging about how fast he is.
395
00:25:44,009 --> 00:25:45,978
How about it, Johnny?
396
00:25:46,111 --> 00:25:48,580
You want to tackle
a U.S. Marshal?
397
00:25:48,714 --> 00:25:49,943
Why not?
398
00:25:50,082 --> 00:25:52,210
All right, what about
the man with the rifle?
399
00:25:55,421 --> 00:25:57,583
I was thinking about
my brother, uh...
400
00:25:57,723 --> 00:25:59,214
Tommy here.
401
00:25:59,358 --> 00:26:00,621
He's just a kid, Jim.
402
00:26:00,759 --> 00:26:02,853
I'm old enough.
403
00:26:03,862 --> 00:26:05,455
Sure.
404
00:26:05,597 --> 00:26:08,829
And you got to get your feet
wet sometime, don't you, boy?
405
00:26:08,967 --> 00:26:10,435
Sure.
406
00:26:10,569 --> 00:26:12,561
Sure.
407
00:26:14,840 --> 00:26:16,809
All right, then it's settled.
408
00:26:16,942 --> 00:26:19,468
We set it up for tomorrow.
409
00:26:32,925 --> 00:26:34,951
What if the boy loses his nerve?
410
00:26:35,094 --> 00:26:36,494
He won't.
411
00:26:36,628 --> 00:26:39,427
He ain't no Stark, but he
does have Pa's blood in him.
412
00:26:39,565 --> 00:26:41,261
Anyways, you'll be there, too.
413
00:26:41,400 --> 00:26:43,266
- Me?
- That's right.
414
00:26:43,402 --> 00:26:44,836
Anything goes wrong in there,
415
00:26:44,970 --> 00:26:46,529
I'm relying on you
to set it straight.
416
00:26:46,672 --> 00:26:50,200
Let's understand something...
I'm a front man, not a gunfighter.
417
00:26:50,342 --> 00:26:52,334
If you want more
firepower against Dillon,
418
00:26:52,478 --> 00:26:55,312
don't expect it to
come from my direction.
419
00:26:58,917 --> 00:27:01,580
I'll try to remember that, Les.
420
00:27:07,426 --> 00:27:09,622
There you are, Mr. McConnell.
421
00:27:09,761 --> 00:27:12,856
Bert, you give the finest
shave west of Saint Louis.
422
00:27:12,998 --> 00:27:14,261
Well, thank you, sir.
423
00:27:14,399 --> 00:27:16,925
You know, it ain't very
often I get to shave anybody
424
00:27:17,069 --> 00:27:19,402
- knows the difference.
- I expect not.
425
00:27:19,538 --> 00:27:22,736
Cowboys in off the trail, dirt
farmers once a month, eh?
426
00:27:22,875 --> 00:27:24,503
Yeah, that's a pure fact.
427
00:27:24,643 --> 00:27:26,578
Sometimes I whack
away for an hour
428
00:27:26,712 --> 00:27:29,409
- 'fore I ever get down to skin.
- Oh...
429
00:27:29,548 --> 00:27:31,414
Well, thank you, Mr. McConnell.
430
00:27:31,550 --> 00:27:33,178
I must say, it's
a great pleasure
431
00:27:33,318 --> 00:27:35,184
to wait on a
gentleman for a change.
432
00:27:35,320 --> 00:27:38,449
Hey, I, uh, I see you got a
real selection this trip, huh?
433
00:27:38,590 --> 00:27:40,388
I think I got some
good ones there.
434
00:27:40,526 --> 00:27:43,394
- Go ahead, help yourself, take a look.
- All right.
435
00:27:43,529 --> 00:27:45,395
Oh, my.
436
00:27:45,531 --> 00:27:48,501
My, say, there's a couple
of beauties, all right.
437
00:27:48,634 --> 00:27:50,330
English, .455's.
438
00:27:50,469 --> 00:27:52,131
If you're, uh, interested there,
439
00:27:52,271 --> 00:27:54,206
I'll give you a nice
break on those.
