Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,886 --> 00:00:22,721
Starring James
Arness as Matt Dillon.
2
00:00:36,370 --> 00:00:38,362
♪♪
3
00:00:59,059 --> 00:01:00,584
- Morning.
- Good morning.
4
00:01:00,727 --> 00:01:02,305
Did you just come in
on the stage, did you?
5
00:01:02,329 --> 00:01:03,729
Yes, that's right.
6
00:01:03,864 --> 00:01:05,875
I reckon you're looking
for a room, then, ain't you?
7
00:01:05,899 --> 00:01:07,731
Yes. I actually need
more than a room.
8
00:01:07,868 --> 00:01:09,803
- I'm looking for an office.
- A office?
9
00:01:09,937 --> 00:01:12,406
Huh, well, if you're a doctor,
you're in the wrong town
10
00:01:12,539 --> 00:01:14,440
'cause we already
got us a sawbones.
11
00:01:14,575 --> 00:01:16,703
He's-he's kind of a
ornery old scudder,
12
00:01:16,843 --> 00:01:18,675
but we're gettin'
kind of used to him.
13
00:01:18,812 --> 00:01:20,110
Well, no, I'm not a doctor.
14
00:01:20,247 --> 00:01:21,545
A dentist, maybe?
15
00:01:21,682 --> 00:01:23,878
'Cause if you are, well,
we got one of them, too.
16
00:01:24,017 --> 00:01:25,849
Same feller does the doctoring.
17
00:01:25,986 --> 00:01:27,147
No, I'm not a dentist.
18
00:01:27,287 --> 00:01:28,812
- I'm a lawyer.
- A lawyer?
19
00:01:28,956 --> 00:01:31,391
Well, golly Bill,
you hit 'er lucky.
20
00:01:31,525 --> 00:01:33,460
We ain't got any
one of them in town.
21
00:01:33,594 --> 00:01:34,459
You don't?
22
00:01:34,595 --> 00:01:35,595
No.
23
00:01:35,629 --> 00:01:39,029
Well, I'm surprised,
a town of this size...
24
00:01:39,166 --> 00:01:41,135
Well, we had us one,
25
00:01:41,268 --> 00:01:43,032
but, uh, he didn't last.
26
00:01:43,170 --> 00:01:44,604
What happened to him?
27
00:01:44,738 --> 00:01:46,900
Well, he lost his first case
28
00:01:47,040 --> 00:01:49,441
and the feller he was
a-lawyering for shot him.
29
00:01:50,944 --> 00:01:53,004
Say, you fixin' to settle down
30
00:01:53,146 --> 00:01:54,842
here in Dodge City, are you?
31
00:01:54,982 --> 00:01:56,143
Yes.
32
00:01:56,283 --> 00:01:58,548
Yes, if I can, uh,
scare up a practice.
33
00:01:58,685 --> 00:02:00,085
But you need a office.
34
00:02:00,220 --> 00:02:01,244
Yes.
35
00:02:01,388 --> 00:02:03,789
Kind of a bedroom,
settin' room thing
36
00:02:03,924 --> 00:02:06,223
that looks up and
down Front Street here?
37
00:02:06,360 --> 00:02:07,692
Y... well, that sounds ideal.
38
00:02:07,828 --> 00:02:08,693
You know such a place?
39
00:02:08,829 --> 00:02:10,092
Well, of course I do.
40
00:02:10,230 --> 00:02:11,562
Just the place.
41
00:02:11,698 --> 00:02:12,909
Why, it couldn't
have been no better
42
00:02:12,933 --> 00:02:14,213
if I'd a-knowed you was a-coming
43
00:02:14,301 --> 00:02:15,894
and fixed it up for you special.
44
00:02:16,036 --> 00:02:17,476
- Fine!
- Right up the street yonder.
45
00:02:17,537 --> 00:02:18,537
Good.
46
00:02:26,013 --> 00:02:28,812
And the feller I work
for'll let you have this
47
00:02:28,949 --> 00:02:31,612
for half what you'll have to
pay over yonder at the hotel.
48
00:02:31,752 --> 00:02:32,752
Well, I don't know.
49
00:02:32,853 --> 00:02:34,263
The Dodge House was
highly recommended.
50
00:02:34,287 --> 00:02:36,813
Well, well, but the Dodge
House ain't got no view.
51
00:02:36,957 --> 00:02:38,220
Now, this here, look...
52
00:02:38,358 --> 00:02:40,725
y-you can see plumb
up and down Front Street.
53
00:02:45,032 --> 00:02:47,558
Mister, y-you
don't need no blind.
54
00:02:47,701 --> 00:02:49,512
Not when you're plumb
up here on the second floor.
55
00:02:49,536 --> 00:02:51,437
Nobody could
see in at you at all.
56
00:02:51,571 --> 00:02:53,699
I-I-I realize that,
but I just don't think...
57
00:02:53,840 --> 00:02:57,470
Well, but-but the most
important thing is right here.
58
00:02:57,611 --> 00:02:58,611
Look at this bed.
59
00:02:58,712 --> 00:03:01,113
Just soft as a mother's arms.
60
00:03:01,248 --> 00:03:02,876
Why, you haven't saw a bed...
61
00:03:04,317 --> 00:03:06,582
But the big thing
is the location.
62
00:03:06,720 --> 00:03:09,280
Being right next door
to the Long Branch,
63
00:03:09,423 --> 00:03:10,623
in case you're a drinking man.
64
00:03:10,691 --> 00:03:11,886
Well, no, I'm not, really.
65
00:03:12,025 --> 00:03:13,459
O-Or a gambling man.
66
00:03:13,593 --> 00:03:16,324
Why, them dealers over
yonder are such dumbbells,
67
00:03:16,463 --> 00:03:18,796
they just fair give the
house money away.
68
00:03:18,932 --> 00:03:20,798
Well, I-I really
think I ought to...
69
00:03:20,934 --> 00:03:23,130
Oh, no! Now, you
ain't even saw the extra
70
00:03:23,270 --> 00:03:24,863
in this whole deal.
71
00:03:25,005 --> 00:03:27,270
This here could be your office.
72
00:03:27,407 --> 00:03:29,376
Now, if you're fixin'
to go into business,
73
00:03:29,509 --> 00:03:31,239
you gotta have
yourself a office.
74
00:03:31,378 --> 00:03:32,505
Now, look, Mr. Haggen.
75
00:03:32,646 --> 00:03:34,638
I...
76
00:03:37,484 --> 00:03:38,782
What's ha... what's happening?
77
00:03:38,919 --> 00:03:41,616
There's a ruckus bustin'
out down at the Long Branch.
78
00:03:41,755 --> 00:03:44,554
Looks like it's gonna be
a pearl button bangle Billy!
79
00:03:44,691 --> 00:03:46,683
Come on!
80
00:03:53,567 --> 00:03:55,433
Get out of here!
81
00:04:00,907 --> 00:04:02,705
What is all this?
82
00:04:02,843 --> 00:04:04,937
Sled Grady, in his meaner...
83
00:04:08,682 --> 00:04:09,706
Get out of here!
84
00:04:09,850 --> 00:04:11,614
Well, isn't he liable
to hurt someone?
85
00:04:11,752 --> 00:04:14,085
Well, if he don't, it
ain't for lack of trying.
86
00:04:14,221 --> 00:04:17,749
Get out of here, you
yellow, thieving jackrabbit!
87
00:04:17,891 --> 00:04:19,621
That's no jackrabbit.
88
00:04:29,736 --> 00:04:31,500
You figure you got
something to grin about?
89
00:04:31,638 --> 00:04:33,573
Well, you did leave
there rather hastily.
90
00:04:38,645 --> 00:04:41,877
Well, dang, if you don't
fight pert near like a Haggen.
91
00:04:42,015 --> 00:04:43,677
Except you'd ought
to have kicked him
92
00:04:43,817 --> 00:04:45,217
after you thumped him down.
93
00:04:45,352 --> 00:04:47,150
You see what he done, boys?
94
00:04:47,287 --> 00:04:48,653
He jumped me!
95
00:04:48,789 --> 00:04:50,382
Yeah, I saw the dude.
96
00:04:50,524 --> 00:04:52,516
And he's laughing.
97
00:04:54,461 --> 00:04:57,329
I told you, you'd ought
to have kicked him.
98
00:04:57,464 --> 00:05:00,400
Come on, fellas.
99
00:05:26,126 --> 00:05:27,719
Hold it!
100
00:05:41,208 --> 00:05:43,200
Yee-haw!
101
00:05:55,989 --> 00:05:58,857
Sled Grady, Matthew!
102
00:05:59,893 --> 00:06:01,225
Sled!
103
00:06:02,395 --> 00:06:04,694
Marshal?
104
00:06:09,970 --> 00:06:11,836
Now, you get out
of here, Marshal!
105
00:06:11,972 --> 00:06:15,306
You leave me alone or I'm
gonna blow your head off!
106
00:06:26,486 --> 00:06:28,887
What's the matter with you?
107
00:06:29,022 --> 00:06:30,581
I didn't do nothing!
108
00:06:30,724 --> 00:06:31,968
You've done all you're going to.
109
00:06:31,992 --> 00:06:32,992
Get up.
110
00:06:38,498 --> 00:06:40,433
It's all his fault.
111
00:06:40,567 --> 00:06:42,001
He wouldn't give
me another drink.
