Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,019 --> 00:00:22,717
Starring James
Arness as Matt Dillon.
2
00:00:35,536 --> 00:00:37,402
♪♪
3
00:00:53,120 --> 00:00:55,248
Reveille, Sergeant.
4
00:00:55,389 --> 00:00:58,587
I don't need your stupid jokes.
5
00:00:58,725 --> 00:01:00,591
I need breakfast.
6
00:01:00,727 --> 00:01:03,424
Well, we don't feed
common drunks in here.
7
00:01:03,564 --> 00:01:07,399
Just bank robbers,
murderers... High-class criminals.
8
00:01:11,171 --> 00:01:15,336
Maybe I could work my way
up, Marshal, with your help.
9
00:01:15,475 --> 00:01:17,467
No chance, Sergeant.
10
00:01:17,611 --> 00:01:20,740
That's why I put you in here.
11
00:01:20,881 --> 00:01:23,715
Keep you from doing just that.
12
00:01:25,018 --> 00:01:29,581
Aw, come on, Marshal,
you can do better than that.
13
00:01:30,624 --> 00:01:32,183
You got a hold of a man's knife,
14
00:01:32,326 --> 00:01:34,591
and you were about
to cut his throat with it.
15
00:01:34,728 --> 00:01:36,822
You're a liar!
16
00:01:36,964 --> 00:01:39,024
Sergeant, I've had
a hard morning.
17
00:01:39,166 --> 00:01:41,328
- Don't push it.
- Don't push it?
18
00:01:41,468 --> 00:01:42,834
You know what you've cost me?
19
00:01:42,970 --> 00:01:45,838
For the last two years, I've
had a post job at Fort Dodge,
20
00:01:45,973 --> 00:01:47,373
an easy one... no horses,
21
00:01:47,507 --> 00:01:49,442
no chasing around on
the prairie, no nothin'.
22
00:01:49,576 --> 00:01:52,307
What do you think the
colonel's gonna do with me now?
23
00:01:52,446 --> 00:01:55,041
If he does what I think
he will, he'll send you out
24
00:01:55,182 --> 00:01:56,514
on the longest patrol he's got.
25
00:01:56,650 --> 00:01:58,744
And all because I
was protecting myself
26
00:01:58,885 --> 00:02:01,787
from a guy who was
trying to beat my brains out.
27
00:02:01,922 --> 00:02:03,481
He never laid a hand on you.
28
00:02:03,624 --> 00:02:06,992
I suppose I got these
bruises from chewing taffy.
29
00:02:07,127 --> 00:02:08,595
I did that, Sergeant.
30
00:02:08,729 --> 00:02:10,561
You go down pretty hard.
31
00:02:11,598 --> 00:02:14,796
When I'm drunk, Marshal.
32
00:02:14,935 --> 00:02:17,166
I ain't drunk now.
33
00:02:18,972 --> 00:02:21,965
I'm sick of you, and I'm sick
of your manners, Sergeant.
34
00:02:22,109 --> 00:02:24,340
Now, get out of here
before I lose my temper.
35
00:02:30,784 --> 00:02:34,585
You're gonna
regret this, Marshal!
36
00:02:41,628 --> 00:02:43,824
Things don't really change,
37
00:02:43,964 --> 00:02:47,128
do they, Marshal?
38
00:02:47,267 --> 00:02:49,133
Jim. Jim Downey!
39
00:02:49,269 --> 00:02:50,635
Matt, how are you?
40
00:02:50,771 --> 00:02:52,797
By golly, what's it
been, ten, 12 years?
41
00:02:52,939 --> 00:02:54,931
- At least.
- Jim, you haven't changed a bit.
42
00:02:55,075 --> 00:02:57,374
Oh, I don't know, a little
thicker through the waist,
43
00:02:57,511 --> 00:02:58,843
a little grayer at the temples.
44
00:02:58,979 --> 00:03:01,005
I don't think I'd want
to tangle with you.
45
00:03:01,148 --> 00:03:03,359
The way that sergeant
came out of your office,
46
00:03:03,383 --> 00:03:05,648
I wouldn't want to
tangle with you, either.
47
00:03:05,786 --> 00:03:07,778
I swear you've growed
another six inches
48
00:03:07,921 --> 00:03:10,390
- since you left Abilene.
- Jim, come on over and sit down.
49
00:03:10,524 --> 00:03:12,322
By golly, I want to
hear all about you.
50
00:03:12,459 --> 00:03:14,659
- How about a cup of coffee?
- Well, I could use some...
51
00:03:14,728 --> 00:03:15,805
I've been riding all night.
52
00:03:15,829 --> 00:03:18,958
Oh, yeah, I know what
you mean about that.
53
00:03:19,099 --> 00:03:22,627
You know, I sometimes think
that I spend more time on a horse
54
00:03:22,769 --> 00:03:26,069
- than I do on the ground.
- Well, you ain't a lawman
55
00:03:26,206 --> 00:03:28,471
till you develop a
cast-iron backside.
56
00:03:28,608 --> 00:03:30,474
Well, if that's the case,
57
00:03:30,610 --> 00:03:33,512
I ought to be one of the best.
58
00:03:33,647 --> 00:03:36,742
Jim... what brings you to Dodge?
59
00:03:36,883 --> 00:03:39,409
Chasing somebody?
60
00:03:39,553 --> 00:03:40,782
Nope.
61
00:03:40,921 --> 00:03:42,355
All through with that.
62
00:03:42,489 --> 00:03:43,889
What do you mean?
63
00:03:44,024 --> 00:03:45,253
Retired.
64
00:03:45,392 --> 00:03:48,988
20 years of being a
lawman is long enough.
65
00:03:49,129 --> 00:03:50,188
Well...
66
00:03:50,330 --> 00:03:51,890
always thought of
you as indestructible.
67
00:03:51,965 --> 00:03:54,730
I kind of guess I figured
you'd go on forever.
68
00:03:55,769 --> 00:03:58,034
No one is indestructible, Matt.
69
00:03:58,171 --> 00:04:02,575
A man could be shot at or
knifed up just so many times.
70
00:04:02,709 --> 00:04:05,941
The law of averages is
bound to close in on him.
71
00:04:06,079 --> 00:04:08,639
I wanted to turn in
my badge myself,
72
00:04:08,782 --> 00:04:10,478
not have some coroner
73
00:04:10,617 --> 00:04:12,779
- turn it in for me.
- Sure.
74
00:04:12,919 --> 00:04:15,388
Well, Jim, you always took
more chances than most.
75
00:04:15,522 --> 00:04:17,457
Is there any other
way to do this job?
76
00:04:17,591 --> 00:04:19,253
That's what you taught me.
77
00:04:19,392 --> 00:04:21,293
Along with about
everything else I learned.
78
00:04:21,428 --> 00:04:23,897
You were the best
student I ever had.
79
00:04:24,030 --> 00:04:26,056
I don't know about that.
80
00:04:26,199 --> 00:04:28,031
Well, you have to be...
81
00:04:28,168 --> 00:04:29,864
All the others are dead.
82
00:04:31,204 --> 00:04:34,197
Jim, how about some
breakfast to go with the coffee?
83
00:04:34,341 --> 00:04:36,037
Oh, thanks.
84
00:04:36,176 --> 00:04:39,340
I don't think I can stay
awake long enough to eat it.
85
00:04:39,479 --> 00:04:43,473
What I need is a bed
and a bath, in that order.
86
00:04:56,263 --> 00:04:59,529
This big saloon girl has
this cowboy hanging out
87
00:04:59,666 --> 00:05:02,431
a two-story window, see,
and she's shaking him like
88
00:05:02,569 --> 00:05:04,162
a hound dog shakes a possum.
89
00:05:04,304 --> 00:05:06,364
Well, big Jim here, he
hollers out and he says,
90
00:05:06,506 --> 00:05:07,872
"Let go of that man!"
91
00:05:08,008 --> 00:05:11,467
Well, she did, and this cowboy
fell about 15 feet into a buggy.
92
00:05:12,846 --> 00:05:14,815
And that horse took off,
93
00:05:14,948 --> 00:05:16,940
and nobody in Yuma
heard of him since.