440
00:27:54,339 --> 00:27:57,434
Oh, no, I... I reckon I wouldn't
have much use for a handgun.
441
00:27:57,576 --> 00:28:00,375
I couldn't hit the broad side
of a barn with one anyways.
442
00:28:00,512 --> 00:28:01,878
But they sure are beauts.
443
00:28:02,014 --> 00:28:04,950
Oh, I remember now, you were
partial to a 20-gauge shotgun.
444
00:28:05,083 --> 00:28:06,881
- 12-gauge. 12-gauge. Yeah.
- Oh.
445
00:28:07,019 --> 00:28:08,214
At least with that,
446
00:28:08,353 --> 00:28:10,879
I can get myself a couple
of rabbits of a Sunday.
447
00:28:11,023 --> 00:28:12,218
There's my old baby.
448
00:28:12,357 --> 00:28:14,952
That's a lot of
gun, right enough.
449
00:28:15,093 --> 00:28:17,790
Say, it'd take the legs
right out from under a man.
450
00:28:17,930 --> 00:28:19,899
Yeah, like as not.
451
00:28:20,032 --> 00:28:22,524
But I reckon I'll
stick to rabbits.
452
00:28:22,668 --> 00:28:24,102
Let's talk about skill, Bert.
453
00:28:24,236 --> 00:28:26,796
Think you could pick off
a rabbit with one of those?
454
00:28:26,939 --> 00:28:30,000
Well, I don't rightly
know, Mr. McConnell.
455
00:28:30,142 --> 00:28:33,112
It's a... nice
enough gun, all right,
456
00:28:33,245 --> 00:28:34,736
but...
457
00:28:34,880 --> 00:28:37,577
No. I reckon I'll leave
that kind of shooting
458
00:28:37,716 --> 00:28:40,515
- to the young fellers. Yeah.
- Heh. There you go.
459
00:28:40,652 --> 00:28:42,814
- Here.
- Thank you.
460
00:28:42,955 --> 00:28:44,184
Well, sir,
461
00:28:44,323 --> 00:28:46,588
everything satisfactory
today, Mr. McConnell?
462
00:28:46,725 --> 00:28:48,990
Yes. Everything's fine.
463
00:28:49,127 --> 00:28:51,562
Right. Pleasure to
have you, sir, pleasure.
464
00:28:51,697 --> 00:28:53,097
Bert...
465
00:28:53,232 --> 00:28:56,396
- I'll see you tomorrow.
- Right, Mr. McConnell.
466
00:29:02,441 --> 00:29:04,433
♪♪
467
00:29:35,741 --> 00:29:38,609
♪♪
468
00:29:59,731 --> 00:30:01,563
Whiskey.
469
00:30:32,197 --> 00:30:34,792
♪♪
470
00:31:02,828 --> 00:31:04,820
♪♪
471
00:31:31,890 --> 00:31:33,882
♪♪
472
00:31:44,035 --> 00:31:46,027
Dillon!
473
00:31:48,273 --> 00:31:49,798
I'm calling you, Marshal!
474
00:31:49,941 --> 00:31:51,341
Come on out!
475
00:32:08,860 --> 00:32:10,829
I'm gonna count
to three, Marshal.
476
00:32:10,962 --> 00:32:13,295
Mister, if you're thinking
of drawing that gun,
477
00:32:13,432 --> 00:32:15,333
there's not much
point in counting.
478
00:32:15,467 --> 00:32:18,699
I just want everyone to see
you're getting a fair shake.
479
00:32:18,837 --> 00:32:19,930
One...
480
00:32:20,071 --> 00:32:21,471
Mister, you're crazy.
481
00:32:21,606 --> 00:32:23,074
I don't even know you.
482
00:32:23,208 --> 00:32:25,973
I know you, Marshal,
and that's all that matters.
483
00:32:26,111 --> 00:32:27,704
Two...
484
00:32:47,732 --> 00:32:49,166
McConnell!
485
00:32:49,301 --> 00:32:51,270
I'm hurt! What am I
gonna do? Help me!
