Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:31,231 --> 00:00:34,224
Starring James
Arness as Matt Dillon.
2
00:01:17,344 --> 00:01:19,336
Whoa, whoa, whoa.
3
00:01:34,861 --> 00:01:36,727
Hyah! Hyah!
4
00:01:36,863 --> 00:01:38,263
Hyah! Yah!
5
00:02:04,958 --> 00:02:06,950
Hyah!
6
00:02:09,730 --> 00:02:12,825
It's another posse. Hyah, hyah!
7
00:02:14,501 --> 00:02:16,697
They must have split up.
8
00:02:20,574 --> 00:02:22,008
It's all right, let's go.
9
00:02:22,142 --> 00:02:24,702
Hyah, hyah! Hyah!
10
00:02:25,879 --> 00:02:27,404
You you hit 'em, Matthew?
11
00:02:27,547 --> 00:02:30,016
I don't know. It's
too far away to tell.
12
00:02:30,150 --> 00:02:31,709
Well, ain't we going after 'em?
13
00:02:31,852 --> 00:02:34,754
No. No, their horses are
fresh. We'd never catch 'em.
14
00:02:34,888 --> 00:02:37,881
Look at the way they're
going over that hill.
15
00:02:38,025 --> 00:02:39,516
We'll rest our horses,
16
00:02:39,660 --> 00:02:41,458
wait till Sheriff Hart
catches up with us,
17
00:02:41,595 --> 00:02:43,257
then we'll get on
their trail again.
18
00:02:43,397 --> 00:02:47,129
Right now, it looks like the
railroad's out a lot of money.
19
00:02:51,138 --> 00:02:53,130
Eddie!
20
00:02:54,875 --> 00:02:58,141
I’d... I can't go on any more.
21
00:03:09,322 --> 00:03:11,518
I'll... I'll put you
on my horse.
22
00:03:11,658 --> 00:03:14,150
We can't make it
together, Eddie. You go on.
23
00:03:15,896 --> 00:03:17,888
I can't leave you here.
24
00:03:18,031 --> 00:03:20,364
You can't help me by
yourself. You bring back...
25
00:03:20,500 --> 00:03:22,969
back the others
and take the money.
26
00:03:25,439 --> 00:03:27,431
Go on.
27
00:03:29,076 --> 00:03:31,068
Go on.
28
00:03:46,326 --> 00:03:47,589
Why?
29
00:03:47,728 --> 00:03:49,993
If they get that money,
30
00:03:50,130 --> 00:03:51,428
they won't never come back.
31
00:03:51,565 --> 00:03:53,898
Go get 'em and hurry.
32
00:03:55,202 --> 00:03:57,194
Okay, sis.
33
00:03:59,039 --> 00:04:01,270
Hyah, hyah, hyah!
34
00:04:01,408 --> 00:04:03,400
Hyah! Hyah!
35
00:04:54,961 --> 00:04:57,487
It must be 10:00. They should
have been here an hour ago.
36
00:04:57,631 --> 00:05:00,157
- I know, I know.
- It was your idea to give them the money.
37
00:05:00,300 --> 00:05:02,140
They'll be here, Coley.
They just must have had
38
00:05:02,169 --> 00:05:04,013
a little trouble, is all.
Look, we've trusted them
39
00:05:04,037 --> 00:05:06,037
- a lot of times before.
- Not with almost $20,000.
40
00:05:06,106 --> 00:05:08,632
You both thought it was a good
idea, and it worked, didn't it?
41
00:05:08,775 --> 00:05:10,835
It'll work when they
show up with the money.
42
00:05:10,977 --> 00:05:13,258
If we stay here much longer,
we're gonna be sitting ducks.
43
00:05:13,313 --> 00:05:14,975
That posse's had time
to get fresh horses.
44
00:05:15,115 --> 00:05:16,726
They could be combing
these hills right now.
45
00:05:16,750 --> 00:05:19,481
Ain't like you to
get jumpy, Coley.
46
00:05:19,619 --> 00:05:21,611
Hey Dove, Coley.
There's somebody coming.
47
00:05:21,755 --> 00:05:23,121
It must be them. I knew it.
48
00:05:23,256 --> 00:05:25,501
All right, hold it... they was
supposed come through the pass,
49
00:05:25,525 --> 00:05:27,517
not over the crest.
50
00:05:29,896 --> 00:05:31,262
Where?
51
00:05:31,398 --> 00:05:32,708
Right over there,
between the trees.
52
00:05:32,732 --> 00:05:34,894
- Any signal?
- Nothing. Look, there he is.
53
00:05:35,035 --> 00:05:37,368
If there was a posse, you
told 'em right where we are.
54
00:05:37,504 --> 00:05:38,802
Now stay down.
55
00:05:38,939 --> 00:05:40,805
Look.
56
00:05:40,941 --> 00:05:44,503
That's Eddie's horse.
57
00:05:44,644 --> 00:05:47,011
Nice going, Wheeler.
58
00:05:57,691 --> 00:06:00,422
Why didn't you come
through the draw, like we said?
59
00:06:01,728 --> 00:06:04,391
Allie's... hurt.
60
00:06:04,531 --> 00:06:06,295
C-Came quickest...
61
00:06:06,433 --> 00:06:07,433
way.
62
00:06:07,534 --> 00:06:08,534
Where's the money?
63
00:06:08,602 --> 00:06:11,470
It's with Allie.
64
00:06:11,605 --> 00:06:13,096
Well, where is she?
65
00:06:13,240 --> 00:06:15,573
She's hurt.
66
00:06:15,709 --> 00:06:17,575
Real bad.
67
00:06:17,711 --> 00:06:21,170
Where? Where?
68
00:06:22,482 --> 00:06:24,212
Couple miles.
69
00:06:24,351 --> 00:06:26,582
Above the fork.
70
00:06:26,720 --> 00:06:29,952
Nest of rocks.
71
00:06:30,090 --> 00:06:32,150
Sh... She's...
72
00:06:32,292 --> 00:06:35,888
Eddie! Eddie!
73
00:06:48,308 --> 00:06:48,697
You...
74
00:06:48,721 --> 00:06:51,506
Now how could I know? It
should have been all right.
75
00:06:51,645 --> 00:06:53,409
It should have been.
76
00:06:53,546 --> 00:06:55,777
Why, it was your idea,
now you go find her.
77
00:06:55,916 --> 00:06:57,077
- What, now?
- Now.
78
00:06:57,217 --> 00:06:59,812
Well... how am I gonna
find her in the dark?
79
00:06:59,953 --> 00:07:02,582
If you start now, you'll be
where he left her by sunup.
80
00:07:02,722 --> 00:07:05,248
Why don't we all go? We'll have
a better chance of finding her.
81
00:07:05,392 --> 00:07:07,470
Because that country's gonna
be crawling with deputies.
82
00:07:07,494 --> 00:07:09,414
If they're gonna find
anybody, it's gonna be you.
83
00:07:09,496 --> 00:07:10,725
Any objections?
84
00:07:10,864 --> 00:07:11,991
No.
85
00:07:12,132 --> 00:07:14,124
We'll meet you
at the line shack.
86
00:07:16,503 --> 00:07:18,802
Kane?
87
00:07:18,939 --> 00:07:20,965
If you don't find her,
88
00:07:21,107 --> 00:07:23,099
you better keep going.
89
00:07:29,549 --> 00:07:31,541
Bury him.
90
00:07:38,858 --> 00:07:41,020
Matt, don't forget now,
12 hours sleep for you.
91
00:07:41,161 --> 00:07:43,528
Doc, I'll tell you, after
three days out on the trail,
92
00:07:43,663 --> 00:07:45,463
there's nothing gonna
keep me out of that bed.
93
00:07:45,532 --> 00:07:47,000
You too, Thad... 12 hours.
94
00:07:47,133 --> 00:07:48,999
Oh. Uh-huh.
95
00:07:49,135 --> 00:07:51,070
And as for you, don't
come howling to me
96
00:07:51,204 --> 00:07:52,365
in the middle of the night.
97
00:07:52,505 --> 00:07:54,064
- Howling to you?
- Yes, howling.
98
00:07:54,207 --> 00:07:55,887
That's what somebody
usually does when they
99
00:07:55,976 --> 00:07:57,945
make a pig of themselves
drinking too much beer.
100
00:07:58,078 --> 00:07:59,478
They get a bellyache
and they howl.
101
00:07:59,612 --> 00:08:02,946
One little ol' pitcher after
being out there eating sand
102
00:08:03,083 --> 00:08:04,745
and alkali for three days.
103
00:08:04,884 --> 00:08:07,012
Matt and Thad were out
there as long as you were,
104
00:08:07,153 --> 00:08:08,781
and let me tell you something...