94
00:05:17,083 --> 00:05:19,882
For all we know, the
horse is still runnin'!
95
00:05:22,589 --> 00:05:24,353
Well, look, I got to
make my rounds.
96
00:05:24,491 --> 00:05:26,983
Jim, enjoy yourself. I'll,
uh... I'll look in on you later.
97
00:05:27,127 --> 00:05:29,619
See you later.
98
00:05:35,468 --> 00:05:38,700
So he was a big
lawman out in Arizona.
99
00:05:38,839 --> 00:05:41,331
That's the way it looks to me.
100
00:05:41,474 --> 00:05:43,909
He don't look so tough to me.
101
00:05:44,044 --> 00:05:48,846
- He's an old man.
- Why don't you go tell him that, mister?
102
00:05:48,982 --> 00:05:51,918
There ain't a lawman I
ever seen I'd even spit on,
103
00:05:52,052 --> 00:05:53,577
let alone talk to.
104
00:05:53,720 --> 00:05:55,450
Well, maybe you got reasons.
105
00:05:55,589 --> 00:05:57,615
Yeah, I got plenty of reasons,
106
00:05:57,757 --> 00:05:59,851
but they're all my own.
107
00:05:59,993 --> 00:06:02,485
I'd like to see 'em all done in.
108
00:06:04,130 --> 00:06:06,861
Well, you're not gonna do
nothin' about it now, are you?
109
00:06:07,000 --> 00:06:10,095
Well, don't think I
couldn't if I was a mind to.
110
00:06:10,237 --> 00:06:12,365
I'll tell you...
111
00:06:12,505 --> 00:06:15,964
the things some men find
in a bottle of a whiskey.
112
00:06:17,177 --> 00:06:19,874
What would a bum
like you know about it?
113
00:06:22,549 --> 00:06:24,745
You know something, mister?
114
00:06:24,885 --> 00:06:27,480
I'm gonna do my
drinking someplace else.
115
00:06:27,621 --> 00:06:30,181
That just suits me fine.
116
00:06:39,099 --> 00:06:40,499
I could buy you
another beer, Jim.
117
00:06:40,634 --> 00:06:42,034
Thanks, but I promised myself
118
00:06:42,168 --> 00:06:44,865
a hand of poker
tonight... Better stay sober.
119
00:06:45,005 --> 00:06:46,496
Well...
120
00:06:46,640 --> 00:06:49,508
all right, I better be
running along, I guess.
121
00:06:49,643 --> 00:06:52,670
Well... tomorrow the
drinks are on me, Doc.
122
00:06:52,812 --> 00:06:55,407
Thank you, thank
you. I'll be here.
123
00:06:55,548 --> 00:06:57,744
Well, I got some
work I can do, too.
124
00:06:57,884 --> 00:07:00,217
I wish you a lot of
luck with your game.
125
00:07:00,353 --> 00:07:02,015
Thanks, Miss Kitty.
126
00:07:20,573 --> 00:07:22,201
Well, good night, boys.
127
00:07:22,342 --> 00:07:24,811
We've had it. See you tomorrow.
128
00:07:33,687 --> 00:07:35,212
How'd you do?
129
00:07:35,355 --> 00:07:37,256
I didn't get rich, Miss Kitty,
130
00:07:37,390 --> 00:07:39,621
but I didn't lose
any money, either.
131
00:07:39,759 --> 00:07:41,227
That puts you way ahead.
132
00:07:41,361 --> 00:07:42,829
How about a nightcap?
133
00:07:42,963 --> 00:07:45,728
I thank you kindly, but
I better be going to bed.
134
00:07:45,865 --> 00:07:48,300
Matt's taking the day off
tomorrow... we're going fishing
135
00:07:48,435 --> 00:07:49,903
early in the morning.
136
00:07:50,036 --> 00:07:52,198
He hasn't done that in years.
137
00:07:52,339 --> 00:07:53,534
Well, it isn't the best way
138
00:07:53,673 --> 00:07:56,165
in the world to take
care of the law, is it?
139
00:07:56,309 --> 00:07:59,973
You and Matt must be
just alike: too conscientious.
140
00:08:00,113 --> 00:08:02,639
Nope. Not me anymore.
141
00:08:02,782 --> 00:08:04,216
I'm a man of peace.
142
00:08:04,351 --> 00:08:06,513
A believer in the easy way out.
143
00:08:07,554 --> 00:08:09,853
I notice you still carry a gun.
144
00:08:09,990 --> 00:08:11,686
A lawman makes enemies.
145
00:08:11,825 --> 00:08:14,385
I may be shot in the
back sometime, but, uh,
146
00:08:14,527 --> 00:08:16,496
any other way,
I'll give 'em a fight.
147
00:08:16,629 --> 00:08:19,622
I bet you would.
148
00:08:19,766 --> 00:08:22,702
- Good night, Mr. Downey.
- Good night.
149
00:08:24,571 --> 00:08:26,563
♪♪
150
00:09:31,538 --> 00:09:34,235
♪♪
151
00:09:52,158 --> 00:09:54,320
Matt.
152
00:09:57,464 --> 00:09:59,365
Is he gonna make it?
153
00:09:59,499 --> 00:10:00,797
No.
154
00:10:00,934 --> 00:10:02,926
Nope, not a chance.
155
00:10:16,883 --> 00:10:18,374
Jim?
156
00:10:18,518 --> 00:10:20,680
Jim, it's Matt Dillon.
157
00:10:23,389 --> 00:10:24,652
Matt?
158
00:10:25,692 --> 00:10:28,093
Who did this to you, Jim?
159
00:10:28,228 --> 00:10:30,561
I don't know.
160
00:10:30,697 --> 00:10:33,599
Didn't even see his face.
161
00:10:33,733 --> 00:10:36,225
Was somebody after you?
162
00:10:37,570 --> 00:10:41,166
I don't know who it was.
163
00:10:41,307 --> 00:10:44,004
He shot me in the back.
164
00:10:44,144 --> 00:10:46,238
I'm in bad shape, Matt.
165
00:10:46,379 --> 00:10:49,474
Now, you just hang on, Jim.
166
00:10:49,616 --> 00:10:52,586
You've made it this far;
you're not through yet.
167
00:10:53,620 --> 00:10:55,919
A man's luck runs out.
168
00:10:56,055 --> 00:10:58,217
Law of averages.
169
00:10:58,358 --> 00:11:00,088
No, not yet, Jim.
170
00:11:00,226 --> 00:11:01,956
Not for a long time.
171
00:11:04,731 --> 00:11:08,293
Matt... tell me the truth.
172
00:11:08,434 --> 00:11:10,426
Tell me the truth.
173
00:11:22,415 --> 00:11:26,250
I thought I'd be ready, Matt.
174
00:11:26,386 --> 00:11:30,923
I guess... I guess
a man never is.
175
00:11:38,865 --> 00:11:42,461
♪♪
176
00:12:03,856 --> 00:12:05,848
♪♪
177
00:12:35,722 --> 00:12:37,714
♪♪
178
00:12:40,693 --> 00:12:41,956
Morning.
179
00:12:42,095 --> 00:12:45,065
- Morning. Come after your horse?
- Unless you want to buy him.
180
00:12:45,198 --> 00:12:48,134
Ah, another wandering
cowboy gone broke in Dodge.
181
00:12:48,268 --> 00:12:51,033
- I ain't broke. I got three dollars.
- Just enough
182
00:12:51,170 --> 00:12:52,866
to pay your stable bill.
183
00:12:53,006 --> 00:12:55,771
Yeah, I figured that when I only
ordered one egg for breakfast.
184
00:12:55,908 --> 00:12:57,740
You could've ordered
a whole plate of eggs
185
00:12:57,877 --> 00:12:59,937
if you hadn't ordered
but one drink of whiskey.
186
00:13:00,079 --> 00:13:01,843
I didn't come here to eat eggs.
187
00:13:01,981 --> 00:13:03,745
Well, you win, cowboy.
188
00:13:03,883 --> 00:13:06,546
Anyway, I'll take three dollars.
189
00:13:06,686 --> 00:13:08,348
Okay.
190
00:13:09,856 --> 00:13:12,257
- There you are.
- Much obliged.
191
00:13:12,392 --> 00:13:14,384
Where'd you come from?
