Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,886 --> 00:00:22,721
Starring James
Arness as Matt Dillon.
2
00:00:35,168 --> 00:00:37,160
♪♪
3
00:01:03,530 --> 00:01:05,226
Yes, sir.
4
00:01:05,365 --> 00:01:08,062
Passed me back there
about an hour ago.
5
00:01:08,201 --> 00:01:10,397
No question it was him?
6
00:01:10,537 --> 00:01:12,199
Mister, the way
you just told it to me,
7
00:01:12,339 --> 00:01:15,309
I could pick him out
with my head in a bucket.
8
00:01:15,442 --> 00:01:18,378
Yes, sir, even riding
hard, like he was.
9
00:01:18,512 --> 00:01:20,105
Riding hard?
10
00:01:20,247 --> 00:01:22,011
Real hard.
11
00:01:22,149 --> 00:01:23,708
But... tired.
12
00:01:23,850 --> 00:01:25,512
You know what I mean.
13
00:01:30,357 --> 00:01:32,986
Nothing else, I'll be moving on.
14
00:01:33,126 --> 00:01:37,393
If I get home too late,
my old lady gets sandy.
15
00:01:43,670 --> 00:01:45,662
♪♪
16
00:01:50,510 --> 00:01:52,376
He seen him, Pa.
17
00:01:52,512 --> 00:01:55,641
About an hour back.
18
00:01:55,782 --> 00:01:58,115
Says he was
riding the other way.
19
00:01:58,251 --> 00:02:00,277
Like I figured.
20
00:02:00,420 --> 00:02:03,083
He's headed for Dodge.
21
00:02:27,147 --> 00:02:30,345
Well, I'll be a bobtail hound.
22
00:02:30,484 --> 00:02:31,713
A guitar.
23
00:02:31,852 --> 00:02:33,718
Now, there's the one thing
24
00:02:33,854 --> 00:02:36,323
that'll make a good
drink taste better.
25
00:02:36,456 --> 00:02:37,549
Festus Haggen.
26
00:02:37,691 --> 00:02:39,455
Reckon you've
heared of the Haggens,
27
00:02:39,593 --> 00:02:41,721
- being from the hill country.
- I'm not.
28
00:02:41,862 --> 00:02:43,728
I'd like to talk to the owner.
29
00:02:43,864 --> 00:02:46,095
In that case, you
can talk to me.
30
00:02:46,233 --> 00:02:48,998
- My name's Kitty Russell.
- Howdy.
31
00:02:49,136 --> 00:02:51,503
And, uh, this is Doc Adams.
32
00:02:56,643 --> 00:03:00,205
Don't rightly believe I
heared you say your name.
33
00:03:00,347 --> 00:03:04,250
I don't believe
he said it, Festus.
34
00:03:04,384 --> 00:03:06,012
The singer.
35
00:03:06,153 --> 00:03:08,054
That'll be good enough.
36
00:03:08,188 --> 00:03:10,214
Not unless you sing.
37
00:03:10,357 --> 00:03:12,758
If you're asking, ma'am.
38
00:03:15,962 --> 00:03:18,898
You from up north
someplace, are you?
39
00:03:19,032 --> 00:03:20,466
Could be.
40
00:03:20,600 --> 00:03:23,593
- Nebraska maybe, huh?
- Might be.
41
00:03:23,737 --> 00:03:26,707
You don't like to
talk much, do you?
42
00:03:26,840 --> 00:03:28,706
No, ma'am.
43
00:03:28,842 --> 00:03:31,842
You, uh... just
like to play, huh?
44
00:03:31,978 --> 00:03:33,173
Yes, ma'am.
45
00:03:34,214 --> 00:03:36,513
And sing.
46
00:03:39,152 --> 00:03:41,121
And drink.
47
00:03:41,254 --> 00:03:43,348
They mostly go together.
48
00:03:45,425 --> 00:03:48,793
Sam, bring this
gentleman a drink.
49
00:03:50,997 --> 00:03:53,728
Do you know "Hannah on
the Roof Three Crow High"?
50
00:03:53,867 --> 00:03:56,200
Or "Kick My Dog
Down the Dusty Road."
51
00:03:56,336 --> 00:04:00,137
- That's one of the best songs...
- I pick my own tunes.
52
00:04:05,712 --> 00:04:09,581
♪♪
53
00:04:09,716 --> 00:04:11,776
♪ I ride an old paint ♪
54
00:04:11,918 --> 00:04:14,251
♪ I lead an old Dan ♪
55
00:04:14,387 --> 00:04:16,618
♪ I'm going to Montana ♪
56
00:04:16,757 --> 00:04:18,658
♪ For to throw the Hoolian ♪
57
00:04:18,792 --> 00:04:21,057
♪ They feed in the coulees ♪
58
00:04:21,194 --> 00:04:23,356
♪ They water in the draw ♪
59
00:04:23,497 --> 00:04:25,557
♪ Their tails are all matted ♪
60
00:04:25,699 --> 00:04:27,565
♪ Their backs are all raw ♪
61
00:04:27,701 --> 00:04:30,193
♪ Ride around, little doggies ♪
62
00:04:30,337 --> 00:04:32,431
♪ Ride around them slow ♪
63
00:04:32,572 --> 00:04:34,666
♪ For the fiery and the snuffy ♪
64
00:04:34,808 --> 00:04:36,743
♪ Are rarin' to go ♪
65
00:04:36,877 --> 00:04:39,210
♪ Ride around, little doggies ♪
66
00:04:39,346 --> 00:04:41,474
♪ Ride around them slow ♪
67
00:04:41,615 --> 00:04:43,743
♪ For the fiery and the snuffy ♪
68
00:04:43,884 --> 00:04:45,910
♪ Are rarin' to go ♪
69
00:04:46,052 --> 00:04:48,521
♪♪
70
00:04:48,655 --> 00:04:50,556
♪ Old Bill Jones ♪
71
00:04:50,690 --> 00:04:52,955
♪ Had two daughters and a song ♪
72
00:04:53,093 --> 00:04:55,028
♪ One went to Denver ♪
73
00:04:55,162 --> 00:04:57,563
♪ The other went wrong ♪
74
00:04:57,697 --> 00:04:59,188
♪ His wife, she died ♪
75
00:04:59,332 --> 00:05:02,029
♪ In a pool room fight ♪
76
00:05:02,169 --> 00:05:03,933
♪ Still he keeps singing ♪
77
00:05:04,070 --> 00:05:05,629
♪ From morning till night ♪
78
00:05:05,772 --> 00:05:08,298
♪ Ride around, little doggies ♪
79
00:05:08,441 --> 00:05:10,433
♪ Ride around them slow ♪
80
00:05:10,577 --> 00:05:12,603
♪ For the fiery and the snuffy ♪
81
00:05:12,746 --> 00:05:14,806
♪ Are rarin' to go ♪
82
00:05:14,948 --> 00:05:17,144
It's kind of mournful.
83
00:05:17,284 --> 00:05:19,048
It's sure purty.
84
00:05:19,186 --> 00:05:21,485
I'm gonna go get Matthew.
85
00:05:21,621 --> 00:05:23,487
♪ Are rarin' to go ♪
86
00:05:23,623 --> 00:05:25,148
♪♪
87
00:05:27,360 --> 00:05:29,329
♪ When I die ♪
88
00:05:29,462 --> 00:05:31,863
♪ Take my saddle from the wall ♪
89
00:05:31,998 --> 00:05:33,762
♪ Put it on my pony ♪
90
00:05:33,900 --> 00:05:35,664
♪ And lead him from his stall ♪
91
00:05:35,802 --> 00:05:38,169
♪ Tie my bones to his back ♪
92
00:05:38,305 --> 00:05:40,331
♪ Turn our faces to the west ♪
93
00:05:40,473 --> 00:05:42,840
- ♪ And we'll ride the prairie ♪
- That's him.
94
00:05:42,976 --> 00:05:44,706
♪ That we love the best... ♪
95
00:05:44,845 --> 00:05:46,780
So he's really that good, huh?
96
00:05:46,913 --> 00:05:50,782
Oh, he's dang pert near as
good as Obadiah Cruikshank.
97
00:05:50,917 --> 00:05:53,011
Obadiah Cruikshank? Who's that?
98
00:05:53,153 --> 00:05:55,054
Oh, he's a feller
we got back home,
99
00:05:55,188 --> 00:05:56,554
sings pretty as a bird.
100
00:05:56,690 --> 00:05:58,522
Except he sings
kind of sweet like,
101
00:05:58,658 --> 00:06:00,923
and this feller
sings lonesome like.