105
00:08:08,922 --> 00:08:11,050
If I'm any physician at all,
106
00:08:11,191 --> 00:08:14,650
I'll see you later on tonight,
and you'll have a bellyache.
107
00:08:17,097 --> 00:08:20,067
Horse doctor.
108
00:09:05,578 --> 00:09:08,138
Oh, for heaven's sake.
109
00:09:18,358 --> 00:09:20,020
How bad is it, Doc?
110
00:09:20,160 --> 00:09:22,561
Well, could have
been a lot worse.
111
00:09:22,695 --> 00:09:25,460
One good thing... that
bullet went clear through.
112
00:09:25,598 --> 00:09:27,464
Very slight
indication of infection,
113
00:09:27,600 --> 00:09:31,093
and I can't quite
understand that.
114
00:09:31,237 --> 00:09:33,069
That wound's got to be...
115
00:09:33,206 --> 00:09:36,540
oh, two or three days old, now.
116
00:09:39,813 --> 00:09:42,044
Doc, you say she was,
uh, just here all by herself,
117
00:09:42,182 --> 00:09:43,480
nobody with her?
118
00:09:43,616 --> 00:09:46,780
She was lying right there
with that blanket over her.
119
00:09:46,920 --> 00:09:49,412
Doc, you say she got that
wound a couple of days ago?
120
00:09:49,556 --> 00:09:51,957
Mm, yeah, I'd say, at least.
121
00:09:52,092 --> 00:09:53,732
Could it have been
made by a rifle bullet?
122
00:09:53,827 --> 00:09:55,591
Well, yeah, why?
123
00:09:55,728 --> 00:09:58,095
Well, I fired at those outlaws.
124
00:09:58,231 --> 00:09:59,995
I thought I might
have hit one of them,
125
00:10:00,133 --> 00:10:02,193
but I was too far
away to be sure.
126
00:10:02,335 --> 00:10:04,531
Look at the clothes
she was wearing, there.
127
00:10:04,671 --> 00:10:07,539
Now, a farm girl
doesn't dress like that.
128
00:10:07,674 --> 00:10:10,974
But if she was
riding with outlaws...
129
00:10:11,111 --> 00:10:12,841
I see what you mean.
130
00:10:12,979 --> 00:10:16,245
I'm sorry to keep you
out of bed on this, Matt,
131
00:10:16,382 --> 00:10:18,248
but I figured you
ought to know about it.
132
00:10:18,384 --> 00:10:19,909
How long do you
think it might be
133
00:10:20,053 --> 00:10:21,419
before I can talk to her, Doc?
134
00:10:21,554 --> 00:10:23,682
Well, I don't know,
I'll just have to...
135
00:10:23,823 --> 00:10:26,759
I'll have to call you when she
comes to. That's all we can do.
136
00:10:26,893 --> 00:10:30,352
Well... Well, maybe I'll
get that 12 hours of sleep.
137
00:10:30,497 --> 00:10:32,625
Well, you ought to be
able to do that, all right.
138
00:10:32,765 --> 00:10:34,631
Either way, don't,
uh... don't worry,
139
00:10:34,767 --> 00:10:37,293
because she's not going
anywhere in her condition.
140
00:11:01,494 --> 00:11:02,757
Four.
141
00:11:02,896 --> 00:11:04,888
Hey, Dove.
142
00:11:11,638 --> 00:11:12,638
You got the money?
143
00:11:12,739 --> 00:11:15,334
Not yet.
144
00:11:15,475 --> 00:11:16,841
Now, wait a
minute. I found Allie.
145
00:11:16,976 --> 00:11:18,137
I found her.
146
00:11:18,278 --> 00:11:19,337
And?
147
00:11:19,479 --> 00:11:21,778
Well, she was out of
her head, crazy-like.
148
00:11:21,915 --> 00:11:24,059
- She had a bullet in her shoulder.
- You trying to tell us
149
00:11:24,083 --> 00:11:25,394
that she didn't have
the money with her?
150
00:11:25,418 --> 00:11:27,785
No, she must have
hid it somewhere.
151
00:11:27,921 --> 00:11:30,220
If she was hurt that bad, the
money couldn't be far away.
152
00:11:30,356 --> 00:11:33,349
But how was I to know where?
Dove, you got to believe me.
153
00:11:33,493 --> 00:11:35,052
She was wandering around,
154
00:11:35,195 --> 00:11:37,426
probably trying to
find her way back here.
155
00:11:37,564 --> 00:11:39,164
She didn't even know
what she was saying.
156
00:11:39,232 --> 00:11:40,598
Her shoulder was bleeding.
157
00:11:40,733 --> 00:11:41,996
Where is she?
158
00:11:43,203 --> 00:11:44,364
She's in Dodge City.
159
00:11:44,504 --> 00:11:44,928
Dodge?
160
00:11:44,952 --> 00:11:47,474
Dove, it was the only
way I could handle it.
161
00:11:47,607 --> 00:11:49,735
If I hadn't gotten her to
a doctor, she'd have died.
162
00:11:49,876 --> 00:11:51,316
We'd never be able
to find the money.
163
00:11:51,344 --> 00:11:53,711
If she gets better,
164
00:11:53,846 --> 00:11:56,441
she can lead that lawman
right down our throats.
165
00:11:56,583 --> 00:11:58,360
Aw, she wouldn't do that.
You know she wouldn't.
166
00:11:58,384 --> 00:12:00,024
Why, she's as scared
of the law as we are.
167
00:12:00,119 --> 00:12:02,918
Matt Dillon's the law in
Dodge. He's nobody's fool.
168
00:12:03,056 --> 00:12:05,525
He'd never figure somebody
like Allie in on a holdup.
169
00:12:05,658 --> 00:12:07,937
I mean, that's what's so great
about having somebody like her
170
00:12:07,961 --> 00:12:08,449
with us.
171
00:12:08,473 --> 00:12:10,931
If she's the only one
knows where the money is,
172
00:12:11,064 --> 00:12:12,999
what makes you think
she won't run out on us?
173
00:12:13,132 --> 00:12:14,623
Where would she go?
174
00:12:14,767 --> 00:12:16,292
She don't know
any life but this.
175
00:12:16,436 --> 00:12:17,961
She ain't got no
friends outside of us.
176
00:12:18,104 --> 00:12:20,835
You can make an awful
lot of friends with $20,000.
177
00:12:20,974 --> 00:12:24,206
The way I see it, she ain't
gonna go after that money alone.
178
00:12:24,344 --> 00:12:26,279
Y-You know how she
feels about her brother.
179
00:12:26,412 --> 00:12:28,313
She figures he's up
here waiting for her.
180
00:12:28,448 --> 00:12:31,111
She's got no way of knowing
that Eddie's dead, no way at all.
181
00:12:32,585 --> 00:12:34,645
Maybe he's right, Dove.
182
00:12:34,787 --> 00:12:36,653
Ten days, couple of weeks,
183
00:12:36,789 --> 00:12:38,087
she'll be as good as new.
184
00:12:38,224 --> 00:12:40,336
We were figuring to hang around
here for a spell anyway, Dove.
185
00:12:40,360 --> 00:12:42,352
It's good a place as any.
186
00:12:44,497 --> 00:12:47,160
All right, we'll wait.
187
00:12:47,300 --> 00:12:49,292
But if there's any hitch...
188
00:12:55,475 --> 00:12:57,444
Boy, you sure took
a chance, Harve.
189
00:12:57,577 --> 00:12:59,603
If it'd been me, I'd
have kept on going.
190
00:12:59,746 --> 00:13:02,944
I thought about it, but I
risked my neck for that money.
191
00:13:03,082 --> 00:13:05,074
I want my share of it.
192
00:13:06,519 --> 00:13:08,385
I want that money.
193
00:13:08,521 --> 00:13:10,456
$20,000 makes a
pretty good split...
194
00:13:10,590 --> 00:13:12,582
two ways.
195
00:13:19,799 --> 00:13:23,361
Maybe we could tend to that
right now and ride into Dodge.
196
00:13:23,503 --> 00:13:25,404
Sure save a lot of time.
197
00:13:25,538 --> 00:13:27,530
No, we're staying
clear of Dodge.
198
00:13:29,008 --> 00:13:32,410
Sit down. Relax.
199
00:13:35,648 --> 00:13:37,617
We just might need them two.
200
00:13:37,750 --> 00:13:40,879
Anyway, there'll be plenty of
time to take care of them later.
201
00:13:41,020 --> 00:13:42,886
Something about
Dodge bother you?
202
00:13:43,022 --> 00:13:44,991
We ain't going in,
you understand?
203
00:13:45,124 --> 00:13:46,888
Whatever you say.