192
00:13:16,796 --> 00:13:19,857
I saved a hotel bill
and slept with my horse.
193
00:13:19,999 --> 00:13:22,867
But don't you get any ideas
about charging me extra.
194
00:13:23,002 --> 00:13:26,905
Well, anybody that sleeps
with his horse deserves it free.
195
00:13:27,040 --> 00:13:30,169
Maybe you didn't know
where you slept last night.
196
00:13:32,178 --> 00:13:34,204
It's no business of yours.
197
00:13:34,347 --> 00:13:36,145
Morning.
198
00:13:37,183 --> 00:13:38,845
How much do I owe you?
199
00:13:38,985 --> 00:13:40,044
Three dollars.
200
00:13:40,186 --> 00:13:42,155
You kept on drinking
last night, didn't you?
201
00:13:42,288 --> 00:13:44,757
Seems to be a whole
lot of interest around here
202
00:13:44,891 --> 00:13:46,052
about my drinking.
203
00:13:46,192 --> 00:13:48,218
I ain't sure I welcome it.
204
00:13:48,361 --> 00:13:50,660
Don't you remember
talking to me?
205
00:13:50,797 --> 00:13:53,028
Look, I was drunk, okay?
206
00:13:53,166 --> 00:13:56,398
Otherwise I wouldn't have
been talking to scum like you.
207
00:13:56,536 --> 00:13:58,937
But I'm sober now, so beat it.
208
00:13:59,072 --> 00:14:00,665
Well, you said you hated lawmen
209
00:14:00,807 --> 00:14:03,333
and you'd do one in
if you had a mind to.
210
00:14:03,476 --> 00:14:05,468
You saying I killed that man?
211
00:14:05,611 --> 00:14:08,080
- What man?
- That lawman that was shot.
212
00:14:08,214 --> 00:14:10,445
Somebody get shot last night?
213
00:14:10,583 --> 00:14:13,075
Sure did... Marshal
Dillon's friend.
214
00:14:14,654 --> 00:14:18,147
I was in there asleep...
with my horse. I told you.
215
00:14:18,291 --> 00:14:20,783
Well, who said you wasn't?
216
00:14:48,588 --> 00:14:50,682
- What's going on, Hank?
- I think there's the man
217
00:14:50,823 --> 00:14:53,759
that shot Jim Downey...
The one in the checked shirt.
218
00:14:55,995 --> 00:14:57,122
All right, that's enough!
219
00:14:57,263 --> 00:14:58,561
That's him, that's him.
220
00:14:58,698 --> 00:15:00,758
What's the matter with
you? I didn't start this.
221
00:15:00,900 --> 00:15:03,301
Oh, you practically admitted
you shot Jim Downey.
222
00:15:03,436 --> 00:15:04,631
Is that true?
223
00:15:04,771 --> 00:15:05,898
Why would I kill him?
224
00:15:06,038 --> 00:15:07,563
To get himself a
lawman, Marshal.
225
00:15:07,707 --> 00:15:09,198
He didn't care who it was.
226
00:15:09,342 --> 00:15:11,709
You want me to break your
neck? You want me to kill you
227
00:15:11,844 --> 00:15:13,188
- right here?
- You can't; you're a lawman.
228
00:15:13,212 --> 00:15:15,424
Now, you're witnesses... I
get a trial just like any man.
229
00:15:15,448 --> 00:15:17,610
- What's your name?
- Serpa. Tony Serpa.
230
00:15:17,750 --> 00:15:19,514
What'd you have
against Jim Downey?
231
00:15:19,652 --> 00:15:21,848
He didn't even know him,
Marshal! He told me so!
232
00:15:24,390 --> 00:15:26,382
Get up.
233
00:15:32,598 --> 00:15:35,067
- Morning, Doc.
- Morning.
234
00:15:35,201 --> 00:15:37,727
Sit down.
235
00:15:37,870 --> 00:15:39,498
Thank you.
236
00:15:39,639 --> 00:15:40,971
You want some coffee?
237
00:15:41,107 --> 00:15:43,440
No, no, thanks.
238
00:15:43,576 --> 00:15:44,600
Matt gone?
239
00:15:44,744 --> 00:15:46,804
Yeah, yeah, he left
about an hour ago
240
00:15:46,946 --> 00:15:50,314
for Hays City with
that... that fella.
241
00:15:50,450 --> 00:15:53,648
He must've been in a hurry;
he didn't even say good-bye.
242
00:15:53,786 --> 00:15:57,245
Well, you know how... how
he's been feeling since the killing.
243
00:15:57,390 --> 00:16:00,758
I thought a couple of times
in the trial he might just...
244
00:16:00,893 --> 00:16:03,294
just tear him apart.
245
00:16:03,429 --> 00:16:05,398
Yeah, I know.
246
00:16:05,531 --> 00:16:08,467
It's a terrible thing,
just a terrible thing.
247
00:16:08,601 --> 00:16:12,038
Well, I... I suppose
his disposition
248
00:16:12,171 --> 00:16:15,073
will improve some once
he gets rid of Serpa.
249
00:16:15,208 --> 00:16:16,232
Yeah.
250
00:16:16,375 --> 00:16:18,970
Once he gets rid of Serpa.
251
00:16:19,111 --> 00:16:21,103
♪♪
252
00:16:48,241 --> 00:16:51,507
Hey, Marshal, you gonna leave
me chained up like this forever?
253
00:16:51,644 --> 00:16:52,942
Don't tempt me.
254
00:16:53,079 --> 00:16:55,480
Ah, what a way to treat a man.
255
00:16:55,615 --> 00:16:58,744
Tied up like a pig
going to market.
256
00:17:02,622 --> 00:17:04,147
You know, Marshal,
257
00:17:04,290 --> 00:17:07,886
if we're ever gonna be friends,
you better start liking me soon.
258
00:17:08,027 --> 00:17:10,997
I mean, there ain't a
whole lot of time left.
259
00:17:11,130 --> 00:17:13,292
You talk too much.
260
00:17:14,333 --> 00:17:17,235
It's the only pleasure I got.
261
00:17:17,370 --> 00:17:19,339
Tell you the truth, Marshal,
262
00:17:19,472 --> 00:17:21,839
I ain't enjoying
this ride too much.
263
00:17:24,010 --> 00:17:27,378
I'll make it as short
for you as I can.
264
00:17:35,955 --> 00:17:38,618
We got company.
265
00:17:46,465 --> 00:17:48,058
Howdy.
266
00:17:48,200 --> 00:17:52,365
Marshal, I'm, uh,
sorry to break in on you.
267
00:17:53,639 --> 00:17:55,608
Are you a prisoner?
268
00:17:55,741 --> 00:17:57,039
I'm Tony Serpa.
269
00:17:57,176 --> 00:17:59,077
This here is Marshal Dillon.
270
00:18:00,580 --> 00:18:02,446
I'm Joe Costa.
271
00:18:02,582 --> 00:18:03,982
You live around these parts?
272
00:18:04,116 --> 00:18:07,245
No, Marshal, I'm
just... passing through.
273
00:18:07,386 --> 00:18:09,082
Where are you taking him?
274
00:18:09,221 --> 00:18:10,382
Hays City.
275
00:18:10,523 --> 00:18:12,515
They're gonna hang
me up there, Costa.
276
00:18:13,559 --> 00:18:14,822
Hang you?
277
00:18:14,961 --> 00:18:17,328
You kill somebody, did you?
278
00:18:17,463 --> 00:18:20,297
Well, to some people,
shooting a lawman's...
279
00:18:20,433 --> 00:18:22,527
like shooting a snake.
280
00:18:24,837 --> 00:18:26,965
You killed a lawman?
281
00:18:27,106 --> 00:18:29,439
Shot him in the back.
282
00:18:32,411 --> 00:18:33,845
See, the marshal is extra mad
283
00:18:33,980 --> 00:18:35,505
'cause it was a friend of his.
284
00:18:36,549 --> 00:18:38,313
Well, mister, it sounds to me
285
00:18:38,451 --> 00:18:40,852
like you're gonna get
everything you deserve.
286
00:18:45,458 --> 00:18:46,619
Marshal.