102
00:06:01,061 --> 00:06:03,394
Well, let's go hear him.
103
00:06:05,065 --> 00:06:07,466
♪ Ride around, little doggies ♪
104
00:06:07,601 --> 00:06:09,661
♪ Ride around them slow ♪
105
00:06:09,803 --> 00:06:11,829
♪ For the fiery and the snuffy ♪
106
00:06:11,972 --> 00:06:13,873
♪ Are rarin' to go ♪
107
00:06:14,007 --> 00:06:16,272
♪ Ride around, little doggies ♪
108
00:06:16,409 --> 00:06:18,105
♪ Ride around them slow... ♪
109
00:06:18,245 --> 00:06:22,080
Man sings like that, it
don't hardly seem right.
110
00:06:24,050 --> 00:06:25,916
♪ I ride an old paint... ♪
111
00:06:26,052 --> 00:06:27,052
Dave?
112
00:06:27,120 --> 00:06:28,315
Do we have to?
113
00:06:28,455 --> 00:06:30,151
Ain't-ain't there some way else?
114
00:06:30,290 --> 00:06:32,350
You heard what Pa said.
115
00:06:32,492 --> 00:06:34,893
♪ They feed in the coulees... ♪
116
00:06:35,028 --> 00:06:37,497
But he doesn't have to know.
117
00:06:37,631 --> 00:06:39,497
We could maybe ride back and...
118
00:06:39,633 --> 00:06:41,534
tell him that the
singer was gone.
119
00:06:41,668 --> 00:06:43,500
♪ Ride around, little doggies ♪
120
00:06:43,637 --> 00:06:44,798
♪ Ride around... ♪
121
00:06:44,938 --> 00:06:47,407
Pa'd just ride in
and see for hisself.
122
00:06:47,540 --> 00:06:51,272
Happens he finds out, I
wouldn't want to be close.
123
00:06:51,411 --> 00:06:54,506
You hold the horses.
124
00:06:54,648 --> 00:06:56,776
♪ For the fiery and the snuffy ♪
125
00:06:56,917 --> 00:07:00,684
♪ Are rarin' to go. ♪
126
00:07:13,867 --> 00:07:15,859
You got any more like that?
127
00:07:16,002 --> 00:07:18,437
Got any more like that?
128
00:07:18,571 --> 00:07:20,437
I wouldn't be surprised.
129
00:07:20,573 --> 00:07:22,201
Sam?
130
00:07:37,590 --> 00:07:40,219
Hold it!
131
00:07:54,975 --> 00:07:56,967
♪♪
132
00:08:08,788 --> 00:08:09,881
Who is he?
133
00:08:10,023 --> 00:08:12,219
I don't know, Matt. I
never saw him before.
134
00:08:12,359 --> 00:08:14,988
- Who was he after?
- Fella inside, singer.
135
00:08:15,128 --> 00:08:17,120
Festus, get him over
to Foley's, will you?
136
00:08:17,263 --> 00:08:19,061
Help me out here, Hode.
137
00:08:23,136 --> 00:08:25,696
Here you go. -Thank you.
138
00:08:25,839 --> 00:08:27,705
Doc said that man was after you.
139
00:08:27,841 --> 00:08:30,470
- Do you know why?
- Suppose you tell me.
140
00:08:30,610 --> 00:08:32,169
You don't know him, then?
141
00:08:32,312 --> 00:08:34,941
No, I never saw him before.
142
00:08:36,750 --> 00:08:39,686
Well, he must know you...
He was trying to kill you.
143
00:08:39,819 --> 00:08:41,788
Maybe he just
didn't like my singing.
144
00:08:41,921 --> 00:08:44,322
Oh. Well, I'll get a
wire off in the morning,
145
00:08:44,457 --> 00:08:46,323
see if we can trace
him down somehow.
146
00:08:46,459 --> 00:08:49,759
- You gonna be here?
- Good chance, I'll say.
147
00:08:49,896 --> 00:08:52,263
All right, I'll see you then.
148
00:08:52,399 --> 00:08:54,061
All right, boys, break it up.
149
00:08:54,200 --> 00:08:57,193
Whole thing's over. Go on
about your business now.
150
00:09:02,609 --> 00:09:04,544
Getting late. I'll
see you, Kitty.
151
00:09:04,677 --> 00:09:06,669
Good night, Doc.
152
00:09:09,182 --> 00:09:11,413
I, uh... I don't suppose
153
00:09:11,551 --> 00:09:14,988
you're in any mood for
any more singing tonight.
154
00:09:15,121 --> 00:09:16,589
Huh?
155
00:09:16,723 --> 00:09:19,716
Uh... don't see why not.
156
00:09:23,063 --> 00:09:24,929
Could've been killed.
157
00:09:30,804 --> 00:09:33,569
♪♪
158
00:09:33,706 --> 00:09:35,106
♪ Well, tell old Bill ♪
159
00:09:35,241 --> 00:09:39,645
♪ When he comes
home this morning ♪
160
00:09:39,779 --> 00:09:44,080
♪ Tell old Bill when he
comes home this evening ♪
161
00:09:45,351 --> 00:09:47,718
♪ Tell old Bill when
he comes home ♪
162
00:09:47,854 --> 00:09:50,756
♪ Better leave them
downtown gals alone ♪
163
00:09:50,890 --> 00:09:53,416
♪ This morning, this evening ♪
164
00:09:53,560 --> 00:09:55,324
♪ So soon ♪
165
00:09:56,563 --> 00:09:59,362
♪ Old Bill's wife
was baking bread ♪
166
00:09:59,499 --> 00:10:01,127
♪ This morning... ♪
167
00:10:01,267 --> 00:10:04,704
This is kind of a
strange one, isn't it?
168
00:10:04,838 --> 00:10:08,331
Man comes into town, another
man takes a potshot at him,
169
00:10:08,475 --> 00:10:11,240
almost kills him, he doesn't
know who the man is,
170
00:10:11,377 --> 00:10:13,573
and nobody in town
knows either one of 'em.
171
00:10:13,713 --> 00:10:16,114
Now, that's kind of
hard to figure, isn't it?
172
00:10:16,249 --> 00:10:19,185
Yeah, it is.
173
00:10:19,319 --> 00:10:21,811
Well, Doc, I'll see
you in the morning.
174
00:10:21,955 --> 00:10:23,947
♪ This morning ♪
175
00:10:25,358 --> 00:10:27,987
♪ No, no, that can't be so... ♪
176
00:10:51,618 --> 00:10:53,587
Only one.
177
00:11:19,012 --> 00:11:21,004
You get it done?
178
00:11:22,749 --> 00:11:26,015
You found him all right?
179
00:11:26,152 --> 00:11:30,079
Well... the marshal stepped in.
180
00:11:32,659 --> 00:11:34,821
Where's Dave?
181
00:11:38,498 --> 00:11:41,593
I asked you, Ben...
where's your brother?!
182
00:11:41,734 --> 00:11:43,794
Why didn't he
ride back with you?
183
00:11:44,837 --> 00:11:46,897
He's dead, Pa.
184
00:11:47,040 --> 00:11:49,373
The marshal shot him.
185
00:11:56,249 --> 00:11:58,115
All right.
186
00:11:58,251 --> 00:11:59,947
Say the rest.
187
00:12:00,086 --> 00:12:02,282
Say the whole thing.
188
00:12:02,422 --> 00:12:06,920
Well, we... ride
up to the saloon,
189
00:12:07,060 --> 00:12:09,222
and we heard the singing,
190
00:12:09,362 --> 00:12:13,593
and then Davy tried
once, but he missed.
191
00:12:13,733 --> 00:12:16,567
And then the marshal
started all this shooting
192
00:12:16,703 --> 00:12:19,895
and yelling and... And
you turned and run.
193
00:12:20,039 --> 00:12:22,304
Pa, it-it'd come on so fast.
194
00:12:22,442 --> 00:12:25,412
There wasn't nothin' I could do.
195
00:12:25,545 --> 00:12:28,606
I... I saw the badge.
196
00:12:28,748 --> 00:12:32,150
Pa, we ain't fightin' the law.
197
00:12:39,158 --> 00:12:42,595
Pa, if you'd just listen, if
you'd just listen a minute.
198
00:12:42,729 --> 00:12:45,893
Coming back, I got to thinking.
199
00:12:46,032 --> 00:12:48,524
Riding alone like
that, you keep thinking.
200
00:12:48,668 --> 00:12:50,899
Pa, you lost two already.
201
00:12:51,037 --> 00:12:52,471
Ain't that enough?