112
00:06:42,135 --> 00:06:44,331
Well, you didn't have
no money left to pay for it.
113
00:06:44,471 --> 00:06:46,549
You should've quit giving
him drinks three hours ago.
114
00:06:46,573 --> 00:06:49,236
I'm a barkeep, not a nursemaid.
115
00:06:49,376 --> 00:06:52,039
That's the trouble
with this town.
116
00:06:52,178 --> 00:06:53,737
Long as you got a
little bit of money,
117
00:06:53,880 --> 00:06:55,314
they lick your boots.
118
00:06:55,448 --> 00:06:57,974
But when you ain't,
they stomp you!
119
00:06:58,118 --> 00:07:00,053
This happens to you every
time you come to town.
120
00:07:00,186 --> 00:07:01,051
You start out fine,
121
00:07:01,187 --> 00:07:02,553
then you get drunk and get mean,
122
00:07:02,689 --> 00:07:03,713
you get into a fight.
123
00:07:03,857 --> 00:07:06,622
What if you'd killed somebody?
124
00:07:06,760 --> 00:07:08,228
Maybe I will kill somebody
125
00:07:08,361 --> 00:07:09,556
if I get my gun back.
126
00:07:09,696 --> 00:07:10,907
I'll tell you what
you're gonna get
127
00:07:10,931 --> 00:07:12,627
is two hours to
get out of this town
128
00:07:12,766 --> 00:07:13,995
and stay out. Is that clear?
129
00:07:14,134 --> 00:07:16,126
Just a minute, Marshal.
130
00:07:17,137 --> 00:07:18,137
Aren't you, um...
131
00:07:18,238 --> 00:07:20,207
overstepping your
authority a little?
132
00:07:20,340 --> 00:07:21,364
Aren't I what?
133
00:07:21,508 --> 00:07:23,841
Ordering this man out
of town without a trial.
134
00:07:23,977 --> 00:07:26,378
Without even preferring
charges against him.
135
00:07:26,513 --> 00:07:28,379
Is he a friend of yours?
136
00:07:28,515 --> 00:07:29,847
No, I never saw him before.
137
00:07:29,983 --> 00:07:31,383
But I'm a lawyer, Marshal.
138
00:07:31,518 --> 00:07:32,918
And I'm aware,
as I'm sure you are,
139
00:07:33,053 --> 00:07:34,578
that even a man like this
140
00:07:34,721 --> 00:07:36,656
has certain inalienable rights.
141
00:07:36,790 --> 00:07:38,070
Yeah, well, he'll
still have them
142
00:07:38,191 --> 00:07:39,711
when he rides out
of town in two hours.
143
00:07:39,759 --> 00:07:40,783
Right, Sled?
144
00:07:40,927 --> 00:07:42,452
I reckon.
145
00:07:42,595 --> 00:07:43,995
You can pick up
your gun at the jail
146
00:07:44,130 --> 00:07:45,758
on the way out.
147
00:07:45,899 --> 00:07:47,891
If that's all right with you.
148
00:07:49,336 --> 00:07:51,328
Well, Marshal...
149
00:07:53,340 --> 00:07:55,468
Matthew's a little riled up now.
150
00:07:55,608 --> 00:07:57,736
What you'd ought to
do is go up to jail directly
151
00:07:57,877 --> 00:07:59,072
and get acquainted with him.
152
00:07:59,212 --> 00:08:00,510
Yeah, well, I intend to do that.
153
00:08:00,647 --> 00:08:03,708
Mr., uh... Grady.
154
00:08:03,850 --> 00:08:05,819
I, uh, I think it would
be to your advantage
155
00:08:05,952 --> 00:08:07,147
if we had a little talk.
156
00:08:07,287 --> 00:08:08,755
I ain't got no money.
157
00:08:08,888 --> 00:08:10,900
You're worried about money
and I'm worried about justice.
158
00:08:10,924 --> 00:08:12,401
You know, it's usually
the other way around.
159
00:08:12,425 --> 00:08:14,360
Uh, let's sit over
here, shall we?
160
00:08:38,051 --> 00:08:40,043
Marshal Dillon.
161
00:08:41,187 --> 00:08:43,349
I, uh, have a
restraining order here
162
00:08:43,490 --> 00:08:46,517
for you, signed
by Judge Murcott.
163
00:08:46,659 --> 00:08:48,321
Well, so you really
are a lawyer, huh?
164
00:08:48,461 --> 00:08:51,454
I have a license to prove it.
165
00:08:52,499 --> 00:08:54,832
Murcott sober
when he signed this?
166
00:08:54,968 --> 00:08:56,368
You know, that question
167
00:08:56,503 --> 00:08:58,369
could sound like
contempt of court, Marshal.
168
00:08:58,505 --> 00:09:00,064
Well, you call it
what you want to.
169
00:09:00,206 --> 00:09:01,731
If you didn't get
to him before noon,
170
00:09:01,875 --> 00:09:03,741
I doubt that he knew
what he was signing.
171
00:09:05,111 --> 00:09:06,773
That's a legal order, Marshal.
172
00:09:06,913 --> 00:09:08,074
Is that so?
173
00:09:08,214 --> 00:09:09,546
Yes, that's so.
174
00:09:09,682 --> 00:09:11,082
And it restrains you
175
00:09:11,217 --> 00:09:13,482
from harassing, annoying
or illegally interfering with
176
00:09:13,620 --> 00:09:15,748
the affairs of my
client Sled Grady.
177
00:09:16,790 --> 00:09:18,622
Well, now, it so
happens that your client
178
00:09:18,758 --> 00:09:21,125
is a no-good, troublemaking bum.
179
00:09:21,261 --> 00:09:24,754
Who has the same rights
under the law as anybody else.
180
00:09:30,170 --> 00:09:33,098
Tell me something,
Mr., uh... Taylor.
181
00:09:33,239 --> 00:09:35,140
How long have you been
out here on the frontier?
182
00:09:35,275 --> 00:09:37,210
Oh, about, uh...
183
00:09:37,343 --> 00:09:39,403
four hours, near
as I can estimate.
184
00:09:39,546 --> 00:09:40,912
And you figure
that's long enough
185
00:09:41,047 --> 00:09:42,982
for you to know more
about keeping the peace here
186
00:09:43,116 --> 00:09:43,981
than I do, huh?
187
00:09:44,117 --> 00:09:46,143
No, Marshal, I don't.
188
00:09:46,286 --> 00:09:48,482
But whether it's
back east or out here,
189
00:09:48,621 --> 00:09:50,453
you have to respect due process.
190
00:09:50,590 --> 00:09:52,582
The law is the law everywhere.
191
00:09:52,725 --> 00:09:55,160
Mr. Taylor, let me
tell you something.
192
00:09:55,295 --> 00:09:56,991
If you're interested
in your client,
193
00:09:57,130 --> 00:09:59,292
you'd better get him out of
Dodge as fast as you can.
194
00:09:59,432 --> 00:10:01,594
And keep him out,
because in the mood he's in,
195
00:10:01,734 --> 00:10:03,862
if he stays here he's
either gonna kill somebody
196
00:10:04,003 --> 00:10:05,335
or get killed.
197
00:10:05,472 --> 00:10:07,031
Aren't you, uh...
198
00:10:07,173 --> 00:10:09,699
exaggerating just
a trifle, Marshal?
199
00:10:11,010 --> 00:10:12,103
Mr. Taylor, I'm busy.
200
00:10:12,245 --> 00:10:14,237
If you'll excuse me...
201
00:10:18,518 --> 00:10:21,977
This was signed by
your own local judge.
202
00:10:22,122 --> 00:10:24,819
He's a justice of the
peace, not a judge.
203
00:10:24,958 --> 00:10:27,621
It's still a legal order.
204
00:10:27,760 --> 00:10:29,922
Good day, Mr. Taylor.
205
00:10:40,874 --> 00:10:43,469
No.
206
00:10:43,610 --> 00:10:45,078
Now I want to say something.
207
00:10:45,211 --> 00:10:48,238
I know it took courage for
you to go into the saloon
208
00:10:48,381 --> 00:10:50,373
and disarm Sled
Grady the way you did.
209
00:10:50,517 --> 00:10:52,349
But it takes more
than raw courage
210
00:10:52,485 --> 00:10:55,614
to administer the
law judiciously.
211
00:10:55,755 --> 00:10:57,747
I think you need to learn that.
212
00:11:10,236 --> 00:11:12,671
You... you can't do
this to me, Miss Kitty.
213
00:11:12,805 --> 00:11:14,205
I told you to cut him off.
214
00:11:14,340 --> 00:11:15,205
I did!
215
00:11:15,341 --> 00:11:16,468
That's what made him so mad.
216
00:11:16,609 --> 00:11:18,489
But you kept right on
serving him for two hours,
217
00:11:18,578 --> 00:11:19,443
until he ran out of money.
218
00:11:19,579 --> 00:11:20,638
I had to!
219
00:11:20,780 --> 00:11:22,874
Otherwise, he was
gonna cause trouble.
220
00:11:23,016 --> 00:11:25,349
What do you think he did cause?
221
00:11:25,485 --> 00:11:26,350
Pay him off, Sam.
222
00:11:26,486 --> 00:11:29,149
Yes, ma'am.
223
00:11:33,693 --> 00:11:35,821
Oh, you sure you
can spare that much?