287
00:18:46,759 --> 00:18:49,092
Hey, Costa, you ought
to come to the hanging.
288
00:18:49,228 --> 00:18:51,561
You'd enjoy it.
289
00:18:52,898 --> 00:18:55,026
Have a good trip, Marshal.
290
00:19:21,560 --> 00:19:24,120
Take it easy, boys. It's me.
291
00:19:34,907 --> 00:19:37,103
Well?
292
00:19:39,245 --> 00:19:40,679
I found him.
293
00:19:40,813 --> 00:19:42,805
In Dodge?
294
00:19:42,948 --> 00:19:45,577
No. Been there, though,
just like we figured.
295
00:19:45,718 --> 00:19:47,687
And?
296
00:19:47,820 --> 00:19:49,982
Hang on to your hats.
297
00:19:50,122 --> 00:19:51,852
Our young partner
298
00:19:51,991 --> 00:19:55,018
has shot hisself a
lawman in the back.
299
00:19:55,161 --> 00:19:57,824
Well, ain't that somethin'.
300
00:19:57,963 --> 00:20:00,262
That stupid...
301
00:20:01,701 --> 00:20:03,670
They caught him?
302
00:20:03,803 --> 00:20:06,432
Caught him, tried
him and convicted him.
303
00:20:06,572 --> 00:20:08,734
Well, he ain't been
there but three days.
304
00:20:08,874 --> 00:20:11,742
That's got to be some
kind of record, even for him.
305
00:20:11,877 --> 00:20:13,345
Where is he now?
306
00:20:13,479 --> 00:20:17,414
On his way to Hays
City... to get hung.
307
00:20:17,550 --> 00:20:20,019
In the company
of a U.S. Marshal.
308
00:20:21,754 --> 00:20:23,120
A marshal?
309
00:20:23,255 --> 00:20:24,553
By himself?
310
00:20:28,027 --> 00:20:30,587
Ain't that a pretty picture?
311
00:20:30,730 --> 00:20:33,222
Serpa and a lawman...
312
00:20:34,667 --> 00:20:38,160
all by their lonesome.
313
00:20:47,913 --> 00:20:49,905
♪♪
314
00:21:12,104 --> 00:21:14,039
We stopping here long?
315
00:21:14,173 --> 00:21:15,869
We're gonna rest the horses.
316
00:21:16,008 --> 00:21:18,876
Get off and loosen your cinch.
317
00:21:23,616 --> 00:21:27,075
Best thing about getting into
a saddle is getting out of it.
318
00:21:32,925 --> 00:21:35,918
- What is it?
- Stay here.
319
00:21:41,300 --> 00:21:42,996
Who is it, Marshal?
320
00:21:43,135 --> 00:21:46,765
Couple of riders.
321
00:21:46,906 --> 00:21:50,138
Oh, good. I could
use some company.
322
00:21:53,646 --> 00:21:56,514
Howdy. Whew, it's hot out there.
323
00:21:56,649 --> 00:21:58,880
You mind if we use the shade?
324
00:21:59,018 --> 00:22:01,351
Suit yourself.
325
00:22:02,788 --> 00:22:05,781
Hey, you're a lawman.
326
00:22:05,925 --> 00:22:08,053
U.S. Marshal.
327
00:22:08,194 --> 00:22:10,186
My name is Dick Corwin.
328
00:22:10,329 --> 00:22:12,298
This is my buddy, Bud Evans.
329
00:22:12,431 --> 00:22:14,798
- I'm Tony Serpa.
- Hold it right there.
330
00:22:14,934 --> 00:22:16,266
Hey, he's wearing handcuffs...
331
00:22:16,402 --> 00:22:17,961
He a prisoner or
something, Marshal?
332
00:22:18,103 --> 00:22:20,038
Ain't no business
of yourn what he is.
333
00:22:20,172 --> 00:22:21,697
Now, shut up.
334
00:22:21,841 --> 00:22:24,936
He done something wrong,
and you're taking him in for it?
335
00:22:25,077 --> 00:22:27,012
He ain't got no manners at all.
336
00:22:27,146 --> 00:22:28,409
Where are you men from?
337
00:22:28,547 --> 00:22:31,574
We been working on a ranch
just a little bit west of here.
338
00:22:31,717 --> 00:22:34,983
Hands in the air, Marshal.
339
00:22:38,190 --> 00:22:39,190
Drop it.
340
00:22:42,361 --> 00:22:45,024
Steady. Steady.
341
00:22:48,167 --> 00:22:50,932
Hey, you got him,
Costa, you got him!
342
00:22:51,070 --> 00:22:53,630
- Get these off of me.
- Hm?
343
00:22:53,772 --> 00:22:56,833
Uh... give me your keys.
344
00:22:59,812 --> 00:23:01,075
You know, you had me worried.
345
00:23:01,213 --> 00:23:03,011
I thought you was
never gonna get here.
346
00:23:03,148 --> 00:23:04,707
Well, we got here.
347
00:23:04,850 --> 00:23:06,876
Nothing to worry about.
348
00:23:07,019 --> 00:23:08,920
Hey, Corwin, give me his gun.
349
00:23:09,054 --> 00:23:12,252
You know, I like that idea, me
having the marshal's own gun.
350
00:23:12,391 --> 00:23:14,792
Just... keep your shirt on.
351
00:23:14,927 --> 00:23:18,125
We got plenty of unfinished
business right here.
352
00:23:18,264 --> 00:23:21,098
Take that rope off your horse.
353
00:23:27,406 --> 00:23:29,432
You mean you're gonna hang him?
354
00:23:29,575 --> 00:23:32,875
Well, that's what
ropes is for, ain't they?
355
00:23:33,012 --> 00:23:35,880
Oh, by golly, this is something.
356
00:23:36,015 --> 00:23:38,644
You hear that, Marshal?
We're gonna hang you.
357
00:23:38,784 --> 00:23:40,878
We're gonna hang you...
358
00:23:41,020 --> 00:23:42,886
right there. That's a
good place, ain't it?
359
00:23:43,022 --> 00:23:45,958
- That's the best place, Costa.
- Yeah, that's a dandy place.
360
00:23:46,091 --> 00:23:48,856
Why don't you take the rope
on over there and fix 'er up.
361
00:23:48,994 --> 00:23:51,554
Oh, you bet I will.
I'll get it all ready.
362
00:23:51,697 --> 00:23:53,757
And I can make a good
hangman's knot, too.
363
00:23:53,899 --> 00:23:55,595
- Fine.
- Marshal...
364
00:23:55,734 --> 00:23:59,136
I just can't tell you how
much I'm enjoying this.
365
00:24:00,706 --> 00:24:02,698
Evans, bring my horse up.
366
00:24:03,742 --> 00:24:06,439
Corwin, you watch theirs.
367
00:24:06,578 --> 00:24:08,570
Move. Move!
368
00:24:15,554 --> 00:24:19,321
Well... you're taking
this right calm, Marshal.
369
00:24:19,458 --> 00:24:22,622
I can cry for you; don't
want to spoil your fun.
370
00:24:22,761 --> 00:24:25,196
Also, you couldn't do it.
371
00:24:25,331 --> 00:24:29,393
I'm gonna enjoy this
for a long time to come.
372
00:24:38,177 --> 00:24:40,976
All ready for you, Marshal.
373
00:24:41,113 --> 00:24:44,606
Evans, keep your eyes on him.
374
00:24:46,919 --> 00:24:49,286
I said on him!
375
00:24:49,421 --> 00:24:50,650
Corwin.
376
00:24:50,789 --> 00:24:52,781
All right.
377
00:25:01,433 --> 00:25:03,425
Here, take a look.
378
00:25:04,770 --> 00:25:06,636
Well, looks all right to me.
379
00:25:06,772 --> 00:25:08,400
It's gonna hold.
380
00:25:08,540 --> 00:25:10,702
I told you I could
make a good knot.
381
00:25:10,843 --> 00:25:13,108
Yeah, I've seen
a lot of good knots
382
00:25:13,245 --> 00:25:15,805
that have slipped
through at the last minute.
383
00:25:15,948 --> 00:25:19,146
Got to be sure this time.
Here, you try it on a second.
