All language subtitles for Gunsmoke S10E21 (Song for Dying)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,886 --> 00:00:22,721 Starring James Arness as Matt Dillon. 2 00:00:35,168 --> 00:00:37,160 ♪♪ 3 00:01:03,530 --> 00:01:05,226 Yes, sir. 4 00:01:05,365 --> 00:01:08,062 Passed me back there about an hour ago. 5 00:01:08,201 --> 00:01:10,397 No question it was him? 6 00:01:10,537 --> 00:01:12,199 Mister, the way you just told it to me, 7 00:01:12,339 --> 00:01:15,309 I could pick him out with my head in a bucket. 8 00:01:15,442 --> 00:01:18,378 Yes, sir, even riding hard, like he was. 9 00:01:18,512 --> 00:01:20,105 Riding hard? 10 00:01:20,247 --> 00:01:22,011 Real hard. 11 00:01:22,149 --> 00:01:23,708 But... tired. 12 00:01:23,850 --> 00:01:25,512 You know what I mean. 13 00:01:30,357 --> 00:01:32,986 Nothing else, I'll be moving on. 14 00:01:33,126 --> 00:01:37,393 If I get home too late, my old lady gets sandy. 15 00:01:43,670 --> 00:01:45,662 ♪♪ 16 00:01:50,510 --> 00:01:52,376 He seen him, Pa. 17 00:01:52,512 --> 00:01:55,641 About an hour back. 18 00:01:55,782 --> 00:01:58,115 Says he was riding the other way. 19 00:01:58,251 --> 00:02:00,277 Like I figured. 20 00:02:00,420 --> 00:02:03,083 He's headed for Dodge. 21 00:02:27,147 --> 00:02:30,345 Well, I'll be a bobtail hound. 22 00:02:30,484 --> 00:02:31,713 A guitar. 23 00:02:31,852 --> 00:02:33,718 Now, there's the one thing 24 00:02:33,854 --> 00:02:36,323 that'll make a good drink taste better. 25 00:02:36,456 --> 00:02:37,549 Festus Haggen. 26 00:02:37,691 --> 00:02:39,455 Reckon you've heared of the Haggens, 27 00:02:39,593 --> 00:02:41,721 - being from the hill country. - I'm not. 28 00:02:41,862 --> 00:02:43,728 I'd like to talk to the owner. 29 00:02:43,864 --> 00:02:46,095 In that case, you can talk to me. 30 00:02:46,233 --> 00:02:48,998 - My name's Kitty Russell. - Howdy. 31 00:02:49,136 --> 00:02:51,503 And, uh, this is Doc Adams. 32 00:02:56,643 --> 00:03:00,205 Don't rightly believe I heared you say your name. 33 00:03:00,347 --> 00:03:04,250 I don't believe he said it, Festus. 34 00:03:04,384 --> 00:03:06,012 The singer. 35 00:03:06,153 --> 00:03:08,054 That'll be good enough. 36 00:03:08,188 --> 00:03:10,214 Not unless you sing. 37 00:03:10,357 --> 00:03:12,758 If you're asking, ma'am. 38 00:03:15,962 --> 00:03:18,898 You from up north someplace, are you? 39 00:03:19,032 --> 00:03:20,466 Could be. 40 00:03:20,600 --> 00:03:23,593 - Nebraska maybe, huh? - Might be. 41 00:03:23,737 --> 00:03:26,707 You don't like to talk much, do you? 42 00:03:26,840 --> 00:03:28,706 No, ma'am. 43 00:03:28,842 --> 00:03:31,842 You, uh... just like to play, huh? 44 00:03:31,978 --> 00:03:33,173 Yes, ma'am. 45 00:03:34,214 --> 00:03:36,513 And sing. 46 00:03:39,152 --> 00:03:41,121 And drink. 47 00:03:41,254 --> 00:03:43,348 They mostly go together. 48 00:03:45,425 --> 00:03:48,793 Sam, bring this gentleman a drink. 49 00:03:50,997 --> 00:03:53,728 Do you know "Hannah on the Roof Three Crow High"? 50 00:03:53,867 --> 00:03:56,200 Or "Kick My Dog Down the Dusty Road." 51 00:03:56,336 --> 00:04:00,137 - That's one of the best songs... - I pick my own tunes. 52 00:04:05,712 --> 00:04:09,581 ♪♪ 53 00:04:09,716 --> 00:04:11,776 ♪ I ride an old paint ♪ 54 00:04:11,918 --> 00:04:14,251 ♪ I lead an old Dan ♪ 55 00:04:14,387 --> 00:04:16,618 ♪ I'm going to Montana ♪ 56 00:04:16,757 --> 00:04:18,658 ♪ For to throw the Hoolian ♪ 57 00:04:18,792 --> 00:04:21,057 ♪ They feed in the coulees ♪ 58 00:04:21,194 --> 00:04:23,356 ♪ They water in the draw ♪ 59 00:04:23,497 --> 00:04:25,557 ♪ Their tails are all matted ♪ 60 00:04:25,699 --> 00:04:27,565 ♪ Their backs are all raw ♪ 61 00:04:27,701 --> 00:04:30,193 ♪ Ride around, little doggies ♪ 62 00:04:30,337 --> 00:04:32,431 ♪ Ride around them slow ♪ 63 00:04:32,572 --> 00:04:34,666 ♪ For the fiery and the snuffy ♪ 64 00:04:34,808 --> 00:04:36,743 ♪ Are rarin' to go ♪ 65 00:04:36,877 --> 00:04:39,210 ♪ Ride around, little doggies ♪ 66 00:04:39,346 --> 00:04:41,474 ♪ Ride around them slow ♪ 67 00:04:41,615 --> 00:04:43,743 ♪ For the fiery and the snuffy ♪ 68 00:04:43,884 --> 00:04:45,910 ♪ Are rarin' to go ♪ 69 00:04:46,052 --> 00:04:48,521 ♪♪ 70 00:04:48,655 --> 00:04:50,556 ♪ Old Bill Jones ♪ 71 00:04:50,690 --> 00:04:52,955 ♪ Had two daughters and a song ♪ 72 00:04:53,093 --> 00:04:55,028 ♪ One went to Denver ♪ 73 00:04:55,162 --> 00:04:57,563 ♪ The other went wrong ♪ 74 00:04:57,697 --> 00:04:59,188 ♪ His wife, she died ♪ 75 00:04:59,332 --> 00:05:02,029 ♪ In a pool room fight ♪ 76 00:05:02,169 --> 00:05:03,933 ♪ Still he keeps singing ♪ 77 00:05:04,070 --> 00:05:05,629 ♪ From morning till night ♪ 78 00:05:05,772 --> 00:05:08,298 ♪ Ride around, little doggies ♪ 79 00:05:08,441 --> 00:05:10,433 ♪ Ride around them slow ♪ 80 00:05:10,577 --> 00:05:12,603 ♪ For the fiery and the snuffy ♪ 81 00:05:12,746 --> 00:05:14,806 ♪ Are rarin' to go ♪ 82 00:05:14,948 --> 00:05:17,144 It's kind of mournful. 83 00:05:17,284 --> 00:05:19,048 It's sure purty. 84 00:05:19,186 --> 00:05:21,485 I'm gonna go get Matthew. 85 00:05:21,621 --> 00:05:23,487 ♪ Are rarin' to go ♪ 86 00:05:23,623 --> 00:05:25,148 ♪♪ 87 00:05:27,360 --> 00:05:29,329 ♪ When I die ♪ 88 00:05:29,462 --> 00:05:31,863 ♪ Take my saddle from the wall ♪ 89 00:05:31,998 --> 00:05:33,762 ♪ Put it on my pony ♪ 90 00:05:33,900 --> 00:05:35,664 ♪ And lead him from his stall ♪ 91 00:05:35,802 --> 00:05:38,169 ♪ Tie my bones to his back ♪ 92 00:05:38,305 --> 00:05:40,331 ♪ Turn our faces to the west ♪ 93 00:05:40,473 --> 00:05:42,840 - ♪ And we'll ride the prairie ♪ - That's him. 94 00:05:42,976 --> 00:05:44,706 ♪ That we love the best... ♪ 95 00:05:44,845 --> 00:05:46,780 So he's really that good, huh? 96 00:05:46,913 --> 00:05:50,782 Oh, he's dang pert near as good as Obadiah Cruikshank. 97 00:05:50,917 --> 00:05:53,011 Obadiah Cruikshank? Who's that? 98 00:05:53,153 --> 00:05:55,054 Oh, he's a feller we got back home, 99 00:05:55,188 --> 00:05:56,554 sings pretty as a bird. 100 00:05:56,690 --> 00:05:58,522 Except he sings kind of sweet like, 101 00:05:58,658 --> 00:06:00,923 and this feller sings lonesome like. 102 00:06:01,061 --> 00:06:03,394 Well, let's go hear him. 103 00:06:05,065 --> 00:06:07,466 ♪ Ride around, little doggies ♪ 104 00:06:07,601 --> 00:06:09,661 ♪ Ride around them slow ♪ 105 00:06:09,803 --> 00:06:11,829 ♪ For the fiery and the snuffy ♪ 106 00:06:11,972 --> 00:06:13,873 ♪ Are rarin' to go ♪ 107 00:06:14,007 --> 00:06:16,272 ♪ Ride around, little doggies ♪ 108 00:06:16,409 --> 00:06:18,105 ♪ Ride around them slow... ♪ 109 00:06:18,245 --> 00:06:22,080 Man sings like that, it don't hardly seem right. 