204
00:13:47,026 --> 00:13:49,222
All right.
205
00:13:49,362 --> 00:13:51,831
For half of $20,000,
206
00:13:51,964 --> 00:13:54,058
I'd do a lot more than wait.
207
00:13:54,200 --> 00:13:56,965
There might be a
little something extra
208
00:13:57,103 --> 00:13:58,969
in it for you, too.
209
00:13:59,105 --> 00:14:01,074
When the time comes, uh,
210
00:14:01,207 --> 00:14:03,767
we take care of Harve
and Wheeler, and...
211
00:14:06,045 --> 00:14:09,106
uh, you'll have that
girl all to yourself.
212
00:14:09,248 --> 00:14:10,841
Where are you gonna be?
213
00:14:10,983 --> 00:14:12,815
Once I get my
hands on that money,
214
00:14:12,952 --> 00:14:16,855
I'm heading for the
border, alone and fast.
215
00:14:18,624 --> 00:14:20,616
Your bet.
216
00:14:22,462 --> 00:14:24,556
Four.
217
00:16:14,507 --> 00:16:16,169
♪♪
218
00:16:32,191 --> 00:16:33,784
Ouch!
219
00:16:42,768 --> 00:16:44,634
Don't worry about that.
220
00:16:44,770 --> 00:16:46,932
That's a scratch, but you...
221
00:16:47,073 --> 00:16:52,444
You've probably torn those
stitches all out of there.
222
00:16:52,578 --> 00:16:54,513
Well, here, nobody's
gonna hurt you.
223
00:16:54,647 --> 00:16:56,639
Come here, let
me take a look at it.
224
00:17:05,958 --> 00:17:10,020
Well... must have done a
better job than I thought.
225
00:17:12,098 --> 00:17:14,658
It's all right.
226
00:17:26,445 --> 00:17:28,744
- Matt.
- Hello, Doc.
227
00:17:28,881 --> 00:17:30,474
How about a cup of coffee?
228
00:17:30,616 --> 00:17:32,414
Thanks.
229
00:17:32,552 --> 00:17:34,418
What happened to your hand?
230
00:17:34,554 --> 00:17:36,785
Well, my patient regained
consciousness last night.
231
00:17:38,224 --> 00:17:40,090
What did she do,
bite you or something?
232
00:17:40,226 --> 00:17:42,092
Well, that's not very funny.
233
00:17:42,228 --> 00:17:44,094
That's exactly what she did.
234
00:17:44,230 --> 00:17:45,858
- You must be fooling.
- Oh, I am?
235
00:17:45,998 --> 00:17:47,261
Not only that.
236
00:17:47,400 --> 00:17:49,767
She tried to eviscerate
me with a pair of scissors.
237
00:17:49,902 --> 00:17:51,996
Look at there. She got
me right across there.
238
00:17:52,138 --> 00:17:53,436
Well, she didn't look to me
239
00:17:53,573 --> 00:17:55,906
like she was strong
enough to sit up in bed.
240
00:17:56,042 --> 00:17:58,841
She didn't look that way to
me, either, but I was mistaken.
241
00:17:58,978 --> 00:18:00,810
Well, did she do
any talking at all?
242
00:18:00,947 --> 00:18:03,712
Well, yeah. She mentioned
a couple of names.
243
00:18:03,849 --> 00:18:05,511
Harve and Eddie.
244
00:18:05,651 --> 00:18:07,483
Anything else?
245
00:18:07,620 --> 00:18:10,112
Yeah, she sort of
began to mumble then.
246
00:18:10,256 --> 00:18:11,349
It didn't make any sense.
247
00:18:11,490 --> 00:18:13,049
She just kept
saying over and over
248
00:18:13,192 --> 00:18:14,956
and over again the word "Dove."
249
00:18:15,995 --> 00:18:18,089
Dove?
250
00:18:18,230 --> 00:18:19,630
Yeah. Makes no sense, does it?
251
00:18:19,765 --> 00:18:21,631
Oh, it might make
a lot of sense, Doc.
252
00:18:21,767 --> 00:18:22,826
What?
253
00:18:22,969 --> 00:18:24,713
Well, don't you remember
about six years ago,
254
00:18:24,737 --> 00:18:27,502
a man by the name of Dove
Bailey killed one of my deputies,
255
00:18:27,640 --> 00:18:28,801
shot him in the back?
256
00:18:28,941 --> 00:18:31,206
By golly, I sure do, but I
thought he got killed later.
257
00:18:31,344 --> 00:18:33,575
Ah, that was never proven.
258
00:18:33,713 --> 00:18:35,648
I'll tell you one thing.
259
00:18:35,781 --> 00:18:37,750
If Dove Bailey's still alive,
260
00:18:37,883 --> 00:18:39,363
and she's got any
connection with him,
261
00:18:39,485 --> 00:18:41,681
I'm going to find a
way to get to him.
262
00:18:41,821 --> 00:18:43,981
Well, I don't think you can
count on any help from her.
263
00:18:44,056 --> 00:18:46,389
She's not going to lead you
by the hand to where he is,
264
00:18:46,525 --> 00:18:48,084
- you know.
- Doc, she's got no reason
265
00:18:48,227 --> 00:18:49,559
to think that we suspect her.
266
00:18:49,695 --> 00:18:51,323
I'm just gonna keep it that way.
267
00:18:51,464 --> 00:18:53,057
You think she's
strong enough to talk?
268
00:18:53,199 --> 00:18:54,861
Strong enough?
269
00:18:56,168 --> 00:18:57,261
I don't think
270
00:18:57,403 --> 00:19:00,100
a little conversation's
gonna hurt her any.
271
00:19:11,550 --> 00:19:13,314
Morning.
272
00:19:13,452 --> 00:19:15,444
Does it hurt?
273
00:19:18,758 --> 00:19:21,284
Well, you must be
a pretty unusual girl.
274
00:19:21,427 --> 00:19:24,488
Whenever I've been hit
with a bullet, it hurts plenty.
275
00:19:26,532 --> 00:19:28,524
Gonna put me in jail?
276
00:19:30,903 --> 00:19:33,668
You mean because of that?
277
00:19:33,806 --> 00:19:35,672
I was scared.
278
00:19:35,808 --> 00:19:37,970
Well, I guess I can
understand that.
279
00:19:38,110 --> 00:19:40,306
Doc's scared a
few people before.
280
00:19:40,446 --> 00:19:42,847
Of course, they usually
don't wind up trying to kill him.
281
00:19:42,982 --> 00:19:45,542
Why was it you were
trying to run away?
282
00:19:45,685 --> 00:19:46,948
Why?
283
00:19:47,086 --> 00:19:48,830
Well, here you're hurt,
in need of attention,
284
00:19:48,854 --> 00:19:51,054
and yet, you stabbed the
man who was trying to help you.
285
00:19:51,157 --> 00:19:54,559
What's your name?
286
00:19:54,694 --> 00:19:56,890
Allie. Allie Sommers.
287
00:19:57,029 --> 00:19:59,498
Uh-huh. Where
are you from, Allie?
288
00:20:00,900 --> 00:20:03,870
What you asking me for?
You found me, didn't you?
289
00:20:04,003 --> 00:20:05,995
No, Doc found
you out in his office.
290
00:20:08,040 --> 00:20:10,441
You mean, you
didn't bring me here?
291
00:20:10,576 --> 00:20:13,341
No, somebody brought you
here wrapped in a blanket
292
00:20:13,479 --> 00:20:15,744
with a bullet hole
in your shoulder.
293
00:20:15,881 --> 00:20:18,009
You mean, you don't
even know who that was?
294
00:20:21,454 --> 00:20:23,423
Who was it shot you?
295
00:20:25,458 --> 00:20:27,859
Now, don't tell me you
don't know that, either.
296
00:20:27,993 --> 00:20:29,859
I know.
297
00:20:29,995 --> 00:20:31,930
Well?
298
00:20:32,064 --> 00:20:35,933
I was, uh, with a wagon
train up north of here,
299
00:20:36,068 --> 00:20:38,003
and it got attacked by Indians.
300
00:20:39,805 --> 00:20:41,296
And, um...
301
00:20:43,042 --> 00:20:45,011
when the shooting
started, I got scared,
302
00:20:45,144 --> 00:20:48,012
and I started to run, and, uh...
303
00:20:48,147 --> 00:20:50,412
and then I got hit, and...
304
00:20:50,549 --> 00:20:54,418
but I kept on running, and I
ran till I couldn't run no more,
305
00:20:54,553 --> 00:20:56,954
and, uh, I fell down,
306
00:20:57,089 --> 00:20:59,354
and-and my shoulder hurt,
307
00:20:59,492 --> 00:21:02,860
and, uh, and I-I don't
remember any more.