224
00:11:35,962 --> 00:11:37,760
That's three days more
than you got coming.
225
00:11:37,897 --> 00:11:39,217
Of course, if you
don't want it...
226
00:11:42,135 --> 00:11:43,865
Good luck, Jocko.
227
00:11:44,003 --> 00:11:47,440
You're the one that's gonna
need the luck, Miss Kitty.
228
00:11:59,385 --> 00:12:00,751
What was that all about?
229
00:12:00,887 --> 00:12:02,412
Well, if he'd done
what he was told,
230
00:12:02,555 --> 00:12:03,766
there wouldn't have
been any trouble
231
00:12:03,790 --> 00:12:05,315
and I wouldn't
have had to fire him.
232
00:12:05,458 --> 00:12:07,256
Say, Matthew, is that
young Taylor feller
233
00:12:07,393 --> 00:12:09,760
still stuck in your craw, is he?
234
00:12:09,896 --> 00:12:12,229
Well, I think I got
rid of him temporarily.
235
00:12:12,365 --> 00:12:13,799
Who's Taylor?
236
00:12:13,933 --> 00:12:15,533
Well, he's some young
dude lawyer, Kitty.
237
00:12:15,602 --> 00:12:17,580
Rode in on the morning
stage and he's trying to tell me
238
00:12:17,604 --> 00:12:19,129
how to run the
law in Dodge City.
239
00:12:19,272 --> 00:12:20,740
Oh, really?
240
00:12:20,873 --> 00:12:24,537
Now, you did run Sled
Grady out of town, didn't you?
241
00:12:24,677 --> 00:12:26,121
Well, I haven't
been able to find him.
242
00:12:26,145 --> 00:12:28,512
I got an idea this young
Taylor fella's got him hid out
243
00:12:28,648 --> 00:12:30,480
till Judge Danby
gets here tomorrow.
244
00:12:30,617 --> 00:12:33,109
He's not gonna take
this in front of Danby?
245
00:12:33,253 --> 00:12:34,983
That's what he said.
246
00:12:35,121 --> 00:12:37,647
And I say further, Your
Honor, we are not speaking here
247
00:12:37,790 --> 00:12:40,123
merely of an isolated
incident of illegal harassment,
248
00:12:40,260 --> 00:12:42,593
but of a calculated
and deliberate affront
249
00:12:42,729 --> 00:12:45,756
to the entire institution of
American jurisprudence.
250
00:12:45,898 --> 00:12:47,491
Now, if-if you allow this man
251
00:12:47,634 --> 00:12:49,899
to be a law unto himself,
252
00:12:50,036 --> 00:12:53,370
to be, in effect,
judge and jury,
253
00:12:53,506 --> 00:12:56,499
to flaunt the honor and
dignity of a duly appointed judge
254
00:12:56,643 --> 00:12:58,077
of this county...
255
00:12:58,211 --> 00:13:00,703
Just a minute,
son, just a minute.
256
00:13:00,847 --> 00:13:04,648
Now, all this "honor
and dignity" business,
257
00:13:04,784 --> 00:13:08,152
are you referring
to Percy Murcott?
258
00:13:08,288 --> 00:13:10,257
Well, yes, I am, Your Honor.
259
00:13:11,591 --> 00:13:15,028
Hmm, well, uh, go on.
260
00:13:15,161 --> 00:13:17,392
Thank you. Well,
if-if you allow this man
261
00:13:17,530 --> 00:13:19,328
to ignore a legal order,
262
00:13:19,465 --> 00:13:21,058
then you set a
precedent, Your Honor,
263
00:13:21,200 --> 00:13:23,396
that may well set
back law in the West
264
00:13:23,536 --> 00:13:25,300
for a hundred years.
265
00:13:25,438 --> 00:13:28,673
Now, I ask... No.
266
00:13:28,808 --> 00:13:31,642
May I demand this court
enjoin Marshal Dillon
267
00:13:31,778 --> 00:13:34,213
to respect the legal order
you have on your desk.
268
00:13:34,347 --> 00:13:36,407
And indeed to give due
and respectable attention
269
00:13:36,549 --> 00:13:37,949
to all documents
270
00:13:38,084 --> 00:13:41,248
and legal orders emanating
from the duly qualified appointees
271
00:13:41,387 --> 00:13:43,253
of the court of this county,
272
00:13:43,389 --> 00:13:45,517
this state and this nation.
273
00:13:47,460 --> 00:13:49,452
Is that all?
274
00:13:51,931 --> 00:13:54,958
Well, yes, Your
Honor, that's-that's all.
275
00:13:55,101 --> 00:13:56,501
In short,
276
00:13:56,636 --> 00:13:58,969
you want me to,
uh, tell the marshal
277
00:13:59,105 --> 00:14:01,131
that he cannot throw
your client out of town.
278
00:14:01,274 --> 00:14:02,469
Is that right?
279
00:14:02,608 --> 00:14:04,941
Well, my client or
anyone else, Your Honor.
280
00:14:06,813 --> 00:14:08,679
Young man, you know,
281
00:14:08,815 --> 00:14:11,546
I've sat here and listened
to a lot of highfalutin words
282
00:14:11,684 --> 00:14:14,654
about American jurisprudence
283
00:14:14,787 --> 00:14:17,518
and the meaning of the law.
284
00:14:17,657 --> 00:14:20,422
And what it all boils
down to is the fact
285
00:14:20,560 --> 00:14:23,553
that you know absolutely
nothing whatsoever
286
00:14:23,696 --> 00:14:27,360
about the problems of keeping
the peace out here in the West.
287
00:14:27,500 --> 00:14:28,661
But, Your Honor, I...
288
00:14:28,801 --> 00:14:29,801
Now, I listened to you,
289
00:14:29,836 --> 00:14:32,271
now you're going
to listen to me.
290
00:14:32,405 --> 00:14:34,533
If it weren't for men
like Marshal Dillon,
291
00:14:34,674 --> 00:14:36,108
men with the courage
292
00:14:36,242 --> 00:14:37,904
to go out and risk
their necks every day
293
00:14:38,044 --> 00:14:40,741
of their lives for a
measly $15 a month,
294
00:14:40,880 --> 00:14:42,280
there wouldn't be
any law whatsoever
295
00:14:42,315 --> 00:14:44,409
out here in the West.
296
00:14:44,550 --> 00:14:47,418
And if we had just a
few more men like him,
297
00:14:47,553 --> 00:14:50,022
there'd be less
need for men like me
298
00:14:50,156 --> 00:14:52,523
and absolutely none
for men like you.
299
00:14:52,658 --> 00:14:54,627
Your Honor, I see no reason...
300
00:14:54,761 --> 00:14:56,559
I'm not finished.
301
00:14:56,696 --> 00:14:59,291
Now, one of the ways of
keeping the peace out here
302
00:14:59,432 --> 00:15:02,402
in the West is to throw
troublemakers out of town.
303
00:15:02,535 --> 00:15:05,061
Now, that may not
agree with all you learned
304
00:15:05,204 --> 00:15:08,038
in that fancy
Eastern law school.
305
00:15:08,174 --> 00:15:10,609
But it works.
306
00:15:10,743 --> 00:15:12,302
It saves time.
307
00:15:12,445 --> 00:15:13,811
It saves jail space.
308
00:15:13,946 --> 00:15:16,882
And very often, it saves lives.
309
00:15:17,016 --> 00:15:19,485
Now, if the marshal
were to go out and arrest
310
00:15:19,619 --> 00:15:21,884
every two-bit hard
nose that got out of line,
311
00:15:22,021 --> 00:15:24,066
there wouldn't be enough
jails in the whole of Kansas
312
00:15:24,090 --> 00:15:26,491
to hold them.
313
00:15:26,626 --> 00:15:30,324
Matthew Dillon is one
of the finest marshals
314
00:15:30,463 --> 00:15:32,364
we have out here in the West.
315
00:15:32,498 --> 00:15:34,660
If not the finest.
316
00:15:34,801 --> 00:15:38,670
And if you do your job just
half as well as he does his,
317
00:15:38,805 --> 00:15:42,105
you might one day
become a fair-to-middling
318
00:15:42,241 --> 00:15:44,335
country lawyer.
319
00:15:48,681 --> 00:15:50,513
Are you...
320
00:15:50,650 --> 00:15:52,846
going to revoke the
restraining order?
321
00:15:52,985 --> 00:15:54,851
Yes, I am.
322
00:15:54,987 --> 00:15:57,252
But I will give you 24 hours
323
00:15:57,390 --> 00:16:00,952
to persuade your client to
get out of town and stay out.
324
00:16:01,093 --> 00:16:02,561
But that's illegal harassment!
325
00:16:02,695 --> 00:16:04,095
You call it what you like.
326
00:16:04,230 --> 00:16:05,574
But if you don't
get him out of town,
327
00:16:05,598 --> 00:16:07,692
I'll instruct the marshal
to lock you both up.
328
00:16:07,834 --> 00:16:09,666
Case dismissed.
329
00:16:19,846 --> 00:16:22,406
Well, Judge, I'm afraid
you were a little hard on him.
330
00:16:22,548 --> 00:16:24,073
Ah, he'll get over it.
331
00:16:24,217 --> 00:16:27,381
A kind of a likable
young fellow, wasn't he?
332
00:16:27,520 --> 00:16:29,011
Well, he doesn't give up easily.