110 00:06:24,050 --> 00:06:25,916 ♪ I ride an old paint... ♪ 111 00:06:26,052 --> 00:06:27,052 Dave? 112 00:06:27,120 --> 00:06:28,315 Do we have to? 113 00:06:28,455 --> 00:06:30,151 Ain't-ain't there some way else? 114 00:06:30,290 --> 00:06:32,350 You heard what Pa said. 115 00:06:32,492 --> 00:06:34,893 ♪ They feed in the coulees... ♪ 116 00:06:35,028 --> 00:06:37,497 But he doesn't have to know. 117 00:06:37,631 --> 00:06:39,497 We could maybe ride back and... 118 00:06:39,633 --> 00:06:41,534 tell him that the singer was gone. 119 00:06:41,668 --> 00:06:43,500 ♪ Ride around, little doggies ♪ 120 00:06:43,637 --> 00:06:44,798 ♪ Ride around... ♪ 121 00:06:44,938 --> 00:06:47,407 Pa'd just ride in and see for hisself. 122 00:06:47,540 --> 00:06:51,272 Happens he finds out, I wouldn't want to be close. 123 00:06:51,411 --> 00:06:54,506 You hold the horses. 124 00:06:54,648 --> 00:06:56,776 ♪ For the fiery and the snuffy ♪ 125 00:06:56,917 --> 00:07:00,684 ♪ Are rarin' to go. ♪ 126 00:07:13,867 --> 00:07:15,859 You got any more like that? 127 00:07:16,002 --> 00:07:18,437 Got any more like that? 128 00:07:18,571 --> 00:07:20,437 I wouldn't be surprised. 129 00:07:20,573 --> 00:07:22,201 Sam? 130 00:07:37,590 --> 00:07:40,219 Hold it! 131 00:07:54,975 --> 00:07:56,967 ♪♪ 132 00:08:08,788 --> 00:08:09,881 Who is he? 133 00:08:10,023 --> 00:08:12,219 I don't know, Matt. I never saw him before. 134 00:08:12,359 --> 00:08:14,988 - Who was he after? - Fella inside, singer. 135 00:08:15,128 --> 00:08:17,120 Festus, get him over to Foley's, will you? 136 00:08:17,263 --> 00:08:19,061 Help me out here, Hode. 137 00:08:23,136 --> 00:08:25,696 Here you go. -Thank you. 138 00:08:25,839 --> 00:08:27,705 Doc said that man was after you. 139 00:08:27,841 --> 00:08:30,470 - Do you know why? - Suppose you tell me. 140 00:08:30,610 --> 00:08:32,169 You don't know him, then? 141 00:08:32,312 --> 00:08:34,941 No, I never saw him before. 142 00:08:36,750 --> 00:08:39,686 Well, he must know you... He was trying to kill you. 143 00:08:39,819 --> 00:08:41,788 Maybe he just didn't like my singing. 144 00:08:41,921 --> 00:08:44,322 Oh. Well, I'll get a wire off in the morning, 145 00:08:44,457 --> 00:08:46,323 see if we can trace him down somehow. 146 00:08:46,459 --> 00:08:49,759 - You gonna be here? - Good chance, I'll say. 147 00:08:49,896 --> 00:08:52,263 All right, I'll see you then. 148 00:08:52,399 --> 00:08:54,061 All right, boys, break it up. 149 00:08:54,200 --> 00:08:57,193 Whole thing's over. Go on about your business now. 150 00:09:02,609 --> 00:09:04,544 Getting late. I'll see you, Kitty. 151 00:09:04,677 --> 00:09:06,669 Good night, Doc. 152 00:09:09,182 --> 00:09:11,413 I, uh... I don't suppose 153 00:09:11,551 --> 00:09:14,988 you're in any mood for any more singing tonight. 154 00:09:15,121 --> 00:09:16,589 Huh? 155 00:09:16,723 --> 00:09:19,716 Uh... don't see why not. 156 00:09:23,063 --> 00:09:24,929 Could've been killed. 157 00:09:30,804 --> 00:09:33,569 ♪♪ 158 00:09:33,706 --> 00:09:35,106 ♪ Well, tell old Bill ♪ 159 00:09:35,241 --> 00:09:39,645 ♪ When he comes home this morning ♪ 160 00:09:39,779 --> 00:09:44,080 ♪ Tell old Bill when he comes home this evening ♪ 161 00:09:45,351 --> 00:09:47,718 ♪ Tell old Bill when he comes home ♪ 162 00:09:47,854 --> 00:09:50,756 ♪ Better leave them downtown gals alone ♪ 163 00:09:50,890 --> 00:09:53,416 ♪ This morning, this evening ♪ 164 00:09:53,560 --> 00:09:55,324 ♪ So soon ♪ 165 00:09:56,563 --> 00:09:59,362 ♪ Old Bill's wife was baking bread ♪ 166 00:09:59,499 --> 00:10:01,127 ♪ This morning... ♪ 167 00:10:01,267 --> 00:10:04,704 This is kind of a strange one, isn't it? 168 00:10:04,838 --> 00:10:08,331 Man comes into town, another man takes a potshot at him, 169 00:10:08,475 --> 00:10:11,240 almost kills him, he doesn't know who the man is, 170 00:10:11,377 --> 00:10:13,573 and nobody in town knows either one of 'em. 171 00:10:13,713 --> 00:10:16,114 Now, that's kind of hard to figure, isn't it? 172 00:10:16,249 --> 00:10:19,185 Yeah, it is. 173 00:10:19,319 --> 00:10:21,811 Well, Doc, I'll see you in the morning. 174 00:10:21,955 --> 00:10:23,947 ♪ This morning ♪ 175 00:10:25,358 --> 00:10:27,987 ♪ No, no, that can't be so... ♪ 176 00:10:51,618 --> 00:10:53,587 Only one. 177 00:11:19,012 --> 00:11:21,004 You get it done? 178 00:11:22,749 --> 00:11:26,015 You found him all right? 179 00:11:26,152 --> 00:11:30,079 Well... the marshal stepped in. 180 00:11:32,659 --> 00:11:34,821 Where's Dave? 181 00:11:38,498 --> 00:11:41,593 I asked you, Ben... where's your brother?! 182 00:11:41,734 --> 00:11:43,794 Why didn't he ride back with you? 183 00:11:44,837 --> 00:11:46,897 He's dead, Pa. 184 00:11:47,040 --> 00:11:49,373 The marshal shot him. 185 00:11:56,249 --> 00:11:58,115 All right. 186 00:11:58,251 --> 00:11:59,947 Say the rest. 187 00:12:00,086 --> 00:12:02,282 Say the whole thing. 188 00:12:02,422 --> 00:12:06,920 Well, we... ride up to the saloon, 189 00:12:07,060 --> 00:12:09,222 and we heard the singing, 190 00:12:09,362 --> 00:12:13,593 and then Davy tried once, but he missed. 191 00:12:13,733 --> 00:12:16,567 And then the marshal started all this shooting 192 00:12:16,703 --> 00:12:19,895 and yelling and... And you turned and run. 193 00:12:20,039 --> 00:12:22,304 Pa, it-it'd come on so fast. 194 00:12:22,442 --> 00:12:25,412 There wasn't nothin' I could do. 195 00:12:25,545 --> 00:12:28,606 I... I saw the badge. 196 00:12:28,748 --> 00:12:32,150 Pa, we ain't fightin' the law. 197 00:12:39,158 --> 00:12:42,595 Pa, if you'd just listen, if you'd just listen a minute. 198 00:12:42,729 --> 00:12:45,893 Coming back, I got to thinking. 199 00:12:46,032 --> 00:12:48,524 Riding alone like that, you keep thinking. 200 00:12:48,668 --> 00:12:50,899 Pa, you lost two already. 201 00:12:51,037 --> 00:12:52,471 Ain't that enough? 202 00:12:52,605 --> 00:12:55,200 How many more will it take...? 203 00:13:19,098 --> 00:13:21,090 ♪♪ 204 00:13:37,216 --> 00:13:39,276 It's about time. 205 00:13:43,690 --> 00:13:46,057 Come in. There's some coffee there. 206 00:13:46,192 --> 00:13:47,490 Help yourself. 207 00:13:47,627 --> 00:13:49,459 Thanks. 208 00:14:02,742 --> 00:14:04,734 Martin Kellums. 209 00:14:05,912 --> 00:14:07,972 I just can't believe it. 210 00:14:08,114 --> 00:14:09,980 Believe it. 211 00:14:12,685 --> 00:14:15,382 Fine pair of hands. 