All language subtitles for Gunsmoke S10E10 (Big Man, Big Target)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,886 --> 00:00:22,721 Starring James Arness as Matt Dillon. 2 00:00:40,440 --> 00:00:42,432 ♪♪ 3 00:01:12,406 --> 00:01:14,398 ♪♪ 4 00:01:31,291 --> 00:01:33,283 Hello, Ellie. 5 00:01:35,095 --> 00:01:37,963 Just saw the marshal ride off with Joe. 6 00:01:38,098 --> 00:01:39,498 What happened? 7 00:01:39,633 --> 00:01:41,465 You know what happened. 8 00:01:41,602 --> 00:01:43,537 I do? 9 00:01:43,670 --> 00:01:46,868 Joe got arrested stealing horses. 10 00:01:47,007 --> 00:01:49,476 Well, that wasn't very smart of him, was it? 11 00:01:49,610 --> 00:01:51,670 They were Enoch Miller's horses. 12 00:01:51,812 --> 00:01:54,247 They were found in our barn. 13 00:01:54,381 --> 00:01:57,249 Really? 14 00:01:57,384 --> 00:02:00,513 Pike, Joe never stole those horses. 15 00:02:00,654 --> 00:02:03,123 He's never stolen anything. 16 00:02:03,256 --> 00:02:05,987 You put them there. 17 00:02:06,126 --> 00:02:07,822 What if I did? 18 00:02:07,961 --> 00:02:11,227 Ain't you been complaining we don't have enough time together? 19 00:02:12,265 --> 00:02:14,257 Don't. 20 00:02:16,536 --> 00:02:19,836 Want me to call the marshal back and tell him it was just a joke? 21 00:02:19,973 --> 00:02:21,737 Pike, it's wrong. Joe's... 22 00:02:21,875 --> 00:02:23,741 He's never hurt anyone. 23 00:02:23,877 --> 00:02:26,005 It's true he can't work a farm, but... 24 00:02:26,146 --> 00:02:28,342 That's the whole point. Sooner or later, 25 00:02:28,482 --> 00:02:30,193 they'll realize he couldn't have stole those horses, 26 00:02:30,217 --> 00:02:31,742 and they'll let him go. 27 00:02:31,885 --> 00:02:38,352 In the meantime... it's just you and me. 28 00:02:48,035 --> 00:02:49,901 Tell me something. 29 00:02:50,037 --> 00:02:52,632 You knew I took those horses. 30 00:02:52,773 --> 00:02:55,607 Why didn't you tell the marshal? 31 00:02:56,610 --> 00:02:58,135 I couldn't. 32 00:02:58,278 --> 00:03:00,270 Why? 33 00:03:16,029 --> 00:03:17,622 Well... 34 00:03:17,764 --> 00:03:20,290 that was a... fool thing to do, wasn't it? 35 00:03:20,434 --> 00:03:21,697 Yeah. 36 00:03:21,835 --> 00:03:24,361 Well, it's all right if it helps clear your head. 37 00:03:24,504 --> 00:03:26,871 Ellie and me'd eat a plate of food like that 38 00:03:27,007 --> 00:03:28,942 the best part of a week. 39 00:03:29,076 --> 00:03:32,410 Marshal, how'd this thing happen? 40 00:03:32,546 --> 00:03:34,208 Well, that's what we got to find out, Joe. 41 00:03:34,347 --> 00:03:36,125 Now, I believe that you didn't steal the horses, 42 00:03:36,149 --> 00:03:37,708 but we got to be able to prove it. 43 00:03:37,851 --> 00:03:39,497 You mean I got to prove that for Mr. Miller? 44 00:03:39,521 --> 00:03:40,029 That's right. 45 00:03:40,053 --> 00:03:42,098 Marshal, he's a rich man. He's got a big ranch, he's... 46 00:03:42,122 --> 00:03:44,591 Joe, you better forget about what Enoch Miller's got 47 00:03:44,725 --> 00:03:46,485 and start thinking about who did this to you. 48 00:03:46,593 --> 00:03:48,562 Well, it seems to me like he did. 49 00:03:48,695 --> 00:03:50,935 Joe, you've got an enemy somewhere that wants you in here 50 00:03:50,964 --> 00:03:53,729 for some reason, and believe me, it isn't Enoch Miller. 51 00:03:53,867 --> 00:03:56,098 Well, if I got an enemy, I don't know him. 52 00:03:56,236 --> 00:03:57,704 Well, you've got one. 53 00:03:57,838 --> 00:03:59,966 Now, do you suppose, uh, Ellie might have any idea 54 00:04:00,107 --> 00:04:01,803 who's holding a grudge against you? 55 00:04:01,942 --> 00:04:04,810 Ellie? No. 56 00:04:04,945 --> 00:04:06,937 All right. 57 00:04:08,415 --> 00:04:10,884 Well, I'll go out and see Enoch in the morning. 58 00:04:11,017 --> 00:04:13,213 Oh, Marshal, if you should see Ellie, you know... 59 00:04:13,353 --> 00:04:16,812 Oh, don't worry. I'll tell her you're doing just fine, Joe. 60 00:04:16,957 --> 00:04:19,188 - Eating like a horse. - Yeah. 61 00:04:35,542 --> 00:04:37,670 I've got no reason to believe it was anybody but him, 62 00:04:37,811 --> 00:04:39,279 and I don't see why you should. 63 00:04:39,412 --> 00:04:40,880 Because I know Joe Merchant. 64 00:04:41,014 --> 00:04:43,848 Nobody knows a man when he's pushed too hard. 65 00:04:43,984 --> 00:04:45,509 He had a lot of hard luck, Enoch. 66 00:04:45,652 --> 00:04:46,847 Matt, I've been that far. 67 00:04:46,987 --> 00:04:48,785 He hasn't got anything that he needs. 68 00:04:48,922 --> 00:04:51,100 Here I sit, a half a mile from him, with everything he wants. 69 00:04:51,124 --> 00:04:52,922 - He was bound to... - I know. So he comes in 70 00:04:53,059 --> 00:04:55,028 - and steals your horses. - Sure. 71 00:04:55,162 --> 00:04:56,858 He's not stupid, Enoch. 72 00:04:56,997 --> 00:04:58,989 Sometimes desperate's the same thing. 73 00:04:59,132 --> 00:05:00,998 Look, if he had stolen your horses, 74 00:05:01,134 --> 00:05:02,845 he would've taken off and sold 'em somewhere, 75 00:05:02,869 --> 00:05:05,964 not brought 'em over to his barn for the first person to find. 76 00:05:06,106 --> 00:05:08,439 - You don't think he's guilty? - No, I don't. 77 00:05:08,575 --> 00:05:11,067 Have you got somebody else in mind? 78 00:05:12,245 --> 00:05:14,805 Well, no, but there's got to be somebody. 