308
00:21:02,995 --> 00:21:04,861
Uh-huh.
309
00:21:04,997 --> 00:21:07,523
You know where this
wagon train is now?
310
00:21:07,666 --> 00:21:09,396
Silver Creek.
311
00:21:09,535 --> 00:21:11,629
They was gonna lay
over there a few days.
312
00:21:11,771 --> 00:21:14,900
Hmm. Well, all right, Allie.
313
00:21:15,040 --> 00:21:16,565
You get some rest.
314
00:21:16,709 --> 00:21:19,008
We'll try to get you
back to that wagon train
315
00:21:19,145 --> 00:21:20,977
as soon as you're
well enough to travel.
316
00:21:21,113 --> 00:21:23,344
You mean, you ain't
gonna put me in jail?
317
00:21:23,482 --> 00:21:26,008
No, I guess I
won't put you in jail.
318
00:21:26,152 --> 00:21:29,179
But you try to take
it easy on Doc now.
319
00:21:29,321 --> 00:21:31,517
Don't forget he's
the only one we got.
320
00:21:43,836 --> 00:21:45,702
Kitty.
321
00:21:45,838 --> 00:21:47,306
Doc, how's your patient?
322
00:21:47,439 --> 00:21:49,431
Well, a lot better.
323
00:21:49,575 --> 00:21:51,100
As a matter of
fact, I'm thinking
324
00:21:51,243 --> 00:21:52,905
I'm gonna let her up today.
325
00:21:53,045 --> 00:21:54,343
Oh, that's good.
326
00:21:54,480 --> 00:21:57,382
Well, it, uh... it
is, and then, uh...
327
00:21:57,516 --> 00:21:59,883
- then it's not in a way. Uh...
- What do you mean?
328
00:22:00,019 --> 00:22:02,045
Well, I don't know
what to do with her
329
00:22:02,188 --> 00:22:04,384
because I've got another
patient coming in up there,
330
00:22:04,523 --> 00:22:08,824
and she needs three or four
more days to kind of get better,
331
00:22:08,961 --> 00:22:11,055
you know, convalesce
and everything, and I...
332
00:22:11,197 --> 00:22:12,756
What she needs is somebody
333
00:22:12,898 --> 00:22:14,662
that'll take an interest
in her, you know.
334
00:22:14,800 --> 00:22:17,235
Somebody she'll talk to
335
00:22:17,369 --> 00:22:20,237
and-and somebody
sort of like, uh...
336
00:22:20,372 --> 00:22:22,273
Somebody like good ol' Kitty.
337
00:22:22,408 --> 00:22:25,401
Well, yeah, somebody like that.
338
00:22:25,544 --> 00:22:27,410
Mm-hmm.
339
00:22:27,546 --> 00:22:30,277
All right, bring her on over.
340
00:22:30,416 --> 00:22:33,853
Well. Well, thank you.
341
00:22:33,986 --> 00:22:35,978
Anything else?
342
00:22:38,290 --> 00:22:42,455
Y-Yes. Uh, I, um... I
need something, uh...
343
00:22:42,595 --> 00:22:44,188
Something like a beer?
344
00:22:44,330 --> 00:22:46,629
Yeah, something like a beer.
345
00:22:46,765 --> 00:22:49,200
Uh-huh. Uh, Sam?
346
00:22:50,502 --> 00:22:52,596
You're amazing.
347
00:22:52,738 --> 00:22:54,730
Just amazing.
348
00:23:03,749 --> 00:23:06,514
- Anything?
- Yeah.
349
00:23:06,652 --> 00:23:09,053
Three coyotes and
two sidewinders.
350
00:23:09,188 --> 00:23:12,022
The snakes froze as stiff
as a board, just like I am.
351
00:23:12,157 --> 00:23:13,489
No sign of a rider.
352
00:23:13,626 --> 00:23:15,527
If you want my opinion,
she ain't coming.
353
00:23:15,661 --> 00:23:17,186
We don't know she ain't coming.
354
00:23:17,329 --> 00:23:19,423
Yeah, Wheeler's right. Ain't
even been two weeks yet.
355
00:23:19,565 --> 00:23:21,397
It'll be two weeks tomorrow.
356
00:23:21,533 --> 00:23:23,161
I think we're crazy.
357
00:23:23,302 --> 00:23:25,601
We don't even
know if the girl's alive.
358
00:23:25,738 --> 00:23:27,366
Oh.
359
00:23:27,506 --> 00:23:28,940
All right!
360
00:23:29,074 --> 00:23:31,066
Let's find out.
361
00:23:33,078 --> 00:23:35,274
Kane, you say nobody
knows you in Dodge.
362
00:23:35,414 --> 00:23:37,406
Well, ride in there,
see what's what.
363
00:23:37,549 --> 00:23:39,916
If the girl's dead,
that settles it.
364
00:23:40,052 --> 00:23:42,021
But if she's not,
365
00:23:42,154 --> 00:23:47,422
well, it's a two-days' ride
into Dodge, two days back.
366
00:23:47,559 --> 00:23:50,358
If you're not back in five days,
367
00:23:50,496 --> 00:23:52,362
we'll be coming in after you.
368
00:23:52,498 --> 00:23:54,023
Now get.
369
00:24:03,976 --> 00:24:05,842
You look lovely, Allie.
370
00:24:05,978 --> 00:24:07,708
It sure was nice of you.
371
00:24:07,846 --> 00:24:09,576
Well, I couldn't let
you run around town
372
00:24:09,715 --> 00:24:11,035
in those rags
you've been wearing.
373
00:24:11,150 --> 00:24:13,142
I never had no dress like this.
374
00:24:13,285 --> 00:24:15,948
I never known I
could look like this.
375
00:24:16,088 --> 00:24:19,286
I... I wish there was some
way I could pay you back.
376
00:24:19,425 --> 00:24:21,291
You feel like going out?
377
00:24:21,427 --> 00:24:23,419
Sure.
378
00:24:24,930 --> 00:24:27,627
Well, there are some
things I need at the store.
379
00:24:27,766 --> 00:24:29,667
Maybe you'd like
to get 'em for me.
380
00:24:29,802 --> 00:24:31,794
Sure.
381
00:24:36,775 --> 00:24:38,767
Here you are.
382
00:24:39,778 --> 00:24:41,770
Here's a list.
383
00:24:43,082 --> 00:24:45,779
And, uh...
384
00:24:45,918 --> 00:24:48,012
here's some money.
385
00:24:56,695 --> 00:24:58,561
Oh, morning, miss.
386
00:24:58,697 --> 00:25:00,393
Why, that dress fits, I see.
387
00:25:00,532 --> 00:25:02,592
You know, one of Miss
Kitty's girls come over
388
00:25:02,735 --> 00:25:03,794
to get it this morning.
389
00:25:03,936 --> 00:25:05,905
She said she figured
you'd take a small size.
390
00:25:06,038 --> 00:25:07,768
Well, it's just fine. Just fine.
391
00:25:31,030 --> 00:25:33,556
Hi. Nice, ain't it?
392
00:25:51,216 --> 00:25:54,084
Howdy, Miss Allie.
393
00:25:54,219 --> 00:25:55,812
How do you know my name?
394
00:25:55,954 --> 00:25:58,753
Oh, Doc said you was
fixin' to get out today.
395
00:25:58,891 --> 00:26:00,917
You're the onliest
purty gal in town
396
00:26:01,060 --> 00:26:03,586
with her arm in a sling.
397
00:26:09,535 --> 00:26:11,470
♪ Oh, get along home, Cindy ♪
398
00:26:11,603 --> 00:26:14,072
♪ Get along home, I say ♪
399
00:26:14,206 --> 00:26:15,868
♪ Get along home, Cindy ♪
400
00:26:16,008 --> 00:26:19,342
♪ I'll see you another day ♪
401
00:26:19,478 --> 00:26:21,674
♪ I wish I were an apple ♪
402
00:26:21,814 --> 00:26:24,010
♪ Hanging on a tree ♪
403
00:26:24,149 --> 00:26:26,277
♪ And Cindy was a honeybee ♪
404
00:26:26,418 --> 00:26:27,886
♪ Making love to me ♪
405
00:26:28,020 --> 00:26:30,046
♪ Oh, get along home, Cindy ♪
406
00:26:30,189 --> 00:26:32,385
♪ Get along home, I say ♪
407
00:26:32,524 --> 00:26:34,186
♪ Get along home, Cindy ♪
408
00:26:34,326 --> 00:26:37,421
♪ I'll see you another day ♪
409
00:26:37,563 --> 00:26:39,828
♪ She hugged me
and she kissed me ♪
410
00:26:39,965 --> 00:26:41,831
♪ She called me sugar lump ♪
411
00:26:41,967 --> 00:26:44,903
♪ She threw her
arms around me... ♪
412
00:26:46,772 --> 00:26:47,899
Morning, miss.