333
00:16:29,155 --> 00:16:30,487
I'll say that for him.
334
00:16:30,623 --> 00:16:33,058
Well, I hope that 24-hour stay
335
00:16:33,192 --> 00:16:35,286
I gave his client doesn't
give you any trouble.
336
00:16:35,428 --> 00:16:36,794
Oh, I don't think so.
337
00:16:36,929 --> 00:16:38,209
Sled doesn't have
any money left.
338
00:16:38,297 --> 00:16:39,337
I don't see how he can get
339
00:16:39,398 --> 00:16:41,230
in too much trouble
when he's sober.
340
00:16:46,672 --> 00:16:48,698
Five dollars.
341
00:16:48,841 --> 00:16:51,140
How come?
342
00:16:51,277 --> 00:16:53,178
Figured maybe you could use it.
343
00:16:54,780 --> 00:16:57,011
Sure.
344
00:16:57,149 --> 00:17:00,210
What do you want from me?
345
00:17:00,353 --> 00:17:01,821
What? Nothing.
346
00:17:01,954 --> 00:17:03,314
You were throwing
your money around
347
00:17:03,356 --> 00:17:04,756
pretty free when you had it.
348
00:17:04,891 --> 00:17:07,861
I'm just giving you
back some of it, that's all.
349
00:17:07,994 --> 00:17:10,259
Well, I never figured
to get any of it back
350
00:17:10,396 --> 00:17:12,729
once somebody
got their hands on it.
351
00:17:12,865 --> 00:17:14,629
Sled.
352
00:17:14,767 --> 00:17:15,996
Forget it.
353
00:17:16,135 --> 00:17:18,127
You can pay me back someday.
354
00:17:19,972 --> 00:17:23,534
Yeah, sure.
355
00:17:23,676 --> 00:17:27,374
If I had my...
356
00:17:27,513 --> 00:17:30,312
my gun back right
now, I'd feel halfways
357
00:17:30,449 --> 00:17:32,543
like a human being again.
358
00:17:32,685 --> 00:17:34,711
Marshal's still got it, huh?
359
00:17:34,854 --> 00:17:37,085
Yeah.
360
00:17:37,223 --> 00:17:40,125
Reckon he's gonna throw
me out of town tomorrow.
361
00:17:40,259 --> 00:17:43,957
That dude lawyer got it put
off for one day, but that's all.
362
00:17:44,096 --> 00:17:46,497
Hmm.
363
00:17:46,632 --> 00:17:52,304
Well, um... how
would you like to leave
364
00:17:52,438 --> 00:17:54,430
with your pockets
full of money, huh?
365
00:17:56,142 --> 00:17:58,304
What are you getting at?
366
00:17:58,444 --> 00:18:02,040
I asked, uh, if you'd like
your pockets full of money?
367
00:18:02,181 --> 00:18:05,208
Well, sure, but it ain't
that easy to come by.
368
00:18:05,351 --> 00:18:07,377
Oh, it's easy enough.
369
00:18:07,520 --> 00:18:09,512
If you know how.
370
00:18:11,023 --> 00:18:13,822
Well, suppose you tell me how.
371
00:18:13,960 --> 00:18:19,589
Well... it's payday
for the railroad gang.
372
00:18:19,732 --> 00:18:22,531
And there's two big
herds in from Texas.
373
00:18:22,668 --> 00:18:26,105
Now, the Long Branch is
gonna take in a lot of money
374
00:18:26,238 --> 00:18:28,935
between now and closing time.
375
00:18:29,075 --> 00:18:31,943
What's that got to do with me?
376
00:18:32,078 --> 00:18:33,842
I can tell you how to get
377
00:18:33,980 --> 00:18:35,949
your hands on that money.
378
00:18:36,082 --> 00:18:39,348
I used to work there,
remember, huh?
379
00:18:39,485 --> 00:18:42,978
I know just how
they handle things.
380
00:18:43,122 --> 00:18:45,489
You mean rob the place?
381
00:18:45,625 --> 00:18:47,287
Well, why not?
382
00:18:47,426 --> 00:18:50,157
You'd be taking less chance
than you did shooting it up.
383
00:18:50,296 --> 00:18:53,824
And you'd be getting
paid for the risk.
384
00:18:53,966 --> 00:18:55,958
How come you're coming to me?
385
00:18:56,102 --> 00:18:57,434
Why don't you do it?
386
00:18:57,570 --> 00:19:01,638
Sled, I just got
fired from there.
387
00:19:01,774 --> 00:19:04,039
I'm the first one
they'd come looking for.
388
00:19:04,176 --> 00:19:05,610
If it wasn't for
that, believe me,
389
00:19:05,745 --> 00:19:06,985
I wouldn't cut anybody else in,
390
00:19:07,046 --> 00:19:08,878
and give them most of the money.
391
00:19:09,015 --> 00:19:10,540
Well, what do you
figure that you got
392
00:19:10,683 --> 00:19:12,618
that worth's paying for then?
393
00:19:12,752 --> 00:19:14,345
Information.
394
00:19:14,487 --> 00:19:15,716
You wouldn't have a chance
395
00:19:15,855 --> 00:19:18,347
unless you know how
things are done there.
396
00:19:18,491 --> 00:19:20,016
How about it?
397
00:19:20,159 --> 00:19:21,957
I don't know.
398
00:19:22,094 --> 00:19:24,962
I-I ain't even got a gun.
399
00:19:25,097 --> 00:19:31,168
Well... there's one
there waiting for you.
400
00:19:31,303 --> 00:19:33,431
I can tell you all about it.
401
00:19:36,742 --> 00:19:39,405
I'd better think it over.
402
00:19:39,545 --> 00:19:44,216
Sled, do your thinking later.
403
00:19:44,350 --> 00:19:47,787
It's got to be done tonight.
404
00:19:47,920 --> 00:19:50,321
How about it?
405
00:19:53,626 --> 00:19:56,892
Well, I reckon there ain't
406
00:19:57,029 --> 00:19:59,999
no harm in just
hearing about it.
407
00:20:21,587 --> 00:20:24,386
I wish you'd quit that.
408
00:20:24,523 --> 00:20:26,082
It makes me nervous.
409
00:20:26,225 --> 00:20:28,319
Well, I'd say ten minutes
410
00:20:28,461 --> 00:20:30,487
just figuring out one
little old move is...
411
00:20:30,629 --> 00:20:31,927
Is what?
412
00:20:32,064 --> 00:20:33,464
Well, it's just plain cowardice!
413
00:20:33,599 --> 00:20:34,599
That's what it is.
414
00:20:34,734 --> 00:20:35,774
You just hold your taters.
415
00:20:35,868 --> 00:20:37,598
Now, I'm a-setting a trap.
416
00:20:37,737 --> 00:20:39,228
- Doc?
- Hello, Kitty. How are you?
417
00:20:39,371 --> 00:20:40,805
- Festus.
- Kitty.
418
00:20:40,940 --> 00:20:41,940
Whose move is it?
419
00:20:42,007 --> 00:20:43,202
Mine.
420
00:20:43,342 --> 00:20:45,641
Yeah, he's, he's,
he's setting a trap.
421
00:20:46,979 --> 00:20:48,470
Well, Doc, I'm surprised at you.
422
00:20:48,614 --> 00:20:50,378
Hmm? What?
423
00:20:50,516 --> 00:20:52,280
Can I show you something?
424
00:20:52,418 --> 00:20:54,148
Well, I'd rather you
wouldn't, 'cause...
425
00:20:54,286 --> 00:20:56,517
- Take that one.
- Wait a minute!
426
00:20:56,655 --> 00:20:58,817
- Thank you.
- You gave away a king there, I...
427
00:20:58,958 --> 00:21:01,223
And, uh, take that one.
428
00:21:01,360 --> 00:21:03,488
Well-well, if you're
gonna give them away,
429
00:21:03,629 --> 00:21:05,325
I could've did that.
430
00:21:05,464 --> 00:21:06,523
Hush.
431
00:21:06,665 --> 00:21:07,997
Take that one.
432
00:21:08,134 --> 00:21:10,603
Wait, that's another king!
433
00:21:10,736 --> 00:21:15,274
And one and two
and three and four
434
00:21:15,407 --> 00:21:17,899
and five.
435
00:21:18,043 --> 00:21:19,272
That's a king, Doc.
436
00:21:19,411 --> 00:21:20,845
Didn't you notice?
437
00:21:20,980 --> 00:21:22,972
Pick them up, Festus.
438
00:21:26,018 --> 00:21:29,455
Golly Bill, I didn't know she
could play checkers like that.
439
00:21:29,588 --> 00:21:31,887
You ought to see her shoot pool.
440
00:21:32,024 --> 00:21:33,356
You know something, Doc?
441
00:21:33,492 --> 00:21:34,790
This is getting dangerous.
442
00:21:34,927 --> 00:21:36,759
- What is?
- All these dang women!
443
00:21:36,896 --> 00:21:39,161
They're taking over every place.
444
00:21:39,298 --> 00:21:40,732
And it ain't gonna be long
445
00:21:40,866 --> 00:21:43,461
till they take over this
whole dang country.
446
00:21:43,602 --> 00:21:45,468
You mark my words.
447
00:21:45,604 --> 00:21:48,506
Us Haggens has got us a
notion, if men don't start put...