486
00:33:00,912 --> 00:33:03,074
Dead.
487
00:33:05,350 --> 00:33:08,013
That's pretty good
shooting, mister. Thanks.
488
00:33:08,153 --> 00:33:10,088
Guns are my business, Marshal,
489
00:33:10,222 --> 00:33:13,386
but I never figured on
having to use one on a man.
490
00:33:13,525 --> 00:33:15,460
This here'n ain't quite a man.
491
00:33:15,594 --> 00:33:17,825
I reckon he's just as
dangerous, though.
492
00:33:17,963 --> 00:33:20,956
That's funny, I never saw
him before in my life, either.
493
00:33:21,099 --> 00:33:23,898
If you don't need me
any further, Marshal,
494
00:33:24,035 --> 00:33:26,197
I think I'll go to my hotel.
495
00:33:26,338 --> 00:33:28,705
I feel a bit shaky.
496
00:33:28,840 --> 00:33:30,518
Well, fine. If you
wouldn't mind stopping by
497
00:33:30,542 --> 00:33:32,286
the office later and
making a statement, Mr...?
498
00:33:32,310 --> 00:33:34,802
McConnell. And I'll be glad to.
499
00:33:40,785 --> 00:33:42,947
There. Look at that.
500
00:33:45,390 --> 00:33:48,189
You sure knowed what you
was talking about, Matthew.
501
00:33:48,326 --> 00:33:50,056
That's the same
feller, ain't it?
502
00:33:50,195 --> 00:33:51,561
It sure is.
503
00:33:51,696 --> 00:33:54,359
I knew I'd seen that
face somewhere before.
504
00:33:54,499 --> 00:33:56,229
Wanted for robbery, is he?
505
00:33:56,368 --> 00:33:57,893
Yeah, and murder, too.
506
00:33:58,036 --> 00:34:01,006
The only thing I can't figure
out is, why was he after me?
507
00:34:01,139 --> 00:34:03,199
Well, maybe he had
a grudge agin you.
508
00:34:03,341 --> 00:34:05,606
Well, I don't know why...
I'd never met the man.
509
00:34:07,646 --> 00:34:09,706
What about that young feller?
510
00:34:09,848 --> 00:34:12,317
Well, there's nothing
here on him at all.
511
00:34:13,351 --> 00:34:15,377
Hm.
512
00:34:15,520 --> 00:34:18,012
Well, it do beat all, don't it?
513
00:34:18,156 --> 00:34:21,149
Let me see that poster again.
514
00:34:24,729 --> 00:34:26,595
Missouri.
515
00:34:26,731 --> 00:34:28,632
I'll tell you what, Festus.
516
00:34:28,767 --> 00:34:32,465
Go down to the telegraph office
and send a wire to Saint Joe.
517
00:34:32,604 --> 00:34:34,470
See if there's any
further information
518
00:34:34,606 --> 00:34:36,700
on this man since
this poster was issued.
519
00:34:36,841 --> 00:34:38,139
When was that?
520
00:34:38,276 --> 00:34:40,768
Well, that was a year
ago last September.
521
00:34:40,912 --> 00:34:43,108
And don't forget the
name, John Barnes.
522
00:34:43,248 --> 00:34:46,241
John Barnes. I'll
do 'er, Matthew.
523
00:34:48,920 --> 00:34:51,583
Calling hisself John Barnes.
524
00:34:51,723 --> 00:34:55,091
Now, we want you to git
that off just quick as you can.
525
00:34:55,226 --> 00:34:58,162
- We?
- Well, Matthew's waiting for a answer!
526
00:34:58,296 --> 00:35:00,925
Well, you tell him he ain't
likely to get it till tomorrow,
527
00:35:01,066 --> 00:35:03,228
'cause Saint Joe will be
closed down in an hour,
528
00:35:03,368 --> 00:35:05,997
and we ain't the only ones using
this telegraph wire, you know.
529
00:35:06,137 --> 00:35:08,436
Barney, I ain't
asking you for no spiel
530
00:35:08,573 --> 00:35:10,337
about what's wrong
with your telegraph.