212 00:14:15,521 --> 00:14:18,184 Great feeling for medicine. 213 00:14:19,359 --> 00:14:21,225 And you swore an oath. 214 00:14:21,361 --> 00:14:23,330 Didn't make me a priest! 215 00:14:23,463 --> 00:14:26,194 I wanted to quit. 216 00:14:27,233 --> 00:14:29,759 When did you quit? 217 00:14:29,902 --> 00:14:33,272 Oh, uh... 12, 13 years ago. 218 00:14:33,406 --> 00:14:36,308 What difference does it make? 219 00:14:36,442 --> 00:14:40,209 I'm not the first; I won't be the last. 220 00:14:41,381 --> 00:14:43,247 It's this country, Galen, 221 00:14:43,383 --> 00:14:46,012 it's no good for doctors. 222 00:14:46,152 --> 00:14:50,715 Too much hate, too much cold, too... 223 00:14:50,857 --> 00:14:54,521 too much wind and rain and mud. 224 00:14:56,796 --> 00:14:59,527 Too many miles to ride. 225 00:15:00,566 --> 00:15:03,035 Too many excuses. 226 00:15:03,169 --> 00:15:05,035 And too much whiskey. 227 00:15:05,171 --> 00:15:08,869 Just to keep going. Just to keep going. 228 00:15:11,043 --> 00:15:13,808 Then it ends like last night, 229 00:15:13,946 --> 00:15:17,041 somebody trying to put a slug in your belly, 230 00:15:17,183 --> 00:15:19,550 keep the whiskey company. 231 00:15:20,853 --> 00:15:22,719 Did you know that fella? 232 00:15:22,855 --> 00:15:25,586 Yeah. 233 00:15:25,725 --> 00:15:29,287 One of Will Lukens' boys. 234 00:15:29,429 --> 00:15:32,456 Well, why would he want to kill you? 235 00:15:32,598 --> 00:15:35,033 Not him. 236 00:15:35,168 --> 00:15:37,728 His pa. 237 00:15:37,870 --> 00:15:42,406 H-He ran a spread about... 30 miles out. 238 00:15:42,542 --> 00:15:44,511 Queer sort, he... kept to himself, 239 00:15:44,644 --> 00:15:46,772 just him and the boys. 240 00:15:46,913 --> 00:15:49,849 About two years ago, he got married again. 241 00:15:49,982 --> 00:15:52,884 Young girl, real young. 242 00:15:53,019 --> 00:15:55,716 Word spread she was expectin'. 243 00:15:55,855 --> 00:15:58,120 Made some talk. 244 00:15:58,257 --> 00:16:02,451 Then... one night he... he was there, 245 00:16:02,595 --> 00:16:06,589 hammering at the door, back of the saddle shop. 246 00:16:08,100 --> 00:16:10,626 Busts the lock off, shakes me awake. 247 00:16:10,770 --> 00:16:13,365 Says the baby's coming, she's having trouble. 248 00:16:13,506 --> 00:16:15,907 Doc's rode off someplace, 249 00:16:16,042 --> 00:16:17,635 and I've got to help. 250 00:16:23,683 --> 00:16:25,117 Me. 251 00:16:25,251 --> 00:16:28,847 Still full of a two-day drunk and... 252 00:16:28,988 --> 00:16:31,822 not even a forceps to work with. 253 00:16:31,958 --> 00:16:33,859 Did you tell him? 254 00:16:33,993 --> 00:16:36,428 Well, he was out of his head. 255 00:16:36,562 --> 00:16:40,294 He had a gun on me and made me swear I'd ride out. 256 00:16:40,433 --> 00:16:43,301 She never even lasted the night. 257 00:16:45,538 --> 00:16:48,997 You can't blame yourself for that... you did what you could. 258 00:16:49,141 --> 00:16:51,133 I did nothing! 259 00:16:54,180 --> 00:16:56,172 Nothing. 260 00:16:57,884 --> 00:16:59,750 Never even got there. 261 00:17:01,654 --> 00:17:05,056 Why didn't you tell this to the marshal? 262 00:17:05,191 --> 00:17:07,888 What's the use? 263 00:17:08,027 --> 00:17:11,191 Strip myself naked in front of the town? 264 00:17:11,330 --> 00:17:14,664 Wh... Who would understand? 265 00:17:15,768 --> 00:17:17,862 Well, don't make any difference 266 00:17:18,004 --> 00:17:22,205 about this town... what they think. 267 00:17:22,341 --> 00:17:24,333 You'll be gone. 268 00:17:25,778 --> 00:17:28,441 You are leaving, aren't you? 269 00:17:30,483 --> 00:17:33,146 Well, now, Martin... 270 00:17:33,286 --> 00:17:36,654 Will Lukens knows you're here, and he'll come back for you. 271 00:17:36,789 --> 00:17:38,781 Probably kill you. 272 00:17:41,661 --> 00:17:44,631 You know how long I've been running? 273 00:17:50,169 --> 00:17:53,765 No. 274 00:17:53,906 --> 00:17:56,740 I'm tired. 275 00:17:56,876 --> 00:17:59,903 I can't run anymore. 276 00:18:08,187 --> 00:18:11,646 Matthew, you want to hear something? 277 00:18:11,791 --> 00:18:15,592 Not particularly, but I, I got a feeling I'm going to anyway. 278 00:18:15,728 --> 00:18:18,755 Ain't you startin' to itch before you get bit? 279 00:18:18,898 --> 00:18:23,165 No, that's all right, just go ahead on, do your work. 280 00:18:23,302 --> 00:18:27,501 Probably wasn't even worth bringing up. 281 00:18:27,640 --> 00:18:30,633 Except I just get to wonderin'. 282 00:18:30,776 --> 00:18:32,768 About what? 283 00:18:32,912 --> 00:18:34,778 That singer. 284 00:18:34,914 --> 00:18:36,883 Somebody is gunning for you like that, 285 00:18:37,016 --> 00:18:39,485 wouldn't you think he'd be a-ridin' out of town 286 00:18:39,619 --> 00:18:41,781 like he had a cocklebur stuck under his tail? 287 00:18:41,921 --> 00:18:44,083 Well, that's probably what he's planning to do. 288 00:18:44,223 --> 00:18:47,785 Can't do no riding, you ain't got no horse. 289 00:18:47,927 --> 00:18:51,364 - He's got a horse, Festus. - He's a-fixin' to sell him. 290 00:18:51,497 --> 00:18:53,796 Took him over to the blacksmith this morning, 291 00:18:53,933 --> 00:18:57,028 said, "You find somebody wants to buy him, sell him." 292 00:18:57,169 --> 00:18:59,297 Well, there's other ways to leave town, you know. 293 00:18:59,438 --> 00:19:01,737 Train, stage. 294 00:19:02,775 --> 00:19:05,176 Yeah, I reckon you're right. 295 00:19:07,513 --> 00:19:09,311 Say, did you find out anything more 296 00:19:09,448 --> 00:19:11,178 about that feller who was killed? 297 00:19:11,317 --> 00:19:13,548 No, I haven't, not yet. 298 00:19:13,686 --> 00:19:15,985 You hear anything, you let me know. 299 00:19:16,122 --> 00:19:19,991 Oh, yes, I'll let you know, all right. 300 00:19:20,126 --> 00:19:23,119 If you amble over to the Long Branch with me, 301 00:19:23,262 --> 00:19:25,356 I might drink a beer with you. 302 00:19:25,498 --> 00:19:28,866 Thanks, it's a little early in the day for me, Festus. 303 00:19:29,001 --> 00:19:31,402 Well, now, if you're frettin' about the money, 304 00:19:31,537 --> 00:19:33,768 I was a-fixin' to do the buyin'. 305 00:19:33,906 --> 00:19:35,568 Leastwise, my own. 306 00:19:35,708 --> 00:19:38,234 What, did you come into a fortune or something? 307 00:19:38,377 --> 00:19:41,745 No, this here is money I earned with these two old, 308 00:19:41,881 --> 00:19:44,146 hardworking hands... four bits! 309 00:19:44,283 --> 00:19:47,879 For helping Mr. Foley lay out that feller for buryin'. 