448
00:21:48,641 --> 00:21:51,668
Don't tell me about the notions
that you Haggens have got.
449
00:21:51,811 --> 00:21:53,006
I'm not gonna...
450
00:21:53,145 --> 00:21:54,704
I concede the game...
Is that enough?
451
00:21:54,847 --> 00:21:56,941
I con... Not to you, to Kitty.
452
00:21:57,082 --> 00:21:59,176
Now, wait a minute, Doc.
453
00:21:59,318 --> 00:22:02,948
You're one of the very ones
that's a-helping them to do it.
454
00:22:03,088 --> 00:22:04,088
Do what?
455
00:22:04,223 --> 00:22:06,021
Take over this country.
456
00:22:06,158 --> 00:22:07,922
Now, look at this checker game.
457
00:22:08,060 --> 00:22:10,928
All she done was make
three little old moves.
458
00:22:11,063 --> 00:22:13,430
I had them all set up for her.
459
00:22:13,566 --> 00:22:16,229
And you give her the game.
460
00:22:25,778 --> 00:22:29,442
Come on.
461
00:22:32,184 --> 00:22:33,675
I'm sorry, Sled.
462
00:22:33,819 --> 00:22:35,197
You know you can't
get served in here.
463
00:22:35,221 --> 00:22:36,655
See there? You
see what I told you?
464
00:22:36,789 --> 00:22:38,655
Yeah, well, now wait a minute.
465
00:22:38,791 --> 00:22:40,453
Well, it-it-it ain't fair.
466
00:22:40,593 --> 00:22:42,304
There's lots of worse
people in here than I am.
467
00:22:42,328 --> 00:22:43,887
Well, just name one.
468
00:22:44,029 --> 00:22:45,691
You see there? You
see what she called me?
469
00:22:45,831 --> 00:22:47,309
- Well, now hold on...
- Well, it ain't fair!
470
00:22:47,333 --> 00:22:49,393
This here's a public
place, and I'm public.
471
00:22:49,535 --> 00:22:51,902
I'll say you are. You're
a public nuisance.
472
00:22:52,037 --> 00:22:53,903
He does have a point, miss.
473
00:22:54,039 --> 00:22:56,599
After all, he hasn't been
convicted of a crime.
474
00:22:56,742 --> 00:22:57,742
Well, he should've been.
475
00:22:57,877 --> 00:22:58,936
How many times in two days
476
00:22:59,078 --> 00:23:01,047
do you think I want
this place shot up?
477
00:23:01,180 --> 00:23:02,842
I ain't even wearing a gun.
478
00:23:02,982 --> 00:23:05,417
I wouldn't put it past
you to throw rocks.
479
00:23:05,551 --> 00:23:07,076
You could've killed
somebody yesterday
480
00:23:07,219 --> 00:23:09,313
if you'd been sober
enough to shoot straight.
481
00:23:09,455 --> 00:23:11,390
Now, I'm not gonna fool
around with you anymore.
482
00:23:11,523 --> 00:23:13,287
Not now, not ever!
483
00:23:13,425 --> 00:23:15,155
Are you gonna let
her get away with that?
484
00:23:15,294 --> 00:23:18,423
Why don't you get a-a-a
court order or something?
485
00:23:18,564 --> 00:23:22,296
Well, now, I couldn't very
well do that tonight, could I?
486
00:23:22,434 --> 00:23:24,801
How about if I, uh, if I
take full responsibility?
487
00:23:24,937 --> 00:23:26,701
Guarantee his
behavior so to speak.
488
00:23:26,839 --> 00:23:28,330
No.
489
00:23:28,474 --> 00:23:31,308
If I got to have a nursemaid
every time I come in here,
490
00:23:31,443 --> 00:23:33,537
I ain't even coming in.
491
00:23:33,679 --> 00:23:35,807
Well, don't wait
for me to coax you.
492
00:23:35,948 --> 00:23:38,782
Well, it wouldn't
do no good anyway.
493
00:23:38,918 --> 00:23:40,944
And I'll tell you
something else.
494
00:23:41,086 --> 00:23:44,318
You ain't half as pretty
as you think you are!
495
00:23:47,059 --> 00:23:49,858
Where does he think he's going?
496
00:23:49,995 --> 00:23:52,726
Out the back way.
497
00:23:58,370 --> 00:24:00,839
Well, it looks to me like
you just lost yourself a client.
498
00:24:00,973 --> 00:24:03,772
Well, I wasn't able to do him
much good anyway, was I?
499
00:24:03,909 --> 00:24:05,571
Maybe a drink will help.
500
00:24:05,711 --> 00:24:06,804
I'll buy.
501
00:24:06,946 --> 00:24:08,915
Well, thank you.
Thank you very much.
502
00:24:35,674 --> 00:24:37,165
Thank you.
503
00:24:37,309 --> 00:24:38,309
No. Thank you.
504
00:24:38,410 --> 00:24:39,554
This is the first friendly thing
505
00:24:39,578 --> 00:24:41,513
anyone's done
since I got to town.
506
00:24:41,647 --> 00:24:43,138
Well, you know,
Matt Dillon's got
507
00:24:43,282 --> 00:24:44,682
an awful lot of
friends here, and...
508
00:24:44,783 --> 00:24:46,718
well, when you practically
declared war on him...
509
00:24:46,852 --> 00:24:48,377
Oh, now, I did not.
510
00:24:48,520 --> 00:24:49,988
I merely asked that the marshal
511
00:24:50,122 --> 00:24:51,681
respect the very
law he's enforcing.
512
00:24:51,824 --> 00:24:53,104
There's nothing
personal in that.
513
00:24:53,225 --> 00:24:54,769
- The law is the...
- Now, wait a minute.
514
00:24:54,793 --> 00:24:57,627
You'd better save that
kind of talk for a jury.
515
00:24:57,763 --> 00:25:00,995
Well, there are just certain
principles I believe in.
516
00:25:01,133 --> 00:25:03,227
Well, I think we all
believe in principles,
517
00:25:03,369 --> 00:25:06,430
but, uh, here in Dodge,
we learn to believe in them
518
00:25:06,572 --> 00:25:08,905
without talking
about them too much.
519
00:25:09,041 --> 00:25:11,033
All right.
520
00:25:11,176 --> 00:25:13,907
What would you
like to talk about?
521
00:25:14,046 --> 00:25:15,241
You.
522
00:25:15,381 --> 00:25:16,474
You married?
523
00:25:16,615 --> 00:25:18,345
No, are you?
524
00:25:20,085 --> 00:25:22,350
Oh, you do have a
sense of humor, don't you?
525
00:25:22,488 --> 00:25:24,252
You know, I think
I'm gonna like you
526
00:25:24,390 --> 00:25:26,950
when I get to know you.
527
00:25:38,937 --> 00:25:40,735
Ring around the moon tonight
528
00:25:40,873 --> 00:25:42,774
could bring some rain.
529
00:25:42,908 --> 00:25:45,434
Yeah, well, if you're no
better at predicting the weather
530
00:25:45,577 --> 00:25:46,857
than you are at
playing checkers,
531
00:25:46,912 --> 00:25:48,813
I'll expect a long,
hot, dry spell.
532
00:25:48,947 --> 00:25:50,575
Well, now, all I done
533
00:25:50,716 --> 00:25:52,708
was to have a run of bad luck.
534
00:25:52,851 --> 00:25:54,129
Festus, let me
tell you something.
535
00:25:54,153 --> 00:25:56,179
When you have played
checkers as long as I have,
536
00:25:56,321 --> 00:25:58,381
you'll know that there
is no such a thing
537
00:25:58,524 --> 00:25:59,958
as bad luck in checkers,
538
00:26:00,092 --> 00:26:02,186
just bad checker players.
539
00:26:02,327 --> 00:26:04,091
What do you mean by that?
540
00:26:04,229 --> 00:26:07,597
I'm just a little too
tired to explain it to you.
541
00:26:11,203 --> 00:26:13,195
Danged ornery old scudder.
542
00:26:13,338 --> 00:26:16,365
Ain't you gonna say good night?
543
00:26:35,861 --> 00:26:37,420
Need any help, Sam?
544
00:26:37,563 --> 00:26:39,759
No, I can handle it
all right, Miss Kitty.
545
00:26:39,898 --> 00:26:41,127
We sure had a good night.
546
00:26:41,266 --> 00:26:42,266
Whew.
547
00:26:42,301 --> 00:26:43,496
Miss Kitty,
548
00:26:43,635 --> 00:26:45,297
we have had one
of the best nights
549
00:26:45,437 --> 00:26:46,837
we've had in a long time.
550
00:26:46,972 --> 00:26:48,668
And isn't that just fine?
551
00:26:48,807 --> 00:26:50,366
I'll see you tomorrow, Sam.
552
00:26:50,509 --> 00:26:52,341
- Good night, Miss Kitty.
- Good night.
553
00:27:21,306 --> 00:27:23,298
♪♪
554
00:27:39,158 --> 00:27:41,150
Sam?
555
00:27:48,767 --> 00:27:50,759
Sam?
556
00:27:55,874 --> 00:27:57,365
Sam?
557
00:27:57,509 --> 00:27:59,137
Sam, I...
558
00:28:00,145 --> 00:28:02,137
Sled.
559
00:28:04,416 --> 00:28:05,975
What did you do to Sam?
560
00:28:06,118 --> 00:28:08,519
I slugged him a little.