79 00:05:14,948 --> 00:05:18,248 I got my mares back, so I'm to forgive and forget, is that it? 80 00:05:18,385 --> 00:05:20,363 Well, I'm not trying to tell you what to do, Enoch, 81 00:05:20,387 --> 00:05:21,964 but I'll say this: I'm gonna keep looking 82 00:05:21,988 --> 00:05:23,980 till I find the man that did it. 83 00:05:24,124 --> 00:05:27,385 Well... I want to think this over, Matt. 84 00:05:27,527 --> 00:05:29,723 I'll be in town in a couple of days, but... 85 00:05:29,863 --> 00:05:31,126 I want to think it over. 86 00:05:31,264 --> 00:05:33,256 All right, Enoch. 87 00:06:09,369 --> 00:06:11,031 Morning, Ellie. 88 00:06:11,171 --> 00:06:12,867 Marshal. 89 00:06:13,006 --> 00:06:14,531 Say, I, uh, 90 00:06:14,674 --> 00:06:17,200 might have some good news for you in a day or two. 91 00:06:17,344 --> 00:06:18,937 - Good news? - Yes. 92 00:06:19,079 --> 00:06:21,241 I just had a long talk with Enoch Miller. 93 00:06:21,381 --> 00:06:24,215 I think he feels he's wrong about Joe. 94 00:06:24,351 --> 00:06:26,616 Oh... Joe's coming home. 95 00:06:26,753 --> 00:06:29,951 Well, I can't say that for sure, but... 96 00:06:30,090 --> 00:06:31,615 I think I've got him convinced 97 00:06:31,758 --> 00:06:34,489 that Joe didn't steal his horses. 98 00:06:34,628 --> 00:06:37,097 That's good news, Marshal. 99 00:06:37,230 --> 00:06:40,632 Well, I-I know it's been hard for you, Ellie. 100 00:06:43,270 --> 00:06:44,863 Look, uh... 101 00:06:45,005 --> 00:06:46,845 can you think of anybody that might have wanted 102 00:06:46,940 --> 00:06:48,533 to get Joe in trouble? 103 00:06:48,675 --> 00:06:50,871 - What? - Well, it's not, uh... 104 00:06:51,011 --> 00:06:53,071 You know, Joe didn't steal any horses, 105 00:06:53,213 --> 00:06:55,739 and I know that Enoch Miller didn't put 'em in your barn. 106 00:06:56,783 --> 00:06:59,116 Joe don't have any enemies. 107 00:06:59,252 --> 00:07:02,450 Everybody knows that. 108 00:07:02,589 --> 00:07:05,320 Well, it just doesn't make sense. 109 00:07:05,458 --> 00:07:07,620 Well, if Joe will be home in a day or two, 110 00:07:07,761 --> 00:07:09,354 things will look better to you then. 111 00:07:09,496 --> 00:07:10,964 Yeah. 112 00:07:11,097 --> 00:07:13,464 Things will look better. 113 00:07:25,578 --> 00:07:27,911 Anything wrong, Ellie? 114 00:07:28,048 --> 00:07:31,109 Marshal just come bringing news, that's all. 115 00:07:31,251 --> 00:07:33,379 You know Pike Beechum, Marshal? 116 00:07:33,520 --> 00:07:35,648 Well, you look kind of familiar, Beechum. 117 00:07:35,789 --> 00:07:38,588 Well, we never met, Marshal. 118 00:07:38,725 --> 00:07:41,126 Marshal thinks they'll set Joe free. 119 00:07:42,362 --> 00:07:44,228 Must've come about sudden-like. 120 00:07:44,364 --> 00:07:46,299 Pike's an old friend. 121 00:07:46,433 --> 00:07:48,231 He's been helping out since Joe's gone. 122 00:07:48,368 --> 00:07:49,563 Where you from? 123 00:07:49,703 --> 00:07:51,228 Most anywhere. 124 00:07:51,371 --> 00:07:53,033 Except here. 125 00:07:53,173 --> 00:07:55,768 I'll be in the barn, Ellie. 126 00:07:55,909 --> 00:07:58,037 Wait a minute. 127 00:07:58,178 --> 00:08:01,307 I know where I've seen your face, on a wanted poster. 128 00:08:03,750 --> 00:08:06,151 You drink in the mornings, Marshal? 129 00:08:07,187 --> 00:08:09,053 Robbery and murder, wasn't it? 130 00:08:09,189 --> 00:08:12,057 - Pike? - I can't help what he says. 131 00:08:12,192 --> 00:08:13,524 None of it's so. 132 00:08:13,660 --> 00:08:15,686 You prove that, you got nothing to worry about. 133 00:08:15,829 --> 00:08:19,231 I'm no hand to worry, and I don't have to prove a thing. 134 00:08:19,366 --> 00:08:20,857 I'm gonna take you in. 135 00:08:21,001 --> 00:08:23,334 He always like this? 136 00:08:23,470 --> 00:08:26,338 Marshal gets his way no matter what anybody says. 137 00:08:26,473 --> 00:08:28,635 If I've made a mistake, Ellie, I'll turn him loose. 138 00:08:28,775 --> 00:08:31,711 Seems like I'm the wrong person to say that to, Marshal. 139 00:08:31,845 --> 00:08:34,610 You decide how you want it, mister, hard or easy. 140 00:08:37,317 --> 00:08:40,446 I give you my gun... That's the easy way? 141 00:08:40,587 --> 00:08:41,587 That helps. 142 00:08:41,654 --> 00:08:43,179 You're wrong, Marshal. 143 00:08:43,323 --> 00:08:45,189 You are dead wrong. 144 00:08:45,325 --> 00:08:46,850 Wouldn't be the first time. 145 00:08:46,993 --> 00:08:50,521 I'll send Joe back to you as soon as I can, Ellie. 146 00:09:17,223 --> 00:09:20,159 You saying it, this saying it 147 00:09:20,293 --> 00:09:22,956 don't make it so. 148 00:09:23,096 --> 00:09:25,622 The marshal in Wichita wants you held, mister. 149 00:09:25,765 --> 00:09:27,028 That's good enough for me. 150 00:09:27,167 --> 00:09:29,193 I'll make you a bad enemy, Marshal. 151 00:09:29,335 --> 00:09:31,395 I've had few good ones. 152 00:09:31,538 --> 00:09:33,530 Let's go. 153 00:09:40,447 --> 00:09:43,884 You turn that key on me, you'll make the mistake of your life. 154 00:09:46,252 --> 00:09:49,313 You know, I could get tired of you awful easy. 155 00:09:49,456 --> 00:09:50,924 This place won't hold me. 156 00:09:51,057 --> 00:09:52,457 You'll see. 157 00:09:52,592 --> 00:09:55,084 I hope you're right. 