Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:31,131 --> 00:00:34,659
Starring James
Arness as Matt Dillon.
2
00:01:06,733 --> 00:01:09,999
Thad, don't never do
that when I'm sleepin'!
3
00:01:10,137 --> 00:01:12,732
Else I'll get on you
like ugly on a ape.
4
00:01:12,873 --> 00:01:14,501
I'll remember that.
5
00:01:14,641 --> 00:01:17,076
Next time, I'll just throw
a bucket of water on you.
6
00:01:17,210 --> 00:01:18,644
I don't know what it is
7
00:01:18,779 --> 00:01:22,648
a man's friends got against
him gettin' a little peace and rest.
8
00:01:22,783 --> 00:01:24,394
Well, ain't you supposed
to be looking after things
9
00:01:24,418 --> 00:01:25,698
while the marshal's out of town?
10
00:01:25,786 --> 00:01:27,982
What in the tarnation
does it look like I'm doing?
11
00:01:28,121 --> 00:01:29,851
Well, then, what are
you supposed to do
12
00:01:29,990 --> 00:01:31,982
in case there's trouble
down at the Long Branch?
13
00:01:32,125 --> 00:01:33,616
The Long Branch? Well...
14
00:01:33,760 --> 00:01:35,092
- Miss Kitty.
- Yeah.
15
00:01:35,228 --> 00:01:37,220
Well, why didn't you say that?!
16
00:01:38,732 --> 00:01:40,633
See no busted arms on you.
17
00:01:40,767 --> 00:01:42,030
Couldn't you handle it?
18
00:01:42,169 --> 00:01:44,661
How many times have I been
told to stay clear of any ruckus,
19
00:01:44,805 --> 00:01:46,137
let the experts handle it?
20
00:01:46,273 --> 00:01:47,605
What's wrong down there anyhow?
21
00:01:47,741 --> 00:01:49,485
Well, there's a half a
dozen trail hands down there,
22
00:01:49,509 --> 00:01:51,187
and a couple of them
are getting kind of ugly.
23
00:01:51,211 --> 00:01:53,203
Well, come on.
24
00:02:07,828 --> 00:02:10,093
Where's all the rookus at?
25
00:02:11,131 --> 00:02:12,827
What "rookus"?
26
00:02:12,966 --> 00:02:15,561
All them raunchy
cowboys that's supposed
27
00:02:15,702 --> 00:02:18,069
to be a-faunching and
a-bellering around here...
28
00:02:18,205 --> 00:02:19,468
Where are they?
29
00:02:19,606 --> 00:02:21,598
Yeah, the one who
said he was a trail boss.
30
00:02:21,742 --> 00:02:23,973
You know, the one who was
causing you all that trouble?
31
00:02:24,111 --> 00:02:26,012
Well, they left.
32
00:02:26,146 --> 00:02:27,842
It wasn't any worry.
33
00:02:27,981 --> 00:02:29,973
It was... it was
kind of worrisome
34
00:02:30,117 --> 00:02:32,313
when I left here a
few minutes ago.
35
00:02:32,452 --> 00:02:34,444
Oh, Thad,
36
00:02:34,588 --> 00:02:36,955
when I can't handle
a few little bad boys,
37
00:02:37,090 --> 00:02:39,355
then I'm going to
close up for good.
38
00:02:39,493 --> 00:02:42,190
How about you two
having a nightcap with me?
39
00:02:42,329 --> 00:02:44,628
Well, maybe I think
I've already had enough.
40
00:02:44,765 --> 00:02:48,031
Much obliged, Miss Kitty,
but with Matthew out of town,
41
00:02:48,168 --> 00:02:50,160
and folks, uh...
42
00:02:50,303 --> 00:02:53,330
having nerviest fits...
43
00:02:53,473 --> 00:02:57,035
Are you the same Festus
Haggen that I know?
44
00:02:57,177 --> 00:02:59,078
Well, yes, mum, but...
45
00:02:59,212 --> 00:03:02,341
I just ain't in a drinking mood.
46
00:03:02,482 --> 00:03:04,542
Much obliged.
47
00:03:06,753 --> 00:03:08,745
Good night.
48
00:03:19,032 --> 00:03:20,728
Sam, you're tired.
49
00:03:20,867 --> 00:03:22,995
Why don't you just leave
all that till in the morning?
50
00:03:23,136 --> 00:03:24,297
Well, thanks, Miss Kitty.
51
00:03:24,438 --> 00:03:26,382
I'll just take this case
of empties to the cellar,
52
00:03:26,406 --> 00:03:27,465
and then I'll lock up.
53
00:03:27,607 --> 00:03:29,701
Fine.
54
00:04:15,288 --> 00:04:17,314
Sorry I woke you up for nothing.
55
00:04:17,457 --> 00:04:19,221
You only done what
you figured was...
56
00:04:20,861 --> 00:04:22,955
What was that?
57
00:04:30,570 --> 00:04:32,562
Miss Kitty's room.
58
00:04:42,082 --> 00:04:44,517
What's wrong?
59
00:04:44,651 --> 00:04:45,651
Miss Kitty!
60
00:04:46,987 --> 00:04:48,216
Miss Kitty, it's me, Festus!
61
00:04:48,355 --> 00:04:49,584
You all right in there?
62
00:05:00,600 --> 00:05:02,592
Watch it.
63
00:05:08,542 --> 00:05:11,034
Miss Kitty?
64
00:05:11,178 --> 00:05:12,874
Miss Kitty?
65
00:05:15,549 --> 00:05:16,949
You all right, Miss Kitty?
66
00:05:20,287 --> 00:05:21,880
He's dead, Miss Kitty.
67
00:05:22,022 --> 00:05:24,184
Oh.
68
00:05:24,324 --> 00:05:26,850
Don't you cry.
It's all over now.
69
00:05:28,528 --> 00:05:32,124
Don't cry. It's all
over, Miss Kitty.
70
00:06:10,303 --> 00:06:12,101
Howdy, Doc.
71
00:06:12,239 --> 00:06:14,037
I've been looking
every place for you.
72
00:06:14,174 --> 00:06:16,075
- Well, I wasn't there.
- Where?
73
00:06:16,209 --> 00:06:18,678
- Every place.
- Smart aleck. Where you been?
74
00:06:18,812 --> 00:06:20,178
Well, it's none
of your business.
75
00:06:20,313 --> 00:06:21,838
But the truth is, I've been out
76
00:06:21,982 --> 00:06:23,473
trying to make a
living this morning
77
00:06:23,617 --> 00:06:25,245
because there are some folks
78
00:06:25,385 --> 00:06:27,354
who never think about
paying their doctor bills.
79
00:06:27,487 --> 00:06:29,581
Wait just a minute.
80
00:06:29,723 --> 00:06:31,783
- You talking about me?
- If the shoe fits.
81
00:06:31,925 --> 00:06:34,417
It's been three weeks since I
took care of that bullet wound
82
00:06:34,561 --> 00:06:36,393
in your arm, and I
haven't seen a nickel.
83
00:06:36,529 --> 00:06:37,827
Why, you old scudder, you.
84
00:06:37,964 --> 00:06:39,990
You told me right up
yonder in your office
85
00:06:40,133 --> 00:06:42,193
that you wasn't going
to charge me nothing
86
00:06:42,335 --> 00:06:44,497
because it was did
in the line of duty.
87
00:06:44,638 --> 00:06:46,004
Did I say that?
88
00:06:46,139 --> 00:06:48,734
- You sure did.
- Must have been delirious.
89
00:06:48,875 --> 00:06:51,242
No, you wasn't, neither,
'cause I just seen Miss Kitty,
90
00:06:51,378 --> 00:06:55,816
and she said you didn't charge
her nothing for doctoring her.