202
00:12:52,605 --> 00:12:55,200
How many more will it take...?
203
00:13:19,098 --> 00:13:21,090
♪♪
204
00:13:37,216 --> 00:13:39,276
It's about time.
205
00:13:43,690 --> 00:13:46,057
Come in. There's
some coffee there.
206
00:13:46,192 --> 00:13:47,490
Help yourself.
207
00:13:47,627 --> 00:13:49,459
Thanks.
208
00:14:02,742 --> 00:14:04,734
Martin Kellums.
209
00:14:05,912 --> 00:14:07,972
I just can't believe it.
210
00:14:08,114 --> 00:14:09,980
Believe it.
211
00:14:12,685 --> 00:14:15,382
Fine pair of hands.
212
00:14:15,521 --> 00:14:18,184
Great feeling for medicine.
213
00:14:19,359 --> 00:14:21,225
And you swore an oath.
214
00:14:21,361 --> 00:14:23,330
Didn't make me a priest!
215
00:14:23,463 --> 00:14:26,194
I wanted to quit.
216
00:14:27,233 --> 00:14:29,759
When did you quit?
217
00:14:29,902 --> 00:14:33,272
Oh, uh... 12, 13 years ago.
218
00:14:33,406 --> 00:14:36,308
What difference does it make?
219
00:14:36,442 --> 00:14:40,209
I'm not the first; I
won't be the last.
220
00:14:41,381 --> 00:14:43,247
It's this country, Galen,
221
00:14:43,383 --> 00:14:46,012
it's no good for doctors.
222
00:14:46,152 --> 00:14:50,715
Too much hate,
too much cold, too...
223
00:14:50,857 --> 00:14:54,521
too much wind and rain and mud.
224
00:14:56,796 --> 00:14:59,527
Too many miles to ride.
225
00:15:00,566 --> 00:15:03,035
Too many excuses.
226
00:15:03,169 --> 00:15:05,035
And too much whiskey.
227
00:15:05,171 --> 00:15:08,869
Just to keep going.
Just to keep going.
228
00:15:11,043 --> 00:15:13,808
Then it ends like last night,
229
00:15:13,946 --> 00:15:17,041
somebody trying to
put a slug in your belly,
230
00:15:17,183 --> 00:15:19,550
keep the whiskey company.
231
00:15:20,853 --> 00:15:22,719
Did you know that fella?
232
00:15:22,855 --> 00:15:25,586
Yeah.
233
00:15:25,725 --> 00:15:29,287
One of Will Lukens' boys.
234
00:15:29,429 --> 00:15:32,456
Well, why would
he want to kill you?
235
00:15:32,598 --> 00:15:35,033
Not him.
236
00:15:35,168 --> 00:15:37,728
His pa.
237
00:15:37,870 --> 00:15:42,406
H-He ran a spread
about... 30 miles out.
238
00:15:42,542 --> 00:15:44,511
Queer sort, he...
kept to himself,
239
00:15:44,644 --> 00:15:46,772
just him and the boys.
240
00:15:46,913 --> 00:15:49,849
About two years ago,
he got married again.
241
00:15:49,982 --> 00:15:52,884
Young girl, real young.
242
00:15:53,019 --> 00:15:55,716
Word spread she was expectin'.
243
00:15:55,855 --> 00:15:58,120
Made some talk.
244
00:15:58,257 --> 00:16:02,451
Then... one night
he... he was there,
245
00:16:02,595 --> 00:16:06,589
hammering at the door,
back of the saddle shop.
246
00:16:08,100 --> 00:16:10,626
Busts the lock off,
shakes me awake.
247
00:16:10,770 --> 00:16:13,365
Says the baby's coming,
she's having trouble.
248
00:16:13,506 --> 00:16:15,907
Doc's rode off someplace,
249
00:16:16,042 --> 00:16:17,635
and I've got to help.
250
00:16:23,683 --> 00:16:25,117
Me.
251
00:16:25,251 --> 00:16:28,847
Still full of a
two-day drunk and...
252
00:16:28,988 --> 00:16:31,822
not even a forceps to work with.
253
00:16:31,958 --> 00:16:33,859
Did you tell him?
254
00:16:33,993 --> 00:16:36,428
Well, he was out of his head.
255
00:16:36,562 --> 00:16:40,294
He had a gun on me and
made me swear I'd ride out.
256
00:16:40,433 --> 00:16:43,301
She never even lasted the night.
257
00:16:45,538 --> 00:16:48,997
You can't blame yourself for
that... you did what you could.
258
00:16:49,141 --> 00:16:51,133
I did nothing!
259
00:16:54,180 --> 00:16:56,172
Nothing.
260
00:16:57,884 --> 00:16:59,750
Never even got there.
261
00:17:01,654 --> 00:17:05,056
Why didn't you tell
this to the marshal?
262
00:17:05,191 --> 00:17:07,888
What's the use?
263
00:17:08,027 --> 00:17:11,191
Strip myself naked
in front of the town?
264
00:17:11,330 --> 00:17:14,664
Wh... Who would understand?
265
00:17:15,768 --> 00:17:17,862
Well, don't make any difference
266
00:17:18,004 --> 00:17:22,205
about this town...
what they think.
267
00:17:22,341 --> 00:17:24,333
You'll be gone.
268
00:17:25,778 --> 00:17:28,441
You are leaving, aren't you?
269
00:17:30,483 --> 00:17:33,146
Well, now, Martin...
270
00:17:33,286 --> 00:17:36,654
Will Lukens knows you're
here, and he'll come back for you.
271
00:17:36,789 --> 00:17:38,781
Probably kill you.
272
00:17:41,661 --> 00:17:44,631
You know how long
I've been running?
273
00:17:50,169 --> 00:17:53,765
No.
274
00:17:53,906 --> 00:17:56,740
I'm tired.
275
00:17:56,876 --> 00:17:59,903
I can't run anymore.
276
00:18:08,187 --> 00:18:11,646
Matthew, you want
to hear something?
277
00:18:11,791 --> 00:18:15,592
Not particularly, but I, I got a
feeling I'm going to anyway.
278
00:18:15,728 --> 00:18:18,755
Ain't you startin' to
itch before you get bit?
279
00:18:18,898 --> 00:18:23,165
No, that's all right, just
go ahead on, do your work.
280
00:18:23,302 --> 00:18:27,501
Probably wasn't even
worth bringing up.
281
00:18:27,640 --> 00:18:30,633
Except I just get to wonderin'.
282
00:18:30,776 --> 00:18:32,768
About what?
283
00:18:32,912 --> 00:18:34,778
That singer.
284
00:18:34,914 --> 00:18:36,883
Somebody is gunning
for you like that,
285
00:18:37,016 --> 00:18:39,485
wouldn't you think he'd
be a-ridin' out of town
286
00:18:39,619 --> 00:18:41,781
like he had a cocklebur
stuck under his tail?
287
00:18:41,921 --> 00:18:44,083
Well, that's probably
what he's planning to do.
288
00:18:44,223 --> 00:18:47,785
Can't do no riding,
you ain't got no horse.
289
00:18:47,927 --> 00:18:51,364
- He's got a horse, Festus.
- He's a-fixin' to sell him.
290
00:18:51,497 --> 00:18:53,796
Took him over to the
blacksmith this morning,
291
00:18:53,933 --> 00:18:57,028
said, "You find somebody
wants to buy him, sell him."
292
00:18:57,169 --> 00:18:59,297
Well, there's other ways
to leave town, you know.
293
00:18:59,438 --> 00:19:01,737
Train, stage.
294
00:19:02,775 --> 00:19:05,176
Yeah, I reckon you're right.
295
00:19:07,513 --> 00:19:09,311
Say, did you find
out anything more
296
00:19:09,448 --> 00:19:11,178
about that feller
who was killed?
297
00:19:11,317 --> 00:19:13,548
No, I haven't, not yet.
298
00:19:13,686 --> 00:19:15,985
You hear anything,
you let me know.
299
00:19:16,122 --> 00:19:19,991
Oh, yes, I'll let
you know, all right.
300
00:19:20,126 --> 00:19:23,119
If you amble over to
the Long Branch with me,
301
00:19:23,262 --> 00:19:25,356
I might drink a beer with you.
302
00:19:25,498 --> 00:19:28,866
Thanks, it's a little early
in the day for me, Festus.
303
00:19:29,001 --> 00:19:31,402
Well, now, if you're
frettin' about the money,
304
00:19:31,537 --> 00:19:33,768
I was a-fixin' to do the buyin'.
305
00:19:33,906 --> 00:19:35,568
Leastwise, my own.