413
00:26:48,040 --> 00:26:50,168
I got a list from Miss Kitty
over at the Long Branch.
414
00:26:50,309 --> 00:26:51,504
Mm-hmm.
415
00:26:54,480 --> 00:26:57,848
♪ She hugged me
and she kissed me... ♪
416
00:26:57,983 --> 00:26:59,383
Mm-hmm. All right.
417
00:26:59,518 --> 00:27:02,044
It'll take just a minute to
get these things together.
418
00:27:05,624 --> 00:27:08,025
♪ Get along home, I say ♪
419
00:27:08,160 --> 00:27:09,389
♪ Get along home, Cindy ♪
420
00:27:09,528 --> 00:27:10,860
♪ I'll see you another day ♪
421
00:27:17,169 --> 00:27:19,035
♪ Get along home, Cindy ♪
422
00:27:19,171 --> 00:27:21,037
♪ I'll see you another day... ♪
423
00:27:21,173 --> 00:27:23,972
Here you are, and
here's your change.
424
00:27:24,109 --> 00:27:26,305
Oh, uh, you sure you
can manage, now?
425
00:27:26,445 --> 00:27:27,725
I can send
somebody over with it.
426
00:27:27,846 --> 00:27:30,042
- I can manage.
- All right.
427
00:27:30,182 --> 00:27:31,878
Thanks.
428
00:27:32,017 --> 00:27:34,009
Thank you.
429
00:27:40,592 --> 00:27:41,787
I'm sorry.
430
00:27:41,927 --> 00:27:43,589
That's all right. It's my fault.
431
00:27:43,729 --> 00:27:45,391
You're Allie Sommers.
432
00:27:45,531 --> 00:27:46,863
Why, here, let me help...
433
00:27:46,999 --> 00:27:49,127
Oh, it's all right. I'm
Thad Greenwood.
434
00:27:49,268 --> 00:27:51,863
I live here. Friend
of the doc's.
435
00:27:52,004 --> 00:27:53,996
It's all right.
436
00:27:55,707 --> 00:27:57,699
Come on.
437
00:28:02,047 --> 00:28:03,447
You're at Miss
Kitty's, aren't you?
438
00:28:15,427 --> 00:28:17,692
Might give him a little grain.
439
00:28:18,697 --> 00:28:21,496
- Oh, hello, Allie, Thad.
- Morning.
440
00:28:21,633 --> 00:28:23,431
I see you're in
good hands there.
441
00:28:23,569 --> 00:28:25,299
He wanted to carry that parcel.
442
00:28:25,437 --> 00:28:27,497
Well, fine. I-I think
you can trust him
443
00:28:27,639 --> 00:28:29,631
as far as the Long Branch.
444
00:28:41,453 --> 00:28:42,648
What's the matter, Allie?
445
00:28:42,788 --> 00:28:45,314
Oh, nothing. I just thought
I saw somebody I knew.
446
00:28:45,457 --> 00:28:47,688
Oh.
447
00:29:07,946 --> 00:29:09,938
Doc, you're improving.
448
00:29:16,888 --> 00:29:18,880
Come in.
449
00:29:19,891 --> 00:29:21,291
Hello, Allie.
450
00:29:21,426 --> 00:29:23,071
Come in. What are you
doing this time of night?
451
00:29:23,095 --> 00:29:24,154
I couldn't sleep.
452
00:29:24,296 --> 00:29:25,821
Well, you ought to be in bed.
453
00:29:25,964 --> 00:29:28,142
Well, what-what happened
to the sling I put on your arm?
454
00:29:28,166 --> 00:29:30,032
It didn't hurt no
more. I took it off.
455
00:29:30,168 --> 00:29:32,000
Well, what in
thunder do you want?
456
00:29:32,137 --> 00:29:34,538
I-I want to tell
y'all something.
457
00:29:34,673 --> 00:29:36,665
Come on. Sit down.
458
00:29:41,647 --> 00:29:43,513
What is it? What's on your mind?
459
00:29:43,649 --> 00:29:45,982
I don't want to go home.
460
00:29:46,118 --> 00:29:47,518
What?
461
00:29:47,653 --> 00:29:49,485
I made up my mind.
462
00:29:49,621 --> 00:29:51,817
Well, what about your family?
463
00:29:51,957 --> 00:29:54,950
Well, they ain't
my family, really.
464
00:29:55,093 --> 00:29:58,689
I mean, th-they took care
of me, sort of, but, uh...
465
00:29:58,830 --> 00:30:01,959
it weren't like here.
466
00:30:02,100 --> 00:30:04,228
They'd just go right on.
467
00:30:04,369 --> 00:30:07,703
I mean, uh, they probably
think I'm dead anyway by now.
468
00:30:07,839 --> 00:30:09,205
Uh-huh.
469
00:30:09,341 --> 00:30:12,072
And I never stayed
in no town before,
470
00:30:12,210 --> 00:30:15,874
and everything's so different
from what I thought it'd be.
471
00:30:16,014 --> 00:30:19,416
And I-I never had no clothes
and no regular room of my own
472
00:30:19,551 --> 00:30:22,817
and-and people treating me like
I was somebody instead of an...
473
00:30:22,954 --> 00:30:25,082
I just don't want
to go back there.
474
00:30:27,659 --> 00:30:29,099
Well, Allie, I'll tell
you something,
475
00:30:29,194 --> 00:30:31,172
if you don't want to go back,
nobody's gonna make you
476
00:30:31,196 --> 00:30:32,562
do something you
don't want to do.
477
00:30:32,698 --> 00:30:34,189
You mean I can stay?
478
00:30:35,834 --> 00:30:37,700
I don't see why not.
479
00:30:37,836 --> 00:30:40,032
I sure do want to thank you.
480
00:30:40,172 --> 00:30:43,904
Come on. You'd better
get home. It's late.
481
00:30:47,245 --> 00:30:48,440
Night.
482
00:30:48,580 --> 00:30:50,572
Oh, go on to bed.
483
00:30:54,586 --> 00:30:56,782
Well, there's a funny
thing, Doc, isn't it?
484
00:30:56,922 --> 00:30:58,857
Not long ago she
was trying to kill herself
485
00:30:58,990 --> 00:31:00,686
getting out of this town.
486
00:31:00,826 --> 00:31:03,022
Not long ago you were
figuring every way you could
487
00:31:03,161 --> 00:31:05,426
to use her to help you
find Dove Bailey, too.
488
00:31:05,564 --> 00:31:09,501
Well, sure, but she's not
the same girl that came here.
489
00:31:09,634 --> 00:31:11,830
No, if she likes
it around Dodge,
490
00:31:11,970 --> 00:31:14,838
I'm sure not gonna be the one
to send her out in the prairie.
491
00:31:14,973 --> 00:31:17,533
Well, how do you figure
you're gonna find Dove Bailey?
492
00:31:19,611 --> 00:31:21,477
I don't know.
493
00:31:21,613 --> 00:31:25,106
But if he's out
there, I'll get to him.
494
00:31:33,091 --> 00:31:35,492
What are you doing
in that marshal's office?
495
00:31:40,532 --> 00:31:41,727
Will you answer me?
496
00:31:41,867 --> 00:31:43,335
I didn't tell him nothing.
497
00:31:43,468 --> 00:31:44,788
You'd better be
telling the truth.
498
00:31:44,870 --> 00:31:46,848
And since when did you
start cozying up with the law?
499
00:31:46,872 --> 00:31:48,397
He ain't like you think.
500
00:31:48,540 --> 00:31:50,099
None of 'em are.
They been good to me.
501
00:31:50,242 --> 00:31:52,177
Yeah, I'll just bet they
have, and you know why?
502
00:31:52,310 --> 00:31:54,122
'Cause they want you
to lead 'em to that money.
503
00:31:54,146 --> 00:31:55,586
How could they know
about that money?
504
00:31:55,680 --> 00:31:57,012
They don't know
anything about me.
505
00:31:57,149 --> 00:31:59,084
They think I got lost
on a wagon train.
506
00:31:59,217 --> 00:32:00,395
They don't know
nothing about me,
507
00:32:00,419 --> 00:32:01,944
and I ain't gonna
tell 'em nothing.
508
00:32:02,087 --> 00:32:03,817
You got some more
tellin' to do. Come on.
509
00:32:03,955 --> 00:32:05,715
I ain't comin' with you.
I'm gonna stay here.
510
00:32:05,824 --> 00:32:07,292
Why, you dumb little...