91
00:06:55,949 --> 00:06:57,383
Kitty's different.
92
00:06:57,517 --> 00:06:59,509
How?
93
00:07:01,421 --> 00:07:03,481
Hmm.
94
00:07:24,778 --> 00:07:26,770
Matthew?
95
00:07:43,029 --> 00:07:45,464
Freight agent?
96
00:07:45,598 --> 00:07:47,157
Yes, sir?
97
00:07:47,300 --> 00:07:50,668
You got a shipment there
for Judge Calvin Strom?
98
00:07:50,804 --> 00:07:53,501
Came in day before yesterday.
99
00:07:53,640 --> 00:07:54,801
Bring it out.
100
00:07:54,941 --> 00:07:57,467
It's too heavy. I
ain't got no help.
101
00:07:57,610 --> 00:07:59,772
Cal, Mark.
102
00:08:57,003 --> 00:08:58,995
♪♪
103
00:09:03,710 --> 00:09:06,111
Mr. Strom?
104
00:09:06,246 --> 00:09:08,909
Judge Strom!
105
00:09:09,049 --> 00:09:11,917
Judge, you're not
going to leave this here?
106
00:09:14,020 --> 00:09:16,546
We'll be back.
107
00:09:33,640 --> 00:09:35,302
Oh, barkeep, a whiskey, please.
108
00:09:35,442 --> 00:09:37,434
Bring the bottle?
109
00:09:58,431 --> 00:10:00,366
That the one?
110
00:10:00,500 --> 00:10:02,401
That's the one.
111
00:10:02,535 --> 00:10:04,561
Kitty Russell's her name.
112
00:10:17,250 --> 00:10:19,116
The one on the
end is the brother
113
00:10:19,252 --> 00:10:21,118
to the man Festus killed.
114
00:10:21,254 --> 00:10:23,485
Yeah. How long
have they been here?
115
00:10:23,623 --> 00:10:25,353
They just came in.
116
00:10:25,492 --> 00:10:28,519
Did I tell you right
about her, Pa?
117
00:10:30,830 --> 00:10:33,698
All I had to see was
the color of her hair.
118
00:10:33,833 --> 00:10:37,497
If your brother was going to
be shot dead in a woman's room,
119
00:10:37,637 --> 00:10:40,471
it would be that kind.
120
00:10:43,977 --> 00:10:47,436
Looks like they recognized Cal.
121
00:10:49,449 --> 00:10:51,441
I've seen all I have to.
122
00:11:14,707 --> 00:11:17,609
That's him... The
one with the marshal.
123
00:11:19,646 --> 00:11:22,445
Marshal?
124
00:11:22,582 --> 00:11:24,813
This fellow a friend of yours?
125
00:11:24,951 --> 00:11:27,079
That's right.
126
00:11:28,454 --> 00:11:30,446
Just about as I figured.
127
00:11:37,197 --> 00:11:40,224
Ornery-looking
bunch, ain't they?
128
00:11:40,366 --> 00:11:42,301
Well, his boy's buried here.
129
00:11:42,435 --> 00:11:46,429
Guess he's got a right to
put a headstone on his grave.
130
00:11:49,809 --> 00:11:52,608
Long as he don't try
to put one on mine.
131
00:11:55,982 --> 00:12:00,181
Hmm, well, now, that's
kind of hard to say.
132
00:12:00,320 --> 00:12:03,313
Festus don't have no regular job
133
00:12:03,456 --> 00:12:05,357
if that's what you mean.
134
00:12:05,491 --> 00:12:07,483
Well, how does he live?
135
00:12:08,962 --> 00:12:11,557
Oh, well, he, uh...
136
00:12:11,698 --> 00:12:14,725
he does odd jobs
from time to time.
137
00:12:14,867 --> 00:12:18,463
He still manages to have
enough money in his jeans
138
00:12:18,605 --> 00:12:22,098
to buy drinks over
at the Long Branch.
139
00:12:22,242 --> 00:12:24,040
Well, now, just a minute.
140
00:12:24,177 --> 00:12:27,306
Some of them
drinks he gets for free.
141
00:12:27,447 --> 00:12:30,212
Oh, from that lady
saloon keeper?
142
00:12:30,350 --> 00:12:32,216
Well, she ain't the only one.
143
00:12:32,352 --> 00:12:34,321
That's-that's all I
wanted to know.
144
00:12:34,454 --> 00:12:36,946
Water's hot, mister.
145
00:12:42,495 --> 00:12:45,590
Morning, Jim.
146
00:12:45,732 --> 00:12:47,860
Uh... Thad...
147
00:12:48,001 --> 00:12:51,494
uh... gonna be
quite a wait, Thad.
148
00:12:52,505 --> 00:12:55,031
They's two more ahead of you.
149
00:12:55,174 --> 00:12:57,905
Well... th-they'll
be right back.
150
00:12:58,044 --> 00:12:59,764
Well, don't hurry on my account.
151
00:12:59,846 --> 00:13:02,577
It's the first chance I've
had to sit down all day.
152
00:13:02,715 --> 00:13:06,811
Jim, why don't you introduce
me to the young man?
153
00:13:06,953 --> 00:13:08,512
Yeah, sure.
154
00:13:08,655 --> 00:13:10,681
Uh, Thad...
155
00:13:10,823 --> 00:13:14,021
this here is Judge Strom.
156
00:13:15,061 --> 00:13:17,690
Oh. Pleased to meet you, sir.
157
00:13:17,830 --> 00:13:20,629
Likewise, boy, likewise.
158
00:13:22,769 --> 00:13:25,398
The judge has come all this
way to find out why Festus...
159
00:13:25,538 --> 00:13:28,337
Jim, Jim, come on, come
on, get along with it, will you?
160
00:13:28,474 --> 00:13:29,942
Haven't got all day.
161
00:13:30,076 --> 00:13:32,409
Yeah. Sure, Judge, sure.
162
00:13:33,413 --> 00:13:35,882
Oh, uh, Jim was
just about to say
163
00:13:36,015 --> 00:13:39,179
that we were discussing
Mr. Festus Haggen.
164
00:13:39,319 --> 00:13:41,982
Ah, he must be quite
a character, hmm?
165
00:13:42,121 --> 00:13:43,282
Uh...
166
00:13:43,423 --> 00:13:45,517
Jim was saying he
doesn't seem to have any...
167
00:13:45,658 --> 00:13:48,628
visible means of support,
yet he always does,
168
00:13:48,761 --> 00:13:51,560
however, make ends meet somehow.
169
00:13:51,698 --> 00:13:53,166
Well, Festus is kind of shifty.
170
00:13:53,299 --> 00:13:55,734
But I tell ya, there
ain't a trick in the book
171
00:13:55,868 --> 00:13:57,063
that he don't know about.
172
00:13:57,203 --> 00:13:59,434
- Right, Jim?
- Thad, maybe you shouldn't talk...
173
00:13:59,572 --> 00:14:01,438
Would you say
he's the kind of man
174
00:14:01,574 --> 00:14:05,944
might be interested in a
somewhat, oh, risky operation?
175
00:14:06,079 --> 00:14:09,516
That is, if there's a
dollar or two in it for him?
176
00:14:09,649 --> 00:14:12,141
Well, I've never known
Festus to be afraid of a risk,
177
00:14:12,285 --> 00:14:13,378
if that's what you mean?
178
00:14:13,519 --> 00:14:15,886
That is exactly what I mean.
179
00:14:16,022 --> 00:14:20,221
Sounds to me like just the
kind of man I'm looking for.
180
00:14:20,360 --> 00:14:24,422
Uh, tell me, Thad, how
would you rate him with a gun?
181
00:14:24,564 --> 00:14:26,226
A gun?