561
00:28:11,456 --> 00:28:13,550
You stay right where you are.
562
00:28:13,692 --> 00:28:15,024
You keep your mouth shut
563
00:28:15,160 --> 00:28:17,220
unless you want
some of the same.
564
00:28:17,362 --> 00:28:21,026
Why don't you just take the
money and get out of here?
565
00:28:21,166 --> 00:28:23,158
'Cause I wouldn't even
get to the edge of town
566
00:28:23,302 --> 00:28:26,363
before you sicced them on to me.
567
00:28:26,505 --> 00:28:29,475
Too bad you had to come
down them stairs again tonight.
568
00:28:29,608 --> 00:28:31,099
If you hadn't,
569
00:28:31,243 --> 00:28:33,269
neither one of us would
have any problems.
570
00:28:33,412 --> 00:28:35,142
But you did.
571
00:28:37,015 --> 00:28:38,745
And I can't see doing to you
572
00:28:38,884 --> 00:28:41,319
like I done to
that fella in there.
573
00:28:43,021 --> 00:28:45,013
That'd be a waste.
574
00:28:46,592 --> 00:28:48,026
What are you gonna do?
575
00:28:48,160 --> 00:28:51,130
I'm gonna take you with me,
576
00:28:51,263 --> 00:28:52,526
Miss High and Mighty.
577
00:28:52,664 --> 00:28:55,657
That fella in there
might be dead.
578
00:28:55,801 --> 00:28:58,896
I hit him pretty hard,
you know what I mean?
579
00:29:00,339 --> 00:29:02,240
So from now on,
580
00:29:02,374 --> 00:29:05,344
you're gonna do just
what I tell you to do.
581
00:29:07,379 --> 00:29:09,371
Now let's get going.
582
00:29:30,569 --> 00:29:32,970
Matthew, in all my born days,
583
00:29:33,105 --> 00:29:34,437
I ain't never stewed up
584
00:29:34,573 --> 00:29:36,508
a better pot of
coffee than that.
585
00:29:36,642 --> 00:29:38,235
Well, I'm glad to hear it.
586
00:29:38,377 --> 00:29:41,245
Got just the right
lacing of chicory in it.
587
00:29:41,380 --> 00:29:42,871
Fine, and how are
those beans coming?
588
00:29:43,015 --> 00:29:44,244
Are they warmed through yet?
589
00:29:47,452 --> 00:29:49,444
Well, they...
590
00:29:51,757 --> 00:29:53,157
They're warmish like,
591
00:29:53,292 --> 00:29:55,261
but they ain't
what you'd call hot.
592
00:29:55,394 --> 00:29:56,555
Oh, well, fine.
593
00:29:56,695 --> 00:29:58,473
I wouldn't want you to
burn your finger there.
594
00:29:58,497 --> 00:30:00,363
Well, my old Grandma Haggen
595
00:30:00,499 --> 00:30:03,526
always used to test
beans with her fingers.
596
00:30:03,669 --> 00:30:05,501
Oh, well, far be it
from me to interfere
597
00:30:05,637 --> 00:30:07,572
with an old family custom.
598
00:30:07,706 --> 00:30:10,540
All I wanted was
the coffee, anyway.
599
00:30:12,944 --> 00:30:15,209
Wait a minute. Now,
are you trying to tell me
600
00:30:15,347 --> 00:30:17,373
you think I got dirty fingers?
601
00:30:17,516 --> 00:30:19,212
Oh, nothing like that, no.
602
00:30:19,351 --> 00:30:21,115
Not anymore, anyway.
603
00:30:28,593 --> 00:30:30,585
Sam?
604
00:30:31,596 --> 00:30:33,588
Festus, go get Doc.
605
00:30:48,046 --> 00:30:49,674
Here you are, Sam.
606
00:30:49,815 --> 00:30:51,875
Sam, tell me what happened.
607
00:30:52,017 --> 00:30:56,186
Well, ain't much
to tell, Marshal.
608
00:30:56,321 --> 00:31:00,425
Except... somebody
was waiting for me
609
00:31:00,559 --> 00:31:02,926
when I went to put
that money away.
610
00:31:03,061 --> 00:31:04,256
Well, did you see who it was?
611
00:31:04,396 --> 00:31:06,092
No, I didn't.
612
00:31:06,231 --> 00:31:08,325
Whoever did it hit
me from behind.
613
00:31:08,467 --> 00:31:10,436
I didn't see him.
614
00:31:10,569 --> 00:31:14,235
But... not only that, Marshal.
615
00:31:14,373 --> 00:31:15,705
Miss Kitty's gone.
616
00:31:15,841 --> 00:31:17,673
Gone?
617
00:31:17,809 --> 00:31:21,109
Yeah, I went
upstairs to her room.
618
00:31:22,114 --> 00:31:23,878
The door was open.
619
00:31:24,015 --> 00:31:27,144
The bed hadn't been slept in.
620
00:31:32,924 --> 00:31:34,187
All right, Jocko, where is she?
621
00:31:34,326 --> 00:31:35,624
I don't know!
622
00:31:35,761 --> 00:31:37,681
I'm telling you the truth,
Marshal! I don't know!
623
00:31:37,729 --> 00:31:39,561
I heard you threatened
her when she fired you.
624
00:31:39,698 --> 00:31:41,667
All right, so I was mad.
625
00:31:41,800 --> 00:31:43,826
I've been in this
poker game all night.
626
00:31:43,969 --> 00:31:45,369
Ask these men.
627
00:31:45,504 --> 00:31:46,836
He's telling the truth, Marshal.
628
00:31:46,972 --> 00:31:49,052
Game's been going all
night; he never left his chair.
629
00:31:49,174 --> 00:31:50,642
What's going on here?
630
00:31:50,776 --> 00:31:53,371
The Long Branch has been
robbed and Kitty's missing.
631
00:31:53,512 --> 00:31:56,573
By the way, where's your client?
632
00:31:56,715 --> 00:31:58,616
Well, I have no idea.
633
00:31:58,750 --> 00:32:01,743
The last time I saw him
was last night around 11:00.
634
00:32:01,887 --> 00:32:03,082
Where was this?
635
00:32:03,221 --> 00:32:04,484
At the Long Branch.
636
00:32:04,623 --> 00:32:07,149
He, uh... he asked me to
try to get them to serve him.
637
00:32:07,292 --> 00:32:08,988
When Kitty refused, he...
638
00:32:09,127 --> 00:32:11,824
he stormed out mad.
639
00:32:11,963 --> 00:32:14,728
You don't suppose he
went back there, do you?
640
00:32:14,866 --> 00:32:16,077
He could've, but
how would he know
641
00:32:16,101 --> 00:32:18,297
where the money was?
642
00:32:18,437 --> 00:32:20,303
That's true.
643
00:32:20,439 --> 00:32:22,431
He never worked there.
644
00:32:22,574 --> 00:32:25,169
Now, Jocko, I'm gonna
ask you once more.
645
00:32:25,310 --> 00:32:28,178
Did you have
anything to do with this?
646
00:32:28,313 --> 00:32:30,646
All right.
647
00:32:30,782 --> 00:32:32,182
I set him up.
648
00:32:32,317 --> 00:32:35,048
But I had no idea he
was gonna take Miss Kitty.
649
00:32:35,187 --> 00:32:37,315
Believe me. I'm
telling you the truth.
650
00:32:37,456 --> 00:32:38,856
Got any idea where they went?
651
00:32:38,990 --> 00:32:41,357
No, none.
652
00:32:41,493 --> 00:32:43,894
I'll be back for you.
653
00:33:03,982 --> 00:33:05,974
Hank?
654
00:33:11,556 --> 00:33:14,492
Hank?
655
00:33:15,994 --> 00:33:17,360
Did you find anything?
656
00:33:17,496 --> 00:33:19,362
No, I can't even find
the stableman yet.
657
00:33:19,498 --> 00:33:21,364
You don't suppose
Sled took him along, too.
658
00:33:21,500 --> 00:33:24,698
No, I doubt it.
659
00:33:37,983 --> 00:33:40,782
All right.
660
00:33:40,919 --> 00:33:42,979
All right, Hank, just
take it easy now.
661
00:33:43,121 --> 00:33:45,113
Oh.
662
00:33:52,564 --> 00:33:55,762
Dad-blamed inhuman trick.
663
00:33:55,901 --> 00:33:57,961
You gag a man and
his mouth full of corn;
664
00:33:58,103 --> 00:34:00,902
dry corn gets wet,
starts to swell up.
665
00:34:01,039 --> 00:34:04,305
Another half hour, I'd have
blowed my eyeballs clean out
666
00:34:04,442 --> 00:34:06,206
the top of my head.
667
00:34:06,344 --> 00:34:08,006
Hank, who did this to you?
668
00:34:08,146 --> 00:34:11,275
That low-down,
no-good Sled Grady.
669
00:34:11,416 --> 00:34:13,544
Come in here last night
in the middle of the night,
670
00:34:13,685 --> 00:34:14,812
throwed a gun on me,
671
00:34:14,953 --> 00:34:16,819
made me saddle up
a couple of horses.
672
00:34:16,955 --> 00:34:18,753
Had Miss Kitty with him.
673
00:34:18,890 --> 00:34:20,358
Was she all right?
674
00:34:20,492 --> 00:34:22,620
Well, she wasn't none too happy.