158 00:09:56,129 --> 00:09:59,525 Joe, I, uh... I've had a talk with Enoch. 159 00:09:59,666 --> 00:10:01,430 I think things are looking better. 160 00:10:02,535 --> 00:10:04,800 Are you saying I'm getting out of here? 161 00:10:04,938 --> 00:10:08,170 Well, it's not for sure yet, but he's coming around. 162 00:10:08,308 --> 00:10:10,436 I sure hope you're right. 163 00:10:10,577 --> 00:10:12,102 So do I. 164 00:10:12,245 --> 00:10:14,271 Say, Marshal, 165 00:10:14,414 --> 00:10:17,009 uh, can you get word to Ellie? 166 00:10:17,150 --> 00:10:18,743 Already have, Joe. 167 00:10:18,885 --> 00:10:20,911 She's-she's all right, isn't she? 168 00:10:21,054 --> 00:10:23,046 Yeah. 169 00:10:50,383 --> 00:10:52,113 You can't break nothing in there, 170 00:10:52,252 --> 00:10:54,118 except maybe your fist or your foot. 171 00:10:54,254 --> 00:10:56,052 I know. I tried. 172 00:10:56,189 --> 00:10:58,852 You keep to yourself. 173 00:10:58,992 --> 00:11:00,790 Can't do much else in here. 174 00:11:00,927 --> 00:11:04,420 All I meant was that I know how you feel. 175 00:11:05,932 --> 00:11:08,959 No man that kisses the marshal's feet knows how I feel. 176 00:11:09,102 --> 00:11:11,162 I tried kicking the walls down 177 00:11:11,304 --> 00:11:12,704 and yelling 'em down, 178 00:11:12,839 --> 00:11:14,899 but they don't budge an inch. 179 00:11:15,041 --> 00:11:16,771 And that marshal, 180 00:11:16,910 --> 00:11:19,812 I found out you can't have a better friend than him. 181 00:11:21,080 --> 00:11:23,242 Preach your sermon somewhere else. 182 00:11:37,697 --> 00:11:39,723 Hello, Festus. 183 00:11:39,866 --> 00:11:42,529 Sit down. Be with you in a few minutes. 184 00:11:42,669 --> 00:11:44,535 No hurry, Matthew. 185 00:11:44,671 --> 00:11:46,537 I... just came in 186 00:11:46,673 --> 00:11:50,201 'cause there ain't no place else to go. 187 00:11:54,981 --> 00:11:59,112 Oh, this sure is a ugly-looking place. 188 00:11:59,252 --> 00:12:01,221 Mm-hmm. 189 00:12:02,722 --> 00:12:05,749 I ain't got nothing to jaw with you about anyhow. 190 00:12:05,892 --> 00:12:08,521 I'm just... having one of my quiet days. 191 00:12:08,661 --> 00:12:11,187 I don't want to talk to nobody, 192 00:12:11,331 --> 00:12:13,698 and I don't want to hear nobody talk. 193 00:12:13,833 --> 00:12:15,165 Well, good. 194 00:12:15,301 --> 00:12:17,497 Just wanted to set 195 00:12:17,637 --> 00:12:19,833 kind of loose-like and... 196 00:12:19,973 --> 00:12:26,507 maybe think and... mostly not think. 197 00:13:03,750 --> 00:13:05,946 Well, what are you gawking at? 198 00:13:06,085 --> 00:13:08,884 Well, I'm not too sure. 199 00:13:09,022 --> 00:13:11,116 Thinking feet. 200 00:13:12,158 --> 00:13:13,717 Thinking feet? 201 00:13:15,328 --> 00:13:18,924 I'm a-resting my brain, which I'm doing right now. 202 00:13:19,065 --> 00:13:22,433 I'm trying to rest, and my body take over. 203 00:13:28,041 --> 00:13:30,169 Now, who is this, Matthew? 204 00:13:30,310 --> 00:13:32,609 His name's Pike Beechum. 205 00:13:32,745 --> 00:13:35,613 Well, I've saw him before. 206 00:13:35,748 --> 00:13:38,081 You have? Where? 207 00:13:38,217 --> 00:13:41,619 Well... a few days back, 208 00:13:41,754 --> 00:13:45,555 uh, me and old Wool Ferrici went by Ellie Merchant's house 209 00:13:45,692 --> 00:13:47,820 to get a drink of water at their well. 210 00:13:47,960 --> 00:13:51,522 Well, this good-looking cuss come out of there with a shotgun 211 00:13:51,664 --> 00:13:53,530 to run us off. 212 00:13:53,666 --> 00:13:56,431 He was a-wearing that same face then. 213 00:14:00,039 --> 00:14:02,599 Festus, you know, that's kind of funny, 214 00:14:02,742 --> 00:14:04,836 'cause I've got Pike Beechum and Joe Merchant 215 00:14:04,977 --> 00:14:07,446 locked up in jail right now, both of 'em. 216 00:14:07,580 --> 00:14:09,515 They don't seem to know each other. 217 00:14:09,649 --> 00:14:12,881 Well, golly Bill, that is peculiar, ain't it? 218 00:14:13,019 --> 00:14:14,885 Yeah. Ellie said he was an old friend, 219 00:14:15,021 --> 00:14:16,853 but Joe doesn't seem to know him. 220 00:14:16,989 --> 00:14:19,515 Well, what does it say her old friends did? 221 00:14:19,659 --> 00:14:21,525 Robbery and murder. 222 00:14:21,661 --> 00:14:23,186 Well, there you are, Matthew. 223 00:14:23,329 --> 00:14:27,130 It's men like him that give jails a bad name. 224 00:14:33,906 --> 00:14:37,536 Oh, maybe somebody'd ought to tell Joe, Matthew. 225 00:14:37,677 --> 00:14:39,669 Only one person can do that. 226 00:14:40,847 --> 00:14:43,112 That's Ellie. 227 00:14:51,591 --> 00:14:53,287 Here you are, Miss Kitty. 228 00:14:53,426 --> 00:14:54,917 Thanks, Sam. 229 00:14:55,061 --> 00:14:57,997 Enoch's gonna sign those papers, I don't see what the problem is. 230 00:14:58,131 --> 00:14:59,656 Well, the problem is, Kitty, 231 00:14:59,799 --> 00:15:01,563 I got to take him out home tomorrow, 232 00:15:01,701 --> 00:15:03,966 and I don't know what's gonna be there waiting for him. 233 00:15:04,103 --> 00:15:05,366 Well, Ellie is, isn't she? 234 00:15:06,973 --> 00:15:08,965 I guess so. 235 00:15:10,143 --> 00:15:12,135 Sam? 236 00:15:15,148 --> 00:15:17,083 What's worrying you, Matt? 237 00:15:17,216 --> 00:15:19,117 Kitty, you're a woman. 