531
00:35:10,475 --> 00:35:12,137
I've always said
you could do better
532
00:35:12,277 --> 00:35:14,405
a-thumpin' on tom-toms anyhow.
533
00:35:14,546 --> 00:35:17,607
Just don't forget that that's
important, and I mean it.
534
00:35:17,749 --> 00:35:19,615
All right, all right!
535
00:35:24,689 --> 00:35:27,022
- Good night, Sam.
- Good night, Mr. McConnell.
536
00:35:27,158 --> 00:35:29,650
- It's been a pure pleasure.
- Thank you.
537
00:35:29,794 --> 00:35:32,286
♪♪
538
00:35:41,339 --> 00:35:44,867
Keeping kind of late
hours, ain't you, McConnell?
539
00:35:45,010 --> 00:35:46,706
What are you doing here?
540
00:35:46,845 --> 00:35:48,370
We come for you.
541
00:35:48,513 --> 00:35:51,244
But you made a mistake;
you might have been seen.
542
00:35:51,383 --> 00:35:54,251
It was worth the risk.
543
00:35:54,386 --> 00:35:57,220
I was, uh... coming
out myself, tomorrow.
544
00:35:57,355 --> 00:36:00,416
Yeah? We didn't
feel like waiting.
545
00:36:00,558 --> 00:36:02,686
- Huh.
- Now... move!
546
00:36:12,337 --> 00:36:14,203
So, you shot him?
547
00:36:14,339 --> 00:36:16,808
I had to shoot him;
I had no choice.
548
00:36:16,941 --> 00:36:18,933
He was screaming my name.
549
00:36:19,077 --> 00:36:21,876
- You dirty yellow-b...
- Oh, figure it out for yourself!
550
00:36:22,013 --> 00:36:25,040
The marshal was in
the... middle of a setup.
551
00:36:25,183 --> 00:36:27,709
Two men are trying to gun him
down, one of them runs for help
552
00:36:27,852 --> 00:36:29,764
to another guy who's been
around town for a week.
553
00:36:29,788 --> 00:36:32,223
He'd be an idiot not to know
that something was building up.
554
00:36:32,357 --> 00:36:34,223
He was just a
kid... 18 years old.
555
00:36:34,359 --> 00:36:36,487
Well, you sent him
out to do a man's job,
556
00:36:36,628 --> 00:36:39,223
so don't be crying in your
beer when he couldn't handle it.
557
00:36:39,364 --> 00:36:40,924
You always had a
smart mouth, McConnell,
558
00:36:41,066 --> 00:36:42,898
but you ain't never
been one of us!
559
00:36:43,034 --> 00:36:44,502
Now, don't be a fool, Stark.
560
00:36:44,636 --> 00:36:47,333
If you want to kill me,
go ahead, but, uh...
561
00:36:47,472 --> 00:36:49,134
if you go into Dodge without me
562
00:36:49,274 --> 00:36:51,072
and without taking
care of Dillon first...
563
00:36:51,209 --> 00:36:54,611
I'm gonna have a lot of company.
564
00:36:54,746 --> 00:36:57,841
I say let's kill him.
565
00:36:57,982 --> 00:37:00,349
Anybody got any objections?
566
00:37:15,333 --> 00:37:16,858
All right, McConnell.
567
00:37:18,770 --> 00:37:22,673
I figure to... put the
first slug in your belly
568
00:37:22,807 --> 00:37:25,003
so that, uh...
569
00:37:25,143 --> 00:37:28,170
you take a long time to die.
570
00:37:32,417 --> 00:37:33,715
You might...
571
00:37:33,852 --> 00:37:36,549
talk me to death before you
get around to shooting me.
572
00:37:41,392 --> 00:37:43,418
Put your gun away, Ted.
573
00:37:44,629 --> 00:37:46,154
What?
574
00:37:46,297 --> 00:37:47,856
You heard me.
575
00:37:47,999 --> 00:37:49,763
Put your gun away.