675
00:34:22,761 --> 00:34:24,957
That Sled hit me with a gun
676
00:34:25,096 --> 00:34:27,258
and raised a big
bump back of my head.
677
00:34:27,399 --> 00:34:29,391
Got any idea which
way they headed, Hank?
678
00:34:29,534 --> 00:34:33,198
Well, I seem to recollect
hearin' him say something
679
00:34:33,338 --> 00:34:36,331
about making it to Walnut
Creek before daylight.
680
00:34:36,474 --> 00:34:38,705
But then I might've dreamt that.
681
00:34:38,843 --> 00:34:40,821
Well, all right. We'll get Doc
up here to take a look at you.
682
00:34:40,845 --> 00:34:42,837
Huh? Well, I don't need
Doc to take a look at me.
683
00:34:42,981 --> 00:34:44,916
- Oh, I'm all right, Marshal.
- You sure?
684
00:34:45,050 --> 00:34:46,916
Yeah, I'm... You go
ahead and hit the trail.
685
00:34:47,052 --> 00:34:48,772
- All right, Hank.
- Yeah. I ain't got time.
686
00:34:48,853 --> 00:34:51,823
I got to feed and
water these horses.
687
00:34:51,957 --> 00:34:55,287
Marshal, I want to
go along with you.
688
00:34:55,427 --> 00:34:57,362
Forget it.
689
00:34:57,495 --> 00:34:59,487
Wait a minute.
690
00:35:00,498 --> 00:35:05,202
Look, I feel
responsible for this.
691
00:35:05,337 --> 00:35:09,365
If anything happened to
Kitty, I'd never forgive myself.
692
00:35:11,142 --> 00:35:12,940
Hank?
693
00:35:13,078 --> 00:35:15,343
Saddle Mr. Taylor a horse.
694
00:35:33,031 --> 00:35:35,466
Come on! Get up here!
695
00:35:35,600 --> 00:35:39,594
We should've been twice
as far along as we are.
696
00:35:40,605 --> 00:35:42,267
Well, ride on if you want to.
697
00:35:42,407 --> 00:35:44,239
Nobody's stopping you.
698
00:35:47,812 --> 00:35:50,680
Not without you, sweetheart.
699
00:35:50,815 --> 00:35:53,910
You're my ace in the hole.
700
00:35:58,390 --> 00:36:00,552
Better get that horse moving.
701
00:36:29,621 --> 00:36:31,613
♪♪
702
00:36:58,049 --> 00:37:00,041
♪♪
703
00:37:07,392 --> 00:37:09,520
I hope you're satisfied.
704
00:37:09,661 --> 00:37:11,391
Now you done it.
705
00:37:11,529 --> 00:37:13,521
Done what?
706
00:37:13,665 --> 00:37:15,531
You lamed him.
707
00:37:15,667 --> 00:37:18,398
Now he ain't gonna
be carrying nobody.
708
00:37:18,536 --> 00:37:21,904
Look, why don't you
just ride on without me?
709
00:37:22,040 --> 00:37:23,906
We're a long ways from Dodge.
710
00:37:24,042 --> 00:37:25,704
By the time I can
get back there,
711
00:37:25,844 --> 00:37:27,972
you could be clear
out of the country.
712
00:37:32,383 --> 00:37:35,046
Maybe so.
713
00:37:35,186 --> 00:37:37,519
But I'd sure be lonesome.
714
00:37:46,097 --> 00:37:48,089
You know, um...
715
00:37:50,335 --> 00:37:55,069
I've been stuck on
you for quite a while.
716
00:37:55,206 --> 00:37:56,936
I didn't have no idea
717
00:37:57,075 --> 00:37:58,407
that you were just gonna
718
00:37:58,543 --> 00:38:01,240
fall into my lap this way.
719
00:38:08,820 --> 00:38:11,688
Well, we, uh...
720
00:38:11,823 --> 00:38:14,054
can't ride your horse double.
721
00:38:14,192 --> 00:38:15,558
It'll slow you down.
722
00:38:15,693 --> 00:38:17,093
They'll catch you.
723
00:38:19,063 --> 00:38:22,261
They don't even
know where we went.
724
00:38:22,400 --> 00:38:23,760
By the time they
find out, it'll...
725
00:38:33,978 --> 00:38:38,144
Lady... you keep
your mouth shut.
726
00:38:49,327 --> 00:38:52,320
Hold up right there!
727
00:38:52,463 --> 00:38:55,058
Now just what are
you up to, young feller?
728
00:38:58,169 --> 00:38:59,330
Whereabouts you comin' from?
729
00:38:59,470 --> 00:39:00,938
Back up the road.
730
00:39:01,072 --> 00:39:02,199
We got a farm.
731
00:39:02,340 --> 00:39:04,070
Yep. The only
one in these parts.
732
00:39:04,209 --> 00:39:05,837
Most folks scared of Indians.
733
00:39:05,977 --> 00:39:07,377
Yeah. We ain't, though.
734
00:39:07,512 --> 00:39:09,344
Are you going to Dodge?
735
00:39:09,480 --> 00:39:11,312
Yep. Trying to
make it 'fore night.
736
00:39:11,449 --> 00:39:12,678
We need supplies.
737
00:39:12,817 --> 00:39:13,978
Coffee and sugar, mostly.
738
00:39:14,118 --> 00:39:15,318
We ain't got no money, though.
739
00:39:15,453 --> 00:39:17,422
We buy against our crops.
740
00:39:17,555 --> 00:39:19,217
It's on credit.
741
00:39:19,357 --> 00:39:20,985
Well, get down off of there.
742
00:39:21,125 --> 00:39:22,923
Come on!
743
00:39:23,061 --> 00:39:24,154
That's all right, dear.
744
00:39:24,295 --> 00:39:25,763
Don't worry.
745
00:39:40,311 --> 00:39:42,303
Well, golly.
746
00:39:44,883 --> 00:39:46,749
Don't be afraid of him.
747
00:39:46,885 --> 00:39:48,353
He won't hurt you.
748
00:39:48,486 --> 00:39:49,818
You two married?
749
00:39:50,855 --> 00:39:52,619
Hardly.
750
00:39:52,757 --> 00:39:55,283
Figured so. Hmm.
751
00:39:55,426 --> 00:39:58,191
You two gonna make Dodge
by night, you'd better get moving.
752
00:39:58,329 --> 00:40:00,525
- Uh, well, look...
- Go on!
753
00:40:03,401 --> 00:40:05,267
Get moving!
754
00:40:05,403 --> 00:40:06,735
He's a real bad one.
755
00:40:06,871 --> 00:40:08,871
Well, what can you expect,
running around like that
756
00:40:08,973 --> 00:40:11,408
with that baggage that ain't
no better than she ought to be?
757
00:40:18,349 --> 00:40:21,717
Come on, get up in the wagon.
758
00:40:23,488 --> 00:40:25,582
Go.
759
00:40:39,304 --> 00:40:40,897
Well, what now?
760
00:40:41,039 --> 00:40:42,302
I don't know.
761
00:40:42,440 --> 00:40:44,238
Last one stoled our buggy.
762
00:40:44,375 --> 00:40:46,742
Maybe these ones'll
steal our belongings.
763
00:40:46,878 --> 00:40:49,404
- Howdy, folks.
- Howdy.
764
00:40:49,547 --> 00:40:50,606
My name's Matt Dillon.
765
00:40:50,748 --> 00:40:52,478
I'm a United States
Marshal from Dodge City.
766
00:40:52,617 --> 00:40:54,017
You're the law.
767
00:40:54,152 --> 00:40:56,087
I'm certainly glad to hear that.
768
00:40:56,220 --> 00:40:58,655
The last fella robbed us.
769
00:40:58,790 --> 00:40:59,951
Was there a woman with him?
770
00:41:00,091 --> 00:41:01,582
Yup.
771
00:41:01,726 --> 00:41:03,126
How long ago were
they through here?
772
00:41:03,261 --> 00:41:05,059
Oh, less than an hour.
773
00:41:05,196 --> 00:41:07,756
About five miles from our farm.
774
00:41:07,899 --> 00:41:10,300
- Well, we're closer than we figured.
- Uh-huh. Which way
775
00:41:10,435 --> 00:41:12,370
- were they headed?
- Uh, east.
776
00:41:12,503 --> 00:41:14,543
I see. Well, look, if you
folks want to wait for us,
777
00:41:14,572 --> 00:41:16,212
we'll pick you up on
the way back through.
778
00:41:16,274 --> 00:41:18,266
- Sure. -All right.
- Thank you.
779
00:41:18,409 --> 00:41:21,038
Be careful, Marshal.
He's a bad one!
780
00:41:21,179 --> 00:41:23,546
It was the bad company he keeps
781
00:41:23,681 --> 00:41:25,673
made him that way,
more than likely.
782
00:41:25,817 --> 00:41:27,683
She sure was pretty, though, Ma.
783
00:41:27,819 --> 00:41:29,583
Huh?!
784
00:41:29,721 --> 00:41:31,781
Well...
785
00:41:53,044 --> 00:41:57,778
Pretty nice place to be,
way out here in the hills.
786
00:41:57,915 --> 00:42:01,079
Well, now that you've
seen it, let's go on.
787
00:42:01,219 --> 00:42:03,120
Yes, sirree, that'd make a...