384
00:25:19,284 --> 00:25:21,276
Come on, now,
that ain't necessary.
385
00:25:21,420 --> 00:25:24,584
Aw, quit. Just for a
second... that's all.
386
00:25:26,992 --> 00:25:28,893
There. That too tight?
387
00:25:29,028 --> 00:25:30,155
No, it's okay.
388
00:25:30,295 --> 00:25:32,287
I don't know, it
looks all right to me.
389
00:25:32,431 --> 00:25:35,367
Might just do the job. Get
up on the horse for a minute.
390
00:25:35,501 --> 00:25:37,697
- What?
- Get up on the horse.
391
00:25:37,836 --> 00:25:40,601
- Wait, is this some kind of joke, huh?
- Go ahead. Go on.
392
00:25:40,739 --> 00:25:42,173
Come on.
393
00:25:43,509 --> 00:25:47,105
Now, hold that horse's
head, and hold it tight.
394
00:25:52,651 --> 00:25:54,711
Yeah. That's about right.
395
00:25:54,853 --> 00:25:58,017
You look kind
of guilty up there.
396
00:25:58,157 --> 00:26:00,149
There we go.
397
00:26:02,995 --> 00:26:05,021
Hey, come on, Costa,
wha... what are you doing?
398
00:26:05,164 --> 00:26:06,757
This has gone far enough.
399
00:26:06,899 --> 00:26:08,561
Just set tight a minute.
400
00:26:08,700 --> 00:26:10,601
I got to measure
the blessed thing.
401
00:26:10,736 --> 00:26:12,898
He's a little taller than you.
402
00:26:13,038 --> 00:26:14,597
Should be all right.
403
00:26:14,740 --> 00:26:16,072
What are you
doing? What is this?
404
00:26:20,679 --> 00:26:22,272
All right, Serpa,
405
00:26:22,414 --> 00:26:24,508
you hate lawmen, don't you?
406
00:26:25,551 --> 00:26:27,417
Well, I killed one, didn't I?
407
00:26:27,553 --> 00:26:30,079
Yeah. And got caught doing it.
408
00:26:30,222 --> 00:26:33,852
Well, Evans and Corwin and
me hate 'em just as bad as you do,
409
00:26:33,992 --> 00:26:35,893
and we're gonna get us one, too.
410
00:26:36,028 --> 00:26:38,588
But we're sure not
gonna get caught out at it.
411
00:26:38,730 --> 00:26:41,325
What are you talking about?
412
00:26:44,036 --> 00:26:45,766
We got it all figured out.
413
00:26:45,904 --> 00:26:48,305
You're gonna be
a big part of it, too.
414
00:26:48,440 --> 00:26:49,806
So don't you
worry about a thing.
415
00:26:49,942 --> 00:26:52,207
Corwin, send him along.
416
00:26:53,879 --> 00:26:55,609
- Hyah! Yee-haw!
- Yo! Come on!
417
00:26:55,747 --> 00:26:57,943
Rock-steady, now, Marshal.
418
00:26:58,083 --> 00:27:00,746
If he opens his
mouth, shoot him.
419
00:27:04,556 --> 00:27:06,422
Evans, get out there
and watch the trail.
420
00:27:06,558 --> 00:27:09,392
They ought to be
along any minute.
421
00:27:11,797 --> 00:27:13,493
Now, then, Marshal,
422
00:27:13,632 --> 00:27:16,466
I told Serpa we
was gonna kill you...
423
00:27:16,602 --> 00:27:19,470
but it ain't all that simple.
424
00:27:19,605 --> 00:27:22,939
Plain shooting's too
good for a... lawman.
425
00:27:24,409 --> 00:27:28,039
We got something a little
more interesting in store for you.
426
00:27:28,180 --> 00:27:31,480
We're gonna disgrace
you, Marshal...
427
00:27:31,617 --> 00:27:34,177
and then let the law kill you.
428
00:27:34,319 --> 00:27:37,778
Fellers like you have been...
429
00:27:37,923 --> 00:27:41,257
pushing me and my
partners over half this country,
430
00:27:41,393 --> 00:27:44,693
so this is just evening
up an old score.
431
00:27:44,830 --> 00:27:46,890
Costa!
432
00:27:47,032 --> 00:27:50,025
They're coming, five of
'em, just like we figured.
433
00:27:50,169 --> 00:27:51,660
How far off?
434
00:27:51,803 --> 00:27:53,795
A good distance yet.
435
00:27:53,939 --> 00:27:56,932
Keep your eye on 'em.
436
00:27:57,075 --> 00:27:59,408
Take the whiskey
out of my saddlebag.
437
00:27:59,545 --> 00:28:01,810
Up here, Marshal.
438
00:28:10,088 --> 00:28:11,954
He went real easy, considerin'.
439
00:28:12,090 --> 00:28:14,116
Get around behind the
marshal, will you, Corwin?
440
00:28:14,259 --> 00:28:16,592
Keep your gun right on him.
441
00:28:21,633 --> 00:28:24,102
All right, now, Marshal...
442
00:28:26,305 --> 00:28:28,297
watch this.
443
00:28:31,910 --> 00:28:34,038
Well, that ought to hold him.
444
00:28:34,179 --> 00:28:36,512
They're getting close!
445
00:28:38,217 --> 00:28:40,083
Bring your horses down here!
446
00:28:40,219 --> 00:28:42,211
- You get back.
- Hurry it up, Costa.
447
00:28:42,354 --> 00:28:44,721
I wouldn't want
to get caught here.
448
00:29:14,119 --> 00:29:15,917
Let's go, Costa.
449
00:29:30,235 --> 00:29:32,067
Let's go!
450
00:30:03,969 --> 00:30:05,961
♪♪
451
00:30:46,978 --> 00:30:50,142
Who is he? He's wearing a badge.
452
00:30:50,282 --> 00:30:52,808
This is Marshal
Dillon from Dodge.
453
00:30:52,951 --> 00:30:56,012
Marshal Dillon, huh?
454
00:30:56,154 --> 00:30:59,352
You men dismount
and bring the rifles.
455
00:31:02,160 --> 00:31:04,186
Holden over there. Jones there.
456
00:31:04,329 --> 00:31:06,161
Kelly, you here.
457
00:31:09,034 --> 00:31:12,835
- Whiskey.
- You can smell it all over him.
458
00:31:15,240 --> 00:31:18,005
Okay, Marshal, up.
459
00:31:22,714 --> 00:31:24,808
Who is that, Marshal?
460
00:31:24,950 --> 00:31:27,215
- Tony Serpa?
- That's right.
461
00:31:27,352 --> 00:31:29,981
He shot the
marshal's best friend.
462
00:31:30,122 --> 00:31:32,148
He was sentenced to hang.
463
00:31:32,290 --> 00:31:34,885
You was taking him to
Hays City, wasn't you?
464
00:31:35,026 --> 00:31:37,086
But you couldn't
wait, is that it?
465
00:31:37,229 --> 00:31:39,391
You had yourself a
little party right here.
466
00:31:39,531 --> 00:31:40,794
No, wait a minute.
467
00:31:40,932 --> 00:31:43,424
Got so drunk, you passed
out. And knowing you,
468
00:31:43,568 --> 00:31:46,538
I'll bet you didn't even
give poor Serpa a shot of it
469
00:31:46,671 --> 00:31:48,230
before you strung him up.
470
00:31:48,373 --> 00:31:50,103
- Now, hold on a minute, Sergeant.
- Holden,
471
00:31:50,242 --> 00:31:52,108
you and Jones cut
that poor devil down.
472
00:31:52,244 --> 00:31:53,888
- Now, listen to me...
- Kelly, you stay here
473
00:31:53,912 --> 00:31:56,224
- and keep him covered with your rifle.
- Sergeant, listen to me.
474
00:31:56,248 --> 00:31:58,877
The three men that hung
him just rode out of here
475
00:31:59,017 --> 00:32:01,179
a few minutes ago,
after setting up this scene
476
00:32:01,319 --> 00:32:04,255
and making it look like I
did it and knocking me out.
477
00:32:04,389 --> 00:32:06,085
They heard you people riding in.
478
00:32:06,224 --> 00:32:09,194
- That's a mighty wild story, Marshal.