238 00:15:19,252 --> 00:15:21,221 That's not worrying you. 239 00:15:22,755 --> 00:15:24,280 No. It's just that... 240 00:15:24,424 --> 00:15:25,483 Well, I always figured 241 00:15:25,625 --> 00:15:27,753 Ellie and Joe had a good marriage, I guess. 242 00:15:27,894 --> 00:15:29,362 I always thought so, too. 243 00:15:29,495 --> 00:15:31,396 Why? 244 00:15:31,531 --> 00:15:33,466 Well, like you say, I'm a woman. 245 00:15:33,599 --> 00:15:35,329 Maybe Ellie's telling the truth. 246 00:15:35,468 --> 00:15:37,869 Maybe Pike Beechum is an old friend. 247 00:15:39,472 --> 00:15:41,634 Yeah, except that Joe doesn't know him. 248 00:15:41,774 --> 00:15:43,766 It could happen. 249 00:15:44,811 --> 00:15:46,643 It could. 250 00:15:46,779 --> 00:15:49,715 Maybe he is just a friend. 251 00:15:51,484 --> 00:15:52,795 - Hello, Miss Kitty. - Hello, Festus. 252 00:15:52,819 --> 00:15:53,946 - Matthew. - Festus. 253 00:15:54,086 --> 00:15:56,646 Say, I want to jaw with you for a spell. 254 00:15:56,789 --> 00:15:58,519 When we're alone. 255 00:15:58,658 --> 00:16:00,524 Oh, Matthew, there's a deputy fella 256 00:16:00,660 --> 00:16:03,289 from Wichita waiting over at the hoosegow. 257 00:16:03,429 --> 00:16:06,729 Ah. Probably came to pick up Pike Beechum. 258 00:16:06,866 --> 00:16:08,232 See you later, Kitty. 259 00:16:08,367 --> 00:16:11,303 Oh, I hope it goes better than you think it will. 260 00:16:12,605 --> 00:16:14,597 Well... we're alone. 261 00:16:15,842 --> 00:16:17,708 Yes'm, we are. 262 00:16:17,844 --> 00:16:20,279 And I want you to know 263 00:16:20,413 --> 00:16:23,850 that I ain't gonna say a thing to nobody. 264 00:16:23,983 --> 00:16:26,282 Not even to me? 265 00:16:28,754 --> 00:16:30,780 It don't show a particle. 266 00:16:32,225 --> 00:16:34,217 Good. 267 00:16:35,995 --> 00:16:38,396 What don't show a particle? 268 00:16:38,531 --> 00:16:42,332 Well, that you're crazy wild about me. 269 00:16:42,468 --> 00:16:44,664 Most folks couldn't tell. 270 00:16:46,672 --> 00:16:48,664 Just so you know. 271 00:16:49,942 --> 00:16:51,570 Reckon you're mighty grateful 272 00:16:51,711 --> 00:16:54,340 that I ain't gonna be a-shouting it around. 273 00:16:55,481 --> 00:16:58,007 I don't know how to thank you. 274 00:16:58,150 --> 00:17:00,676 Well, there is ways. 275 00:17:02,088 --> 00:17:03,818 Oh? 276 00:17:03,956 --> 00:17:05,891 I reckon you'd just be plumb tickled 277 00:17:06,025 --> 00:17:09,553 to buy me a drink of whiskey. 278 00:17:09,695 --> 00:17:11,823 I insist on it. 279 00:17:11,964 --> 00:17:13,830 Well, if you insist. 280 00:17:13,966 --> 00:17:16,401 I can't resist you, Miss Kitty. 281 00:17:17,670 --> 00:17:20,367 Sam, couple of whiskeys. 282 00:17:20,506 --> 00:17:22,600 Yeah. 283 00:17:29,382 --> 00:17:30,850 - Marshal Dillon? - Yes. 284 00:17:30,983 --> 00:17:32,076 My name is Leach. 285 00:17:32,218 --> 00:17:33,584 I'm a deputy marshal from Wichita. 286 00:17:33,719 --> 00:17:34,846 I just got in. 287 00:17:34,987 --> 00:17:36,717 Oh, I guess you've come about Beechum, huh? 288 00:17:36,856 --> 00:17:38,586 Well, in a way. I just dropped in. 289 00:17:38,724 --> 00:17:41,057 I-I'm on my way to Garden City to pick up a prisoner. 290 00:17:41,193 --> 00:17:42,671 Oh. Well, you're gonna be kind of busy 291 00:17:42,695 --> 00:17:44,288 with two of 'em, aren't you? 292 00:17:44,430 --> 00:17:46,626 Well, Marshal, I, uh... I'm not taking Beechum. 293 00:17:46,766 --> 00:17:49,634 I got a release for him. 294 00:17:49,769 --> 00:17:51,567 - Release? - Yep. 295 00:17:51,704 --> 00:17:54,572 Trail hand confessed last week that he robbed and killed a man 296 00:17:54,707 --> 00:17:56,266 all by himself. 297 00:17:56,409 --> 00:17:58,605 Is this gonna hold? 298 00:17:58,744 --> 00:18:01,077 Well, there doesn't seem to be much question about it. 299 00:18:01,213 --> 00:18:02,806 I know how you feel, Marshal. 300 00:18:02,949 --> 00:18:05,316 That Beechum... he's a... he's a real mean one. 301 00:18:05,451 --> 00:18:07,251 No matter where he is, there's always trouble. 302 00:18:07,353 --> 00:18:09,481 You can never prove a thing on him. 303 00:18:09,622 --> 00:18:11,284 Well, lots of luck, Marshal. 304 00:18:11,424 --> 00:18:13,416 Yes. Thank you. 305 00:18:23,803 --> 00:18:25,396 You'll be out before long, Joe. 306 00:18:25,538 --> 00:18:27,530 Yeah, Festus told me it wouldn't be long. 307 00:18:27,673 --> 00:18:29,608 I can wait, Marshal. 308 00:18:33,179 --> 00:18:35,307 All right, Pike, you're a free man. 309 00:18:41,220 --> 00:18:42,848 Are you saying you were wrong? 310 00:18:42,989 --> 00:18:44,855 I'm saying you're a free man. 311 00:18:44,991 --> 00:18:46,983 That's all I'm saying. 312 00:18:49,462 --> 00:18:52,296 Told you the marshal is a fair man. 313 00:18:56,902 --> 00:18:59,394 All right, get out of Dodge. 314 00:19:01,007 --> 00:19:03,169 You're reading my mind, Marshal. 315 00:19:03,309 --> 00:19:04,641 You take my advice, 316 00:19:04,777 --> 00:19:06,939 you'll stay away from Ellie Merchant. 