310 00:19:55,561 --> 00:19:57,393 Mighty hot out this morning, 311 00:19:57,530 --> 00:20:00,261 and the beer'd go down nice and cool, wouldn't it? 312 00:20:00,399 --> 00:20:01,643 Well, thanks, Festus, 313 00:20:01,667 --> 00:20:03,761 but I got to stop by the telegraph office 314 00:20:03,903 --> 00:20:05,496 and then Mr. Foley's. 315 00:20:05,638 --> 00:20:08,107 Maybe some other time. 316 00:20:09,842 --> 00:20:13,574 Some other time I ain't a-gonna have four bits. 317 00:20:26,926 --> 00:20:29,691 Pa, that singer knows we're close. 318 00:20:29,829 --> 00:20:34,096 It ain't likely he'll just sit down there and wait. 319 00:20:34,233 --> 00:20:37,328 If he's got any sense, he'd have pulled out last night. 320 00:20:37,470 --> 00:20:41,430 Ain't gonna be sure unless I ride in and see. 321 00:20:43,309 --> 00:20:46,279 Well, then supposing he is there. 322 00:20:46,412 --> 00:20:48,574 He's likely gone to the law. 323 00:20:48,714 --> 00:20:51,149 Pa, that marshal'll be looking for you. 324 00:20:51,283 --> 00:20:54,583 Man's got a right to claim his dead boy. 325 00:20:56,255 --> 00:20:57,416 Pa? 326 00:20:57,556 --> 00:20:59,218 Let me go in. 327 00:20:59,358 --> 00:21:02,851 I let you ride in last night. 328 00:21:05,965 --> 00:21:07,957 ♪♪ 329 00:21:21,981 --> 00:21:23,574 Morning, Marshal. 330 00:21:23,716 --> 00:21:25,150 Morning. 331 00:21:25,284 --> 00:21:28,880 I'd like to ask you something. But I don't want to hold you up. 332 00:21:29,021 --> 00:21:30,683 It's all right. 333 00:21:30,823 --> 00:21:32,519 It's about that singin' fella, 334 00:21:32,658 --> 00:21:35,321 the one they tried to gun down last night. 335 00:21:35,461 --> 00:21:38,920 I understand he's trying to sell his horse. 336 00:21:39,064 --> 00:21:41,329 You must've been talking to Festus. 337 00:21:41,467 --> 00:21:43,902 I don't have to talk to anybody. 338 00:21:44,036 --> 00:21:47,939 Horse is standing over there, tied up by the blacksmith's. 339 00:21:48,073 --> 00:21:50,542 Does that mean he's gonna stay? 340 00:21:50,676 --> 00:21:52,474 I don't know. Why don't you go ask him? 341 00:21:52,611 --> 00:21:55,638 I don't mean to question your authority, Marshal. 342 00:21:55,781 --> 00:21:58,012 It's just that we... 343 00:21:58,150 --> 00:22:00,483 well, we figure it'd be better for everybody 344 00:22:00,619 --> 00:22:02,815 if he just rode on out of town. 345 00:22:02,955 --> 00:22:03,979 "We"? 346 00:22:04,123 --> 00:22:06,024 I've been talking to some of the men. 347 00:22:06,158 --> 00:22:08,787 The fella that shot him wasn't alone, 348 00:22:08,928 --> 00:22:12,524 and there's lots of others that might be coming after him. 349 00:22:12,665 --> 00:22:14,827 Somebody could get hurt. 350 00:22:14,967 --> 00:22:16,299 Even killed. 351 00:22:16,435 --> 00:22:18,961 Now, this is trouble that don't have to happen. 352 00:22:19,104 --> 00:22:21,596 If he's not here when they come after him, 353 00:22:21,740 --> 00:22:24,073 there won't be any shooting. 354 00:22:24,210 --> 00:22:26,509 That makes a lot of sense. 355 00:22:26,645 --> 00:22:28,876 Well, then we can figure you're with us. 356 00:22:29,014 --> 00:22:30,573 Oh, all the way. 357 00:22:30,716 --> 00:22:32,378 You'll run him out? 358 00:22:32,518 --> 00:22:33,781 Be glad to 359 00:22:33,919 --> 00:22:35,979 if you just give me one good reason. 360 00:22:41,760 --> 00:22:43,626 What's the matter with Hode? 361 00:22:43,762 --> 00:22:46,357 Oh, same thing that's always the matter with Hode, Doc... 362 00:22:46,498 --> 00:22:48,524 He's not happy unless he's worried about something. 363 00:22:48,667 --> 00:22:50,863 - What is it this time, the singer? - Yeah. 364 00:22:51,003 --> 00:22:53,768 They get the impression he's staying around town, I guess. 365 00:22:53,906 --> 00:22:55,772 - He tell you he wasn't? - Nope. 366 00:22:55,908 --> 00:22:59,208 Why don't you just ask him? 367 00:22:59,345 --> 00:23:01,337 Maybe I will. 368 00:23:02,514 --> 00:23:03,982 Marshal? 369 00:23:06,352 --> 00:23:08,480 Name's Will Lukens, Marshal. 370 00:23:08,621 --> 00:23:11,750 I've come to get my boy that was killed last night. 371 00:23:11,891 --> 00:23:13,416 Oh. 372 00:23:13,559 --> 00:23:16,051 I'm sorry, Mr. Lukens. 373 00:23:16,195 --> 00:23:19,723 Your boy came in gunning... you got any idea why he'd do that? 374 00:23:19,865 --> 00:23:22,630 Can you tell me where they're keeping him? 375 00:23:22,768 --> 00:23:25,863 Well, he's over there in the undertaker's parlor. 376 00:23:27,172 --> 00:23:29,539 I'll be needing his horse to pack him out. 377 00:23:29,675 --> 00:23:31,769 Well, his horse is down at the livery stable. 378 00:23:31,911 --> 00:23:34,938 - I took him over there. - I'm obliged to you. 379 00:23:35,080 --> 00:23:39,541 Mr. Lukens, there's no reason to take your boy out of town. 380 00:23:39,685 --> 00:23:43,087 No. We can give him a decent burial right here. 381 00:23:43,222 --> 00:23:45,020 This is Dr. Adams. 382 00:23:47,660 --> 00:23:51,324 No, no. He never had no taste for town. 383 00:23:51,463 --> 00:23:53,762 I'll bury him. 384 00:23:53,899 --> 00:23:55,765 And then I'll come back 385 00:23:55,901 --> 00:23:58,894 and I'll bury that singing fella that killed him. 386 00:23:59,038 --> 00:24:00,768 Now, wait a minute, Mr. Lukens. 387 00:24:00,906 --> 00:24:03,569 It wasn't him that killed your boy. 388 00:24:03,709 --> 00:24:05,075 It was me. 389 00:24:05,210 --> 00:24:08,180 I heard... It was on account of him. 390 00:24:08,314 --> 00:24:09,942 I'll be back. 391 00:24:10,082 --> 00:24:12,415 You come back, I'll have to stop you. 392 00:24:12,551 --> 00:24:14,019 I know, Marshal. 393 00:24:14,153 --> 00:24:18,952 You got your duty... and I got mine, too. 394 00:24:19,091 --> 00:24:23,290 Like it says in the Book: "An eye for an eye." 395 00:24:23,429 --> 00:24:25,398 Mr. Lukens. 396 00:24:26,432 --> 00:24:28,458 Don't come back. 397 00:24:28,600 --> 00:24:30,535 I got to, Marshal. 398 00:24:30,669 --> 00:24:32,900 I owe him double. 399 00:24:33,038 --> 00:24:37,806 It just sorrows me that I can only kill him once. 400 00:24:37,943 --> 00:24:42,176 We're kind of setting aside the day for grieving. 401 00:24:42,314 --> 00:24:46,046 You can tell him that he's got till night. 