788
00:42:03,254 --> 00:42:05,849
make a real nice hideout.
789
00:42:08,659 --> 00:42:10,560
Leastways, for tonight.
790
00:42:10,695 --> 00:42:14,097
Planning to stay here, huh?
791
00:42:14,232 --> 00:42:17,760
Sweetheart... fate
brought us in here.
792
00:42:17,902 --> 00:42:20,872
Why, you see the way
that old horse just coming
793
00:42:21,005 --> 00:42:23,236
to this trail all by his self?
794
00:42:23,374 --> 00:42:25,070
Of course he did.
795
00:42:25,209 --> 00:42:27,269
He was heading
for his home stall.
796
00:42:27,412 --> 00:42:29,847
Now, listen, Sled,
if you think that I...
797
00:42:29,981 --> 00:42:32,177
I think that I'm hungry!
798
00:42:33,518 --> 00:42:35,749
And I think that you're
going in that house
799
00:42:35,887 --> 00:42:37,446
and fix me something to eat.
800
00:42:37,588 --> 00:42:39,284
Come on.
801
00:42:39,424 --> 00:42:41,416
Come on!
802
00:42:48,699 --> 00:42:50,691
Yeah.
803
00:42:53,237 --> 00:42:55,729
Uh, don't you think
804
00:42:55,873 --> 00:42:57,899
you're taking a big
chance stopping now?
805
00:42:58,042 --> 00:43:00,978
You worried about
me getting caught?
806
00:43:01,112 --> 00:43:02,910
You ought to be.
807
00:43:03,047 --> 00:43:06,017
Why don't you just leave
me here and you go on?
808
00:43:06,150 --> 00:43:08,142
Get in the house.
809
00:43:29,140 --> 00:43:32,133
You... you don't act much
810
00:43:32,276 --> 00:43:34,507
like you know what
you're doing up there.
811
00:43:34,645 --> 00:43:36,944
Who said I did?
812
00:43:37,081 --> 00:43:41,041
Any woman can learn how to
cook if she puts her mind to it.
813
00:43:41,185 --> 00:43:44,349
Yeah, I don't intend
to put my mind to it.
814
00:43:44,489 --> 00:43:48,483
I think I'll learn you the same
way my daddy learned my mama.
815
00:43:48,626 --> 00:43:50,959
If I don't like what you're
fixing up over there,
816
00:43:51,095 --> 00:43:54,463
I'll just knock you
clean across the room.
817
00:43:55,666 --> 00:43:58,192
Don't you ever try it.
818
00:43:58,336 --> 00:44:01,465
It sounds pretty
rough, but it works.
819
00:44:03,841 --> 00:44:06,709
Mama got to be a
pretty good cook finally.
820
00:44:08,579 --> 00:44:11,276
If you learned how, I
might even marry you.
821
00:44:12,884 --> 00:44:14,716
I'd rather be dead.
822
00:44:19,857 --> 00:44:21,985
You don't mean all them...
823
00:44:22,126 --> 00:44:25,722
them things you've been
saying to me like that.
824
00:44:25,863 --> 00:44:28,196
You just been...
talking that way
825
00:44:28,332 --> 00:44:30,563
so that I won't
think you're easy.
826
00:44:33,271 --> 00:44:35,638
You'll never get that idea.
827
00:44:37,775 --> 00:44:42,212
Well, I don't... mind a woman...
828
00:44:42,346 --> 00:44:47,542
playing games...
just to save her pride,
829
00:44:47,685 --> 00:44:50,052
long as she don't
go too far with it.
830
00:44:58,196 --> 00:45:01,030
When the chips are down here,
831
00:45:01,165 --> 00:45:03,964
all you got is me.
832
00:45:04,101 --> 00:45:07,196
You might just as well
make up your mind to it.
833
00:45:12,243 --> 00:45:13,973
You lay a hand on me, Sled,
834
00:45:14,111 --> 00:45:16,580
and it'll be the last
move you'll ever make.
835
00:45:16,714 --> 00:45:20,550
Well... I was just foolin'.
836
00:45:20,685 --> 00:45:23,951
Why, I would no more
think of bothering you than...
837
00:45:29,927 --> 00:45:33,295
I knew you had spirit in you.
838
00:45:33,431 --> 00:45:35,332
Real fire.
839
00:45:35,466 --> 00:45:37,594
I like that.
840
00:45:39,870 --> 00:45:43,102
I'm probably gonna have
to knock you black and blue
841
00:45:43,241 --> 00:45:44,971
before you wise up,
842
00:45:45,109 --> 00:45:48,637
learn to be polite to
me like a woman should.
843
00:45:56,187 --> 00:45:59,316
You see what a sharp
thing you was playing with?
844
00:46:10,534 --> 00:46:18,534
Um... you, uh... you
surprise me, Sled.
845
00:46:18,776 --> 00:46:21,473
You're a lot more
man than I thought.
846
00:46:21,612 --> 00:46:26,049
It, uh... kind of
changes things.
847
00:46:27,852 --> 00:46:31,516
I knew you was my kind of
women when you get right down to it.
848
00:46:31,656 --> 00:46:35,859
No. Now, we-we don't
want to rush things.
849
00:46:35,993 --> 00:46:38,690
Ain't no woman gonna
tell me what to do.
850
00:46:48,673 --> 00:46:50,642
You seen 'em out there.
851
00:46:50,775 --> 00:46:54,678
You dirty little sneak, I
ought to bust your head open!
852
00:47:05,122 --> 00:47:07,614
Kitty, you all right?
853
00:47:07,758 --> 00:47:10,353
Yes, Matt, I'm all right!
854
00:47:10,494 --> 00:47:13,589
You won't be by the time
I get through with you.
855
00:47:13,731 --> 00:47:15,427
Throw your gun out, Sled!
856
00:47:15,566 --> 00:47:17,501
Come on out of there!
857
00:47:21,172 --> 00:47:23,073
Can't we rush him?
858
00:47:23,207 --> 00:47:25,506
With Kitty in there?
859
00:47:31,882 --> 00:47:34,477
Now, we're going out of here,
860
00:47:34,618 --> 00:47:36,985
just you and me,
861
00:47:37,121 --> 00:47:39,181
and we're gonna get them horses.
862
00:47:42,660 --> 00:47:45,186
Hold your fire, Marshal.
863
00:47:45,329 --> 00:47:47,321
I'm coming out!
864
00:47:48,833 --> 00:47:50,995
Let's go.
865
00:48:06,517 --> 00:48:09,351
Now, if either one
of you makes a move,
866
00:48:09,487 --> 00:48:12,184
I'm gonna blow a
hole through her head!
867
00:48:48,526 --> 00:48:50,791
Breck?
868
00:48:50,928 --> 00:48:54,296
Do you mind keeping
a gun on your client?
869
00:48:57,334 --> 00:48:59,326
Not at all.
870
00:49:03,574 --> 00:49:05,668
You all right?
871
00:49:05,810 --> 00:49:07,676
Yeah.
872
00:49:09,814 --> 00:49:11,908
Come on.
873
00:49:21,025 --> 00:49:23,426
I want to talk to my lawyer!
874
00:49:23,561 --> 00:49:25,427
Breckinridge Taylor!
875
00:49:25,563 --> 00:49:27,054
I'm not your lawyer.
876
00:49:27,198 --> 00:49:29,827
You got to be! I
can't get nobody else!
877
00:49:29,967 --> 00:49:32,436
Leastwise, anybody'd
do it for nothing like you!
878
00:49:32,570 --> 00:49:35,369
I wouldn't touch your
case with a ten-foot pole.
879
00:49:36,974 --> 00:49:38,909
Well, that takes care of that.
880
00:49:39,043 --> 00:49:42,275
He won't be out and
around for 20 years or so.
881
00:49:42,413 --> 00:49:44,279
20 years?
882
00:49:44,415 --> 00:49:46,281
Oh, at least, I'd say.
883
00:49:46,417 --> 00:49:48,409
- That's ridiculous.
- What?
884
00:49:48,552 --> 00:49:52,512
It's ridiculous. There are a lot
of extenuating circumstances.
885
00:49:54,425 --> 00:49:56,485
Extenuating circumstances?
886
00:49:56,627 --> 00:49:58,858
Well, sure.
887
00:49:58,996 --> 00:50:00,692
Look, I know the man is guilty,
888
00:50:00,831 --> 00:50:03,300
and I'll admit I think he
needs to be punished.
889
00:50:03,434 --> 00:50:06,996
Off the record, I'll say I think
he was one of the most savage,
890
00:50:07,137 --> 00:50:09,333
vicious, disgusting human beings
891
00:50:09,473 --> 00:50:11,374
I've ever seen
in my entire life.
892
00:50:11,509 --> 00:50:14,001
But that doesn't mean
any attorney worth his salt
893
00:50:14,144 --> 00:50:16,306
couldn't get him off with
a reasonable sentence.
894
00:50:22,853 --> 00:50:24,981
Of course.
895
00:50:25,122 --> 00:50:27,023
Now, just for the record...
896
00:50:27,157 --> 00:50:29,217
Oh, Marshal, this all started
897
00:50:29,360 --> 00:50:31,192
with a case of illegal
harassment, right?
898
00:50:31,328 --> 00:50:33,194
Well, a defense
attorney would then plea
899
00:50:33,330 --> 00:50:35,561
that under those
circumstances...
63533
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.