- It's true.
479
00:32:09,327 --> 00:32:11,796
Now, look, they
couldn't have got far yet.
480
00:32:11,930 --> 00:32:13,899
Let's get out and
start after 'em.
481
00:32:14,032 --> 00:32:16,661
Hold it, Marshal... I'm putting
you under military arrest.
482
00:32:16,802 --> 00:32:19,294
- Don't be a fool.
- Shoot him if he makes a move,
483
00:32:19,438 --> 00:32:20,848
- Kelly; that's an order.
- Yes, sir.
484
00:32:20,872 --> 00:32:22,750
Now, look, you're letting
three murderers get away.
485
00:32:22,774 --> 00:32:23,934
You're gonna answer for this.
486
00:32:24,009 --> 00:32:26,069
I'm doing my duty
as I see it, Marshal.
487
00:32:26,211 --> 00:32:28,237
And as I see it, you
are the murderer.
488
00:32:28,380 --> 00:32:29,973
We're taking you
back to Fort Dodge.
489
00:32:30,115 --> 00:32:31,715
Without even going
after those three men?
490
00:32:31,850 --> 00:32:34,149
You're gonna have a lot
to explain to the colonel
491
00:32:34,286 --> 00:32:35,652
up in front of a court-martial.
492
00:32:35,787 --> 00:32:37,619
Maybe he's got a
point there, Sarge.
493
00:32:37,756 --> 00:32:40,123
I didn't say we wasn't
going lookin' for 'em!
494
00:32:40,258 --> 00:32:43,251
I'm going myself, and
I'll take Kelly with me.
495
00:32:43,395 --> 00:32:46,365
I'll be back by morning.
496
00:32:46,498 --> 00:32:48,990
Take off that gun belt.
497
00:32:50,669 --> 00:32:54,197
You men camp here
and get Serpa buried.
498
00:32:54,339 --> 00:32:55,705
Here.
499
00:32:55,841 --> 00:32:59,243
Your orders are to shoot
him if he tries anything.
500
00:33:03,982 --> 00:33:05,974
♪♪
501
00:34:10,982 --> 00:34:12,974
♪♪
502
00:34:36,007 --> 00:34:37,999
♪♪
503
00:34:58,797 --> 00:35:00,789
♪♪
504
00:35:13,044 --> 00:35:15,036
He ain't in there.
505
00:35:16,081 --> 00:35:18,448
Gone fishing?!
506
00:35:18,583 --> 00:35:20,449
You oughtn't to be complainin'.
507
00:35:20,585 --> 00:35:22,451
The sheriff ain't
partial to strangers.
508
00:35:22,587 --> 00:35:24,954
Well, I'm a stranger, all right.
509
00:35:25,090 --> 00:35:27,616
- Like it here?
- Well, I don't know yet.
510
00:35:27,759 --> 00:35:29,591
Say, you haven't seen
any other strangers
511
00:35:29,728 --> 00:35:31,993
- riding in lately, have you?
- Mm-hmm. Three.
512
00:35:32,130 --> 00:35:34,497
One with a black hat;
tall, mean-looking one;
513
00:35:34,633 --> 00:35:36,534
and one with a
squinty look. He's, uh...
514
00:35:36,668 --> 00:35:40,369
Let's see, Costa, Dick
Corwin and Evans.
515
00:35:40,505 --> 00:35:41,837
All bad.
516
00:35:41,973 --> 00:35:43,942
You don't miss much, do you?
517
00:35:44,075 --> 00:35:46,977
My name's George. You
don't have to tell me yours.
518
00:35:47,112 --> 00:35:48,978
- Well, George, glad to know you.
- Yeah.
519
00:35:49,114 --> 00:35:50,639
The men you're interested in,
520
00:35:50,782 --> 00:35:53,081
they generally hang
out in the Crest Saloon.
521
00:35:53,218 --> 00:35:55,881
Well, now, I didn't say I was
interested in them, George.
522
00:35:56,021 --> 00:35:57,045
Uh-huh.
523
00:35:57,188 --> 00:36:00,090
Get a gun over there
in the general store.
524
00:36:00,225 --> 00:36:02,319
You're gonna have
trouble getting one, though.
525
00:36:02,460 --> 00:36:04,520
I am?
526
00:36:04,663 --> 00:36:05,687
Uh-huh.
527
00:36:05,830 --> 00:36:07,389
You're broke, ain't you?
528
00:36:07,532 --> 00:36:10,696
Say, have I been traveling
alone or you been with me?
529
00:36:10,835 --> 00:36:12,770
Well, a man like me...
530
00:36:12,904 --> 00:36:15,066
has got to have some
talent, don't he? Huh?
531
00:36:15,206 --> 00:36:17,801
George, you're all right.
532
00:36:17,942 --> 00:36:20,002
I think I'll try that
store anyway.
533
00:36:20,145 --> 00:36:23,604
All right. I'll go with you.
534
00:36:23,748 --> 00:36:25,979
I'll wait outside.
535
00:36:36,094 --> 00:36:38,256
Good luck.
536
00:36:49,140 --> 00:36:50,506
No luck, huh?
537
00:36:50,642 --> 00:36:52,508
Oh, you were right, George.
538
00:36:52,644 --> 00:36:54,875
- Which way is the stable?
- Down that way.
539
00:36:55,013 --> 00:36:56,174
Thanks.
540
00:36:56,314 --> 00:36:58,408
How long since you've
had anything to eat, friend?
541
00:36:58,550 --> 00:37:00,246
Oh, it's been a while.
542
00:37:00,385 --> 00:37:02,354
Big man like you needs fuel.
543
00:37:02,487 --> 00:37:05,582
Whenever he can get it.
544
00:37:05,724 --> 00:37:07,716
♪♪
545
00:37:23,308 --> 00:37:25,868
Board's 50 cents a day,
with grain payable in advance.
546
00:37:26,010 --> 00:37:27,979
Mister, I was thinking
of boarding him here
547
00:37:28,113 --> 00:37:29,843
- with you permanently.
- What?
548
00:37:29,981 --> 00:37:32,280
He's a good horse; I'll
sell him to you cheap.
549
00:37:32,417 --> 00:37:33,578
You will, huh?
550
00:37:33,718 --> 00:37:36,654
And you won't find a
horse like him every day.
551
00:37:36,788 --> 00:37:39,519
- Oh, I won't, huh?
- Want to make me an offer?
552
00:37:39,657 --> 00:37:41,182
No.
553
00:37:41,326 --> 00:37:43,818
- What's wrong with him?
- Nothing I can see.
554
00:37:43,962 --> 00:37:45,260
Well?
555
00:37:46,898 --> 00:37:48,924
He got no saddle, no bridle.
556
00:37:49,067 --> 00:37:51,764
Mister, I'm selling you a
horse, not a saddle and bridle.
557
00:37:51,903 --> 00:37:53,963
Fella rides in here
bareback, rope halter,
558
00:37:54,105 --> 00:37:57,473
wants to sell a good horse,
how do I know it's his horse?
559
00:37:57,609 --> 00:37:59,475
Do I look like a horse thief?
560
00:37:59,611 --> 00:38:03,173
No man sells his horse unless
he's in big trouble, mister.
561
00:38:03,314 --> 00:38:04,907
If it is his horse.
562
00:38:05,049 --> 00:38:06,278
All right, so I stole him.
563
00:38:06,417 --> 00:38:08,113
I'll still sell him to
you cheap. $20.
564
00:38:08,253 --> 00:38:11,280
Take your troubles
someplace else, mister.
565
00:38:19,297 --> 00:38:21,289
♪♪
566
00:38:32,043 --> 00:38:34,706
Hey, friend. Over here.
567
00:38:34,846 --> 00:38:37,247
Bring your horse. Follow me.
568
00:38:43,321 --> 00:38:44,584
Come on.
569
00:38:44,722 --> 00:38:46,850
Tie him off here. Nobody
will see him back here.
570
00:38:46,991 --> 00:38:49,119
It's better than out
on the street, isn't it?
571
00:38:49,260 --> 00:38:50,990
Yeah. This looks a
lot better, George.
572
00:38:51,129 --> 00:38:53,826
Guess you knew he wasn't
gonna buy this horse off me,
573
00:38:53,965 --> 00:38:56,161
- didn't you?