576
00:37:49,901 --> 00:37:51,369
Put it away.
577
00:37:52,637 --> 00:37:54,538
He killed Tommy.
578
00:37:56,741 --> 00:37:59,768
He killed him because
he didn't have any choice.
579
00:38:00,812 --> 00:38:02,872
What are you talking about?
580
00:38:04,716 --> 00:38:06,617
That kid was your brother!
581
00:38:06,751 --> 00:38:09,050
The only brother I have is you,
582
00:38:09,187 --> 00:38:11,213
and if'n you was
as dumb as that kid,
583
00:38:11,356 --> 00:38:12,915
I'd have killed you long ago.
584
00:38:26,337 --> 00:38:28,863
Now...
585
00:38:29,007 --> 00:38:31,374
we let him go.
586
00:39:02,106 --> 00:39:03,472
Thanks.
587
00:39:03,608 --> 00:39:05,440
Save it.
588
00:39:11,182 --> 00:39:14,277
If we're gonna hit Dodge, we've
wasted enough time already.
589
00:39:14,419 --> 00:39:15,682
We don't need much time.
590
00:39:15,820 --> 00:39:18,517
We go in like we planned,
we'll get rid of Dillon,
591
00:39:18,656 --> 00:39:22,218
take the bank and be halfway
to Oklahoma before he knows it.
592
00:39:22,360 --> 00:39:24,488
I thought you said he
was too smart to trick.
593
00:39:24,629 --> 00:39:27,463
Oh, he is, so we
don't try to trick him.
594
00:39:27,599 --> 00:39:29,727
We give him a... real problem,
595
00:39:29,868 --> 00:39:32,861
the kind of a problem no good
lawman can turn his back on.
596
00:39:33,004 --> 00:39:35,530
If it times out,
we'll be in the clear.
597
00:39:35,673 --> 00:39:37,665
Could be.
598
00:39:37,809 --> 00:39:40,870
I'll need another man, like
always, just to make sure.
599
00:39:41,012 --> 00:39:42,605
Anybody in particular?
600
00:39:42,747 --> 00:39:45,148
So long as it
isn't your brother.
601
00:39:47,552 --> 00:39:51,011
Don't you ever mention
my brother's name again.
602
00:39:55,493 --> 00:39:56,517
Uh...
603
00:39:56,661 --> 00:39:58,823
Pence might do.
604
00:39:59,831 --> 00:40:02,357
When do we move?
605
00:40:02,500 --> 00:40:04,901
Why not tomorrow?
606
00:40:17,181 --> 00:40:18,376
Any trouble?
607
00:40:18,516 --> 00:40:20,883
Not a bit. Got most of the guns
608
00:40:21,019 --> 00:40:22,499
along the main road
out of commission.
609
00:40:22,620 --> 00:40:24,632
You know, I still don't know
why you got to go to all the trouble
610
00:40:24,656 --> 00:40:27,182
of using them pins, though...
All you got to do is snap off
611
00:40:27,325 --> 00:40:29,365
the pawl studs... that'll
put 'em out of commission.
612
00:40:29,460 --> 00:40:30,985
Yeah, wouldn't that be foolish.
613
00:40:31,129 --> 00:40:34,065
If I was to damage their guns,
they'd be onto me soon enough.
614
00:40:34,198 --> 00:40:36,667
This way, they just misfire,
and when they break it open
615
00:40:36,801 --> 00:40:38,770
to see what went
wrong, the pin drops out
616
00:40:38,903 --> 00:40:41,031
- without being seen.
- That's pretty smart.
617
00:40:41,172 --> 00:40:44,006
I still think you're taking
quite a risk, though.
618
00:40:44,142 --> 00:40:46,168
Not as big as you might think.
619
00:40:46,311 --> 00:40:47,973
Gives me something to do.
620
00:40:48,112 --> 00:40:50,320
Also gives us an edge
nobody else has got.
621
00:40:50,344 --> 00:40:50,547
Mm.