306
00:19:35,708 --> 00:19:38,234
What, did you come into
a fortune or something?
307
00:19:38,377 --> 00:19:41,745
No, this here is money I
earned with these two old,
308
00:19:41,881 --> 00:19:44,146
hardworking hands... four bits!
309
00:19:44,283 --> 00:19:47,879
For helping Mr. Foley lay
out that feller for buryin'.
310
00:19:55,561 --> 00:19:57,393
Mighty hot out this morning,
311
00:19:57,530 --> 00:20:00,261
and the beer'd go down
nice and cool, wouldn't it?
312
00:20:00,399 --> 00:20:01,643
Well, thanks, Festus,
313
00:20:01,667 --> 00:20:03,761
but I got to stop by
the telegraph office
314
00:20:03,903 --> 00:20:05,496
and then Mr. Foley's.
315
00:20:05,638 --> 00:20:08,107
Maybe some other time.
316
00:20:09,842 --> 00:20:13,574
Some other time I ain't
a-gonna have four bits.
317
00:20:26,926 --> 00:20:29,691
Pa, that singer
knows we're close.
318
00:20:29,829 --> 00:20:34,096
It ain't likely he'll just
sit down there and wait.
319
00:20:34,233 --> 00:20:37,328
If he's got any sense, he'd
have pulled out last night.
320
00:20:37,470 --> 00:20:41,430
Ain't gonna be sure
unless I ride in and see.
321
00:20:43,309 --> 00:20:46,279
Well, then
supposing he is there.
322
00:20:46,412 --> 00:20:48,574
He's likely gone to the law.
323
00:20:48,714 --> 00:20:51,149
Pa, that marshal'll
be looking for you.
324
00:20:51,283 --> 00:20:54,583
Man's got a right to
claim his dead boy.
325
00:20:56,255 --> 00:20:57,416
Pa?
326
00:20:57,556 --> 00:20:59,218
Let me go in.
327
00:20:59,358 --> 00:21:02,851
I let you ride in last night.
328
00:21:05,965 --> 00:21:07,957
♪♪
329
00:21:21,981 --> 00:21:23,574
Morning, Marshal.
330
00:21:23,716 --> 00:21:25,150
Morning.
331
00:21:25,284 --> 00:21:28,880
I'd like to ask you something.
But I don't want to hold you up.
332
00:21:29,021 --> 00:21:30,683
It's all right.
333
00:21:30,823 --> 00:21:32,519
It's about that singin' fella,
334
00:21:32,658 --> 00:21:35,321
the one they tried to
gun down last night.
335
00:21:35,461 --> 00:21:38,920
I understand he's
trying to sell his horse.
336
00:21:39,064 --> 00:21:41,329
You must've been
talking to Festus.
337
00:21:41,467 --> 00:21:43,902
I don't have to talk to anybody.
338
00:21:44,036 --> 00:21:47,939
Horse is standing over there,
tied up by the blacksmith's.
339
00:21:48,073 --> 00:21:50,542
Does that mean he's gonna stay?
340
00:21:50,676 --> 00:21:52,474
I don't know. Why
don't you go ask him?
341
00:21:52,611 --> 00:21:55,638
I don't mean to question
your authority, Marshal.
342
00:21:55,781 --> 00:21:58,012
It's just that we...
343
00:21:58,150 --> 00:22:00,483
well, we figure it'd be
better for everybody
344
00:22:00,619 --> 00:22:02,815
if he just rode on out of town.
345
00:22:02,955 --> 00:22:03,979
"We"?
346
00:22:04,123 --> 00:22:06,024
I've been talking
to some of the men.
347
00:22:06,158 --> 00:22:08,787
The fella that shot
him wasn't alone,
348
00:22:08,928 --> 00:22:12,524
and there's lots of others
that might be coming after him.
349
00:22:12,665 --> 00:22:14,827
Somebody could get hurt.
350
00:22:14,967 --> 00:22:16,299
Even killed.
351
00:22:16,435 --> 00:22:18,961
Now, this is trouble that
don't have to happen.
352
00:22:19,104 --> 00:22:21,596
If he's not here when
they come after him,
353
00:22:21,740 --> 00:22:24,073
there won't be any shooting.
354
00:22:24,210 --> 00:22:26,509
That makes a lot of sense.
355
00:22:26,645 --> 00:22:28,876
Well, then we can
figure you're with us.
356
00:22:29,014 --> 00:22:30,573
Oh, all the way.
357
00:22:30,716 --> 00:22:32,378
You'll run him out?
358
00:22:32,518 --> 00:22:33,781
Be glad to
359
00:22:33,919 --> 00:22:35,979
if you just give me
one good reason.
360
00:22:41,760 --> 00:22:43,626
What's the matter with Hode?
361
00:22:43,762 --> 00:22:46,357
Oh, same thing that's always
the matter with Hode, Doc...
362
00:22:46,498 --> 00:22:48,524
He's not happy unless he's
worried about something.
363
00:22:48,667 --> 00:22:50,863
- What is it this time, the singer?
- Yeah.
364
00:22:51,003 --> 00:22:53,768
They get the impression he's
staying around town, I guess.
365
00:22:53,906 --> 00:22:55,772
- He tell you he wasn't?
- Nope.
366
00:22:55,908 --> 00:22:59,208
Why don't you just ask him?
367
00:22:59,345 --> 00:23:01,337
Maybe I will.
368
00:23:02,514 --> 00:23:03,982
Marshal?
369
00:23:06,352 --> 00:23:08,480
Name's Will Lukens, Marshal.
370
00:23:08,621 --> 00:23:11,750
I've come to get my boy
that was killed last night.
371
00:23:11,891 --> 00:23:13,416
Oh.
372
00:23:13,559 --> 00:23:16,051
I'm sorry, Mr. Lukens.
373
00:23:16,195 --> 00:23:19,723
Your boy came in gunning...
you got any idea why he'd do that?
374
00:23:19,865 --> 00:23:22,630
Can you tell me where
they're keeping him?
375
00:23:22,768 --> 00:23:25,863
Well, he's over there in
the undertaker's parlor.
376
00:23:27,172 --> 00:23:29,539
I'll be needing his
horse to pack him out.
377
00:23:29,675 --> 00:23:31,769
Well, his horse is
down at the livery stable.
378
00:23:31,911 --> 00:23:34,938
- I took him over there.
- I'm obliged to you.
379
00:23:35,080 --> 00:23:39,541
Mr. Lukens, there's no reason
to take your boy out of town.
380
00:23:39,685 --> 00:23:43,087
No. We can give him a
decent burial right here.
381
00:23:43,222 --> 00:23:45,020
This is Dr. Adams.
382
00:23:47,660 --> 00:23:51,324
No, no. He never
had no taste for town.
383
00:23:51,463 --> 00:23:53,762
I'll bury him.
384
00:23:53,899 --> 00:23:55,765
And then I'll come back
385
00:23:55,901 --> 00:23:58,894
and I'll bury that singing
fella that killed him.
386
00:23:59,038 --> 00:24:00,768
Now, wait a minute, Mr. Lukens.
387
00:24:00,906 --> 00:24:03,569
It wasn't him that
killed your boy.
388
00:24:03,709 --> 00:24:05,075
It was me.
389
00:24:05,210 --> 00:24:08,180
I heard... It was
on account of him.
390
00:24:08,314 --> 00:24:09,942
I'll be back.
391
00:24:10,082 --> 00:24:12,415
You come back,
I'll have to stop you.
392
00:24:12,551 --> 00:24:14,019
I know, Marshal.
393
00:24:14,153 --> 00:24:18,952
You got your duty...
and I got mine, too.
394
00:24:19,091 --> 00:24:23,290
Like it says in the Book:
"An eye for an eye."
395
00:24:23,429 --> 00:24:25,398
Mr. Lukens.
396
00:24:26,432 --> 00:24:28,458
Don't come back.
397
00:24:28,600 --> 00:24:30,535
I got to, Marshal.
398
00:24:30,669 --> 00:24:32,900
I owe him double.
399
00:24:33,038 --> 00:24:37,806
It just sorrows me that
I can only kill him once.
400
00:24:37,943 --> 00:24:42,176
We're kind of setting
aside the day for grieving.
401
00:24:42,314 --> 00:24:46,046
You can tell him
that he's got till night.