- Oh, well, people in this town,
574
00:38:56,301 --> 00:38:58,167
they're suspicious of strangers.
575
00:38:58,303 --> 00:39:00,738
Here, these are
hard-boiled. You eat 'em.
576
00:39:00,872 --> 00:39:01,999
No, no, thanks, George.
577
00:39:02,140 --> 00:39:03,938
A man offers you
something to eat,
578
00:39:04,075 --> 00:39:05,805
it ain't polite to refuse him.
579
00:39:05,944 --> 00:39:08,072
All right, George,
I'll tell you what.
580
00:39:08,213 --> 00:39:10,341
I'll eat this one,
you eat the other.
581
00:39:10,481 --> 00:39:11,481
All right.
582
00:39:11,549 --> 00:39:13,575
Come on, let's
go over here, huh?
583
00:39:17,222 --> 00:39:18,588
Mighty grateful to you.
584
00:39:18,723 --> 00:39:21,659
I saved them out
for... for hard times.
585
00:39:21,793 --> 00:39:23,318
George, you're a remarkable man.
586
00:39:23,461 --> 00:39:25,362
I'm a bum. Every dollar I get,
587
00:39:25,496 --> 00:39:26,862
I spend on hard liquor.
588
00:39:26,998 --> 00:39:29,934
I'm the most worthless
fella you ever saw.
589
00:39:30,068 --> 00:39:31,934
You've got troubles,
haven't you?
590
00:39:32,070 --> 00:39:34,005
Well, I got a problem
or two, George.
591
00:39:34,138 --> 00:39:36,471
Yeah. That's gonna take
some thinking out, too.
592
00:39:36,608 --> 00:39:38,338
That Costa and his friends,
593
00:39:38,476 --> 00:39:40,672
they strike me as
pretty rough men.
594
00:39:40,812 --> 00:39:43,372
Uh, you got a plan?
595
00:39:43,514 --> 00:39:46,609
George, I'm going to
explain a few things to you,
596
00:39:46,751 --> 00:39:50,688
and I could sure use an extra
pair of eyes, if you're willing.
597
00:39:51,723 --> 00:39:54,215
I ain't doing nothin' today.
598
00:39:55,226 --> 00:39:56,717
Salt?
599
00:40:08,506 --> 00:40:10,941
Hey, barkeep?
600
00:40:11,075 --> 00:40:13,044
Give us another.
601
00:40:13,177 --> 00:40:16,636
Go on, you get it.
602
00:40:16,781 --> 00:40:18,443
Get it!
603
00:40:25,223 --> 00:40:29,991
I never felt so
good in all my life.
604
00:40:30,128 --> 00:40:33,155
Aw... yeah, I'd give ten years
605
00:40:33,298 --> 00:40:36,291
just to be there when
them soldier boys find him.
606
00:40:40,805 --> 00:40:42,899
Hey, Costa?
607
00:40:43,041 --> 00:40:46,443
You don't reckon he
could've talked his way out?
608
00:40:49,113 --> 00:40:50,843
Aw, shoot.
609
00:40:52,550 --> 00:40:57,284
You got no faith in the
United States Cavalry, partner.
610
00:40:58,489 --> 00:41:01,323
Not a chance.
611
00:41:01,459 --> 00:41:07,690
Right now... they're
back at Fort Dodge...
612
00:41:07,832 --> 00:41:10,427
and the big old
marshal is getting a taste
613
00:41:10,568 --> 00:41:12,799
of what it's like behind bars.
614
00:41:12,937 --> 00:41:15,429
Just like you told him.
615
00:41:15,573 --> 00:41:18,975
As neat a piece of
work as I've ever seen.
616
00:41:20,745 --> 00:41:22,941
I feel kind of bad, though...
617
00:41:26,351 --> 00:41:28,377
about old Serpa.
618
00:41:31,990 --> 00:41:33,686
You know?
619
00:41:33,825 --> 00:41:37,387
He didn't get to say
good-bye nor nothin'.
620
00:42:11,763 --> 00:42:12,958
Hello, Dave.
621
00:42:13,097 --> 00:42:14,963
Oh, what'll it be, George?
622
00:42:15,099 --> 00:42:16,897
A bottle of good rye?
623
00:42:17,035 --> 00:42:19,869
I'd like that, Dave.
624
00:42:20,004 --> 00:42:23,907
I only hope I'm here
the day you can afford it.
625
00:42:24,042 --> 00:42:26,273
I'll be proud to serve you.
626
00:42:26,411 --> 00:42:28,573
Uh, how about a
little credit, huh?
627
00:42:28,713 --> 00:42:30,841
Well, you know what
the boss man said...
628
00:42:30,982 --> 00:42:34,544
No more credit. Sorry.
629
00:42:34,685 --> 00:42:37,780
Hey, barkeep, what
kind of place is this?
630
00:42:37,922 --> 00:42:39,788
Where are the girls?
631
00:42:39,924 --> 00:42:43,952
What in the world would
you do with a woman?
632
00:42:44,095 --> 00:42:46,621
You can't even stand up.
633
00:42:55,239 --> 00:42:57,765
Look at him.
634
00:42:57,909 --> 00:43:01,107
What are you grinning at? Huh?
635
00:43:04,348 --> 00:43:06,715
Out! Out!
636
00:43:11,622 --> 00:43:13,284
Out!
637
00:43:29,540 --> 00:43:31,600
They're in there,
Matt, all three of them.
638
00:43:31,742 --> 00:43:33,335
What kind of shape are they in?
639
00:43:33,478 --> 00:43:34,878
Well, their morals
are plumb ugly.
640
00:43:35,012 --> 00:43:36,776
I sure admire their
drinking habits, though.
641
00:43:36,914 --> 00:43:39,349
Yeah, well, if I had any money,
I'd buy 'em a bottle myself.
642
00:43:39,484 --> 00:43:41,395
The drunker they are, the
better. Now, do you know
643
00:43:41,419 --> 00:43:43,659
a couple of men around this
town that could be counted on
644
00:43:43,688 --> 00:43:45,532
- to give a stranger an even break?
- I think so.
645
00:43:45,556 --> 00:43:46,922
Can you get 'em
down to the saloon?
646
00:43:47,058 --> 00:43:48,492
Well, I can try. Now?
647
00:43:48,626 --> 00:43:50,117
Now.
648
00:43:56,067 --> 00:43:58,059
♪♪
649
00:44:00,171 --> 00:44:02,402
Well, what are
your plans, Sarge?
650
00:44:02,540 --> 00:44:03,940
He's got to be here somewhere.
651
00:44:04,075 --> 00:44:06,806
- All we got to do is flush him out.
- How?
652
00:44:06,944 --> 00:44:08,755
I'll take Kelly, and we'll
go into these places
653
00:44:08,779 --> 00:44:10,023
and look around
and ask questions.
654
00:44:10,047 --> 00:44:11,447
You keep an eye on the street
655
00:44:11,582 --> 00:44:13,847
- with Holden and Jones.
- Okay, Sarge.
656
00:44:13,985 --> 00:44:15,681
If you see him, kill him.
657
00:44:15,820 --> 00:44:17,220
What?
658
00:44:17,355 --> 00:44:20,382
He's a prisoner trying
to escape, ain't he?
659
00:44:20,525 --> 00:44:23,051
Is that an order, Sarge?
660
00:44:23,194 --> 00:44:24,753
It's an order.
661
00:44:24,896 --> 00:44:28,298
Let's go, Kelly. We'll
try the hotel first.
662
00:44:31,035 --> 00:44:34,563
You know something?
663
00:44:34,705 --> 00:44:38,164
I am getting tired of this town.
664
00:44:38,309 --> 00:44:40,437
Well, what's the
matter with you?
665
00:44:40,578 --> 00:44:42,570
You got a roof over your head
666
00:44:42,713 --> 00:44:46,377
and whiskey in
your glass, ain't you?
667
00:44:48,486 --> 00:44:50,978
Hey. There's your friend.
668
00:44:56,093 --> 00:44:59,860
Uh, it seems to me
that I told you to...
669
00:44:59,997 --> 00:45:02,398
keep out of here.