511
00:32:07,426 --> 00:32:10,828
You hit me again, I'm gonna
scream this place down.
512
00:32:10,962 --> 00:32:14,091
Now, look, Allie, these people
don't care anything about you.
513
00:32:14,232 --> 00:32:15,894
They're just using you.
514
00:32:16,034 --> 00:32:17,696
And I suppose you didn't,
515
00:32:17,836 --> 00:32:19,429
you and Dove and
Wheeler and Coley
516
00:32:19,571 --> 00:32:21,267
and anybody else who
happened to drop in.
517
00:32:21,406 --> 00:32:22,583
Well, we might have
been a little rough on you
518
00:32:22,607 --> 00:32:23,985
now and then, but
we love you, honey,
519
00:32:24,009 --> 00:32:26,001
- you know that.
- Yeah, sure.
520
00:32:26,144 --> 00:32:27,874
Didn't I save your life?
521
00:32:28,013 --> 00:32:29,413
Didn't I take a
risk coming in here
522
00:32:29,548 --> 00:32:32,074
- so that doc could fix you up?
- I don't care.
523
00:32:32,217 --> 00:32:34,083
I still don't want
to go back there.
524
00:32:34,219 --> 00:32:36,711
Now, Eddie can show
you all where the money is.
525
00:32:37,756 --> 00:32:40,225
Your brother's dead, Allie.
526
00:32:44,029 --> 00:32:46,624
It's true.
527
00:32:46,765 --> 00:32:48,495
That's why you
have to come with us.
528
00:32:48,633 --> 00:32:49,760
Dove wants that money,
529
00:32:49,901 --> 00:32:51,612
and you're the only one
who knows where it is.
530
00:32:51,636 --> 00:32:53,969
You're lyin'.
531
00:32:54,105 --> 00:32:56,301
Eddie can't be dead.
532
00:32:56,441 --> 00:32:59,206
He left me there so
as he could go get help.
533
00:32:59,344 --> 00:33:01,210
And he did.
534
00:33:01,346 --> 00:33:03,872
That's how we found you,
Eddie and me together.
535
00:33:04,015 --> 00:33:07,975
Only, coming back, we ran into
a posse that Dillon was leading.
536
00:33:08,119 --> 00:33:09,985
Eddie's horse drew up lame,
537
00:33:10,121 --> 00:33:12,386
and he was trying to
surrender when Dillon shot him.
538
00:33:12,524 --> 00:33:15,653
I don't believe you.
539
00:33:15,794 --> 00:33:17,854
It's more than a
day's ride from Dodge.
540
00:33:17,996 --> 00:33:20,090
How could the marshal
even know about that robbery?
541
00:33:20,232 --> 00:33:21,342
Listen, honey, I
wasn't even sure
542
00:33:21,366 --> 00:33:23,028
it was Dillon myself
that killed Eddie.
543
00:33:23,168 --> 00:33:25,694
But I seen him before, and
I asked around town today.
544
00:33:25,837 --> 00:33:27,863
He was leading
one of those posses.
545
00:33:28,006 --> 00:33:29,126
And if you don't believe me,
546
00:33:29,174 --> 00:33:30,551
you can just ask some
of your new friends.
547
00:33:30,575 --> 00:33:32,635
- No, I don't want...
- Get ahold of yourself.
548
00:33:32,777 --> 00:33:34,473
All Dillon wants out
of you is that money.
549
00:33:34,613 --> 00:33:35,740
He's killed your brother,
550
00:33:35,881 --> 00:33:37,191
and now he's making
a fool out of you.
551
00:33:37,215 --> 00:33:40,185
If what you say is true,
he won't let me leave here.
552
00:33:40,318 --> 00:33:42,981
Well, of course he won't.
So you take him along.
553
00:33:43,121 --> 00:33:44,919
All you got to do is
lead him into that pass
554
00:33:45,056 --> 00:33:46,319
and leave the rest to us.
555
00:33:46,458 --> 00:33:48,450
Then we'll go and get
that money and start livin'.
556
00:33:49,494 --> 00:33:51,360
Like Eddie wanted it.
557
00:33:51,496 --> 00:33:54,432
You say he was trying
to surre-surrender?
558
00:33:54,566 --> 00:33:57,627
Honey, he had his hands in
the air when Dillon cut him down.
559
00:33:57,769 --> 00:33:59,601
I seen it all from the hilltop.
560
00:33:59,738 --> 00:34:02,537
If you hadn't been unconscious,
you'd have seen it yourself.
561
00:34:06,678 --> 00:34:09,204
You tell Dove it'll
take us about...
562
00:34:09,347 --> 00:34:10,872
three days
563
00:34:11,016 --> 00:34:12,985
to get to that canyon.
564
00:34:14,519 --> 00:34:16,511
That's my honey.
565
00:34:23,895 --> 00:34:26,160
Well, I don't quite
understand, Allie.
566
00:34:26,298 --> 00:34:29,029
Yesterday you said
you wanted to stay.
567
00:34:29,167 --> 00:34:31,227
I just couldn't go
through with it, Marshal.
568
00:34:31,369 --> 00:34:33,497
I got to thinking about
how my folks would feel
569
00:34:33,638 --> 00:34:35,106
thinking I was dead.
570
00:34:35,240 --> 00:34:36,765
I see.
571
00:34:36,908 --> 00:34:39,844
I reckon I knowed all along
I couldn't go through with it.
572
00:34:39,978 --> 00:34:42,846
At least I got to go back
and let 'em know I'm all right.
573
00:34:42,981 --> 00:34:45,974
Uh-huh. You sure
you feel up to the trip?
574
00:34:46,117 --> 00:34:49,451
Doc said I'd be fine
if we just take it easy.
575
00:34:49,588 --> 00:34:52,183
When do you want to start?
576
00:34:52,324 --> 00:34:55,317
If it's all right with you,
I'd like to start this mornin'.
577
00:34:56,328 --> 00:34:57,990
All right.
578
00:34:58,129 --> 00:34:59,729
I'll get Festus, and
we'll meet you here.
579
00:34:59,798 --> 00:35:01,528
Festus?
580
00:35:01,666 --> 00:35:03,706
Well, I usually bring him
along on a trip like this.
581
00:35:03,768 --> 00:35:05,236
He sometimes comes in handy.
582
00:35:05,370 --> 00:35:07,271
I just hadn't figured on that.
583
00:35:07,405 --> 00:35:09,874
You say it's about
two days north of here?
584
00:35:10,008 --> 00:35:11,340
About two or three.
585
00:35:11,476 --> 00:35:13,604
I'm sure I can find the way.
586
00:35:13,745 --> 00:35:15,111
All right.
587
00:35:15,246 --> 00:35:17,238
Why don't you get your duds.
588
00:35:27,592 --> 00:35:28,636
Well, if she's Dove Bailey's
girl, you think she's just
589
00:35:28,660 --> 00:35:30,458
gonna point him out to you?
590
00:35:30,595 --> 00:35:32,291
I don't need him
pointed out, Doc.
591
00:35:32,430 --> 00:35:33,625
Oh, you know what I mean.
592
00:35:33,765 --> 00:35:35,893
She's liable to just
lead you right into a trap.
593
00:35:36,034 --> 00:35:37,764
That's a chance
we'll just have to take.
594
00:35:37,902 --> 00:35:39,632
Well, I still think
that you ought to take
595
00:35:39,771 --> 00:35:41,882
some more men with you.
Festus and you can't do it alone...
596
00:35:41,906 --> 00:35:43,706
- You know that.
- Doc, that's not gonna work.
597
00:35:43,775 --> 00:35:45,286
That would look a
little suspicious to her,
598
00:35:45,310 --> 00:35:47,710
- wouldn't you say?
- Eh, I could say an awful lot of things,
599
00:35:47,779 --> 00:35:50,112
but you wouldn't pay
any attention to 'em.
600
00:35:50,248 --> 00:35:51,443
What about her shoulder?
601
00:35:51,583 --> 00:35:53,094
Do you think it's well
enough to make the trip?
602
00:35:53,118 --> 00:35:55,178
Her shoulder's fine. It's fine.
603
00:35:55,320 --> 00:35:58,313
Good. Well, in that case,
Doc, I'll see you later.
604
00:36:13,905 --> 00:36:15,897
Looks good.
605
00:36:24,315 --> 00:36:26,113
I'll give you a hand.
606
00:36:29,421 --> 00:36:31,083
I can do for myself.
607
00:36:31,222 --> 00:36:32,417
Well, now, look, Allie,
608
00:36:32,557 --> 00:36:34,583
Festus and I will take
care of this end of things.
609
00:36:34,726 --> 00:36:36,854
I can take care of myself.