317 00:19:14,687 --> 00:19:17,589 You got just one thing to think on. 318 00:19:17,723 --> 00:19:19,851 You pushed the wrong man. 319 00:19:53,993 --> 00:19:55,325 Pike! 320 00:19:55,461 --> 00:19:57,191 How did you get out of jail? 321 00:19:57,329 --> 00:19:58,957 They let me out. 322 00:19:59,098 --> 00:20:00,566 And the poster? 323 00:20:00,700 --> 00:20:02,726 - Like I said, it was a mistake. - Oh. 324 00:20:02,868 --> 00:20:05,838 A mistake I'm not letting that marshal forget. 325 00:20:05,971 --> 00:20:09,271 He was out here yesterday. 326 00:20:09,408 --> 00:20:11,536 He said Joe might be free in a day or two. 327 00:20:11,677 --> 00:20:13,578 Yeah, I know. 328 00:20:13,713 --> 00:20:15,944 I was in the cell right next to him. 329 00:20:16,082 --> 00:20:17,744 You didn't tell him about us? 330 00:20:17,883 --> 00:20:19,283 What if I did? 331 00:20:19,418 --> 00:20:20,750 Oh, Pike! 332 00:20:20,886 --> 00:20:22,526 Well, he's got to know sometime, don't he? 333 00:20:22,555 --> 00:20:23,648 You're my woman now. 334 00:20:23,789 --> 00:20:24,916 Don't you forget it. 335 00:20:25,057 --> 00:20:26,787 It's just that I don't want to hurt him 336 00:20:26,926 --> 00:20:28,918 any more than I have to. 337 00:20:30,296 --> 00:20:32,231 He's never done anything to hurt me. 338 00:20:32,364 --> 00:20:35,334 It's not his fault that I don't love him. 339 00:20:35,468 --> 00:20:37,096 Ah, you can stop worrying. 340 00:20:37,236 --> 00:20:38,363 I didn't tell him. 341 00:20:38,504 --> 00:20:40,769 Oh. Oh. 342 00:20:40,906 --> 00:20:44,206 What are we gonna do when he comes back? 343 00:20:44,343 --> 00:20:46,437 I was figuring maybe we wouldn't be here. 344 00:20:46,579 --> 00:20:48,241 - You mean run off? - Why not? 345 00:20:48,380 --> 00:20:50,372 There's nothing to hold you here now, is there? 346 00:20:50,516 --> 00:20:53,179 There hasn't been in a long time. 347 00:20:53,319 --> 00:20:55,618 I guess there's never been anything. 348 00:20:55,755 --> 00:20:58,247 When Joe talked to me about a ranch, 349 00:20:58,390 --> 00:21:02,521 I saw green fields and trees and flowers. 350 00:21:04,263 --> 00:21:06,926 When I saw this place, I couldn't believe it. 351 00:21:08,801 --> 00:21:10,793 I tried to like it, Pike. 352 00:21:10,936 --> 00:21:12,564 I tried. 353 00:21:12,705 --> 00:21:13,900 Sure, you did. 354 00:21:14,039 --> 00:21:15,940 Well, when I take you away from here, 355 00:21:16,075 --> 00:21:18,601 I'll show you green places that'll make your eyes ache. 356 00:21:18,744 --> 00:21:19,803 Oh. 357 00:21:19,945 --> 00:21:21,004 Streams with pools in 'em 358 00:21:21,147 --> 00:21:23,013 where you can go swimming on a hot day. 359 00:21:23,149 --> 00:21:25,118 Cattle so fat, they can hardly walk. 360 00:21:25,251 --> 00:21:26,879 Oh, Pike, let's go now. Today. 361 00:21:27,019 --> 00:21:29,181 I can be packed in an hour. 362 00:21:29,321 --> 00:21:31,222 - No, not today. - Why not? 363 00:21:31,357 --> 00:21:33,349 I got some unfinished business. 364 00:21:34,527 --> 00:21:35,961 What kind of business? 365 00:21:36,095 --> 00:21:38,860 Personal... with that rum dumb marshal. 366 00:21:38,998 --> 00:21:41,160 Oh, Pike, don't talk crazy. 367 00:21:41,300 --> 00:21:43,531 He was only doing what he thought was right. 368 00:21:43,669 --> 00:21:45,137 He locked me up, didn't he? 369 00:21:45,271 --> 00:21:47,831 Treated me like I was some kind of cheap saddle bum. 370 00:21:47,973 --> 00:21:50,173 Nobody pushes Pike Beechum around and gets away with it. 371 00:21:50,309 --> 00:21:51,333 Nobody. 372 00:21:51,477 --> 00:21:54,970 Pike... I'm afraid. 373 00:21:55,114 --> 00:21:56,673 Of what? 374 00:21:56,816 --> 00:21:59,843 Well, of something happening to you. 375 00:21:59,985 --> 00:22:02,147 Don't you worry about me. 376 00:22:02,288 --> 00:22:04,086 I can take care of myself. 377 00:22:04,223 --> 00:22:05,589 Oh. 378 00:22:05,724 --> 00:22:07,317 I'm not alone, Ellie. 379 00:22:07,459 --> 00:22:08,722 I got friends. 380 00:22:08,861 --> 00:22:12,923 Pike... you got more than just friends. 381 00:22:13,065 --> 00:22:15,159 I ain't forgetting. 382 00:22:28,013 --> 00:22:29,879 There you are. 383 00:22:30,015 --> 00:22:31,381 Enoch, you've done a good thing. 384 00:22:31,517 --> 00:22:32,678 I hope so. 385 00:22:32,818 --> 00:22:34,377 You want to say hello to him? 386 00:22:34,520 --> 00:22:36,284 No. I don't think so. Tell him... 387 00:22:36,422 --> 00:22:38,550 Well, you know what to say. 388 00:22:41,627 --> 00:22:43,493 Joe... 389 00:22:43,629 --> 00:22:46,497 looks like you're gonna be home for supper tonight. 390 00:22:46,632 --> 00:22:48,624 You trying to rile me, Marshal? 391 00:23:00,179 --> 00:23:02,444 - Phew. - Looks like it's heading this way, Joe. 392 00:23:02,581 --> 00:23:05,050 Yeah, you can't make a farmer mad if it rains. 393 00:23:05,184 --> 00:23:07,415 Well, you can sure make him wet, though. 394 00:23:07,553 --> 00:23:09,181 I don't mind if it soaks me. 395 00:23:09,321 --> 00:23:11,017 - Let's go. - All right. 396 00:23:44,256 --> 00:23:46,248 Hello, Ellie. 