402 00:24:57,162 --> 00:25:00,621 ♪ Was once in the saddle ♪ 403 00:25:00,766 --> 00:25:04,862 ♪ I used to go dashing ♪ 404 00:25:05,004 --> 00:25:08,304 ♪ Once in the saddle ♪ 405 00:25:08,440 --> 00:25:12,844 ♪ I used to be gay ♪ 406 00:25:12,978 --> 00:25:16,938 ♪ Was first to the alehouse ♪ 407 00:25:17,082 --> 00:25:21,577 ♪ And then to the jailhouse ♪ 408 00:25:21,720 --> 00:25:24,246 ♪ I'm shot in the breast ♪ 409 00:25:24,390 --> 00:25:28,452 ♪ And I'm dying today ♪ 410 00:25:30,229 --> 00:25:33,563 ♪ Oh, beat the drum slowly ♪ 411 00:25:33,699 --> 00:25:37,192 ♪ And play the fife lowly ♪ 412 00:25:37,336 --> 00:25:39,430 ♪ Play the death march ♪ 413 00:25:39,571 --> 00:25:41,563 ♪ As you carry... ♪ 414 00:25:42,908 --> 00:25:45,537 Don't you know any spunk-up music? 415 00:25:46,578 --> 00:25:48,206 I know some. 416 00:25:49,248 --> 00:25:50,978 Well, then? 417 00:25:52,017 --> 00:25:53,781 All right. 418 00:25:56,622 --> 00:25:58,352 ♪ Prettiest thing I ever saw ♪ 419 00:25:58,490 --> 00:26:00,322 ♪ Was a redheaded gal from... ♪ 420 00:26:00,459 --> 00:26:01,722 Arkansas? 421 00:26:01,860 --> 00:26:03,795 New Orleans. 422 00:26:03,929 --> 00:26:05,761 No. That doesn't rhyme. 423 00:26:09,768 --> 00:26:13,136 Oh, I got one. 424 00:26:13,272 --> 00:26:16,333 ♪ Oh, Eliza, little Liza Jane ♪ 425 00:26:16,475 --> 00:26:19,309 ♪ Oh, Eliza, little Liza Jane ♪ 426 00:26:19,445 --> 00:26:22,279 ♪ I got a gal lives over the hill, little Liza Jane ♪ 427 00:26:22,414 --> 00:26:24,054 ♪ She ain't moved, she lives there still ♪ 428 00:26:24,183 --> 00:26:25,617 ♪ Little Liza Jane ♪ 429 00:26:25,751 --> 00:26:28,619 ♪ Oh, Eliza, little Liza Jane ♪ 430 00:26:28,754 --> 00:26:31,747 ♪ Oh, Eliza, little Liza Jane ♪ 431 00:26:31,890 --> 00:26:34,359 ♪ Liza, she is ten feet tall, little Liza Jane ♪ 432 00:26:34,493 --> 00:26:36,493 ♪ Sleeps in the kitchen with her feet in the hall ♪ 433 00:26:36,595 --> 00:26:38,120 ♪ Little Liza Jane ♪ 434 00:26:38,263 --> 00:26:41,290 ♪ Oh, Eliza, little Liza Jane ♪ 435 00:26:41,433 --> 00:26:44,665 ♪ Oh, Eliza, little Liza Jane. ♪ 436 00:26:46,071 --> 00:26:48,097 That's more like it. 437 00:26:51,944 --> 00:26:53,810 I've been wondering... 438 00:26:53,946 --> 00:26:57,007 what makes a gal like you come out and live here? 439 00:26:58,217 --> 00:27:00,083 Eh, it's a long story. 440 00:27:00,219 --> 00:27:02,688 But when I first decided to come west, 441 00:27:02,821 --> 00:27:04,847 I was, um, worried about Indians and bears 442 00:27:04,990 --> 00:27:07,221 and things like that, and I met this lady 443 00:27:07,359 --> 00:27:09,658 that had been all the way to California and back, 444 00:27:09,795 --> 00:27:12,856 and she told me the only thing I really had to worry about 445 00:27:12,998 --> 00:27:16,435 was the... the sun and the wind and the dust... 446 00:27:16,568 --> 00:27:18,036 and the men. 447 00:27:18,170 --> 00:27:20,298 Men being the worst? 448 00:27:20,439 --> 00:27:23,102 Well, that depends on your point of view. 449 00:27:23,242 --> 00:27:24,242 Hmm. 450 00:27:26,145 --> 00:27:28,137 - Kitty. - Matt. 451 00:27:29,515 --> 00:27:30,983 The name Lukens mean anything to you? 452 00:27:32,417 --> 00:27:33,783 He just rode into town 453 00:27:33,919 --> 00:27:36,218 to pick up his dead son. 454 00:27:36,355 --> 00:27:38,517 Said he's gonna ride back in tonight after you. 455 00:27:38,657 --> 00:27:40,523 Got no cause. 456 00:27:40,659 --> 00:27:42,321 Sometimes it's not a matter of cause, 457 00:27:42,461 --> 00:27:44,225 it's a matter of who's got a gun in his hand. 458 00:27:44,363 --> 00:27:45,456 Well, you're the marshal; 459 00:27:45,597 --> 00:27:46,997 you're paid to keep the law. 460 00:27:47,132 --> 00:27:48,395 I'm just one man; 461 00:27:48,534 --> 00:27:49,900 I can't be everywhere at once. 462 00:27:50,035 --> 00:27:52,937 Matt, he didn't have anything to do with that killing last night. 463 00:27:53,071 --> 00:27:55,006 Lukens can't blame him for that. 464 00:27:55,140 --> 00:27:58,235 Seems there's more to it than just last night, Kitty. 465 00:27:58,377 --> 00:28:00,812 Anyway, mister, seems kind of foolish to me 466 00:28:00,946 --> 00:28:03,211 to sit around waiting for trouble to come to you. 467 00:28:03,348 --> 00:28:04,868 You could get a day's head start on him 468 00:28:04,983 --> 00:28:06,194 if you saddle up and ride out now. 469 00:28:06,218 --> 00:28:09,245 No, I, uh... I can't ride out. 470 00:28:09,388 --> 00:28:11,380 Horse went lame last night. 471 00:28:13,525 --> 00:28:15,323 You're putting a horse up for sale lame? 472 00:28:15,460 --> 00:28:16,826 He's a good horse. 473 00:28:16,962 --> 00:28:18,430 Just needs some rest. 474 00:28:18,564 --> 00:28:20,556 Now, mister, let me tell you something. 475 00:28:20,699 --> 00:28:22,361 There's a stage out of here this afternoon 476 00:28:22,501 --> 00:28:23,969 and a train tonight. 477 00:28:24,102 --> 00:28:26,142 I'll sell your horse for you and send you the money. 478 00:28:26,205 --> 00:28:27,315 You just tell me where you are. 479 00:28:27,339 --> 00:28:30,104 You tellin' me I gotta pull out? 480 00:28:30,242 --> 00:28:32,074 I didn't say that. 481 00:28:32,211 --> 00:28:34,942 Well, then we're just wasting time, 482 00:28:35,080 --> 00:28:38,414 making talk about nothing. 483 00:28:38,550 --> 00:28:39,813 I like it here, Marshal. 484 00:28:39,952 --> 00:28:41,284 I'm gonna stay. 485 00:28:43,055 --> 00:28:45,047 It's your life. 486 00:28:49,661 --> 00:28:51,653 Like he said, it's my life. 487 00:28:58,503 --> 00:29:03,271 ♪ Oh, beat the drum slowly ♪ 488 00:29:03,408 --> 00:29:07,243 ♪ And play the fife lowly ♪ 489 00:29:07,379 --> 00:29:09,610 ♪ Play the death march ♪ 490 00:29:09,748 --> 00:29:13,776 ♪ As you carry me along ♪ 491 00:29:13,919 --> 00:29:17,447 ♪ Take me to the green valley ♪ 492 00:29:17,589 --> 00:29:21,583 ♪ There lay the sod o'er me ♪ 493 00:29:21,727 --> 00:29:25,994 ♪ For I'm a young cowboy ♪ 494 00:29:26,131 --> 00:29:30,296 ♪ And I know I done wrong. ♪ 495 00:29:34,339 --> 00:29:35,432 Lukens! 496 00:29:35,574 --> 00:29:36,906 I want to talk to you. 497 00:29:39,978 --> 00:29:41,276 Ain't nothing to say. 498 00:29:41,413 --> 00:29:44,645 Well, well... just a minute. 499 00:29:56,962 --> 00:29:58,954 You're a better shot than that. 500 00:29:59,965 --> 00:30:01,165 Now let me tell you something. 501 00:30:01,266 --> 00:30:02,744 I've been looking all over the country for you 502 00:30:02,768 --> 00:30:04,828 and I'm getting sick of it. 503 00:30:04,970 --> 00:30:06,370 Wasn't for these boys here, 504 00:30:06,505 --> 00:30:08,599 I'd just ride on out and let you hang yourself. 505 00:30:08,740 --> 00:30:11,209 Pa, it won't hurt to listen to him. 506 00:30:17,015 --> 00:30:18,244 All right. 507 00:30:18,383 --> 00:30:20,318 Say what you got to say and then get. 508 00:30:20,452 --> 00:30:22,546 All right. 