182
00:14:27,567 --> 00:14:29,729
He's good enough, I guess.
183
00:14:29,869 --> 00:14:32,703
Good enough? Seems to me I heard
184
00:14:32,839 --> 00:14:36,207
he was just about the
fastest gun in these parts.
185
00:14:36,342 --> 00:14:38,334
Well, now, I... I
don't know about that.
186
00:14:38,478 --> 00:14:40,538
But I'll tell you
one thing for sure.
187
00:14:40,680 --> 00:14:42,342
He ain't the slowest.
188
00:14:42,482 --> 00:14:45,714
That just about
answers my question.
189
00:14:48,488 --> 00:14:50,218
Got 'em right here, Pa.
190
00:14:50,356 --> 00:14:51,356
Ah, good boy, Cal.
191
00:14:51,424 --> 00:14:53,024
Take 'em on back
into the bath, will you?
192
00:14:53,159 --> 00:14:54,354
I'll be with you in a minute.
193
00:15:08,341 --> 00:15:10,503
Jim, don't just stand there.
194
00:15:10,643 --> 00:15:13,408
Come on. Get on with it.
195
00:15:13,546 --> 00:15:16,778
- I got things to do.
- Sure, Judge.
196
00:15:20,720 --> 00:15:22,712
♪♪
197
00:15:43,009 --> 00:15:45,945
How's it look to you, Judge?
198
00:15:46,078 --> 00:15:49,014
Hmm...
199
00:15:49,148 --> 00:15:52,016
You sure this is
the right grave, Cal?
200
00:15:52,151 --> 00:15:56,521
Wouldn't be likely to
make a mistake about that.
201
00:15:56,656 --> 00:15:59,717
Never forget
bringing Rick up here.
202
00:15:59,859 --> 00:16:02,761
It was a day
about like this was.
203
00:16:02,895 --> 00:16:04,989
Just me and a
couple of our drovers.
204
00:16:08,668 --> 00:16:11,263
Nobody from that town.
205
00:16:11,404 --> 00:16:13,270
Nobody.
206
00:16:13,406 --> 00:16:15,568
The preacher, and that was it.
207
00:16:15,708 --> 00:16:18,041
Folks from back there
didn't have the face
208
00:16:18,177 --> 00:16:20,510
to come and pay their respects.
209
00:16:20,646 --> 00:16:23,639
Been different
where we come from.
210
00:16:23,783 --> 00:16:26,651
Even a no-good horse
thief is entitled to respect
211
00:16:26,786 --> 00:16:29,255
when he's dead.
212
00:16:29,388 --> 00:16:31,948
Well, this ain't
our territory, son.
213
00:16:32,091 --> 00:16:34,117
Don't go expecting any...
214
00:16:34,260 --> 00:16:37,355
wide country manners
from these folks.
215
00:16:37,497 --> 00:16:39,830
Not till we're through here.
216
00:16:41,834 --> 00:16:46,295
I'd say we'd done just about
everything we can out here
217
00:16:46,439 --> 00:16:48,635
to make sure that...
218
00:16:48,774 --> 00:16:52,643
Richard Strom will never
be forgotten in these parts.
219
00:16:54,247 --> 00:16:57,740
Let's get back to
town, finish the job.
220
00:17:30,716 --> 00:17:33,652
I've saw folks having
more fun than this
221
00:17:33,786 --> 00:17:37,086
at a wake, with a
heap less people.
222
00:17:37,223 --> 00:17:38,657
Kind of creepy.
223
00:17:38,791 --> 00:17:42,023
I mean, there's some folks
here I haven't seen in months.
224
00:17:42,161 --> 00:17:45,131
Well, there's not a theater
within 200 miles of here.
225
00:17:45,264 --> 00:17:48,234
This is high drama; they
came to see the show.
226
00:17:48,367 --> 00:17:51,132
Smart aleck.
227
00:17:52,405 --> 00:17:54,601
Maybe they're not
coming at all, Festus.
228
00:17:54,740 --> 00:17:58,643
Maybe they put that headstone
on the grave and just rode on out.
229
00:17:58,778 --> 00:18:02,408
Sure wish I could believe that.
230
00:18:02,548 --> 00:18:04,483
The marshal must have
figured they'd be here,
231
00:18:04,617 --> 00:18:07,712
or he wouldn't have told me
to tell him when they arrived.
232
00:18:11,057 --> 00:18:14,289
If they're looking for me,
they know where I'm at.
233
00:18:14,427 --> 00:18:16,828
Well, now, there's an
attitude that's calculated
234
00:18:16,963 --> 00:18:20,832
to bring peace and tranquility to
the whole Long Branch Saloon.
235
00:18:20,967 --> 00:18:22,959
What do you expect me to do?
236
00:18:23,102 --> 00:18:27,403
Go skittering off to the hills
with my tail betwixt my legs?!
237
00:18:27,540 --> 00:18:31,272
Sorry, Festus, for
getting you in this mess.
238
00:18:31,410 --> 00:18:33,811
Just didn't know who he was.
239
00:18:33,946 --> 00:18:36,177
What are you sorry
about? You told the truth.
240
00:18:36,315 --> 00:18:39,183
He hasn't got any
visible means of support.
241
00:18:39,318 --> 00:18:41,810
Doc, this isn't a joking matter!
242
00:18:41,954 --> 00:18:44,549
You haven't seen the Stroms.
243
00:18:44,690 --> 00:18:46,784
Oh, yes, I have.
244
00:18:46,926 --> 00:18:48,918
I saw 'em.
245
00:18:54,000 --> 00:18:56,663
Well, I'm just not
gonna sit here all night.
246
00:18:56,802 --> 00:18:58,202
I'm gonna go get a drink.
247
00:19:18,391 --> 00:19:21,088
Rick was my oldest
boy. Firstborn.
248
00:19:21,227 --> 00:19:24,061
He was kind of
special with all of us.
249
00:19:24,196 --> 00:19:28,065
Your boy was kind of special
around here, too, Judge...
250
00:19:28,200 --> 00:19:31,466
if you're interested in
hearing the truth of it.
251
00:19:31,604 --> 00:19:34,096
That's exactly
what I want to know.
252
00:19:34,240 --> 00:19:37,301
But I already found the truth.
253
00:19:37,443 --> 00:19:40,208
However, since you're
the man that... killed him,
254
00:19:40,346 --> 00:19:42,508
I'd be...
255
00:19:42,648 --> 00:19:45,777
I'd be interested in
hearing your story of it.
256
00:19:45,918 --> 00:19:49,480
Fact is, we've come
a long way to hear it.
257
00:19:49,622 --> 00:19:52,456
Glad to oblige you, Judge.
258
00:19:52,591 --> 00:19:55,083
There's a few things
I want to tell you
259
00:19:55,227 --> 00:19:59,096
about the two days them
young'uns of yours was in town.
260
00:19:59,231 --> 00:20:00,927
I'm listening.
261
00:20:01,067 --> 00:20:03,400
Now, they didn't get into town
262
00:20:03,536 --> 00:20:07,132
with the first trail herd that
ever hit Dodge, you know.
263
00:20:07,273 --> 00:20:10,573
Fact is, we're used to cowboys
letting off a little meanness
264
00:20:10,710 --> 00:20:14,647
that they couldn't take out on
some mossy-horned ol' steer.
265
00:20:14,780 --> 00:20:18,740
Let me tell you this...
Them two cubs of your'n
266
00:20:18,884 --> 00:20:24,016
was triple-distilled ornery,
the worst I have ever saw!
267
00:20:24,156 --> 00:20:26,250
If Matt bad been here,
he would have thrown them
268
00:20:26,392 --> 00:20:27,724
out of town the first day.