610
00:36:36,995 --> 00:36:38,429
Well, I know you can.
611
00:36:38,563 --> 00:36:41,089
Tell you what, there's some
side meat and beans over there.
612
00:36:41,232 --> 00:36:43,633
Why don't you be head cook.
613
00:36:53,078 --> 00:36:56,606
Mmm, mmm!
614
00:36:56,748 --> 00:37:00,276
Miss Allie, these here
vittles is just plumb larruping,
615
00:37:00,418 --> 00:37:01,681
and I mean it.
616
00:37:01,820 --> 00:37:04,415
Well, I ain't much, but
I did the best I could.
617
00:37:04,556 --> 00:37:07,754
Well, it's every bit as good as
Grandma Haggen used to make.
618
00:37:07,892 --> 00:37:09,155
Aw.
619
00:37:09,294 --> 00:37:12,287
If I'm lyin', I'm dyin'.
620
00:37:41,860 --> 00:37:43,726
You better eat something.
621
00:37:43,862 --> 00:37:46,559
Oh, thanks, Allie.
622
00:37:46,698 --> 00:37:48,564
Mmm.
623
00:37:48,700 --> 00:37:51,033
By the way Festus looks
like he's going at it there,
624
00:37:51,169 --> 00:37:53,129
it doesn't look like there's
gonna be any seconds.
625
00:37:53,238 --> 00:37:55,798
I'd have been fine. You didn't
have to go to all this bother,
626
00:37:55,940 --> 00:37:57,738
- I told you.
- Oh, it's no bother.
627
00:37:57,876 --> 00:38:00,072
Keep a little wind
off you, anyway.
628
00:38:00,211 --> 00:38:02,203
I just hope it doesn't rain.
629
00:38:07,452 --> 00:38:09,318
Say, that's good.
630
00:38:09,454 --> 00:38:10,752
You're a good cook, Allie.
631
00:38:10,889 --> 00:38:12,858
Your mother must have
been a good teacher.
632
00:38:12,991 --> 00:38:15,426
I never known my
mother or my pa.
633
00:38:15,560 --> 00:38:18,052
But you learn what you have to.
634
00:38:18,196 --> 00:38:19,664
Like yourself.
635
00:38:19,798 --> 00:38:22,358
I expect learning to kill is the
biggest part of being a marshal.
636
00:38:22,467 --> 00:38:24,698
Oh, I wouldn't say that, Allie.
637
00:38:24,836 --> 00:38:26,805
Staying alive's
the biggest part.
638
00:38:26,938 --> 00:38:29,407
Whatever killing a lawman
does, that's the reason for it.
639
00:38:29,541 --> 00:38:32,739
That ain't what I
knowed about lawmen.
640
00:38:32,877 --> 00:38:35,005
What I hear.
641
00:38:35,146 --> 00:38:38,139
Then maybe you've been
listening to the wrong people.
642
00:38:38,283 --> 00:38:39,979
I heared...
643
00:38:40,118 --> 00:38:41,984
The-These folks I live with,
644
00:38:42,120 --> 00:38:45,318
they... they had a-a boy,
645
00:38:45,456 --> 00:38:48,585
a son, and he...
646
00:38:48,726 --> 00:38:50,251
he was kind of wild. He...
647
00:38:50,395 --> 00:38:52,125
He weren't bad, he's just...
648
00:38:52,263 --> 00:38:55,700
just young and-and wild and, uh,
649
00:38:55,834 --> 00:38:58,065
he-he left the wagon train
650
00:38:58,203 --> 00:39:00,672
and he got in with a bad bunch.
651
00:39:00,805 --> 00:39:03,468
He never did
nothing to hurt nobody
652
00:39:03,608 --> 00:39:06,373
in his whole life, Marshal.
653
00:39:06,511 --> 00:39:09,948
But he was killed.
654
00:39:10,081 --> 00:39:13,017
He was shot down by a lawman
when he was trying to surrender.
655
00:39:14,986 --> 00:39:16,579
You know that
for a fact, do you?
656
00:39:16,721 --> 00:39:18,019
I know.
657
00:39:18,156 --> 00:39:20,125
I heared.
658
00:39:20,258 --> 00:39:22,124
Uh, back in Dodge.
659
00:39:22,260 --> 00:39:24,729
Um, fellow from the Long Branch
660
00:39:24,863 --> 00:39:26,229
said that a...
661
00:39:26,364 --> 00:39:28,492
a young fellow named Eddie
662
00:39:28,633 --> 00:39:31,797
was... was, uh, killed
663
00:39:31,936 --> 00:39:34,337
after a train robbery
over Cimarron way.
664
00:39:34,472 --> 00:39:36,202
And these-these folks
on the wagon train,
665
00:39:36,341 --> 00:39:37,934
they-they had a son named Eddie.
666
00:39:38,076 --> 00:39:41,376
Allie, I'm gonna
tell you something.
667
00:39:41,512 --> 00:39:45,108
I was up Cimarron way
when that robbery took place.
668
00:39:45,250 --> 00:39:48,414
I led a posse that
went after the outlaws.
669
00:39:48,553 --> 00:39:51,352
And that was a
pretty mean robbery.
670
00:39:51,489 --> 00:39:53,321
They shot three railroad men.
671
00:39:53,458 --> 00:39:56,053
One of them almost died.
672
00:39:59,163 --> 00:40:02,497
This fellow back in
Dodge, he said it...
673
00:40:02,634 --> 00:40:05,160
it was somebody from
your posse killed that boy.
674
00:40:05,303 --> 00:40:08,364
Well, he was wrong, Allie.
675
00:40:08,506 --> 00:40:11,908
There was only one man in our
posse fired a shot. That was me.
676
00:40:12,043 --> 00:40:15,946
And it didn't kill anybody.
677
00:40:16,080 --> 00:40:18,242
Now, the sheriff's
posse from Cimarron
678
00:40:18,383 --> 00:40:20,682
couldn't even catch
up with these outlaws.
679
00:40:20,818 --> 00:40:23,652
Somebody had stashed away
some fresh horses for 'em.
680
00:40:23,788 --> 00:40:26,257
Well, this stranger said...
681
00:40:26,391 --> 00:40:29,156
Look, Allie, you know what
your stranger said to you
682
00:40:29,294 --> 00:40:30,785
and you know what I told you.
683
00:40:30,929 --> 00:40:34,730
Guess you'll just have to
make up your own mind.
684
00:40:40,972 --> 00:40:42,838
Anything else
you want to tell me
685
00:40:42,974 --> 00:40:44,442
before we leave in the morning?
686
00:40:44,575 --> 00:40:46,703
What else I want to tell you?
687
00:40:46,844 --> 00:40:49,370
What difference it make to
me what some stranger said?
688
00:40:56,587 --> 00:40:58,579
Good supper.
689
00:41:28,419 --> 00:41:29,785
Dove, Coley.
690
00:41:29,921 --> 00:41:31,685
- Where is she?
- She's on her way.
691
00:41:31,823 --> 00:41:33,434
Everything's going just
like I figured it would.
692
00:41:33,458 --> 00:41:36,018
What do you mean she's on
her way? Why ain't she with you?
693
00:41:36,160 --> 00:41:38,595
Well, a girl showing
up the way she did...
694
00:41:38,730 --> 00:41:40,975
They just wouldn't turn her
loose, and in country like this.
695
00:41:40,999 --> 00:41:44,697
Harve, you better start coming
up with some straight talk.
696
00:41:44,836 --> 00:41:46,930
I tell you, she's coming.
697
00:41:47,071 --> 00:41:48,231
Only, the marshal's with her.
698
00:41:48,339 --> 00:41:49,705
The marshal?
699
00:41:49,841 --> 00:41:51,104
She told him.
700
00:41:51,242 --> 00:41:52,471
No, no.
701
00:41:52,610 --> 00:41:55,375
He thinks that he's taking
her back to her folks.
702
00:41:55,513 --> 00:41:56,845
How many is with him?
703
00:41:56,981 --> 00:41:59,780
Only the marshal and some
scraggly-looking saddle tramp.
704
00:42:04,922 --> 00:42:06,584
Dove, you got to believe me.
705
00:42:06,724 --> 00:42:08,235
Allie's leading them
straight into that pass.
706
00:42:08,259 --> 00:42:09,659
Why, we can pick 'em off like
707
00:42:09,794 --> 00:42:11,160
shooting chickens in a coop.
708
00:42:11,295 --> 00:42:13,355
When do you figure they'll show?
709
00:42:13,498 --> 00:42:14,898
Before sundown.
710
00:42:15,033 --> 00:42:16,626
I been trailing
'em for two days.
711
00:42:16,768 --> 00:42:18,212
She's leading them
straight for that pass.