402
00:24:57,162 --> 00:25:00,621
♪ Was once in the saddle ♪
403
00:25:00,766 --> 00:25:04,862
♪ I used to go dashing ♪
404
00:25:05,004 --> 00:25:08,304
♪ Once in the saddle ♪
405
00:25:08,440 --> 00:25:12,844
♪ I used to be gay ♪
406
00:25:12,978 --> 00:25:16,938
♪ Was first to the alehouse ♪
407
00:25:17,082 --> 00:25:21,577
♪ And then to the jailhouse ♪
408
00:25:21,720 --> 00:25:24,246
♪ I'm shot in the breast ♪
409
00:25:24,390 --> 00:25:28,452
♪ And I'm dying today ♪
410
00:25:30,229 --> 00:25:33,563
♪ Oh, beat the drum slowly ♪
411
00:25:33,699 --> 00:25:37,192
♪ And play the fife lowly ♪
412
00:25:37,336 --> 00:25:39,430
♪ Play the death march ♪
413
00:25:39,571 --> 00:25:41,563
♪ As you carry... ♪
414
00:25:42,908 --> 00:25:45,537
Don't you know
any spunk-up music?
415
00:25:46,578 --> 00:25:48,206
I know some.
416
00:25:49,248 --> 00:25:50,978
Well, then?
417
00:25:52,017 --> 00:25:53,781
All right.
418
00:25:56,622 --> 00:25:58,352
♪ Prettiest thing I ever saw ♪
419
00:25:58,490 --> 00:26:00,322
♪ Was a redheaded gal from... ♪
420
00:26:00,459 --> 00:26:01,722
Arkansas?
421
00:26:01,860 --> 00:26:03,795
New Orleans.
422
00:26:03,929 --> 00:26:05,761
No. That doesn't rhyme.
423
00:26:09,768 --> 00:26:13,136
Oh, I got one.
424
00:26:13,272 --> 00:26:16,333
♪ Oh, Eliza, little Liza Jane ♪
425
00:26:16,475 --> 00:26:19,309
♪ Oh, Eliza, little Liza Jane ♪
426
00:26:19,445 --> 00:26:22,279
♪ I got a gal lives over
the hill, little Liza Jane ♪
427
00:26:22,414 --> 00:26:24,054
♪ She ain't moved,
she lives there still ♪
428
00:26:24,183 --> 00:26:25,617
♪ Little Liza Jane ♪
429
00:26:25,751 --> 00:26:28,619
♪ Oh, Eliza, little Liza Jane ♪
430
00:26:28,754 --> 00:26:31,747
♪ Oh, Eliza, little Liza Jane ♪
431
00:26:31,890 --> 00:26:34,359
♪ Liza, she is ten feet
tall, little Liza Jane ♪
432
00:26:34,493 --> 00:26:36,493
♪ Sleeps in the kitchen
with her feet in the hall ♪
433
00:26:36,595 --> 00:26:38,120
♪ Little Liza Jane ♪
434
00:26:38,263 --> 00:26:41,290
♪ Oh, Eliza, little Liza Jane ♪
435
00:26:41,433 --> 00:26:44,665
♪ Oh, Eliza, little Liza Jane. ♪
436
00:26:46,071 --> 00:26:48,097
That's more like it.
437
00:26:51,944 --> 00:26:53,810
I've been wondering...
438
00:26:53,946 --> 00:26:57,007
what makes a gal like
you come out and live here?
439
00:26:58,217 --> 00:27:00,083
Eh, it's a long story.
440
00:27:00,219 --> 00:27:02,688
But when I first
decided to come west,
441
00:27:02,821 --> 00:27:04,847
I was, um, worried
about Indians and bears
442
00:27:04,990 --> 00:27:07,221
and things like that,
and I met this lady
443
00:27:07,359 --> 00:27:09,658
that had been all the
way to California and back,
444
00:27:09,795 --> 00:27:12,856
and she told me the only
thing I really had to worry about
445
00:27:12,998 --> 00:27:16,435
was the... the sun and
the wind and the dust...
446
00:27:16,568 --> 00:27:18,036
and the men.
447
00:27:18,170 --> 00:27:20,298
Men being the worst?
448
00:27:20,439 --> 00:27:23,102
Well, that depends
on your point of view.
449
00:27:23,242 --> 00:27:24,242
Hmm.
450
00:27:26,145 --> 00:27:28,137
- Kitty.
- Matt.
451
00:27:29,515 --> 00:27:30,983
The name Lukens
mean anything to you?
452
00:27:32,417 --> 00:27:33,783
He just rode into town
453
00:27:33,919 --> 00:27:36,218
to pick up his dead son.
454
00:27:36,355 --> 00:27:38,517
Said he's gonna ride
back in tonight after you.
455
00:27:38,657 --> 00:27:40,523
Got no cause.
456
00:27:40,659 --> 00:27:42,321
Sometimes it's not
a matter of cause,
457
00:27:42,461 --> 00:27:44,225
it's a matter of who's
got a gun in his hand.
458
00:27:44,363 --> 00:27:45,456
Well, you're the marshal;
459
00:27:45,597 --> 00:27:46,997
you're paid to keep the law.
460
00:27:47,132 --> 00:27:48,395
I'm just one man;
461
00:27:48,534 --> 00:27:49,900
I can't be everywhere at once.
462
00:27:50,035 --> 00:27:52,937
Matt, he didn't have anything
to do with that killing last night.
463
00:27:53,071 --> 00:27:55,006
Lukens can't blame him for that.
464
00:27:55,140 --> 00:27:58,235
Seems there's more to it
than just last night, Kitty.
465
00:27:58,377 --> 00:28:00,812
Anyway, mister, seems
kind of foolish to me
466
00:28:00,946 --> 00:28:03,211
to sit around waiting for
trouble to come to you.
467
00:28:03,348 --> 00:28:04,868
You could get a
day's head start on him
468
00:28:04,983 --> 00:28:06,194
if you saddle up
and ride out now.
469
00:28:06,218 --> 00:28:09,245
No, I, uh... I can't ride out.
470
00:28:09,388 --> 00:28:11,380
Horse went lame last night.
471
00:28:13,525 --> 00:28:15,323
You're putting a
horse up for sale lame?
472
00:28:15,460 --> 00:28:16,826
He's a good horse.
473
00:28:16,962 --> 00:28:18,430
Just needs some rest.
474
00:28:18,564 --> 00:28:20,556
Now, mister, let me
tell you something.
475
00:28:20,699 --> 00:28:22,361
There's a stage out
of here this afternoon
476
00:28:22,501 --> 00:28:23,969
and a train tonight.
477
00:28:24,102 --> 00:28:26,142
I'll sell your horse for you
and send you the money.
478
00:28:26,205 --> 00:28:27,315
You just tell me where you are.
479
00:28:27,339 --> 00:28:30,104
You tellin' me I gotta pull out?
480
00:28:30,242 --> 00:28:32,074
I didn't say that.
481
00:28:32,211 --> 00:28:34,942
Well, then we're
just wasting time,
482
00:28:35,080 --> 00:28:38,414
making talk about nothing.
483
00:28:38,550 --> 00:28:39,813
I like it here, Marshal.
484
00:28:39,952 --> 00:28:41,284
I'm gonna stay.
485
00:28:43,055 --> 00:28:45,047
It's your life.
486
00:28:49,661 --> 00:28:51,653
Like he said, it's my life.
487
00:28:58,503 --> 00:29:03,271
♪ Oh, beat the drum slowly ♪
488
00:29:03,408 --> 00:29:07,243
♪ And play the fife lowly ♪
489
00:29:07,379 --> 00:29:09,610
♪ Play the death march ♪
490
00:29:09,748 --> 00:29:13,776
♪ As you carry me along ♪
491
00:29:13,919 --> 00:29:17,447
♪ Take me to the green valley ♪
492
00:29:17,589 --> 00:29:21,583
♪ There lay the sod o'er me ♪
493
00:29:21,727 --> 00:29:25,994
♪ For I'm a young cowboy ♪
494
00:29:26,131 --> 00:29:30,296
♪ And I know I done wrong. ♪
495
00:29:34,339 --> 00:29:35,432
Lukens!
496
00:29:35,574 --> 00:29:36,906
I want to talk to you.
497
00:29:39,978 --> 00:29:41,276
Ain't nothing to say.
498
00:29:41,413 --> 00:29:44,645
Well, well... just a minute.
499
00:29:56,962 --> 00:29:58,954
You're a better shot than that.
500
00:29:59,965 --> 00:30:01,165
Now let me tell you something.
501
00:30:01,266 --> 00:30:02,744
I've been looking all
over the country for you
502
00:30:02,768 --> 00:30:04,828
and I'm getting sick of it.
503
00:30:04,970 --> 00:30:06,370
Wasn't for these boys here,
504
00:30:06,505 --> 00:30:08,599
I'd just ride on out and
let you hang yourself.