509 00:30:22,688 --> 00:30:24,623 Now, I know this is a bad time for you 510 00:30:24,756 --> 00:30:26,884 and I'm sorry about that. 511 00:30:27,025 --> 00:30:28,459 But you got things all twisted up. 512 00:30:28,593 --> 00:30:29,788 There's another side to this. 513 00:30:29,928 --> 00:30:31,726 There's no other side. 514 00:30:31,863 --> 00:30:35,391 Only the girl layin' there, trusting me... 515 00:30:35,534 --> 00:30:38,060 and the pain tearing her apart. 516 00:30:38,203 --> 00:30:39,694 And me with one hope: 517 00:30:39,838 --> 00:30:41,739 that he was coming out. 518 00:30:41,873 --> 00:30:44,741 Sittin' there, watching her die, 519 00:30:44,876 --> 00:30:47,641 and telling myself, "He give me his word." 520 00:30:47,779 --> 00:30:50,248 He was coming out; he was on his way out. 521 00:30:50,382 --> 00:30:52,749 He stopped and got hisself drunk. 522 00:30:52,884 --> 00:30:55,012 He stopped to get one drink. 523 00:30:55,153 --> 00:30:56,314 Did he tell you why? 524 00:30:56,455 --> 00:30:58,117 Well, it was cold 525 00:30:58,256 --> 00:30:59,856 and he hadn't done any doctoring in years 526 00:30:59,958 --> 00:31:01,426 and he was scared. 527 00:31:01,560 --> 00:31:04,223 Because he never figured to come. 528 00:31:04,363 --> 00:31:06,559 Because her skin was red. 529 00:31:06,698 --> 00:31:08,758 Because she was Indian. 530 00:31:08,900 --> 00:31:10,368 That's not the truth. 531 00:31:10,502 --> 00:31:11,561 Now, I'm gonna tell you... 532 00:31:11,703 --> 00:31:14,195 And I'm telling you to get! 533 00:31:14,339 --> 00:31:15,898 Now, you're smart... 534 00:31:16,041 --> 00:31:18,670 you'll march yourself back to that buggy. 535 00:31:19,878 --> 00:31:22,006 All right. 536 00:31:22,147 --> 00:31:25,208 And if you're smart, which I doubt, 537 00:31:25,350 --> 00:31:26,613 you'd better think about this: 538 00:31:26,752 --> 00:31:29,017 Marshal Dillon's not gonna let you ride into town 539 00:31:29,154 --> 00:31:30,349 and kill anybody. 540 00:31:30,489 --> 00:31:33,789 You come in with one, three, or a dozen, 541 00:31:33,925 --> 00:31:35,621 he'll be there waiting for you. 542 00:31:35,761 --> 00:31:36,956 And if you care anything 543 00:31:37,095 --> 00:31:39,326 about those two boys you've got left, 544 00:31:39,464 --> 00:31:41,990 you'd better do some thinking about that. 545 00:31:55,547 --> 00:31:57,106 Understand, Marshal, 546 00:31:57,249 --> 00:32:00,617 I ain't speaking for just us that's here. 547 00:32:00,752 --> 00:32:02,778 Now, there's lots of others, too. 548 00:32:02,921 --> 00:32:04,116 I understand that. 549 00:32:04,256 --> 00:32:07,021 All we're asking is that you run that singer out. 550 00:32:07,159 --> 00:32:09,628 I can't do it. 551 00:32:09,761 --> 00:32:11,627 Not even does a majority want it? 552 00:32:11,763 --> 00:32:13,789 Not when the federal law says different. 553 00:32:13,932 --> 00:32:16,401 Well, we don't know anything about "federal law." 554 00:32:16,535 --> 00:32:17,812 Well, I do, and I am telling you 555 00:32:17,836 --> 00:32:19,116 the man's entitled to stay here, 556 00:32:19,171 --> 00:32:21,402 and not only that, he's entitled to protection. 557 00:32:21,540 --> 00:32:24,635 Well, so are we, Marshal. 558 00:32:24,776 --> 00:32:26,404 Boys, let me tell you something. 559 00:32:26,545 --> 00:32:28,673 I think we're both looking for the same thing. 560 00:32:28,814 --> 00:32:31,010 A good, clean town without any trouble. 561 00:32:31,149 --> 00:32:32,640 Well, it so happens I'm the law here 562 00:32:32,784 --> 00:32:34,944 and I'm gonna have to play this thing the way I see it. 563 00:32:35,020 --> 00:32:36,511 Now, that's all there is to it. 564 00:32:36,655 --> 00:32:38,647 Anything else? 565 00:32:40,358 --> 00:32:41,883 That's all. 566 00:32:50,068 --> 00:32:53,061 You sure are a-gonna owe a heap of singin'. 567 00:32:55,874 --> 00:32:58,935 I wished I had me a natural gift 568 00:32:59,077 --> 00:33:01,012 I could turn into ready whiskey. 569 00:33:01,146 --> 00:33:03,308 Even if I wasn't fixin' to use it. 570 00:33:03,448 --> 00:33:06,213 Festus, maybe he doesn't feel like singing. 571 00:33:06,351 --> 00:33:08,479 Well, golly Bill, Miss Kitty, 572 00:33:08,620 --> 00:33:11,055 a cowpuncher don't always feel like riding, 573 00:33:11,189 --> 00:33:14,819 or a butcher don't always feel like butcherin'. 574 00:33:14,960 --> 00:33:17,020 He's right. 575 00:33:17,162 --> 00:33:20,394 Cowhands should ride... 576 00:33:20,532 --> 00:33:22,524 singers should sing. 577 00:33:35,347 --> 00:33:38,840 ♪ Who's gonna shoe your pretty little foot? ♪ 578 00:33:38,984 --> 00:33:42,580 ♪ Who's gonna glove your hand? ♪ 579 00:33:42,721 --> 00:33:46,590 ♪ And who's gonna kiss your red ruby lips? ♪ 580 00:33:46,725 --> 00:33:50,355 ♪ Who's gonna be your man? ♪ 581 00:33:50,495 --> 00:33:54,330 ♪ Who's gonna be your man? Boy... ♪ 582 00:33:54,466 --> 00:33:57,903 ♪ Who's gonna be your man? ♪ 583 00:33:58,036 --> 00:34:01,837 ♪ Who's gonna kiss your red ruby lips? ♪ 584 00:34:01,973 --> 00:34:05,808 ♪ And who's gonna be your man? ♪ 585 00:34:05,944 --> 00:34:09,472 ♪ Papa's gonna shoe your pretty little foot ♪ 586 00:34:09,614 --> 00:34:11,776 ♪ Mama's gonna glove your hand ♪ 587 00:34:13,251 --> 00:34:15,550 ♪ Well, now, Sister's gonna kiss ♪ 588 00:34:15,687 --> 00:34:17,588 ♪ Your red ruby lips ♪ 589 00:34:17,722 --> 00:34:21,853 ♪ And I'm gonna be your man ♪ 590 00:34:21,993 --> 00:34:25,452 ♪ I'm gonna be your man, boy ♪ 591 00:34:25,597 --> 00:34:29,329 ♪ I'm gonna be your man ♪ 592 00:34:29,467 --> 00:34:33,131 ♪ Sister gonna kiss your red ruby lips ♪ 593 00:34:33,271 --> 00:34:37,140 ♪ And I'm gonna be your man. ♪ 594 00:34:44,516 --> 00:34:47,714 There, uh... something I can do for you gentlemen? 595 00:34:47,852 --> 00:34:49,753 Yes, sir. 596 00:34:49,888 --> 00:34:51,550 There is. 597 00:34:51,690 --> 00:34:53,625 We come as a peaceful deputation 598 00:34:53,758 --> 00:34:55,386 to ask you to get out of town. 599 00:34:55,527 --> 00:34:57,496 And if you feel you can't leave peaceable, 600 00:34:57,629 --> 00:34:58,669 maybe we can persuade you. 601 00:34:58,730 --> 00:34:59,754 Take it easy, Mace. 602 00:34:59,898 --> 00:35:01,042 We didn't come here to make trouble. 603 00:35:01,066 --> 00:35:02,243 We come for action, didn't we? 604 00:35:02,267 --> 00:35:03,530 Mace, hold on here a minute... 