670
00:45:02,533 --> 00:45:04,229
Something bothering you, mister?
671
00:45:04,368 --> 00:45:07,202
Yeah! Him!
672
00:45:07,338 --> 00:45:08,499
He's with us.
673
00:45:08,639 --> 00:45:11,165
- What's your pleasure?
- Corwin.
674
00:45:11,309 --> 00:45:13,301
Corwin!
675
00:45:16,380 --> 00:45:18,474
Set down.
676
00:45:20,985 --> 00:45:23,682
Set down.
677
00:45:31,429 --> 00:45:33,295
Three beers.
678
00:45:36,334 --> 00:45:38,326
I could've taken 'em.
679
00:45:38,469 --> 00:45:41,496
Will you get it
through your nut?
680
00:45:41,639 --> 00:45:45,633
The last thing we
need now is trouble.
681
00:45:45,776 --> 00:45:47,608
All right, all right.
682
00:45:58,556 --> 00:46:00,889
He ain't in here, Sergeant.
683
00:46:07,131 --> 00:46:08,759
Shut up!
684
00:46:08,899 --> 00:46:10,993
Shut up, everybody!
685
00:46:11,135 --> 00:46:13,001
What's he doing here?
686
00:46:13,137 --> 00:46:15,402
Listen to me!
687
00:46:15,539 --> 00:46:18,407
I'm Sergeant Wilks of
the United States Cavalry.
688
00:46:18,542 --> 00:46:20,875
I'm here looking for
an escaped prisoner.
689
00:46:21,012 --> 00:46:22,412
A murderer.
690
00:46:22,546 --> 00:46:24,879
Anybody who's seen
him will remember him.
691
00:46:25,016 --> 00:46:26,314
He's a big man,
692
00:46:26,450 --> 00:46:29,545
about six and a half feet tall.
693
00:46:35,960 --> 00:46:37,428
Barkeep.
694
00:46:42,500 --> 00:46:45,493
Don't get yourself in a stew.
695
00:46:45,636 --> 00:46:48,538
Sergeant didn't believe
the marshal's story,
696
00:46:48,673 --> 00:46:51,108
or he wouldn't be after him.
697
00:46:51,242 --> 00:46:55,475
All we got to do is set
tight till he catches him.
698
00:46:55,613 --> 00:46:57,980
Nothing to worry about.
699
00:46:59,317 --> 00:47:01,513
He's around here
somewhere; we'll find him.
700
00:47:01,652 --> 00:47:03,177
I wish you luck, Sergeant.
701
00:47:03,321 --> 00:47:06,689
- Keep your ears open.
- Oh, you bet your life.
702
00:47:13,097 --> 00:47:14,395
Hold it right there!
703
00:47:16,534 --> 00:47:18,059
Out the front way! Move!
704
00:47:18,202 --> 00:47:19,329
Now, men, my name's Dillon.
705
00:47:19,470 --> 00:47:21,371
I'm a United States
Marshal from Dodge City.
706
00:47:21,505 --> 00:47:23,497
You get moving or I'll kill you.
707
00:47:23,641 --> 00:47:25,667
He says he's a U.S.
Marshal, Sergeant.
708
00:47:25,810 --> 00:47:27,210
He's my prisoner is what he is,
709
00:47:27,345 --> 00:47:28,745
and it ain't none
of your business.
710
00:47:28,879 --> 00:47:31,747
No rum-dumb cavalry
sergeant tells me what to do.
711
00:47:31,882 --> 00:47:34,579
- I say let him talk.
- I agree with him, Sergeant.
712
00:47:34,719 --> 00:47:37,018
Why don't you let
the man have his say.
713
00:47:40,958 --> 00:47:43,427
All right, Dillon, talk.
714
00:47:43,561 --> 00:47:46,463
But when you're
through, I'm taking you in.
715
00:47:47,965 --> 00:47:50,332
Go ahead, Dillon.
716
00:47:50,468 --> 00:47:53,666
I was taking a prisoner
to Hays City for execution.
717
00:47:53,804 --> 00:47:57,536
These three men here jumped me.
718
00:47:57,675 --> 00:48:00,008
What are you t...
719
00:48:00,144 --> 00:48:03,046
I never saw you
before in my life.
720
00:48:03,180 --> 00:48:05,206
You ever see him before?
721
00:48:05,349 --> 00:48:07,045
He's a liar!
722
00:48:07,184 --> 00:48:08,846
The sergeant's right.
723
00:48:08,986 --> 00:48:10,186
They hung my prisoner,
724
00:48:10,254 --> 00:48:11,449
they hit me over the head
725
00:48:11,589 --> 00:48:13,251
and left me for
the patrol to find.
726
00:48:13,391 --> 00:48:16,652
Stay put. I want to see
what's going on in there.
727
00:48:16,676 --> 00:48:17,676
All right.
728
00:48:27,071 --> 00:48:30,439
That's the whole story.
729
00:48:30,574 --> 00:48:32,304
What are you gonna
do now, Sergeant?
730
00:48:32,443 --> 00:48:35,413
I'm taking you in, like I said.
731
00:48:35,546 --> 00:48:38,209
And letting Costa and his men
go in front of all these witnesses?
732
00:48:38,349 --> 00:48:40,978
Well, why shouldn't
he let us go?
733
00:48:41,118 --> 00:48:43,781
All he's got is
your word for it.
734
00:48:43,921 --> 00:48:47,119
- His word sounds good to me, Sergeant.
- Me, too.
735
00:48:47,258 --> 00:48:48,954
Lock 'em up,
Sergeant, all of 'em.
736
00:48:49,093 --> 00:48:51,153
The sheriff won't
mind you using the jail.
737
00:48:51,295 --> 00:48:52,456
We'll send a telegram
738
00:48:52,596 --> 00:48:55,156
and find out if Dillon's
a U.S. Marshal or not.
739
00:48:55,299 --> 00:48:58,736
I've got some more men
outside... You want to take us all on?
740
00:48:58,869 --> 00:49:00,735
Too many witnesses, Sergeant.
741
00:49:00,871 --> 00:49:04,035
The Army'd have your head,
you use a fancy trick like that.
742
00:49:06,544 --> 00:49:09,480
All right, all right!
743
00:49:09,613 --> 00:49:12,606
But you ain't
hardly out of this yet.
744
00:49:12,750 --> 00:49:16,710
Corporal Miller, get the
rest of the men in here.
745
00:49:20,257 --> 00:49:21,589
I got your back!
746
00:49:32,503 --> 00:49:33,869
Now, mister, you're
gonna find out
747
00:49:34,004 --> 00:49:36,974
what it's like to be on
the other end of that rope.
748
00:49:42,680 --> 00:49:44,171
Yeah.
749
00:49:46,250 --> 00:49:49,243
Ah, very good,
Corporal, very good.
750
00:49:50,754 --> 00:49:53,519
Well, we'll be riding to town
in about an hour, Marshal.
751
00:49:53,657 --> 00:49:55,592
Well, good. Would you
mind swinging by the camp?
752
00:49:55,726 --> 00:49:58,355
- I want to pick up my saddle.
- It's right on the way.
753
00:49:58,496 --> 00:50:00,897
Then I want to ride into
Fort Dodge with you, too.
754
00:50:01,031 --> 00:50:04,160
- I got a report to make to the colonel.
- Yes, sir.
755
00:50:04,301 --> 00:50:06,429
Let's go.
756
00:50:06,570 --> 00:50:09,631
I, uh... I seen the whole
thing in there, Marshal.
757
00:50:09,773 --> 00:50:12,868
You took an awful chance.
758
00:50:13,010 --> 00:50:15,502
George, you know, I
got a pocketful of money
759
00:50:15,646 --> 00:50:18,206
and about an hour to kill
in town here. Now, uh...
760
00:50:18,349 --> 00:50:21,649
what do you say you and I
belly up to this bar in here
761
00:50:21,785 --> 00:50:25,313
and, uh... talk about old
times or something, huh?
762
00:50:26,323 --> 00:50:28,349
I'd like that.
763
00:50:28,492 --> 00:50:31,223
Yes, sir, I surely would.
764
00:50:31,362 --> 00:50:33,354
♪♪
54836
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.