505
00:30:08,740 --> 00:30:11,209
Pa, it won't hurt
to listen to him.
506
00:30:17,015 --> 00:30:18,244
All right.
507
00:30:18,383 --> 00:30:20,318
Say what you got
to say and then get.
508
00:30:20,452 --> 00:30:22,546
All right.
509
00:30:22,688 --> 00:30:24,623
Now, I know this
is a bad time for you
510
00:30:24,756 --> 00:30:26,884
and I'm sorry about that.
511
00:30:27,025 --> 00:30:28,459
But you got things
all twisted up.
512
00:30:28,593 --> 00:30:29,788
There's another side to this.
513
00:30:29,928 --> 00:30:31,726
There's no other side.
514
00:30:31,863 --> 00:30:35,391
Only the girl layin'
there, trusting me...
515
00:30:35,534 --> 00:30:38,060
and the pain tearing her apart.
516
00:30:38,203 --> 00:30:39,694
And me with one hope:
517
00:30:39,838 --> 00:30:41,739
that he was coming out.
518
00:30:41,873 --> 00:30:44,741
Sittin' there, watching her die,
519
00:30:44,876 --> 00:30:47,641
and telling myself,
"He give me his word."
520
00:30:47,779 --> 00:30:50,248
He was coming out;
he was on his way out.
521
00:30:50,382 --> 00:30:52,749
He stopped and
got hisself drunk.
522
00:30:52,884 --> 00:30:55,012
He stopped to get one drink.
523
00:30:55,153 --> 00:30:56,314
Did he tell you why?
524
00:30:56,455 --> 00:30:58,117
Well, it was cold
525
00:30:58,256 --> 00:30:59,856
and he hadn't done
any doctoring in years
526
00:30:59,958 --> 00:31:01,426
and he was scared.
527
00:31:01,560 --> 00:31:04,223
Because he never
figured to come.
528
00:31:04,363 --> 00:31:06,559
Because her skin was red.
529
00:31:06,698 --> 00:31:08,758
Because she was Indian.
530
00:31:08,900 --> 00:31:10,368
That's not the truth.
531
00:31:10,502 --> 00:31:11,561
Now, I'm gonna tell you...
532
00:31:11,703 --> 00:31:14,195
And I'm telling you to get!
533
00:31:14,339 --> 00:31:15,898
Now, you're smart...
534
00:31:16,041 --> 00:31:18,670
you'll march yourself
back to that buggy.
535
00:31:19,878 --> 00:31:22,006
All right.
536
00:31:22,147 --> 00:31:25,208
And if you're
smart, which I doubt,
537
00:31:25,350 --> 00:31:26,613
you'd better think about this:
538
00:31:26,752 --> 00:31:29,017
Marshal Dillon's not
gonna let you ride into town
539
00:31:29,154 --> 00:31:30,349
and kill anybody.
540
00:31:30,489 --> 00:31:33,789
You come in with
one, three, or a dozen,
541
00:31:33,925 --> 00:31:35,621
he'll be there waiting for you.
542
00:31:35,761 --> 00:31:36,956
And if you care anything
543
00:31:37,095 --> 00:31:39,326
about those two
boys you've got left,
544
00:31:39,464 --> 00:31:41,990
you'd better do some
thinking about that.
545
00:31:55,547 --> 00:31:57,106
Understand, Marshal,
546
00:31:57,249 --> 00:32:00,617
I ain't speaking for
just us that's here.
547
00:32:00,752 --> 00:32:02,778
Now, there's
lots of others, too.
548
00:32:02,921 --> 00:32:04,116
I understand that.
549
00:32:04,256 --> 00:32:07,021
All we're asking is that
you run that singer out.
550
00:32:07,159 --> 00:32:09,628
I can't do it.
551
00:32:09,761 --> 00:32:11,627
Not even does a
majority want it?
552
00:32:11,763 --> 00:32:13,789
Not when the federal
law says different.
553
00:32:13,932 --> 00:32:16,401
Well, we don't know
anything about "federal law."
554
00:32:16,535 --> 00:32:17,812
Well, I do, and I am telling you
555
00:32:17,836 --> 00:32:19,116
the man's entitled to stay here,
556
00:32:19,171 --> 00:32:21,402
and not only that, he's
entitled to protection.
557
00:32:21,540 --> 00:32:24,635
Well, so are we, Marshal.
558
00:32:24,776 --> 00:32:26,404
Boys, let me tell you something.
559
00:32:26,545 --> 00:32:28,673
I think we're both
looking for the same thing.
560
00:32:28,814 --> 00:32:31,010
A good, clean town
without any trouble.
561
00:32:31,149 --> 00:32:32,640
Well, it so happens
I'm the law here
562
00:32:32,784 --> 00:32:34,944
and I'm gonna have to play
this thing the way I see it.
563
00:32:35,020 --> 00:32:36,511
Now, that's all there is to it.
564
00:32:36,655 --> 00:32:38,647
Anything else?
565
00:32:40,358 --> 00:32:41,883
That's all.
566
00:32:50,068 --> 00:32:53,061
You sure are a-gonna
owe a heap of singin'.
567
00:32:55,874 --> 00:32:58,935
I wished I had me a natural gift
568
00:32:59,077 --> 00:33:01,012
I could turn into ready whiskey.
569
00:33:01,146 --> 00:33:03,308
Even if I wasn't
fixin' to use it.
570
00:33:03,448 --> 00:33:06,213
Festus, maybe he
doesn't feel like singing.
571
00:33:06,351 --> 00:33:08,479
Well, golly Bill, Miss Kitty,
572
00:33:08,620 --> 00:33:11,055
a cowpuncher don't
always feel like riding,
573
00:33:11,189 --> 00:33:14,819
or a butcher don't
always feel like butcherin'.
574
00:33:14,960 --> 00:33:17,020
He's right.
575
00:33:17,162 --> 00:33:20,394
Cowhands should ride...
576
00:33:20,532 --> 00:33:22,524
singers should sing.
577
00:33:35,347 --> 00:33:38,840
♪ Who's gonna shoe
your pretty little foot? ♪
578
00:33:38,984 --> 00:33:42,580
♪ Who's gonna glove your hand? ♪
579
00:33:42,721 --> 00:33:46,590
♪ And who's gonna
kiss your red ruby lips? ♪
580
00:33:46,725 --> 00:33:50,355
♪ Who's gonna be your man? ♪
581
00:33:50,495 --> 00:33:54,330
♪ Who's gonna be
your man? Boy... ♪
582
00:33:54,466 --> 00:33:57,903
♪ Who's gonna be your man? ♪
583
00:33:58,036 --> 00:34:01,837
♪ Who's gonna kiss
your red ruby lips? ♪
584
00:34:01,973 --> 00:34:05,808
♪ And who's gonna be your man? ♪
585
00:34:05,944 --> 00:34:09,472
♪ Papa's gonna shoe
your pretty little foot ♪
586
00:34:09,614 --> 00:34:11,776
♪ Mama's gonna glove your hand ♪
587
00:34:13,251 --> 00:34:15,550
♪ Well, now,
Sister's gonna kiss ♪
588
00:34:15,687 --> 00:34:17,588
♪ Your red ruby lips ♪
589
00:34:17,722 --> 00:34:21,853
♪ And I'm gonna be your man ♪
590
00:34:21,993 --> 00:34:25,452
♪ I'm gonna be your man, boy ♪
591
00:34:25,597 --> 00:34:29,329
♪ I'm gonna be your man ♪
592
00:34:29,467 --> 00:34:33,131
♪ Sister gonna kiss
your red ruby lips ♪
593
00:34:33,271 --> 00:34:37,140
♪ And I'm gonna be your man. ♪
594
00:34:44,516 --> 00:34:47,714
There, uh... something I
can do for you gentlemen?
595
00:34:47,852 --> 00:34:49,753
Yes, sir.
596
00:34:49,888 --> 00:34:51,550
There is.
597
00:34:51,690 --> 00:34:53,625
We come as a peaceful deputation
598
00:34:53,758 --> 00:34:55,386
to ask you to get out of town.
599
00:34:55,527 --> 00:34:57,496
And if you feel you
can't leave peaceable,
600
00:34:57,629 --> 00:34:58,669
maybe we can persuade you.
601
00:34:58,730 --> 00:34:59,754
Take it easy, Mace.
602
00:34:59,898 --> 00:35:01,042
We didn't come
here to make trouble.
603
00:35:01,066 --> 00:35:02,243
We come for action, didn't we?
604
00:35:02,267 --> 00:35:03,530
Mace, hold on here a minute...