269
00:20:28,761 --> 00:20:30,093
Matt?
270
00:20:30,229 --> 00:20:31,595
The marshal.
271
00:20:31,731 --> 00:20:34,565
I heard you the
first time, lady.
272
00:20:34,700 --> 00:20:37,101
Why don't we just stick
to the issues, Judge?
273
00:20:37,236 --> 00:20:40,138
That's just what we're doing...
274
00:20:40,272 --> 00:20:41,672
Doctor.
275
00:20:43,242 --> 00:20:47,009
Yes, a nice, neat little
package you have here, hmm?
276
00:20:47,146 --> 00:20:49,479
When your young friend
comes back with the marshal,
277
00:20:49,615 --> 00:20:52,551
we'll tie it all up with
a pretty blue ribbon.
278
00:20:52,685 --> 00:20:55,780
Let me ask you
a question, mister.
279
00:20:55,921 --> 00:20:59,221
Down yonder where the
Stroms are so high and mighty,
280
00:20:59,358 --> 00:21:01,725
even down there, you
reckon it'd be all right
281
00:21:01,861 --> 00:21:05,229
if one of your boys was
to hide in a lady's bedroom
282
00:21:05,364 --> 00:21:07,333
and gag her with a towel
283
00:21:07,466 --> 00:21:09,935
and then beat her
head pert near off?
284
00:21:10,069 --> 00:21:13,062
Would anybody
down yonder dare say
285
00:21:13,205 --> 00:21:17,006
that was a poor way to
act, even for a Strom?
286
00:21:17,143 --> 00:21:19,408
One other thing.
287
00:21:19,545 --> 00:21:23,175
When a Strom shoots a man...
288
00:21:23,315 --> 00:21:25,614
is that man gave a
chance to shoot back,
289
00:21:25,751 --> 00:21:27,913
or is he supposed
to just turn around
290
00:21:28,053 --> 00:21:32,013
and jab his fingers in his
ears and hope your aim's bad?!
291
00:21:33,058 --> 00:21:35,493
Anything else, Mr. Haggen?
292
00:21:35,628 --> 00:21:37,927
Yeah. One more thing.
293
00:21:39,331 --> 00:21:42,358
I didn't want to kill
that boy of your'n.
294
00:21:42,501 --> 00:21:46,438
But if anybody ever
needed killing, it was him.
295
00:21:52,278 --> 00:21:54,873
Mister, I think we ought
to give you a lesson
296
00:21:55,014 --> 00:21:57,040
in how to talk to the judge.
297
00:21:57,183 --> 00:21:59,914
Well, I need
educatin'. Start teachin'.
298
00:22:00,052 --> 00:22:01,645
Hold on there.
299
00:22:01,787 --> 00:22:03,449
What's going on?
What's all this about?
300
00:22:03,589 --> 00:22:05,057
Oh, it's very simple, Marshal.
301
00:22:05,191 --> 00:22:08,423
Me and my two boys have
come a long way to find out
302
00:22:08,561 --> 00:22:11,360
what's being done about a
certain murder in this town.
303
00:22:11,497 --> 00:22:13,932
And it looks to me like
it's a good thing we did.
304
00:22:14,066 --> 00:22:15,364
Meaning what?
305
00:22:15,501 --> 00:22:17,367
Meaning that in this place,
306
00:22:17,503 --> 00:22:21,838
in that woman's room, that
man shot and killed my son...
307
00:22:21,974 --> 00:22:25,536
and there's a conspiracy in
this town to protect the killers.
308
00:22:25,678 --> 00:22:28,079
Why, you...
309
00:22:28,214 --> 00:22:30,945
I say my son was a
victim of a conspiracy
310
00:22:31,083 --> 00:22:33,575
between that man and that woman.
311
00:22:33,719 --> 00:22:35,915
I say he was
enticed to her room,
312
00:22:36,055 --> 00:22:38,456
where he was supposed
to be sweet-talked
313
00:22:38,591 --> 00:22:40,753
and drugged and robbed.
314
00:22:40,893 --> 00:22:44,591
And then when he found
out about it, they killed him.
315
00:22:44,730 --> 00:22:46,221
Now, that'd be a
pretty foolish way
316
00:22:46,365 --> 00:22:47,924
for them to handle
it, wouldn't it?
317
00:22:48,067 --> 00:22:52,334
No. No, not if the marshal's
a personal friend of yours
318
00:22:52,471 --> 00:22:54,667
and will cover up for you!
319
00:22:54,807 --> 00:22:57,003
That all you got to say?
320
00:22:57,142 --> 00:22:58,440
No, it isn't!
321
00:22:58,577 --> 00:23:02,537
I want that man arrested
for murder, and the woman
322
00:23:02,681 --> 00:23:04,673
for conspiracy to commit murder.
323
00:23:04,817 --> 00:23:06,877
And I'll sign the charges.
324
00:23:07,019 --> 00:23:09,682
Judge, there's not gonna
be any arrests or any charges,
325
00:23:09,822 --> 00:23:13,054
because there wasn't
any murder or conspiracy.
326
00:23:13,192 --> 00:23:16,629
Are you the one who
decides that in Dodge City?
327
00:23:16,762 --> 00:23:18,560
That's right, I am.
328
00:23:18,697 --> 00:23:21,929
Marshal, I'm gonna see that
these two stand trial for murder
329
00:23:22,067 --> 00:23:24,798
if it's the last
thing I ever do!
330
00:23:24,937 --> 00:23:27,133
Judge, you're a long
way from the panhandle
331
00:23:27,273 --> 00:23:28,707
and panhandle justice.
332
00:23:28,841 --> 00:23:31,174
Maybe a little
farther than you think.
333
00:23:31,310 --> 00:23:35,304
Now, I'd suggest that you
and your boys get out of Dodge.
334
00:23:35,447 --> 00:23:37,916
Before midnight'd
be just about right.
335
00:23:38,050 --> 00:23:41,782
Are you running me out of town?
336
00:23:41,921 --> 00:23:44,982
That's right. I don't want to
see any Stroms in Dodge again
337
00:23:45,124 --> 00:23:46,558
while I'm marshal here.
338
00:23:51,363 --> 00:23:53,355
♪♪
339
00:24:09,915 --> 00:24:11,907
♪♪
340
00:24:37,710 --> 00:24:41,169
You know, I wish I'd been there
when Festus took those Stroms.
341
00:24:41,313 --> 00:24:44,511
Well, Festus is a pretty
hard man to push, Thad.
342
00:24:44,650 --> 00:24:46,050
Yeah.
343
00:24:58,097 --> 00:25:00,066
Matt!
344
00:25:30,129 --> 00:25:31,791
Missed him.
345
00:25:31,930 --> 00:25:34,559
Can't get him if
you can't see him.
346
00:25:34,700 --> 00:25:36,692
Let's go see how Matthew is.
347
00:25:38,837 --> 00:25:42,171
Let me through, let me through.
348
00:25:42,307 --> 00:25:44,105
Get you bad, Matthew?
349
00:25:44,243 --> 00:25:45,404
Did you get him?
350
00:25:45,544 --> 00:25:47,877
No. All we could do
was hurry him on his way.
351
00:25:48,013 --> 00:25:49,174
Did you recognize him?
352
00:25:49,314 --> 00:25:52,284
It's too dark, but I got
a good idea who it was.
353
00:25:52,418 --> 00:25:54,011
Yeah, so have I.
354
00:25:54,153 --> 00:25:56,145
Get me a chair, will you, Thad?
355
00:26:03,328 --> 00:26:04,387
Doc.
356
00:26:04,530 --> 00:26:06,726
All right, get back everybody.
357
00:26:06,865 --> 00:26:08,800
Matthew don't need you
gawking at him. Move away.