712
00:42:18,236 --> 00:42:19,568
Now, once we get 'em in there,
713
00:42:19,704 --> 00:42:21,866
with four rifles on
'em, they're dead men.
714
00:42:22,006 --> 00:42:23,998
Three rifles.
715
00:42:26,144 --> 00:42:27,635
Where's Wheeler?
716
00:42:38,756 --> 00:42:40,622
What happened?
717
00:42:40,758 --> 00:42:43,091
He got out of line.
718
00:42:43,227 --> 00:42:45,321
Same thing's gonna
happen to you, Kane,
719
00:42:45,463 --> 00:42:48,262
if that marshal ain't in
my gun sights by sundown.
720
00:43:10,388 --> 00:43:14,018
Well, I guess we might
as well make camp here.
721
00:43:14,158 --> 00:43:16,320
Looks like as good
a place as any.
722
00:43:16,461 --> 00:43:18,589
Build a fire and
cook up a hot meal.
723
00:43:18,729 --> 00:43:20,994
No need to stop on
my account, Marshal.
724
00:43:21,132 --> 00:43:22,896
I just thought maybe
you'd like to rest.
725
00:43:23,034 --> 00:43:24,034
Been a long ride today.
726
00:43:24,168 --> 00:43:25,830
No, I... I want to push on.
727
00:43:25,970 --> 00:43:27,939
That valley might be
further than I reckoned.
728
00:43:31,642 --> 00:43:33,962
Well, all right, I guess we
can make it as far as the pass.
729
00:43:38,349 --> 00:43:40,909
You'll let me know if you get
tired, now, won't you, Allie?
730
00:43:54,365 --> 00:43:55,424
See? I told you.
731
00:43:55,566 --> 00:43:57,057
As soon as the
girl's in the clear,
732
00:43:57,201 --> 00:43:58,430
they'll be like sitting ducks.
733
00:43:58,569 --> 00:43:59,935
Just the two of
them, right enough,
734
00:44:00,071 --> 00:44:01,869
once she leads
'em into that pass...
735
00:44:02,006 --> 00:44:03,338
She'll take us to
the money, too.
736
00:44:03,474 --> 00:44:05,739
Especially after she finds
out we got the man who killed
737
00:44:05,877 --> 00:44:08,369
- her brother.
- Killed her...
738
00:44:08,513 --> 00:44:09,756
Hey, you're a lot smarter
739
00:44:09,780 --> 00:44:11,043
than I figured you, Harve.
740
00:44:11,182 --> 00:44:13,014
All right,
741
00:44:13,151 --> 00:44:15,620
I don't know that other
one, but I know Dillon.
742
00:44:15,753 --> 00:44:17,585
And when I give the
word, we take him.
743
00:44:17,722 --> 00:44:19,333
After he's down,
there'll be plenty of time
744
00:44:19,357 --> 00:44:21,019
to get the other one.
745
00:44:27,832 --> 00:44:31,860
Come on. Come on.
746
00:44:32,003 --> 00:44:33,995
Get ready.
747
00:44:37,308 --> 00:44:39,174
Just a little bit more, lawman.
748
00:44:39,310 --> 00:44:40,744
They stopped.
749
00:44:40,878 --> 00:44:43,143
Why, they ain't coming through.
750
00:44:45,516 --> 00:44:46,745
What's the matter?
751
00:44:46,884 --> 00:44:48,648
Uh, i-it's the wrong way.
752
00:44:48,786 --> 00:44:49,845
I'm sure.
753
00:44:49,987 --> 00:44:51,956
Wrong way? What
are you talking about?
754
00:44:52,089 --> 00:44:54,615
No, I-I made a
mistake. It's further west.
755
00:44:54,759 --> 00:44:56,455
It's got to be further west.
756
00:44:58,563 --> 00:44:59,792
Harve.
757
00:45:01,232 --> 00:45:04,293
Don't be a fool. You'll
tell 'em where we are.
758
00:45:05,736 --> 00:45:07,637
Allie, it's a trap, isn't it?
759
00:45:07,772 --> 00:45:10,139
Harve, Dove Bailey,
the one you call Eddie...
760
00:45:10,274 --> 00:45:11,785
They're all up there
waiting, aren't they?
761
00:45:11,809 --> 00:45:13,505
I don't know.
762
00:45:14,679 --> 00:45:16,545
Let's take cover.
763
00:45:36,100 --> 00:45:38,180
I got one of 'em. See if you
can work your way around
764
00:45:38,236 --> 00:45:40,228
- behind 'em, huh?
- Right.
765
00:45:41,906 --> 00:45:43,465
How is it, Festus?
766
00:45:43,608 --> 00:45:46,009
I ain't gonna be dancing
for a spell, but it's all right.
767
00:45:46,143 --> 00:45:48,135
- All right.
- All right, just stay down.
768
00:45:52,216 --> 00:45:54,344
I'm sorry.
769
00:45:54,485 --> 00:45:57,114
Eddie was my brother,
and they said you killed him.
770
00:45:57,255 --> 00:45:59,986
Well, I didn't kill
him. They lied to you.
771
00:46:00,124 --> 00:46:02,286
Well, I know that now.
772
00:46:02,426 --> 00:46:04,190
They-they picked Eddie...
773
00:46:04,328 --> 00:46:07,059
They picked Eddie and me up
when we was just kids and they...
774
00:46:07,198 --> 00:46:09,724
they used us to-to
hide their money
775
00:46:09,867 --> 00:46:12,701
and-and hold their horses.
776
00:46:33,924 --> 00:46:35,586
Stay down.
777
00:46:55,846 --> 00:46:58,145
Sure did raise Cain on
my new britches, didn't it?
778
00:46:58,282 --> 00:47:00,410
It ain't bad. Here, I'm
gonna put this thing on it
779
00:47:00,551 --> 00:47:02,884
and I can help
stop the bleeding.
780
00:47:03,020 --> 00:47:04,579
Do any good, Matthew?
781
00:47:04,722 --> 00:47:06,691
Yeah, I got one of them.
782
00:47:06,824 --> 00:47:08,417
I don't understand it, though.
783
00:47:08,559 --> 00:47:10,152
We're getting help
from somewhere.
784
00:47:10,294 --> 00:47:11,318
It's right up yonder.
785
00:47:11,462 --> 00:47:13,522
I seen the muzzle flash.
786
00:47:13,664 --> 00:47:15,656
Whoever he's
firing at's over here.
787
00:47:29,246 --> 00:47:30,805
Hold it, Bailey!
788
00:47:51,001 --> 00:47:53,061
Congratulations, Marshal.
789
00:47:55,573 --> 00:47:57,542
Ah, hold it.
790
00:47:57,675 --> 00:48:00,008
Now drop that gun. Drop it.
791
00:48:02,046 --> 00:48:03,776
He snuck up on us, Matthew.
792
00:48:03,914 --> 00:48:05,439
We never even seen him coming.
793
00:48:05,583 --> 00:48:07,160
I's glad to been of
help to you, marshal.
794
00:48:07,184 --> 00:48:09,813
- Put the gun down, mister.
- Not a chance.
795
00:48:09,954 --> 00:48:12,719
Not as long as me and Allie
got a clear path out of here.
796
00:48:12,857 --> 00:48:14,325
I figure you owe us that much.
797
00:48:14,458 --> 00:48:16,893
Whatever is owed's gonna
be paid. Now put the gun down.
798
00:48:17,027 --> 00:48:20,395
You better talk to
your friend, Allie.
799
00:48:20,531 --> 00:48:21,760
Aah!
800
00:48:35,112 --> 00:48:36,512
You all right, Allie?
801
00:48:36,647 --> 00:48:38,513
Allie?
802
00:48:38,649 --> 00:48:41,084
I'm all... I'm all right.
803
00:48:41,218 --> 00:48:44,655
He would've... he
would've killed me, too,
804
00:48:44,789 --> 00:48:47,554
if-if he could've.
805
00:48:47,691 --> 00:48:50,183
If I could've given
him the money.
806
00:48:50,327 --> 00:48:52,796
Allie, I... I'm sorry
about all this.
807
00:48:52,930 --> 00:48:54,296
I didn't mean to use you.
808
00:48:54,432 --> 00:48:57,732
It's all right.
809
00:48:57,868 --> 00:49:00,997
It weren't the same as-as
Harve and all the others.
810
00:49:01,138 --> 00:49:03,607
I-I know where the money is.
811
00:49:03,741 --> 00:49:05,141
I know where the
money is, Marshal.
812
00:49:05,276 --> 00:49:06,608
Eddie hid it.
813
00:49:08,279 --> 00:49:09,975
Come on, let's
get you out of here.
58971
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.