605 00:35:03,668 --> 00:35:05,908 - Now stay out of this, Doc! - Now just a minute! Wait... 606 00:35:09,741 --> 00:35:11,334 Hold it. 607 00:35:16,715 --> 00:35:19,412 Festus, hold on. 608 00:35:21,486 --> 00:35:23,682 You and your friends don't hear very good, do you? 609 00:35:23,822 --> 00:35:25,757 Now, I told you to mind your own business 610 00:35:25,890 --> 00:35:27,188 and let me handle this. 611 00:35:27,325 --> 00:35:28,918 Now get on out of here, all of you. 612 00:35:29,060 --> 00:35:31,052 Go on home. 613 00:35:38,803 --> 00:35:42,296 Stranger, I'm gonna have to put you in jail. 614 00:35:45,243 --> 00:35:46,768 What for? 615 00:35:46,911 --> 00:35:48,937 Inciting a riot or protective custody, 616 00:35:49,080 --> 00:35:50,742 take your choice. 617 00:36:00,959 --> 00:36:02,951 ♪♪ 618 00:36:06,965 --> 00:36:08,456 And I'll tell you this: 619 00:36:08,600 --> 00:36:12,059 that old Mace is just pure ol-D lucky, 620 00:36:12,203 --> 00:36:14,104 you comin' in like you done. 621 00:36:14,239 --> 00:36:16,401 You hadn't a-come a-busting in, Matthew, 622 00:36:16,541 --> 00:36:19,340 well, I'd have got on him like ugly on a ape, 623 00:36:19,477 --> 00:36:20,877 and I mean it. 624 00:36:21,012 --> 00:36:23,004 And if he's got a brain in his head, 625 00:36:23,148 --> 00:36:25,117 he'll come back here thanking you 626 00:36:25,250 --> 00:36:27,219 for saving his good-for-nothing skin. 627 00:36:27,352 --> 00:36:28,217 Mm-hmm. 628 00:36:28,353 --> 00:36:30,618 It's your move. 629 00:36:30,755 --> 00:36:32,121 You ain't changed your mind 630 00:36:32,257 --> 00:36:34,089 about that singing feller, Matthew? 631 00:36:34,225 --> 00:36:35,716 Nope. 632 00:36:37,796 --> 00:36:41,255 Yeah, I sure don't want to stomp on your feelings, 633 00:36:41,399 --> 00:36:43,334 but I gotta say this. 634 00:36:43,468 --> 00:36:44,731 I agree with Doc. 635 00:36:44,869 --> 00:36:46,963 Oh, you talk too much. 636 00:36:47,105 --> 00:36:48,198 Well, I do. 637 00:36:48,339 --> 00:36:49,339 That's what I said. 638 00:36:49,441 --> 00:36:52,969 I mean I agree with you, you old scudder. 639 00:36:53,111 --> 00:36:55,056 Festus, don't stand in front of the window, will you? 640 00:36:55,080 --> 00:36:57,242 You make a perfect target with this light in here. 641 00:36:57,382 --> 00:36:59,078 Why don't you turn the light out? 642 00:36:59,217 --> 00:37:00,708 Doc, if I turn the light out, 643 00:37:00,852 --> 00:37:02,830 that's the same as telling Lukens I'm scared of him. 644 00:37:02,854 --> 00:37:04,379 Now, I'm not paid to be scared. 645 00:37:04,522 --> 00:37:06,491 You turn the light out, you're being careful. 646 00:37:06,624 --> 00:37:08,286 You're paid for being careful. 647 00:37:08,426 --> 00:37:10,520 Sooner he knows we're in here, 648 00:37:10,662 --> 00:37:12,306 the sooner we're gonna get this thing settled, 649 00:37:12,330 --> 00:37:13,389 one way or another. 650 00:37:14,733 --> 00:37:16,702 You won't deputize anybody, will you? 651 00:37:16,835 --> 00:37:18,804 Well, not unless they offer to, no. 652 00:37:18,937 --> 00:37:20,737 I don't notice anybody breaking that door down 653 00:37:20,772 --> 00:37:21,796 to get in here. 654 00:37:21,940 --> 00:37:23,306 Well, Matt, you can't expect 655 00:37:23,441 --> 00:37:25,119 anybody to bust the door down to get in here 656 00:37:25,143 --> 00:37:26,839 for somebody that they never saw before, 657 00:37:26,978 --> 00:37:28,589 somebody who rides into town out of nowhere, 658 00:37:28,613 --> 00:37:29,911 somebody they don't know. 659 00:37:30,048 --> 00:37:31,778 How well do you have to know a man 660 00:37:31,916 --> 00:37:33,817 before he's entitled to protection, Doc? 661 00:37:33,952 --> 00:37:36,751 I ain't busted down no door, 662 00:37:36,888 --> 00:37:39,119 but I'm here, Matthew. 663 00:37:39,257 --> 00:37:41,817 Well, all right, Festus, you're deputized. 664 00:37:41,960 --> 00:37:43,952 Thank you. 665 00:37:45,964 --> 00:37:47,956 Move. 666 00:38:07,886 --> 00:38:09,752 Kitty. 667 00:38:09,888 --> 00:38:12,050 Come in. 668 00:38:12,190 --> 00:38:13,634 Thought I told you to stay off the streets. 669 00:38:13,658 --> 00:38:15,524 You're always telling somebody something. 670 00:38:15,660 --> 00:38:17,652 I brought him some food. 671 00:38:20,632 --> 00:38:22,123 Aren't we worth feeding? 672 00:38:22,267 --> 00:38:24,259 You really want an answer to that? 673 00:38:40,819 --> 00:38:44,051 It's just sandwiches. 674 00:38:44,189 --> 00:38:47,023 That's real kind of you. 675 00:38:47,158 --> 00:38:49,150 Very kind. 676 00:38:50,395 --> 00:38:53,160 Just wished I had some appetite. 677 00:38:53,298 --> 00:38:55,893 Shame to bring you over for nothing. 678 00:38:56,034 --> 00:38:58,833 Well, maybe you can eat them later on the train. 679 00:38:58,970 --> 00:39:00,495 "Train"? 680 00:39:02,006 --> 00:39:04,066 Here. 681 00:39:06,010 --> 00:39:07,911 We'll just put it on your account. 682 00:39:08,046 --> 00:39:10,641 I'll get it all back when Quint sells your horse. 683 00:39:10,782 --> 00:39:12,648 You, too. 684 00:39:12,784 --> 00:39:14,184 You want me to go. 685 00:39:14,319 --> 00:39:15,412 Why? 686 00:39:15,553 --> 00:39:17,988 Maybe because I like you. 687 00:39:18,122 --> 00:39:21,251 Man that plays like you do shouldn't be wasted. 688 00:39:21,392 --> 00:39:23,793 Maybe it's because, long as I'm here, 689 00:39:23,928 --> 00:39:25,863 the marshal's in danger. 690 00:39:27,265 --> 00:39:29,894 Matt can take care of himself. 691 00:39:30,034 --> 00:39:32,367 I'm not sure you can. 692 00:39:35,306 --> 00:39:37,298 Better take this. 693 00:39:38,543 --> 00:39:41,445 You'll need the fare on the train. 694 00:39:41,579 --> 00:39:43,571 I won't be on the train. 695 00:39:46,184 --> 00:39:47,948 Thanks just the same. 696 00:40:04,002 --> 00:40:05,163 How is he? 697 00:40:05,303 --> 00:40:06,947 Well, how would you feel if you were sitting in there, 698 00:40:06,971 --> 00:40:08,633 waiting to get shot? 699 00:40:08,773 --> 00:40:09,934 I'll walk you home. 700 00:40:10,074 --> 00:40:11,074 Thanks. 701 00:40:11,175 --> 00:40:12,219 Good night, Doc. Good night, Festus. 702 00:40:12,243 --> 00:40:14,337 Night, Miss Kitty. 703 00:40:14,479 --> 00:40:17,210 Now, you close this bolt, and don't open it for anybody. 704 00:40:25,690 --> 00:40:28,558 You won't put him on the train, huh? 705 00:40:28,693 --> 00:40:30,423 Kitty, if he wants to get on the train, 706 00:40:30,561 --> 00:40:33,156 I'll put him on and I'll buy drinks all around. 707 00:40:33,298 --> 00:40:36,234 But if I try to put him on the train against his will, 708 00:40:36,367 --> 00:40:38,563 well, I'd better take this badge off first 709 00:40:38,703 --> 00:40:42,105 'cause it doesn't mean a thing. 