358
00:26:08,934 --> 00:26:11,267
Come on over to the
bar and we'll have a drink.
359
00:26:19,144 --> 00:26:21,136
Can you move that leg, Matt?
360
00:26:21,280 --> 00:26:23,272
Yeah, a little, Doc.
361
00:26:27,352 --> 00:26:29,344
Let's get him out
of here, right now.
362
00:26:41,500 --> 00:26:43,992
Well, Doc, what's the verdict?
363
00:26:44,136 --> 00:26:46,002
Well, you're not gonna like it.
364
00:26:46,138 --> 00:26:48,630
What do you mean? The
leg's gonna be all right, isn't it?
365
00:26:48,774 --> 00:26:50,538
Yeah.
366
00:26:50,676 --> 00:26:52,406
Leg's gonna be fine.
367
00:26:52,544 --> 00:26:54,479
But you're not gonna
like laying there in bed
368
00:26:54,613 --> 00:26:56,639
for two or three
weeks, if I know you.
369
00:26:56,782 --> 00:26:58,307
Two, three weeks?
370
00:26:58,450 --> 00:27:00,009
That's what I said.
371
00:27:00,152 --> 00:27:02,280
Then you can look forward
to a few weeks on crutches
372
00:27:02,421 --> 00:27:03,514
and after that, I...
373
00:27:03,655 --> 00:27:05,988
I may let you walk
around with a cane.
374
00:27:06,125 --> 00:27:09,527
Well, that's something
to look forward to, all right.
375
00:27:09,661 --> 00:27:12,961
Well, it could have been a
lot worse. You're pretty lucky.
376
00:27:13,098 --> 00:27:16,933
Hobbling around on crutches
isn't my idea of being lucky.
377
00:27:17,069 --> 00:27:19,300
Let me tell you something.
378
00:27:19,438 --> 00:27:20,872
You get this fixed in your mind.
379
00:27:21,006 --> 00:27:23,407
That's a very serious
wound you got there.
380
00:27:23,542 --> 00:27:25,302
It's gonna heal all
right, that is, providing
381
00:27:25,377 --> 00:27:29,075
you do exactly as I tell
you to, for once in your life.
382
00:27:31,250 --> 00:27:34,118
Doesn't sound like you're
giving me much choice.
383
00:27:34,253 --> 00:27:37,314
Glad to know that wound
hasn't impaired your hearing any.
384
00:27:39,291 --> 00:27:41,624
Well, all right, I suppose
if you're gonna keep me
385
00:27:41,760 --> 00:27:43,820
tied down here
in bed, well, you...
386
00:27:43,962 --> 00:27:45,362
you better go find Festus.
387
00:27:45,497 --> 00:27:47,989
I'm gonna need some
help around the office.
388
00:27:48,133 --> 00:27:50,125
I'll do it.
389
00:27:53,338 --> 00:27:55,330
Kind of nice to know
you're gonna be sensible.
390
00:28:11,790 --> 00:28:13,782
♪♪
391
00:28:23,802 --> 00:28:26,795
- What's the matter, Sam?
- Miss Kitty... she's gone.
392
00:28:30,175 --> 00:28:31,541
Was there any sign of a fight?
393
00:28:31,677 --> 00:28:33,646
Not that I could tell.
394
00:28:33,779 --> 00:28:35,407
I sent a girl to wake her.
395
00:28:35,547 --> 00:28:37,147
When she told me
Miss Kitty wasn't there,
396
00:28:37,216 --> 00:28:38,548
I went to see for myself.
397
00:28:38,684 --> 00:28:40,277
Get Festus.
398
00:28:40,419 --> 00:28:41,751
No use. Festus is gone.
399
00:28:41,887 --> 00:28:43,685
Nobody's seen
him since last night.
400
00:28:45,857 --> 00:28:47,553
Strom.
401
00:28:47,693 --> 00:28:48,752
What do you mean?
402
00:28:48,894 --> 00:28:50,658
It's exactly what he
wanted. He wanted me
403
00:28:50,796 --> 00:28:53,561
out of the way so he could
get Festus and Kitty out of here.
404
00:28:53,699 --> 00:28:56,032
Well, why didn't he just
get 'em when he got you?
405
00:28:56,168 --> 00:28:58,637
He made a big
point of that, Doc.
406
00:28:58,770 --> 00:29:01,604
He wants Kitty
and Festus to hang.
407
00:29:01,740 --> 00:29:03,038
You can't get up out of there.
408
00:29:03,175 --> 00:29:05,201
You're gonna break
that wound wide open.
409
00:29:05,344 --> 00:29:06,835
Boys, get everybody you can.
410
00:29:06,979 --> 00:29:09,278
We'll meet down at the
livery stable in five minutes.
411
00:29:09,414 --> 00:29:10,507
Thad, get my horse for me.
412
00:29:10,649 --> 00:29:11,981
You can't get on a horse.
413
00:29:12,117 --> 00:29:14,518
You know anything else I can do?
414
00:29:43,382 --> 00:29:45,374
♪♪
415
00:30:04,836 --> 00:30:06,134
Leave it on, Doc.
416
00:30:06,271 --> 00:30:07,933
You're going right
back out again.
417
00:30:08,073 --> 00:30:09,405
What are you doing here?
418
00:30:09,541 --> 00:30:10,668
We need a doctor.
419
00:30:10,809 --> 00:30:14,143
The judge said to bring you.
420
00:30:14,279 --> 00:30:16,874
Well, the judge knows I
keep regular office hours.
421
00:30:18,450 --> 00:30:20,783
He can come up here
and see me if he needs me.
422
00:30:20,919 --> 00:30:22,979
There's nothing
wrong with the judge.
423
00:30:23,121 --> 00:30:26,558
It's your friend, Festus Haggen.
424
00:30:26,692 --> 00:30:28,354
What'd you do to Festus?
425
00:30:28,493 --> 00:30:30,985
Well, we didn't aim
to do nothing to him.
426
00:30:31,129 --> 00:30:32,791
Least, not until
after the trial.
427
00:30:32,931 --> 00:30:34,866
What trial?
428
00:30:35,000 --> 00:30:37,526
He's being tried for murder.
429
00:30:37,669 --> 00:30:40,195
You mean to tell me
your father's setting up
430
00:30:40,339 --> 00:30:42,535
a kangaroo court to try Festus?
431
00:30:42,674 --> 00:30:44,700
Him and that woman.
432
00:30:44,843 --> 00:30:46,812
Only it's no kangaroo court.
433
00:30:46,945 --> 00:30:48,914
My father runs a regular court.
434
00:30:49,047 --> 00:30:50,515
He's a regular judge.
435
00:30:50,649 --> 00:30:53,346
Not in the state of Kansas.
436
00:30:53,485 --> 00:30:55,954
Well, he says he
can overlook that.
437
00:30:56,088 --> 00:30:59,183
But he can't try a man who
don't know what's going on.
438
00:31:00,525 --> 00:31:03,893
Your friend gave us a
little argument last night.
439
00:31:04,029 --> 00:31:05,463
Now I think we'd
better get going.
440
00:31:05,597 --> 00:31:07,589
I've got a horse
waiting for you.
441
00:31:29,855 --> 00:31:31,847
♪♪
442
00:31:54,880 --> 00:31:56,872
Marshal, you all right?
443
00:31:57,015 --> 00:32:00,213
Sam, I'm gonna let
you fellas go on ahead.
444
00:32:00,352 --> 00:32:01,911
I'm afraid I'm slowing you down.
445
00:32:02,053 --> 00:32:03,851
Thad, I want you
to take half the men.
446
00:32:03,989 --> 00:32:05,480
Sam, you take the rest.