605
00:35:03,668 --> 00:35:05,908
- Now stay out of this, Doc!
- Now just a minute! Wait...
606
00:35:09,741 --> 00:35:11,334
Hold it.
607
00:35:16,715 --> 00:35:19,412
Festus, hold on.
608
00:35:21,486 --> 00:35:23,682
You and your friends don't
hear very good, do you?
609
00:35:23,822 --> 00:35:25,757
Now, I told you to
mind your own business
610
00:35:25,890 --> 00:35:27,188
and let me handle this.
611
00:35:27,325 --> 00:35:28,918
Now get on out
of here, all of you.
612
00:35:29,060 --> 00:35:31,052
Go on home.
613
00:35:38,803 --> 00:35:42,296
Stranger, I'm gonna
have to put you in jail.
614
00:35:45,243 --> 00:35:46,768
What for?
615
00:35:46,911 --> 00:35:48,937
Inciting a riot or
protective custody,
616
00:35:49,080 --> 00:35:50,742
take your choice.
617
00:36:00,959 --> 00:36:02,951
♪♪
618
00:36:06,965 --> 00:36:08,456
And I'll tell you this:
619
00:36:08,600 --> 00:36:12,059
that old Mace is
just pure ol-D lucky,
620
00:36:12,203 --> 00:36:14,104
you comin' in like you done.
621
00:36:14,239 --> 00:36:16,401
You hadn't a-come
a-busting in, Matthew,
622
00:36:16,541 --> 00:36:19,340
well, I'd have got on
him like ugly on a ape,
623
00:36:19,477 --> 00:36:20,877
and I mean it.
624
00:36:21,012 --> 00:36:23,004
And if he's got a
brain in his head,
625
00:36:23,148 --> 00:36:25,117
he'll come back
here thanking you
626
00:36:25,250 --> 00:36:27,219
for saving his
good-for-nothing skin.
627
00:36:27,352 --> 00:36:28,217
Mm-hmm.
628
00:36:28,353 --> 00:36:30,618
It's your move.
629
00:36:30,755 --> 00:36:32,121
You ain't changed your mind
630
00:36:32,257 --> 00:36:34,089
about that singing
feller, Matthew?
631
00:36:34,225 --> 00:36:35,716
Nope.
632
00:36:37,796 --> 00:36:41,255
Yeah, I sure don't want
to stomp on your feelings,
633
00:36:41,399 --> 00:36:43,334
but I gotta say this.
634
00:36:43,468 --> 00:36:44,731
I agree with Doc.
635
00:36:44,869 --> 00:36:46,963
Oh, you talk too much.
636
00:36:47,105 --> 00:36:48,198
Well, I do.
637
00:36:48,339 --> 00:36:49,339
That's what I said.
638
00:36:49,441 --> 00:36:52,969
I mean I agree with
you, you old scudder.
639
00:36:53,111 --> 00:36:55,056
Festus, don't stand in
front of the window, will you?
640
00:36:55,080 --> 00:36:57,242
You make a perfect
target with this light in here.
641
00:36:57,382 --> 00:36:59,078
Why don't you
turn the light out?
642
00:36:59,217 --> 00:37:00,708
Doc, if I turn the light out,
643
00:37:00,852 --> 00:37:02,830
that's the same as telling
Lukens I'm scared of him.
644
00:37:02,854 --> 00:37:04,379
Now, I'm not paid to be scared.
645
00:37:04,522 --> 00:37:06,491
You turn the light out,
you're being careful.
646
00:37:06,624 --> 00:37:08,286
You're paid for being careful.
647
00:37:08,426 --> 00:37:10,520
Sooner he knows we're in here,
648
00:37:10,662 --> 00:37:12,306
the sooner we're gonna
get this thing settled,
649
00:37:12,330 --> 00:37:13,389
one way or another.
650
00:37:14,733 --> 00:37:16,702
You won't deputize
anybody, will you?
651
00:37:16,835 --> 00:37:18,804
Well, not unless
they offer to, no.
652
00:37:18,937 --> 00:37:20,737
I don't notice anybody
breaking that door down
653
00:37:20,772 --> 00:37:21,796
to get in here.
654
00:37:21,940 --> 00:37:23,306
Well, Matt, you can't expect
655
00:37:23,441 --> 00:37:25,119
anybody to bust the
door down to get in here
656
00:37:25,143 --> 00:37:26,839
for somebody that
they never saw before,
657
00:37:26,978 --> 00:37:28,589
somebody who rides
into town out of nowhere,
658
00:37:28,613 --> 00:37:29,911
somebody they don't know.
659
00:37:30,048 --> 00:37:31,778
How well do you
have to know a man
660
00:37:31,916 --> 00:37:33,817
before he's entitled
to protection, Doc?
661
00:37:33,952 --> 00:37:36,751
I ain't busted down no door,
662
00:37:36,888 --> 00:37:39,119
but I'm here, Matthew.
663
00:37:39,257 --> 00:37:41,817
Well, all right, Festus,
you're deputized.
664
00:37:41,960 --> 00:37:43,952
Thank you.
665
00:37:45,964 --> 00:37:47,956
Move.
666
00:38:07,886 --> 00:38:09,752
Kitty.
667
00:38:09,888 --> 00:38:12,050
Come in.
668
00:38:12,190 --> 00:38:13,634
Thought I told you
to stay off the streets.
669
00:38:13,658 --> 00:38:15,524
You're always telling
somebody something.
670
00:38:15,660 --> 00:38:17,652
I brought him some food.
671
00:38:20,632 --> 00:38:22,123
Aren't we worth feeding?
672
00:38:22,267 --> 00:38:24,259
You really want
an answer to that?
673
00:38:40,819 --> 00:38:44,051
It's just sandwiches.
674
00:38:44,189 --> 00:38:47,023
That's real kind of you.
675
00:38:47,158 --> 00:38:49,150
Very kind.
676
00:38:50,395 --> 00:38:53,160
Just wished I had some appetite.
677
00:38:53,298 --> 00:38:55,893
Shame to bring
you over for nothing.
678
00:38:56,034 --> 00:38:58,833
Well, maybe you can
eat them later on the train.
679
00:38:58,970 --> 00:39:00,495
"Train"?
680
00:39:02,006 --> 00:39:04,066
Here.
681
00:39:06,010 --> 00:39:07,911
We'll just put it
on your account.
682
00:39:08,046 --> 00:39:10,641
I'll get it all back when
Quint sells your horse.
683
00:39:10,782 --> 00:39:12,648
You, too.
684
00:39:12,784 --> 00:39:14,184
You want me to go.
685
00:39:14,319 --> 00:39:15,412
Why?
686
00:39:15,553 --> 00:39:17,988
Maybe because I like you.
687
00:39:18,122 --> 00:39:21,251
Man that plays like you
do shouldn't be wasted.
688
00:39:21,392 --> 00:39:23,793
Maybe it's because,
long as I'm here,
689
00:39:23,928 --> 00:39:25,863
the marshal's in danger.
690
00:39:27,265 --> 00:39:29,894
Matt can take care of himself.
691
00:39:30,034 --> 00:39:32,367
I'm not sure you can.
692
00:39:35,306 --> 00:39:37,298
Better take this.
693
00:39:38,543 --> 00:39:41,445
You'll need the
fare on the train.
694
00:39:41,579 --> 00:39:43,571
I won't be on the train.
695
00:39:46,184 --> 00:39:47,948
Thanks just the same.
696
00:40:04,002 --> 00:40:05,163
How is he?
697
00:40:05,303 --> 00:40:06,947
Well, how would you feel
if you were sitting in there,
698
00:40:06,971 --> 00:40:08,633
waiting to get shot?
699
00:40:08,773 --> 00:40:09,934
I'll walk you home.
700
00:40:10,074 --> 00:40:11,074
Thanks.
701
00:40:11,175 --> 00:40:12,219
Good night, Doc.
Good night, Festus.
702
00:40:12,243 --> 00:40:14,337
Night, Miss Kitty.
703
00:40:14,479 --> 00:40:17,210
Now, you close this bolt,
and don't open it for anybody.
704
00:40:25,690 --> 00:40:28,558
You won't put him
on the train, huh?
705
00:40:28,693 --> 00:40:30,423
Kitty, if he wants
to get on the train,
706
00:40:30,561 --> 00:40:33,156
I'll put him on and I'll
buy drinks all around.
707
00:40:33,298 --> 00:40:36,234
But if I try to put him on
the train against his will,
708
00:40:36,367 --> 00:40:38,563
well, I'd better take
this badge off first
709
00:40:38,703 --> 00:40:42,105
'cause it doesn't mean a thing.