710 00:40:50,281 --> 00:40:52,045 Best leave the horses here. 711 00:40:52,183 --> 00:40:54,175 Walk in quietly. 712 00:41:14,105 --> 00:41:17,735 Pa, it's wrong. 713 00:41:17,875 --> 00:41:21,175 I mean, it ain't like we don't understand. 714 00:41:21,312 --> 00:41:23,838 We know how you felt for her. 715 00:41:23,982 --> 00:41:27,578 Ain't nobody knows. 716 00:41:27,719 --> 00:41:29,711 Nobody. 717 00:41:29,854 --> 00:41:31,379 Pa, listen. 718 00:41:31,522 --> 00:41:32,820 We know. 719 00:41:32,957 --> 00:41:35,222 We loved her, too. 720 00:41:37,395 --> 00:41:39,455 Made me young again. 721 00:41:39,597 --> 00:41:41,589 Like in the Book. 722 00:41:44,168 --> 00:41:46,160 Like old King David. 723 00:41:48,172 --> 00:41:49,868 Made me young. 724 00:41:51,576 --> 00:41:53,568 And then she was dead. 725 00:41:57,815 --> 00:42:01,217 Pa, you ain't got no proof that he could've helped her. 726 00:42:01,352 --> 00:42:04,811 Might be that he couldn't've done nothing at all. 727 00:42:04,956 --> 00:42:06,618 He could've rode out. 728 00:42:06,758 --> 00:42:08,750 He could have tried. 729 00:42:23,474 --> 00:42:26,205 Thought maybe you'd be asleep. 730 00:42:26,344 --> 00:42:29,007 Sleeping's like dying. 731 00:42:29,147 --> 00:42:31,082 I'll be dead long enough. 732 00:42:31,215 --> 00:42:32,581 Maybe so, but not here. 733 00:42:32,717 --> 00:42:34,583 You're leaving tonight on the train. 734 00:42:34,719 --> 00:42:36,654 Oh, no. 735 00:42:36,788 --> 00:42:39,348 What I said this morning still goes. 736 00:42:39,490 --> 00:42:43,018 I'm not running from Lukens anymore. 737 00:42:43,161 --> 00:42:45,255 Then I'm gonna give you a prescription. 738 00:42:45,396 --> 00:42:47,888 Stand up and take a look at yourself. 739 00:42:48,032 --> 00:42:50,763 And you'll see what I see. 740 00:42:50,902 --> 00:42:53,963 You're not running from Lukens. 741 00:42:54,105 --> 00:42:57,507 You're running from yourself and what you could've been. 742 00:42:57,642 --> 00:42:59,975 And what you're letting yourself become. 743 00:43:00,111 --> 00:43:02,478 Nobody asked you into the case. 744 00:43:02,613 --> 00:43:04,912 Well, let's just call it consultation without fee 745 00:43:05,049 --> 00:43:07,348 for the public good. 746 00:43:07,485 --> 00:43:08,748 Now, you listen to me. 747 00:43:08,886 --> 00:43:11,117 I've got a big chunk of myself right here in this town. 748 00:43:11,255 --> 00:43:13,315 And anybody that hurts it hurts me. 749 00:43:13,458 --> 00:43:15,324 And the marshal? 750 00:43:15,460 --> 00:43:17,088 Anybody that hurts him. 751 00:43:17,228 --> 00:43:18,821 I'm not hurting the marshal. 752 00:43:18,963 --> 00:43:21,262 You could. 753 00:43:21,399 --> 00:43:24,528 Because he'd stand up for you against one or a hundred. 754 00:43:24,669 --> 00:43:26,661 Whether you're worth it or not. 755 00:43:26,804 --> 00:43:28,329 Well, that's his job. 756 00:43:28,473 --> 00:43:30,237 Put it on with his badge. 757 00:43:30,374 --> 00:43:33,469 Is that the way you feel about it? 758 00:43:33,611 --> 00:43:36,672 All right, then you just sit there. 759 00:43:36,814 --> 00:43:40,649 Sit there and let other people solve your problems for you, 760 00:43:40,785 --> 00:43:43,016 like you have been doing for ten years. 761 00:43:43,154 --> 00:43:47,591 Quit... like you did with Lukens' wife. 762 00:43:48,626 --> 00:43:52,085 Was it because her skin was red? 763 00:43:52,230 --> 00:43:54,927 Who told you that? 764 00:43:59,003 --> 00:44:01,973 You've been talking to Lukens. 765 00:44:02,106 --> 00:44:03,768 I rode out there this afternoon. 766 00:44:03,908 --> 00:44:06,139 And I could've gotten killed. 767 00:44:06,277 --> 00:44:07,905 What do you want to do that for? 768 00:44:08,045 --> 00:44:09,741 I... 769 00:44:14,952 --> 00:44:17,319 You were trying to help me. 770 00:44:17,455 --> 00:44:20,584 Martin, when you practice medicine as long as I have, 771 00:44:20,725 --> 00:44:23,024 it gets to be kind of a habit. 772 00:44:23,161 --> 00:44:25,824 You don't really believe that, do you? 773 00:44:25,963 --> 00:44:27,397 About the girl? 774 00:44:27,532 --> 00:44:30,229 Me not wanting to help her because she was an Indian? 775 00:44:30,368 --> 00:44:32,360 Of course not. 776 00:44:41,612 --> 00:44:44,081 You think I ought to go on that train? 777 00:44:44,215 --> 00:44:45,945 Don't you? 778 00:44:47,885 --> 00:44:50,047 You think I'd stand a chance? 779 00:44:50,188 --> 00:44:51,622 Lukens couldn't touch you. 780 00:44:51,756 --> 00:44:53,088 I don't mean with Lukens. 781 00:44:53,224 --> 00:44:54,283 I mean me. 782 00:44:54,425 --> 00:44:57,020 You think I could start all over? 783 00:44:57,161 --> 00:45:00,393 Don't think you'll know till you try. 784 00:45:49,847 --> 00:45:51,839 ♪♪ 785 00:46:04,929 --> 00:46:06,261 Well, we won't have long to wait. 786 00:46:06,397 --> 00:46:07,837 The train will be here in 15 minutes. 787 00:46:07,965 --> 00:46:09,957 Come on. 788 00:46:29,987 --> 00:46:32,923 Pa, we don't even know where to look for him. 789 00:46:33,057 --> 00:46:35,617 Ain't no place for him to hide. 790 00:46:35,760 --> 00:46:37,752 We'll find him. 791 00:47:05,756 --> 00:47:07,748 ♪♪ 792 00:47:36,754 --> 00:47:38,746 ♪♪ 793 00:48:25,169 --> 00:48:26,262 Marshal? 794 00:48:26,404 --> 00:48:28,339 I've got no difference with you! 795 00:48:28,472 --> 00:48:32,204 Give him a gun and send him out! 796 00:48:33,978 --> 00:48:35,970 Give me your guitar. 797 00:48:45,189 --> 00:48:48,023 Marshal! Marshal! 798 00:48:50,060 --> 00:48:52,427 Ben. 799 00:48:52,563 --> 00:48:54,794 Oh! It's my leg! 800 00:48:54,932 --> 00:48:56,161 My leg! 801 00:48:56,300 --> 00:48:57,300 I'm bleeding, Pa. 802 00:48:57,334 --> 00:49:02,638 Someone... somebody help! 803 00:49:02,773 --> 00:49:04,639 Help me. 804 00:49:04,775 --> 00:49:07,609 Somebody help me! 805 00:49:09,447 --> 00:49:11,348 He's just a boy. 806 00:49:11,482 --> 00:49:13,883 Get back here! 807 00:49:28,566 --> 00:49:30,626 He's dead, Marshal. 808 00:49:30,768 --> 00:49:32,760 He's dead. 809 00:49:46,217 --> 00:49:48,413 Doc, it's his leg. 810 00:49:48,552 --> 00:49:51,112 All right, Festus, get him up to the office. 811 00:49:51,255 --> 00:49:52,255 Oh! 812 00:50:00,498 --> 00:50:03,525 He was trying to help the boy, Doc. 813 00:50:15,079 --> 00:50:19,346 ♪ Throw petals of roses ♪ 814 00:50:19,483 --> 00:50:23,818 ♪ All over my body ♪ 815 00:50:23,954 --> 00:50:27,891 ♪ Roses to deaden ♪ 816 00:50:28,025 --> 00:50:32,156 ♪ The clods as they fall. ♪ 57140

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.