447
00:32:05,624 --> 00:32:07,058
Now, spread out
through these hills,
448
00:32:07,192 --> 00:32:09,423
cover as much ground as you can.
449
00:32:09,561 --> 00:32:10,790
Don't come back without 'em.
450
00:32:10,929 --> 00:32:12,363
Yes, sir. All right, boys.
451
00:32:12,497 --> 00:32:14,489
Let's go.
452
00:32:30,782 --> 00:32:32,774
Go on.
453
00:33:21,500 --> 00:33:23,492
♪♪
454
00:33:46,825 --> 00:33:48,817
Whoa, whoa.
455
00:33:51,930 --> 00:33:54,422
What are you stopping for?
456
00:33:54,566 --> 00:33:57,331
Because I'm kind of tired.
I'd like to rest a little while.
457
00:33:59,271 --> 00:34:01,001
This is a friend of
yours who's needing you.
458
00:34:01,139 --> 00:34:03,472
Think you'd be in more
of a hurry to get to him.
459
00:34:20,058 --> 00:34:22,050
Go ahead.
460
00:34:31,136 --> 00:34:32,468
Okay, now, head upstream.
461
00:34:32,604 --> 00:34:34,596
Stay right in the
middle, where it's deep.
462
00:34:49,354 --> 00:34:51,346
♪♪
463
00:35:07,072 --> 00:35:10,236
Strom, how can you dignify
464
00:35:10,375 --> 00:35:11,843
what you propose to do here
465
00:35:11,977 --> 00:35:13,468
by calling this a court of law?
466
00:35:13,612 --> 00:35:14,875
It's Judge Strom.
467
00:35:15,013 --> 00:35:16,140
Oh, I'm sorry.
468
00:35:16,281 --> 00:35:19,274
Please remove your
hat in my courtroom.
469
00:35:23,622 --> 00:35:26,820
Doctor, just about any
place I sit is a court of law.
470
00:35:26,958 --> 00:35:29,860
Maybe, in your own territory.
471
00:35:29,995 --> 00:35:32,235
But you have no jurisdiction
here in the state of Kansas.
472
00:35:32,263 --> 00:35:33,856
And if you did have,
473
00:35:33,999 --> 00:35:36,161
you'd have to disqualify
yourself in this case,
474
00:35:36,301 --> 00:35:38,497
if I know anything
at all about the law.
475
00:35:38,637 --> 00:35:39,866
Oh, why's that?
476
00:35:42,374 --> 00:35:43,706
You made up the charges.
477
00:35:43,842 --> 00:35:44,901
And another thing...
478
00:35:45,043 --> 00:35:46,375
Who was it you said they killed?
479
00:35:46,511 --> 00:35:49,572
My oldest boy, Richard Strom.
480
00:35:49,714 --> 00:35:51,512
There you are, Judge.
481
00:35:51,650 --> 00:35:53,812
You don't mean to tell
me that you really think
482
00:35:53,952 --> 00:35:55,853
that you're qualified
to sit in this case.
483
00:35:55,987 --> 00:35:59,480
To say nothing
of be the jury, too.
484
00:35:59,624 --> 00:36:02,685
Nobody else around these
parts cottoned to the job.
485
00:36:02,827 --> 00:36:04,056
And I'm not bashful.
486
00:36:05,563 --> 00:36:09,967
All right.
487
00:36:10,101 --> 00:36:12,366
Doesn't the law
specifically state
488
00:36:12,504 --> 00:36:15,474
that a defendant has a right
to a trial by a jury of his peers?
489
00:36:15,607 --> 00:36:16,666
Is that right?
490
00:36:16,808 --> 00:36:17,969
Well, where's the jury?
491
00:36:18,109 --> 00:36:20,806
Well, it's not quite
convenient, Doctor.
492
00:36:20,945 --> 00:36:22,056
Well, who's
representing the people
493
00:36:22,080 --> 00:36:23,124
of the state of Kansas here?
494
00:36:23,148 --> 00:36:24,639
Where's the prosecutor?
495
00:36:24,783 --> 00:36:27,810
We seem to be in
somewhat short supply, too.
496
00:36:27,952 --> 00:36:30,285
I'll ask the questions.
497
00:36:35,593 --> 00:36:37,755
I suppose you're gonna be
defense counsel, too, huh?
498
00:36:37,896 --> 00:36:40,229
Well, no.
499
00:36:40,365 --> 00:36:43,426
Now, uh, I...
500
00:36:43,568 --> 00:36:46,231
Say... Say, that'd
be a good job for you.
501
00:36:46,371 --> 00:36:47,930
I'm not a lawyer.
502
00:36:48,073 --> 00:36:50,633
Ah, but you're a man
of learning, Doctor.
503
00:36:50,775 --> 00:36:52,107
Yes.
504
00:36:52,243 --> 00:36:53,939
Yes.
505
00:36:54,079 --> 00:36:57,106
This court hereby appoints
you counsel for the defense.
506
00:37:02,854 --> 00:37:04,846
All right.
507
00:37:08,193 --> 00:37:11,527
Judge, isn't it
customary and legal
508
00:37:11,663 --> 00:37:13,529
for defense counsel
to have an opportunity
509
00:37:13,665 --> 00:37:16,191
to talk to his clients
and prepare his case?
510
00:37:16,334 --> 00:37:17,597
Good point, Doctor.
511
00:37:17,736 --> 00:37:18,829
Yes.
512
00:37:18,970 --> 00:37:22,134
I therefore declare
this court recessed for...
513
00:37:22,273 --> 00:37:24,003
five minutes.
514
00:37:30,215 --> 00:37:31,444
Five minutes.
515
00:37:31,583 --> 00:37:33,518
What's the matter?
516
00:37:33,651 --> 00:37:36,553
Can't even wait five
minutes to get into action...
517
00:37:36,688 --> 00:37:38,554
counselor?
518
00:37:43,128 --> 00:37:45,120
Come along, boys.
519
00:37:54,572 --> 00:37:57,303
- Now, now, Doc. Get me untied, quick.
- What for?
520
00:37:57,442 --> 00:37:59,224
What do you think you're
gonna do without a gun?
521
00:37:59,248 --> 00:37:59,754
I don't know,
522
00:37:59,778 --> 00:38:01,974
- but anything's better
than sittin' here waitin' -Shh!
523
00:38:02,113 --> 00:38:03,638
For us to get our
necks stretched.
524
00:38:03,782 --> 00:38:06,047
Waitin' may be the biggest
weapon we got right now.
525
00:38:06,184 --> 00:38:08,162
- What do you mean?
- Matt's out there looking for you.
526
00:38:08,186 --> 00:38:10,519
Matt?! What are you talking
about? He can't ride a horse.
527
00:38:10,655 --> 00:38:11,966
I told him he
couldn't ride a horse,
528
00:38:11,990 --> 00:38:13,567
but you know how much
good that did with Matt.
529
00:38:13,591 --> 00:38:15,151
Now, he's out there
with a regular army,
530
00:38:15,260 --> 00:38:16,922
beating every bush for you.
531
00:38:17,061 --> 00:38:19,929
And if we can keep that
madman talking long enough,
532
00:38:20,064 --> 00:38:22,590
well...
533
00:38:22,734 --> 00:38:25,260
seems to me like...
534
00:38:25,403 --> 00:38:28,271
it's about the only
chance we got.
535
00:38:42,420 --> 00:38:44,412
♪♪
536
00:39:13,952 --> 00:39:15,944
♪♪
537
00:39:35,273 --> 00:39:38,334
Cal, you say your
brother wasn't, um...
538
00:39:38,476 --> 00:39:40,069
wasn't acting
himself that night.
539
00:39:40,211 --> 00:39:41,941
Uh, just what do
you mean by that?