622
00:40:50,682 --> 00:40:52,878
The first two or three
minutes, just the people
623
00:40:53,017 --> 00:40:54,883
right around the bank
knows what's going on.
624
00:40:55,019 --> 00:40:57,113
If their guns won't
fire, we're out of town
625
00:40:57,255 --> 00:40:58,917
before anybody can
do anything about it.
626
00:40:59,057 --> 00:41:01,891
Sometimes it don't work out
just that way, though, does it?
627
00:41:02,026 --> 00:41:04,222
- What do you mean, McLean's leg?
- Mm-hmm.
628
00:41:04,362 --> 00:41:05,887
My system ain't foolproof.
629
00:41:06,030 --> 00:41:08,727
- It just cuts down the odds a little.
- Mm.
630
00:41:08,866 --> 00:41:10,357
Getting pretty
close to noon now.
631
00:41:10,501 --> 00:41:11,799
Won't be too much longer.
632
00:41:11,936 --> 00:41:14,201
- You gonna be needing me anymore?
- No, not for a while.
633
00:41:14,339 --> 00:41:16,399
Why don't you go in the
lobby and hang around.
634
00:41:16,541 --> 00:41:18,737
I'll be over later. Like to
get things organized here.
635
00:41:18,876 --> 00:41:20,538
All right.
636
00:41:33,458 --> 00:41:35,893
All right, makes it one
hour before we start in;
637
00:41:36,027 --> 00:41:38,292
that makes it two hours
before we rendezvous
638
00:41:38,429 --> 00:41:40,261
in front of that bank.
639
00:41:40,398 --> 00:41:43,334
I don't want nobody in there
ahead of schedule. Nobody.
640
00:41:43,468 --> 00:41:45,096
I want you to walk them horses,
641
00:41:45,236 --> 00:41:47,603
give them plenty of water
and rest, just like always.
642
00:41:47,739 --> 00:41:51,107
I want them horses ready to move
when we come out of that bank.
643
00:41:51,242 --> 00:41:53,108
And, Jeff...
644
00:41:53,244 --> 00:41:55,372
it's, uh, two minutes
before 11:00, boy.
645
00:41:55,513 --> 00:41:58,540
Yeah, I got 'er, Jim.
646
00:41:58,683 --> 00:42:02,279
Clell and McLean ought to
be moving in just about now.
647
00:42:02,420 --> 00:42:04,252
Yeah.
648
00:42:12,463 --> 00:42:13,829
McLEAN: It's right on 11:00.
649
00:42:13,965 --> 00:42:16,230
Best be getting on out of here.
650
00:42:16,367 --> 00:42:18,063
I don't like it.
651
00:42:18,202 --> 00:42:21,730
Cuts things mighty fine
for us, I can tell you that.
652
00:42:21,873 --> 00:42:24,308
McConnell got
it all figured out,
653
00:42:24,442 --> 00:42:28,174
long as we get out of
there by ten minutes to 2:00.
654
00:42:28,312 --> 00:42:31,305
All I know is, we'll be
heading out of that ranch
655
00:42:31,449 --> 00:42:35,477
just ten minutes before
Dillon's supposed to ride in,
656
00:42:35,620 --> 00:42:38,021
and that's too
close for comfort.
657
00:42:38,156 --> 00:42:40,523
Well, we can't leave no earlier.
658
00:42:40,658 --> 00:42:42,684
Something might go wrong.
659
00:42:44,028 --> 00:42:46,759
We just might be able to
have ourselves a little fun
660
00:42:46,898 --> 00:42:48,366
while we're working...
661
00:42:51,736 --> 00:42:53,728
and still not take any chances.
662
00:43:00,778 --> 00:43:03,373
Well, are you
coming or ain'tcha?
663
00:43:27,939 --> 00:43:30,738
I wasn't expecting
to see you till after.
664
00:43:30,875 --> 00:43:33,367
Well, the Long Branch
was easier than I thought.
665
00:43:33,511 --> 00:43:35,707
Little early to go to the bank.
666
00:43:35,847 --> 00:43:37,941
I sure wish we could stay here.