710
00:40:50,281 --> 00:40:52,045
Best leave the horses here.
711
00:40:52,183 --> 00:40:54,175
Walk in quietly.
712
00:41:14,105 --> 00:41:17,735
Pa, it's wrong.
713
00:41:17,875 --> 00:41:21,175
I mean, it ain't like
we don't understand.
714
00:41:21,312 --> 00:41:23,838
We know how you felt for her.
715
00:41:23,982 --> 00:41:27,578
Ain't nobody knows.
716
00:41:27,719 --> 00:41:29,711
Nobody.
717
00:41:29,854 --> 00:41:31,379
Pa, listen.
718
00:41:31,522 --> 00:41:32,820
We know.
719
00:41:32,957 --> 00:41:35,222
We loved her, too.
720
00:41:37,395 --> 00:41:39,455
Made me young again.
721
00:41:39,597 --> 00:41:41,589
Like in the Book.
722
00:41:44,168 --> 00:41:46,160
Like old King David.
723
00:41:48,172 --> 00:41:49,868
Made me young.
724
00:41:51,576 --> 00:41:53,568
And then she was dead.
725
00:41:57,815 --> 00:42:01,217
Pa, you ain't got no proof
that he could've helped her.
726
00:42:01,352 --> 00:42:04,811
Might be that he couldn't've
done nothing at all.
727
00:42:04,956 --> 00:42:06,618
He could've rode out.
728
00:42:06,758 --> 00:42:08,750
He could have tried.
729
00:42:23,474 --> 00:42:26,205
Thought maybe you'd be asleep.
730
00:42:26,344 --> 00:42:29,007
Sleeping's like dying.
731
00:42:29,147 --> 00:42:31,082
I'll be dead long enough.
732
00:42:31,215 --> 00:42:32,581
Maybe so, but not here.
733
00:42:32,717 --> 00:42:34,583
You're leaving
tonight on the train.
734
00:42:34,719 --> 00:42:36,654
Oh, no.
735
00:42:36,788 --> 00:42:39,348
What I said this
morning still goes.
736
00:42:39,490 --> 00:42:43,018
I'm not running from
Lukens anymore.
737
00:42:43,161 --> 00:42:45,255
Then I'm gonna give
you a prescription.
738
00:42:45,396 --> 00:42:47,888
Stand up and take
a look at yourself.
739
00:42:48,032 --> 00:42:50,763
And you'll see what I see.
740
00:42:50,902 --> 00:42:53,963
You're not running from Lukens.
741
00:42:54,105 --> 00:42:57,507
You're running from yourself
and what you could've been.
742
00:42:57,642 --> 00:42:59,975
And what you're
letting yourself become.
743
00:43:00,111 --> 00:43:02,478
Nobody asked you into the case.
744
00:43:02,613 --> 00:43:04,912
Well, let's just call it
consultation without fee
745
00:43:05,049 --> 00:43:07,348
for the public good.
746
00:43:07,485 --> 00:43:08,748
Now, you listen to me.
747
00:43:08,886 --> 00:43:11,117
I've got a big chunk of
myself right here in this town.
748
00:43:11,255 --> 00:43:13,315
And anybody that
hurts it hurts me.
749
00:43:13,458 --> 00:43:15,324
And the marshal?
750
00:43:15,460 --> 00:43:17,088
Anybody that hurts him.
751
00:43:17,228 --> 00:43:18,821
I'm not hurting the marshal.
752
00:43:18,963 --> 00:43:21,262
You could.
753
00:43:21,399 --> 00:43:24,528
Because he'd stand up for
you against one or a hundred.
754
00:43:24,669 --> 00:43:26,661
Whether you're worth it or not.
755
00:43:26,804 --> 00:43:28,329
Well, that's his job.
756
00:43:28,473 --> 00:43:30,237
Put it on with his badge.
757
00:43:30,374 --> 00:43:33,469
Is that the way
you feel about it?
758
00:43:33,611 --> 00:43:36,672
All right, then
you just sit there.
759
00:43:36,814 --> 00:43:40,649
Sit there and let other people
solve your problems for you,
760
00:43:40,785 --> 00:43:43,016
like you have been
doing for ten years.
761
00:43:43,154 --> 00:43:47,591
Quit... like you did
with Lukens' wife.
762
00:43:48,626 --> 00:43:52,085
Was it because her skin was red?
763
00:43:52,230 --> 00:43:54,927
Who told you that?
764
00:43:59,003 --> 00:44:01,973
You've been talking to Lukens.
765
00:44:02,106 --> 00:44:03,768
I rode out there this afternoon.
766
00:44:03,908 --> 00:44:06,139
And I could've gotten killed.
767
00:44:06,277 --> 00:44:07,905
What do you want to do that for?
768
00:44:08,045 --> 00:44:09,741
I...
769
00:44:14,952 --> 00:44:17,319
You were trying to help me.
770
00:44:17,455 --> 00:44:20,584
Martin, when you practice
medicine as long as I have,
771
00:44:20,725 --> 00:44:23,024
it gets to be kind of a habit.
772
00:44:23,161 --> 00:44:25,824
You don't really
believe that, do you?
773
00:44:25,963 --> 00:44:27,397
About the girl?
774
00:44:27,532 --> 00:44:30,229
Me not wanting to help her
because she was an Indian?
775
00:44:30,368 --> 00:44:32,360
Of course not.
776
00:44:41,612 --> 00:44:44,081
You think I ought
to go on that train?
777
00:44:44,215 --> 00:44:45,945
Don't you?
778
00:44:47,885 --> 00:44:50,047
You think I'd stand a chance?
779
00:44:50,188 --> 00:44:51,622
Lukens couldn't touch you.
780
00:44:51,756 --> 00:44:53,088
I don't mean with Lukens.
781
00:44:53,224 --> 00:44:54,283
I mean me.
782
00:44:54,425 --> 00:44:57,020
You think I could
start all over?
783
00:44:57,161 --> 00:45:00,393
Don't think you'll
know till you try.
784
00:45:49,847 --> 00:45:51,839
♪♪
785
00:46:04,929 --> 00:46:06,261
Well, we won't
have long to wait.
786
00:46:06,397 --> 00:46:07,837
The train will be
here in 15 minutes.
787
00:46:07,965 --> 00:46:09,957
Come on.
788
00:46:29,987 --> 00:46:32,923
Pa, we don't even know
where to look for him.
789
00:46:33,057 --> 00:46:35,617
Ain't no place for him to hide.
790
00:46:35,760 --> 00:46:37,752
We'll find him.
791
00:47:05,756 --> 00:47:07,748
♪♪
792
00:47:36,754 --> 00:47:38,746
♪♪
793
00:48:25,169 --> 00:48:26,262
Marshal?
794
00:48:26,404 --> 00:48:28,339
I've got no difference with you!
795
00:48:28,472 --> 00:48:32,204
Give him a gun and send him out!
796
00:48:33,978 --> 00:48:35,970
Give me your guitar.
797
00:48:45,189 --> 00:48:48,023
Marshal! Marshal!
798
00:48:50,060 --> 00:48:52,427
Ben.
799
00:48:52,563 --> 00:48:54,794
Oh! It's my leg!
800
00:48:54,932 --> 00:48:56,161
My leg!
801
00:48:56,300 --> 00:48:57,300
I'm bleeding, Pa.
802
00:48:57,334 --> 00:49:02,638
Someone... somebody help!
803
00:49:02,773 --> 00:49:04,639
Help me.
804
00:49:04,775 --> 00:49:07,609
Somebody help me!
805
00:49:09,447 --> 00:49:11,348
He's just a boy.
806
00:49:11,482 --> 00:49:13,883
Get back here!
807
00:49:28,566 --> 00:49:30,626
He's dead, Marshal.
808
00:49:30,768 --> 00:49:32,760
He's dead.
809
00:49:46,217 --> 00:49:48,413
Doc, it's his leg.
810
00:49:48,552 --> 00:49:51,112
All right, Festus, get
him up to the office.
811
00:49:51,255 --> 00:49:52,255
Oh!
812
00:50:00,498 --> 00:50:03,525
He was trying to
help the boy, Doc.
813
00:50:15,079 --> 00:50:19,346
♪ Throw petals of roses ♪
814
00:50:19,483 --> 00:50:23,818
♪ All over my body ♪
815
00:50:23,954 --> 00:50:27,891
♪ Roses to deaden ♪
816
00:50:28,025 --> 00:50:32,156
♪ The clods as they fall. ♪
57140
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.