540
00:39:42,080 --> 00:39:45,881
Well, Rick could
always handle his liquor.
541
00:39:46,017 --> 00:39:47,937
I mean, he put me under
the table more than once.
542
00:39:48,019 --> 00:39:51,387
That night, his drinks
just up and hit him.
543
00:39:51,522 --> 00:39:53,718
Well, how much
had he had to drink?
544
00:39:53,858 --> 00:39:56,054
Oh, I wasn't counting,
Judge, but we, uh...
545
00:39:56,194 --> 00:39:59,255
we had drink for drink there
at the Long Branch Saloon.
546
00:39:59,397 --> 00:40:01,389
First thing I knew,
547
00:40:01,532 --> 00:40:03,524
Rick's blind drunk.
548
00:40:03,668 --> 00:40:05,660
Blind drunk, hmm?
549
00:40:05,803 --> 00:40:09,638
Like as if maybe-maybe
somebody'd doctored his drinks?
550
00:40:09,774 --> 00:40:12,972
Yeah, like as if, Judge.
551
00:40:13,111 --> 00:40:16,138
Yeah.
552
00:40:16,281 --> 00:40:17,806
Now, uh... now, who do you think
553
00:40:17,949 --> 00:40:19,393
would want to do a
thing like that, Cal?
554
00:40:19,417 --> 00:40:22,080
The bartender. But, uh,
555
00:40:22,220 --> 00:40:24,086
Kitty Russell gives
all the orders there.
556
00:40:24,222 --> 00:40:26,589
That's right. And I ordered
the both of you out of there,
557
00:40:26,724 --> 00:40:27,153
didn't I?
558
00:40:27,177 --> 00:40:28,989
When I want to hear
any testimony from you,
559
00:40:29,127 --> 00:40:30,652
Miss Russell, I'll let you know.
560
00:40:30,795 --> 00:40:32,457
Cal, why?
561
00:40:32,597 --> 00:40:35,726
Why do you suppose
anybody would want to doctor...
562
00:40:35,867 --> 00:40:38,200
doctor Rick's drinks?
563
00:40:38,336 --> 00:40:39,998
Rick was carrying a
lot of money, Judge.
564
00:40:40,138 --> 00:40:42,937
He-he had a payday to meet
when-when the herd got to Dodge.
565
00:40:43,074 --> 00:40:45,407
And, boy, he, uh... ol'
Rick just about cleaned out
566
00:40:45,543 --> 00:40:47,375
that whole crew of
drovers in a poker game.
567
00:40:48,413 --> 00:40:50,541
Yes. Uh...
568
00:40:50,682 --> 00:40:53,982
what about the other
defendant here, Festus Haggen?
569
00:40:54,118 --> 00:40:57,316
Do you recall seeing him
hanging around the Long Branch?
570
00:40:57,455 --> 00:40:58,650
All the time.
571
00:40:58,790 --> 00:41:01,191
The night Rick was killed?
572
00:41:01,326 --> 00:41:05,730
Pa, him and Kitty
Russell was watching Rick
573
00:41:05,863 --> 00:41:10,198
like a-a couple of buzzards
circling a dying calf.
574
00:41:10,335 --> 00:41:12,531
That's a dang lie,
and I can prove it.
575
00:41:12,670 --> 00:41:16,539
I was at the jailhouse looking
after a prisoner all night.
576
00:41:17,575 --> 00:41:19,476
Is your witness
in the courtroom,
577
00:41:19,610 --> 00:41:22,375
- Mr. Haggen?
- Courtroom.
578
00:41:22,513 --> 00:41:24,709
Judge, does defense
counsel have an opportunity
579
00:41:24,849 --> 00:41:25,976
to question this witness?
580
00:41:26,117 --> 00:41:27,312
Help yourself.
581
00:41:36,027 --> 00:41:38,428
I assume the laws of
perjury have been suspended
582
00:41:38,563 --> 00:41:40,088
for the duration of this trial.
583
00:41:40,231 --> 00:41:43,929
Why don't you just go ahead
and ask your questions, counselor.
584
00:41:46,504 --> 00:41:49,099
As I understand it, you
and your brother were having
585
00:41:49,240 --> 00:41:50,970
drink for drink there
in the Long Branch,
586
00:41:51,109 --> 00:41:51,974
is that right?
587
00:41:52,110 --> 00:41:53,339
That's right.
588
00:41:53,478 --> 00:41:56,073
Didn't put you
under at all though?
589
00:41:56,214 --> 00:41:58,308
Oh, no. Nothing like it.
590
00:41:59,417 --> 00:42:01,283
On the other hand,
your brother was drunk,
591
00:42:01,419 --> 00:42:02,887
blind drunk, is that right?
592
00:42:03,021 --> 00:42:05,650
What I say.
593
00:42:06,691 --> 00:42:08,819
So drunk, in fact,
594
00:42:08,960 --> 00:42:11,555
that a clever
woman like Miss Kitty
595
00:42:11,696 --> 00:42:13,494
was able to wrap him
around her little finger
596
00:42:13,631 --> 00:42:15,532
and entice him up to her room,
597
00:42:15,666 --> 00:42:16,666
that right?
598
00:42:16,801 --> 00:42:18,667
That's just what she done.
599
00:42:19,704 --> 00:42:20,831
Yet you were not drunk.
600
00:42:20,972 --> 00:42:24,033
Matter of fact, you were
cold sober, is that correct?
601
00:42:24,175 --> 00:42:26,644
Mister, you heard me.
602
00:42:26,778 --> 00:42:28,508
Rick was carrying all the money,
603
00:42:28,646 --> 00:42:31,309
so nobody bothered putting
any drops in my whiskey.
604
00:42:32,417 --> 00:42:34,613
Just wanted to see
if I understood you.
605
00:42:34,752 --> 00:42:37,119
Now, let me see if I did.
606
00:42:37,255 --> 00:42:39,918
You were cold sober.
607
00:42:40,058 --> 00:42:43,256
Yet you let these two
buzzards, as you put it,
608
00:42:43,394 --> 00:42:45,556
move in on your
helpless brother,
609
00:42:45,696 --> 00:42:47,096
and you did nothing.
610
00:42:47,231 --> 00:42:48,563
Not a thing.
611
00:42:48,699 --> 00:42:52,898
Now, I always thought
the Stroms stuck together.
612
00:42:53,037 --> 00:42:55,370
Don't sound like
it, does it, Judge?
613
00:42:55,506 --> 00:42:57,839
Not if we can believe
anything he said.
614
00:42:59,577 --> 00:43:01,443
Cal,
615
00:43:01,579 --> 00:43:03,377
you weren't there.
616
00:43:05,116 --> 00:43:07,813
I was there, Pa.
617
00:43:07,952 --> 00:43:09,386
Honest.
618
00:43:10,421 --> 00:43:11,787
Only, I...
619
00:43:11,923 --> 00:43:13,118
Only what?
620
00:43:13,257 --> 00:43:15,385
Only I must've passed out
621
00:43:15,526 --> 00:43:18,519
be-before they took
him up to that room.
622
00:43:18,663 --> 00:43:20,791
The witness will step down.
623
00:43:20,932 --> 00:43:22,730
Pa, I didn't want to tell you.
624
00:43:22,867 --> 00:43:24,859
Step down.
625
00:43:31,876 --> 00:43:33,674
Well, Judge?
626
00:43:33,811 --> 00:43:36,872
Hmm? Doesn't change anything.
627
00:43:37,014 --> 00:43:39,745
Doesn't change anything?
He lied. He admitted it.
628
00:43:39,884 --> 00:43:41,944
Well, he lied.
629
00:43:42,086 --> 00:43:45,022
But the truth only
confirms what happened.