667
00:43:38,082 --> 00:43:40,642
I can cover the bank real
good from this window.
668
00:43:40,785 --> 00:43:43,448
You get in the
alley like I told you.
669
00:43:43,588 --> 00:43:45,523
If you have to shoot
anybody, stay put.
670
00:43:45,656 --> 00:43:47,124
In all the excitement,
nobody'll know
671
00:43:47,258 --> 00:43:48,521
where the bullet came from.
672
00:43:48,659 --> 00:43:50,150
Look, I don't
like that part of it.
673
00:43:50,294 --> 00:43:52,229
I'd just as soon be
out there with the boys.
674
00:43:52,363 --> 00:43:54,491
- Hey.
- Hm?
675
00:43:57,235 --> 00:43:58,396
Couldn't...
676
00:43:58,536 --> 00:44:00,027
It's only 1:00.
677
00:44:00,171 --> 00:44:02,003
Well, maybe that time
has been changed.
678
00:44:02,140 --> 00:44:04,871
No, Jimmy wouldn't
change a time, not like this.
679
00:44:05,009 --> 00:44:06,671
What do we do?
680
00:44:06,811 --> 00:44:08,731
Something has gone
wrong, or that boy wouldn't be
681
00:44:08,813 --> 00:44:10,281
in Dodge till 1:30.
682
00:44:11,883 --> 00:44:14,478
- Marshall! I got to talk to the Marshal.
- Marshal!
683
00:44:14,619 --> 00:44:16,485
All right.
684
00:44:16,621 --> 00:44:18,647
Billy, what's happened?
Somebody get Doc.
685
00:44:18,789 --> 00:44:21,759
They killed Pa! You
got to get 'em, Marshal.
686
00:44:21,893 --> 00:44:24,658
- They-they killed Pa.
- Who you talking about?
687
00:44:24,795 --> 00:44:27,162
Two men. They
come in this morning.
688
00:44:27,298 --> 00:44:30,291
They're still out there
with my two sisters.
689
00:44:30,434 --> 00:44:32,300
I-I tried to stop 'em.
690
00:44:32,436 --> 00:44:34,132
I couldn't do anything.
691
00:44:34,272 --> 00:44:37,003
They beat me and...
threw me out of the house.
692
00:44:37,141 --> 00:44:40,976
I... I didn't have no
gun. I had to come.
693
00:44:41,112 --> 00:44:42,389
All right, now,
take it easy, Billy.
694
00:44:42,413 --> 00:44:43,745
Get him inside,
will you? Festus.
695
00:44:43,881 --> 00:44:46,715
I'll get the horse before
you can get the rifles.
696
00:45:07,238 --> 00:45:10,003
You don't know
what it was like, Doc.
697
00:45:10,141 --> 00:45:13,043
They just shot Pa...
for no reason at all.
698
00:45:13,177 --> 00:45:13,673
And then...
699
00:45:13,697 --> 00:45:15,497
Now, you just... just
hold still. Be quiet.
700
00:45:15,613 --> 00:45:17,445
- Just stay still...
- Where's the marshal?
701
00:45:17,582 --> 00:45:19,448
- What happened to him?
- Well, he got hurt.
702
00:45:19,584 --> 00:45:20,882
What do you want
the marshal for?
703
00:45:21,018 --> 00:45:23,385
I just got an answer to that
telegram he sent to Saint Joe.
704
00:45:23,521 --> 00:45:25,481
That feller he was asking
about, that John Barnes.
705
00:45:25,556 --> 00:45:27,334
- Well, what about him?
- He ain't only wanted
706
00:45:27,358 --> 00:45:28,883
for robbery and
murder... He's a member
707
00:45:29,026 --> 00:45:32,053
of that gang of outlaws
that hit the bank at Sedalia.
708
00:45:33,097 --> 00:45:35,089
♪♪
709
00:45:57,521 --> 00:45:59,854
- It's time to go.
- McConnell.
710
00:45:59,991 --> 00:46:01,687
- Yeah?