397 00:23:50,629 --> 00:23:53,497 Oh. The marshal told me you'd be coming, 398 00:23:53,632 --> 00:23:54,930 but I couldn't believe it. 399 00:23:55,067 --> 00:23:56,296 Yeah. 400 00:23:56,435 --> 00:23:58,666 Well, Joe, I'm mighty glad to see you back here. 401 00:23:58,804 --> 00:23:59,965 I'll be running along now. 402 00:24:00,105 --> 00:24:02,597 Running along? Well, we just barely made it here. 403 00:24:02,741 --> 00:24:04,334 You can't ride back in this. 404 00:24:04,476 --> 00:24:06,377 You'd best wait till the storm's over. 405 00:24:06,512 --> 00:24:08,310 No, you two got a lot to catch up on. 406 00:24:08,447 --> 00:24:11,576 Yeah, well, we got lots of time for that now, haven't we, Ellie? 407 00:24:11,717 --> 00:24:13,276 The storm won't last forever. 408 00:24:13,419 --> 00:24:15,047 I have coffee and beans enough. 409 00:24:15,187 --> 00:24:17,179 Sure. Look, I'll, uh... 410 00:24:17,323 --> 00:24:19,121 I'll put the horse out in the barn 411 00:24:19,258 --> 00:24:20,749 before they drown out there. 412 00:24:20,893 --> 00:24:22,862 If you let me have that coat now. 413 00:24:22,995 --> 00:24:24,623 I've been taking orders from you. 414 00:24:24,763 --> 00:24:25,958 You're in my house now. 415 00:24:26,098 --> 00:24:27,999 My house, I'm the boss. 416 00:24:28,133 --> 00:24:30,159 You ought to warm yourself by the fire there. 417 00:24:30,302 --> 00:24:32,703 All right, Joe. 418 00:24:51,256 --> 00:24:53,885 I suppose you told him about Pike. 419 00:24:54,026 --> 00:24:56,325 No. I thought I'd let you tell him. 420 00:24:56,462 --> 00:24:58,397 Wouldn't mind believing that. 421 00:24:58,530 --> 00:25:00,499 I don't know whether it'll make any difference 422 00:25:00,632 --> 00:25:04,467 to you, Ellie, but, uh, Pike Beechum's free, too. 423 00:25:04,603 --> 00:25:06,231 Oh? 424 00:25:25,124 --> 00:25:26,990 Joe. 425 00:25:27,126 --> 00:25:29,425 Joe. 426 00:25:29,561 --> 00:25:31,996 He must've thought it was me. 427 00:25:32,131 --> 00:25:34,123 But who? 428 00:26:27,719 --> 00:26:29,711 ♪♪ 429 00:26:54,446 --> 00:26:56,711 Yeah, help yourself. 430 00:26:56,849 --> 00:26:58,977 Morning. 431 00:26:59,118 --> 00:27:01,781 Afternoon. 432 00:27:04,890 --> 00:27:07,758 I guess the storm kind of passed you by here, didn't it? 433 00:27:07,893 --> 00:27:09,486 Yeah, nary a spit load. 434 00:27:09,628 --> 00:27:11,324 I come out and I watched it. 435 00:27:11,463 --> 00:27:13,591 Shook my fist at it and dared it to come on, 436 00:27:13,732 --> 00:27:16,361 but it just went by. 437 00:27:16,502 --> 00:27:18,767 Well, I'm looking for a man. 438 00:27:19,905 --> 00:27:21,703 You know, that makes all the difference. 439 00:27:21,840 --> 00:27:24,537 You know, I-I been looking for a woman for myself 440 00:27:24,676 --> 00:27:28,807 for the past 30 years. 441 00:27:30,816 --> 00:27:32,614 Well, old-timer, this is a little different. 442 00:27:32,751 --> 00:27:34,686 The man I'm after is a killer. 443 00:27:34,820 --> 00:27:36,516 I'm a United States Marshal. 444 00:27:36,655 --> 00:27:40,524 Well, I never met me a marshal before. 445 00:27:40,659 --> 00:27:42,457 Call me Delphos. 446 00:27:42,594 --> 00:27:44,119 Delphos, my name is Matt Dillon. 447 00:27:44,263 --> 00:27:45,731 Well, I'm pleased to meet you. 448 00:27:45,864 --> 00:27:47,730 Uh, would you like a potato? 449 00:27:47,866 --> 00:27:48,731 No, thank you. 450 00:27:48,867 --> 00:27:50,995 It's every bit I got to offer. 451 00:27:51,136 --> 00:27:53,162 And in case your belly empty, you better load up 452 00:27:53,305 --> 00:27:56,036 'cause you got a mighty long ride ahead of you. 453 00:27:56,175 --> 00:27:58,644 Well, this man I'm looking for is, uh, 454 00:27:58,777 --> 00:28:00,973 oh, kind of a medium build, 455 00:28:01,113 --> 00:28:03,673 wiry, sort of a dark-complected fella. 456 00:28:03,815 --> 00:28:05,340 Kind of prideful, right? 457 00:28:05,484 --> 00:28:07,680 Well, he rode past here just after sunup 458 00:28:07,819 --> 00:28:09,811 and went by yonder. 459 00:28:10,822 --> 00:28:12,814 Thanks. 460 00:28:14,626 --> 00:28:16,822 Well, he didn't visit, neither. 461 00:28:16,962 --> 00:28:18,487 Nary a word. 462 00:28:18,630 --> 00:28:20,326 Well, to tell you the truth, 463 00:28:20,465 --> 00:28:22,991 he looks almost as mean as you do right now. 464 00:28:49,595 --> 00:28:51,587 ♪♪ 465 00:29:20,626 --> 00:29:22,618 ♪♪ 466 00:29:34,072 --> 00:29:36,268 - Well, morning, Doc. - Morning. 467 00:29:36,408 --> 00:29:37,535 Matt here? 468 00:29:37,676 --> 00:29:39,201 No. Haven't you seen him? 469 00:29:39,344 --> 00:29:41,370 Not for a couple days. 470 00:29:42,414 --> 00:29:43,814 I'm worried about him. 471 00:29:43,949 --> 00:29:45,474 Worried? Why? What's the matter? 472 00:29:45,617 --> 00:29:47,677 He rode Joe Merchant home a couple of days ago, 473 00:29:47,819 --> 00:29:49,754 and he hasn't been seen since. 474 00:29:49,888 --> 00:29:51,686 Mmm. 475 00:29:51,823 --> 00:29:53,951 Would you like to go out there? 476 00:29:54,092 --> 00:29:57,358 Well, I know he can take care of himself, but... 477 00:29:57,496 --> 00:29:59,863 I don't like the feel of all this. 478 00:29:59,998 --> 00:30:01,523 Why don't we just go. Come on. 479 00:30:01,667 --> 00:30:03,659 All right. 480 00:30:27,526 --> 00:30:30,758 Whoa, whoa. 481 00:30:33,532 --> 00:30:35,398 - Doc? - Yeah, I see it, Kitty. 482 00:30:35,534 --> 00:30:37,059 I told you things didn't feel right. 