630
00:43:45,156 --> 00:43:48,024
You see, they-they
doctored his drinks, too,
631
00:43:48,159 --> 00:43:49,684
so he wouldn't be
able to interfere.
632
00:43:49,827 --> 00:43:51,955
That's another dang lie.
633
00:43:54,098 --> 00:43:55,794
The defendants will rise.
634
00:43:58,836 --> 00:44:00,031
Do you have anything to say
635
00:44:00,171 --> 00:44:03,039
for yourselves before
I pronounce sentence?
636
00:44:03,174 --> 00:44:05,643
What is there to say?
637
00:44:05,776 --> 00:44:07,938
Start spouting.
638
00:44:08,079 --> 00:44:09,809
Very well.
639
00:44:09,947 --> 00:44:12,007
It is the opinion of this court
640
00:44:12,150 --> 00:44:14,881
that both of you
are guilty of murder.
641
00:44:15,019 --> 00:44:17,545
And I am herewith
sentencing you both to...
642
00:44:17,688 --> 00:44:19,213
Judge.
643
00:44:19,357 --> 00:44:23,351
Now, we may not have proved
'em innocent in your eyes,
644
00:44:23,494 --> 00:44:27,022
but we certainly have
established a reasonable doubt!
645
00:44:27,165 --> 00:44:29,634
The court does not concur.
646
00:44:29,767 --> 00:44:31,963
I am herewith
sentencing you both to...
647
00:44:32,103 --> 00:44:33,298
Judge!
648
00:44:33,437 --> 00:44:35,633
Don't you do this, I warn you.
649
00:44:35,773 --> 00:44:37,901
Are you threatening the bench?
650
00:44:38,042 --> 00:44:40,307
If you consider
good advice a threat,
651
00:44:40,444 --> 00:44:43,471
if you go through with
this, I'll tell you something,
652
00:44:43,614 --> 00:44:46,049
Matt Dillon will
run you to earth.
653
00:44:46,184 --> 00:44:48,050
You'll never be able
to hide anywhere.
654
00:44:48,186 --> 00:44:50,985
He'll find you, and
he'll kill you, all three.
655
00:44:51,122 --> 00:44:52,488
Doctor, the Stroms
656
00:44:52,623 --> 00:44:53,989
have never hid in their life,
657
00:44:54,125 --> 00:44:55,991
and the place we're
going is right back
658
00:44:56,127 --> 00:44:57,390
to where we came from.
659
00:44:57,528 --> 00:44:59,168
You can tell Matt
Dillon where to find us,
660
00:44:59,263 --> 00:45:02,859
and tell him we'll be
ready to welcome him.
661
00:45:03,000 --> 00:45:06,198
Defendants Russell and Haggen,
662
00:45:06,337 --> 00:45:09,865
this court finds
you guilty of murder,
663
00:45:10,007 --> 00:45:13,535
the murder of my
son, Richard Strom.
664
00:45:13,678 --> 00:45:17,274
And I hereby sentence
you both to hang by the neck
665
00:45:17,415 --> 00:45:20,283
until you're dead.
666
00:45:20,418 --> 00:45:21,579
Bailiff.
667
00:45:21,719 --> 00:45:22,812
Yes, sir.
668
00:45:22,954 --> 00:45:24,855
Prepare the
prisoners for hanging.
669
00:45:55,019 --> 00:45:57,011
♪♪
670
00:46:24,382 --> 00:46:25,782
All right, boy.
671
00:46:25,916 --> 00:46:27,407
Move those horses.
672
00:46:43,801 --> 00:46:46,771
Oh, Doc. Oh.
673
00:46:51,575 --> 00:46:53,441
- Now slip it right up.
- Get-get...
674
00:46:53,577 --> 00:46:56,103
Oh, thank you.
675
00:46:56,247 --> 00:46:58,113
- Get my bag, Kitty.
- Okay.
676
00:46:58,249 --> 00:47:00,582
Doc. Hurry up, Doc.
677
00:47:10,594 --> 00:47:12,654
Got me an idea, Judge,
678
00:47:12,797 --> 00:47:17,326
you're a-fixin' to see a
courtroom just one more time.
679
00:47:35,286 --> 00:47:37,312
How's my pa?
680
00:47:37,455 --> 00:47:39,924
Appears like His
Honor's gonna live.
681
00:47:40,057 --> 00:47:42,754
If you want to know what
I think, he's just too mean
682
00:47:42,893 --> 00:47:44,953
and ornery to die.
683
00:47:45,096 --> 00:47:47,429
Uh, they gonna
hold the trial here?
684
00:47:47,565 --> 00:47:48,760
No, they ain't.
685
00:47:48,899 --> 00:47:50,492
The way the
feeling in this town's
686
00:47:50,634 --> 00:47:51,966
running against you Stroms,
687
00:47:52,103 --> 00:47:54,038
why, Matthew says it ain't
688
00:47:54,171 --> 00:47:57,664
the fairest place in the
world to try to pick a jury.
689
00:48:01,612 --> 00:48:03,808
That's a way of
looking at the law
690
00:48:03,948 --> 00:48:06,941
that your pa might do
a little thinking about.
691
00:48:13,224 --> 00:48:14,817
Matthew!
692
00:48:14,959 --> 00:48:16,999
- Festus.
- I didn't figure to see you up and around
693
00:48:17,128 --> 00:48:18,596
for another couple of weeks.
694
00:48:18,729 --> 00:48:20,254
Well, I'll tell you something.
695
00:48:20,398 --> 00:48:23,197
11 days in that bed's
enough for anybody.
696
00:48:23,334 --> 00:48:25,462
Now he's his own doctor.
697
00:48:25,603 --> 00:48:27,333
Tell you something, it
would serve him right
698
00:48:27,471 --> 00:48:29,269
if that wound busts open again.
699
00:48:29,407 --> 00:48:30,875
He's got a head of solid marble.
700
00:48:31,008 --> 00:48:32,533
He's worse than
that mule of yours.
701
00:48:32,676 --> 00:48:34,611
He's worse than that...
He's worse than you are.
702
00:48:34,745 --> 00:48:37,078
Why don't you go over and
get in that bed like I told you.
703
00:48:37,214 --> 00:48:38,580
That's where you belong.
704
00:48:38,716 --> 00:48:41,185
Festus, uh,
705
00:48:41,318 --> 00:48:43,617
why don't you get
us a cup of coffee.
706
00:48:43,754 --> 00:48:45,814
Oh, no. What do you
want to bother him for?
707
00:48:45,956 --> 00:48:48,357
Why don't you hobble
over there and get it yourself.
708
00:48:48,492 --> 00:48:51,155
Or better still, why don't you
limp over to the Long Branch
709
00:48:51,295 --> 00:48:52,820
and get a drink.
710
00:48:52,963 --> 00:48:55,296
Now, there's an idea.
711
00:48:55,433 --> 00:48:56,901
Well, fine! Go on.
712
00:48:57,034 --> 00:48:58,434
But if that starts
bleeding again,
713
00:48:58,569 --> 00:49:00,561
have him sew it up for you.
714
00:49:05,609 --> 00:49:07,373
Eh, don't it look like things
715
00:49:07,511 --> 00:49:09,139
are gettin' back to
normal, Matthew.
716
00:49:09,280 --> 00:49:11,943
Well, might be if I ever
get that cup of coffee.
717
00:49:12,082 --> 00:49:14,608
You got it. Give it to
you before you can say,
718
00:49:14,752 --> 00:49:16,345
"Rat run over the
roof of the house
719
00:49:16,487 --> 00:49:18,285
with a piece of raw
liver in his mouth."
720
00:49:23,027 --> 00:49:24,222
It's good and hot, too.
52269
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.