- The marshal's had plenty of time
711
00:46:01,826 --> 00:46:05,160
- to get out there and back.
- I realize that.
712
00:46:05,296 --> 00:46:08,289
It's too late to
stop things now.
713
00:46:17,141 --> 00:46:18,861
Well, now, you might
prefer a lighter model.
714
00:46:18,943 --> 00:46:21,708
See, this .45 of yours,
that's a whole lot of gun
715
00:46:21,846 --> 00:46:24,213
- for a gentleman to fool with.
- I never carry it.
716
00:46:24,348 --> 00:46:26,749
It's just a precautionary
measure for the bank, you know.
717
00:46:26,884 --> 00:46:28,716
Oh, of course, of
course. But I, uh...
718
00:46:28,853 --> 00:46:30,413
really would question
its effectiveness.
719
00:46:30,454 --> 00:46:32,616
Now, these cartridges ought
to be changed once a month.
720
00:46:32,757 --> 00:46:35,283
You're gonna get a whole
lot of misfires out of that batch.
721
00:46:35,426 --> 00:46:37,588
I've got a new
lightweight army issue...
722
00:46:37,728 --> 00:46:39,822
All you customers,
down on the floor!
723
00:46:39,964 --> 00:46:41,660
- Get down!
- Come on, move! -Drop it.
724
00:46:41,799 --> 00:46:43,495
And, you, you open that safe.
725
00:46:43,634 --> 00:46:45,865
There's no money in
the safe; it's all out here.
726
00:46:46,003 --> 00:46:47,437
Shiloh!
727
00:46:47,571 --> 00:46:48,571
Yeah?
728
00:46:48,673 --> 00:46:50,608
You kill him when I count three.
729
00:46:51,475 --> 00:46:53,410
That's one...
730
00:46:55,346 --> 00:46:56,541
two...
731
00:46:56,681 --> 00:46:57,979
All right!
732
00:46:58,115 --> 00:47:00,710
All right, don't shoot.
733
00:47:04,422 --> 00:47:07,881
Nobody gets hurt if
you do like we say.
734
00:47:26,344 --> 00:47:29,007
Shiloh! Give me a hand!
735
00:47:32,450 --> 00:47:33,018
Come on!
736
00:47:33,042 --> 00:47:35,943
All right, don't a-one of
you move, you hear me?
737
00:47:50,668 --> 00:47:52,637
♪♪
738
00:47:56,107 --> 00:48:00,010
- It's a hold-up! The bank's been robbed!
- Hyah!
739
00:48:00,144 --> 00:48:02,136
♪♪
740
00:48:24,602 --> 00:48:27,470
All right, let's
get out of here!
741
00:48:46,957 --> 00:48:49,290
You know any of
them fellers, Matthew?
742
00:48:49,427 --> 00:48:51,328
It was the Stark gang, Festus.
743
00:48:51,462 --> 00:48:53,988
I recognized Jim Stark
and two of the Fraleys.
744
00:48:54,131 --> 00:48:56,726
Marshall... Marshall...
745
00:48:56,867 --> 00:48:59,166
- What is it, boy?
- Doc's gone! He's gone!
746
00:48:59,303 --> 00:49:00,828
Gone? What are
you talking about?
747
00:49:00,971 --> 00:49:04,339
Two men... they took him.
748
00:49:04,475 --> 00:49:06,808
Doc called one of them by name.
749
00:49:06,944 --> 00:49:09,641
I... I think it was McConnell.
750
00:49:11,382 --> 00:49:13,044
McConnell?
751
00:49:13,184 --> 00:49:14,345
Get the horses, Festus.
752
00:49:14,485 --> 00:49:16,283
Now, boys, listen
to me, all of you.
753
00:49:16,420 --> 00:49:18,218
Get your horses,
every man that can ride,
754
00:49:18,355 --> 00:49:19,914
and meet me back
here right away.
755
00:49:20,057 --> 00:49:21,923
We're going after 'em!
756
00:49:22,059 --> 00:49:25,086
♪♪
56694
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.