483 00:30:37,202 --> 00:30:40,070 Now, now, we still don't know anything about this. 484 00:30:53,985 --> 00:30:56,580 Ellie, what happened here? 485 00:30:56,722 --> 00:30:58,247 Joe's dead. 486 00:31:01,560 --> 00:31:04,792 Did you think it was your marshal, Kitty? 487 00:31:04,930 --> 00:31:07,195 I wish it was. 488 00:31:07,332 --> 00:31:09,233 I really do. I wish it was. 489 00:31:09,368 --> 00:31:10,996 Where is Matt? 490 00:31:12,037 --> 00:31:13,801 I don't know. I don't care. 491 00:31:13,939 --> 00:31:16,431 Well, did he ride after the killer? 492 00:31:29,721 --> 00:31:33,681 I-I'm so sorry. 493 00:31:39,831 --> 00:31:41,629 Ellie, I'd like to have you get some sleep. 494 00:31:41,767 --> 00:31:44,293 Come on inside. 495 00:31:44,436 --> 00:31:46,132 Doc will give you something. 496 00:31:46,271 --> 00:31:49,002 Come on. Let's... Kitty? 497 00:31:49,141 --> 00:31:51,872 Ellie, what you need is sleep. 498 00:32:05,624 --> 00:32:07,957 Kitty, would you get me a glass of water? 499 00:32:08,093 --> 00:32:10,085 All right. 500 00:32:13,498 --> 00:32:16,161 Now, Ellie, here, I want you... 501 00:32:16,301 --> 00:32:18,827 I want you to take two of those. 502 00:32:18,970 --> 00:32:21,565 I think you'll feel some better. 503 00:32:24,009 --> 00:32:26,001 Here, Ellie. 504 00:32:27,012 --> 00:32:31,348 Kitty, I'll, uh... be out in the buggy. 505 00:32:43,161 --> 00:32:45,221 Would it, um... 506 00:32:45,363 --> 00:32:47,093 would it help to talk about it? 507 00:32:47,232 --> 00:32:48,928 No, it wouldn't do any help. 508 00:32:49,067 --> 00:32:50,865 Joe's dead. 509 00:32:51,002 --> 00:32:53,130 I'm to blame. 510 00:32:53,271 --> 00:32:54,796 Why? 511 00:32:54,940 --> 00:32:57,205 Oh, you wouldn't understand. 512 00:32:57,342 --> 00:33:00,107 Why don't you try me. 513 00:33:02,747 --> 00:33:05,842 I thought I loved Joe. 514 00:33:05,984 --> 00:33:07,850 I really did. 515 00:33:07,986 --> 00:33:09,978 I think you did. 516 00:33:15,427 --> 00:33:17,225 You, um... 517 00:33:17,362 --> 00:33:19,729 you think you're in love with Pike Beechum. 518 00:33:22,334 --> 00:33:24,565 How do you know about Pike? 519 00:33:24,703 --> 00:33:28,731 Well, Festus told me Pike ran him off of here with a shotgun. 520 00:33:32,377 --> 00:33:35,370 I don't understand what's happening to me. 521 00:33:37,382 --> 00:33:40,113 Joe's dead, I'm sick. 522 00:33:40,252 --> 00:33:43,222 I'm not grieving. 523 00:33:43,355 --> 00:33:45,347 I can't even cry. 524 00:33:47,792 --> 00:33:50,921 Tears aren't any measure of grief. 525 00:33:57,702 --> 00:34:01,070 All I think about is... 526 00:34:01,206 --> 00:34:04,404 is whether Pike's alive or not. 527 00:34:04,543 --> 00:34:08,139 Whether or not the marshal's arrested him. 528 00:34:08,280 --> 00:34:11,375 Whether or not he's coming back. 529 00:34:25,163 --> 00:34:28,691 Would you like to come into town and stay with me? 530 00:34:34,472 --> 00:34:36,941 Well, Doc and I will... 531 00:34:37,075 --> 00:34:41,012 drop by tomorrow and make sure you're all right. 532 00:35:05,737 --> 00:35:07,729 ♪♪ 533 00:35:37,268 --> 00:35:39,260 ♪♪ 534 00:35:41,773 --> 00:35:43,765 Don't move a muscle. 535 00:35:58,623 --> 00:36:00,649 You die kind of hard, don't you? 536 00:36:00,792 --> 00:36:03,694 You shoot a man in the back, you don't see much of his face. 537 00:36:03,828 --> 00:36:05,820 You killed Joe Merchant. 538 00:36:05,964 --> 00:36:07,694 Is that a fact? 539 00:36:07,832 --> 00:36:08,959 Get up. 540 00:36:19,978 --> 00:36:22,573 I want to ask you a couple of questions. 541 00:36:22,714 --> 00:36:24,444 You got all the answers you need. 542 00:36:24,582 --> 00:36:28,883 I tried for you, and I killed that nice Joe Merchant. 543 00:36:29,020 --> 00:36:30,531 Yeah, and you didn't mind making a widow 544 00:36:30,555 --> 00:36:32,023 out of his wife, did you? 545 00:36:32,157 --> 00:36:35,821 I didn't have to make her a widow to get her interested. 546 00:36:35,960 --> 00:36:38,725 Put your hands up. 547 00:36:38,863 --> 00:36:41,765 Anything to oblige. 548 00:36:41,900 --> 00:36:43,198 Don't move, Marshal. 549 00:36:47,539 --> 00:36:49,007 Put your hands up. 550 00:36:49,140 --> 00:36:50,540 Real slow. 551 00:36:50,675 --> 00:36:52,667 Come on. 552 00:36:53,678 --> 00:36:55,010 Surprised? 553 00:36:55,146 --> 00:36:58,116 Where'd you get that release order? 554 00:36:58,249 --> 00:37:00,445 Oh, I have friends in Wichita. 555 00:37:00,585 --> 00:37:03,578 I told you I made a bad enemy. 556 00:37:03,722 --> 00:37:06,817 Now you're gonna find out just how bad. 557 00:37:06,958 --> 00:37:08,221 You make one move, 558 00:37:08,359 --> 00:37:11,158 and Leach here's gonna put a bullet in your mouth. 559 00:38:12,557 --> 00:38:14,549 ♪♪ 560 00:38:41,586 --> 00:38:43,384 Got anything to eat? 561 00:38:43,521 --> 00:38:45,581 Well, I still got some potatoes. 562 00:38:45,723 --> 00:38:47,715 - Where? - Right there. 563 00:38:49,160 --> 00:38:51,561 Your horse is nigh on being dead. 564 00:38:51,696 --> 00:38:54,393 You can't ride him till he's rested. 565 00:39:20,024 --> 00:39:21,492 Come on, Josie, old girl, 566 00:39:21,626 --> 00:39:24,425 we got some looking to do. 567 00:39:49,220 --> 00:39:51,212 ♪♪ 568 00:40:19,083 --> 00:40:21,075 ♪♪ 569 00:40:37,035 --> 00:40:38,970 Come on, Marshal. 570 00:40:39,103 --> 00:40:42,767 Come on. Oh, easy now. Easy now. 571 00:40:46,411 --> 00:40:51,076 Hey, you sure lost yourself a lot of blood. 572 00:40:56,421 --> 00:40:59,220 Here you are now, Marshal. 573 00:41:00,391 --> 00:41:03,919 Here you are. Here you are. 574 00:41:04,062 --> 00:41:05,462 There you go. 575 00:41:05,596 --> 00:41:07,963 That fella you was looking for yesterday morning, 576 00:41:08,099 --> 00:41:10,898 he come by my place a couple hours ago. 577 00:41:11,035 --> 00:41:12,901 Now, take it easy, take it easy. 578 00:41:13,037 --> 00:41:14,164 Take it easy. 579 00:41:14,305 --> 00:41:17,036 You ain't going no place for a while. 580 00:41:28,152 --> 00:41:31,884 You just got to be the stubbornest cuss I ever met. 581 00:41:32,023 --> 00:41:35,016 You just got to be plumb crazy. You ain't worth a spit. 582 00:41:35,159 --> 00:41:36,491 I could take you myself, 583 00:41:36,627 --> 00:41:38,562 and I ain't had me a wrestle in 15 years. 584 00:41:40,164 --> 00:41:42,963 Delphos, I-I sure want to thank you. 585 00:41:43,101 --> 00:41:46,435 Well, I warn you... You ain't gonna make it. 586 00:42:15,633 --> 00:42:17,625 ♪♪ 587 00:42:29,080 --> 00:42:30,742 Pike, why can't we go now? 588 00:42:30,882 --> 00:42:32,680 Why do we have to wait here? 589 00:42:32,817 --> 00:42:34,183 'Cause that marshal's still alive. 590 00:42:34,318 --> 00:42:36,719 As long as he's alive, we won't have a second's peace. 591 00:42:36,854 --> 00:42:38,550 But if he's wounded... 592 00:42:38,689 --> 00:42:40,681 He's wounded, all right, but I don't know how bad. 593 00:42:40,825 --> 00:42:42,316 If he's alive, he'll be here. 594 00:42:42,460 --> 00:42:43,928 How can you be sure? 595 00:42:44,062 --> 00:42:47,362 'Cause it won't be over between us till one of us is dead. 596 00:42:47,498 --> 00:42:51,697 Pike... you still love me, don't you? 597 00:42:57,075 --> 00:42:59,203 And you love me, too, don't you? 598 00:42:59,343 --> 00:43:00,538 You know I do. 599 00:43:00,678 --> 00:43:02,874 Then I want you to do something for me, 600 00:43:03,014 --> 00:43:05,609 something that will fix it so we don't have to spend 601 00:43:05,750 --> 00:43:07,275 the rest of our lives on the run. 602 00:43:07,418 --> 00:43:08,716 What? 603 00:43:08,853 --> 00:43:10,253 It's near dawn out there, 604 00:43:10,388 --> 00:43:11,720 but I can't get a good target. 605 00:43:11,856 --> 00:43:14,052 And this is one time I can't afford to miss. 606 00:43:14,192 --> 00:43:16,058 I don't understand. 607 00:43:16,194 --> 00:43:18,720 Unless I miss my guess, that marshal will be here. 608 00:43:18,863 --> 00:43:20,263 May take him a while, 609 00:43:20,398 --> 00:43:23,664 but when he does, I want a clean shot. 610 00:43:23,801 --> 00:43:25,861 Well, what do you want me to do? 611 00:43:26,003 --> 00:43:28,370 The way I figure it, he'll come in cautious, careful. 612 00:43:28,506 --> 00:43:31,101 He'll check the windows first to see if you're alone. 613 00:43:31,242 --> 00:43:32,437 And you will be. 614 00:43:32,577 --> 00:43:34,443 Alone? 615 00:43:34,579 --> 00:43:36,980 I'll be in the loft of the barn. 616 00:43:37,115 --> 00:43:39,550 When he comes through that door, I want you to make sure 617 00:43:39,684 --> 00:43:41,152 there's plenty of light here. 618 00:43:41,285 --> 00:43:43,151 Better take a lamp with you. 619 00:43:43,287 --> 00:43:46,189 When you open that door, I want him to be a good target. 620 00:43:48,025 --> 00:43:49,891 You got to do it, Ellie. 621 00:43:50,027 --> 00:43:53,759 You got to do it... it's the only way we can be free. 622 00:43:59,036 --> 00:44:01,028 Ellie. 623 00:44:04,575 --> 00:44:06,567 Good girl. 624 00:45:25,356 --> 00:45:27,348 ♪♪ 625 00:45:57,388 --> 00:45:59,380 ♪♪ 626 00:46:25,549 --> 00:46:27,541 ♪♪ 627 00:46:56,480 --> 00:46:58,472 ♪♪ 628 00:47:19,303 --> 00:47:21,295 ♪♪ 629 00:47:30,948 --> 00:47:32,849 Where is he, Ellie? 630 00:48:34,545 --> 00:48:36,912 ♪♪ 631 00:49:22,159 --> 00:49:24,151 Hey, Matt. 632 00:49:25,930 --> 00:49:27,125 Kitty?! 633 00:49:27,264 --> 00:49:29,256 He's over here. 634 00:49:34,772 --> 00:49:36,502 Oh, my God. 635 00:49:36,640 --> 00:49:39,007 Now, don't worry. He looks bad, but he's gonna be all right. 636 00:49:39,143 --> 00:49:40,611 Matt, can you sit up here? 637 00:49:40,744 --> 00:49:42,110 Who could've done this? 638 00:49:42,246 --> 00:49:44,511 I think you'll find him right over there. 639 00:49:44,648 --> 00:49:46,173 Here, take this. 640 00:49:46,317 --> 00:49:48,411 Take a shot of that, old boy. 641 00:49:50,521 --> 00:49:51,648 Pike Beechum. 642 00:49:51,789 --> 00:49:54,486 Yeah, the late Pike Beechum. 643 00:49:58,496 --> 00:50:00,055 - Kitty. - How do you feel? 644 00:50:00,197 --> 00:50:02,132 Ah, Kitty, I've felt better. 645 00:50:02,266 --> 00:50:03,791 You want to try to get up? 646 00:50:16,113 --> 00:50:17,706 How'd it happen, Matt? 647 00:50:17,848 --> 00:50:20,818 Well, she was trying to save my life, Doc. 648 00:50:22,453 --> 00:50:24,513 Did she really love Pike Beechum? 649 00:50:24,655 --> 00:50:26,055 I don't know, Kitty. 650 00:50:26,190 --> 00:50:27,852 I guess she did. 651 00:50:27,992 --> 00:50:30,587 That's the pity of it. 652 00:50:30,728 --> 00:50:32,720 That's the real pity. 45385

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.