Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,886 --> 00:00:22,721
Starring James
Arness as Matt Dillon.
2
00:00:36,436 --> 00:00:38,428
♪♪
3
00:00:47,247 --> 00:00:49,148
Looks like he might
have been there
4
00:00:49,283 --> 00:00:50,911
for quite a spell, Matthew.
5
00:00:51,051 --> 00:00:52,610
Festus, you don't travel far
6
00:00:52,753 --> 00:00:54,551
after you've been
shot in the back.
7
00:00:54,688 --> 00:00:56,213
You know who he is?
8
00:00:56,356 --> 00:00:58,916
Never saw him before.
9
00:00:59,059 --> 00:01:00,925
If they took his gun off of him,
10
00:01:01,061 --> 00:01:03,860
I reckon they'd have
took everything else, too.
11
00:01:03,997 --> 00:01:06,762
Yeah, that's just what they did.
12
00:01:06,900 --> 00:01:09,301
You know, if I was fixing
13
00:01:09,436 --> 00:01:12,600
to shoot a man and
leave him, I'd pick this spot.
14
00:01:12,739 --> 00:01:15,231
Ain't a living being around.
15
00:01:15,375 --> 00:01:17,901
And the Whittaker place is
over here a couple of miles,
16
00:01:18,045 --> 00:01:20,037
but there hasn't been
anybody there for months.
17
00:01:21,114 --> 00:01:23,106
Well, do you want to bury him?
18
00:01:23,250 --> 00:01:25,242
Yeah.
19
00:01:55,048 --> 00:01:57,040
♪♪
20
00:02:18,105 --> 00:02:21,041
Thought you said the
Whittakers cleared out.
21
00:02:21,174 --> 00:02:22,437
Well, they did,
22
00:02:22,576 --> 00:02:25,011
but I haven't been out
this way in quite a while.
23
00:02:25,145 --> 00:02:27,137
I guess somebody
else has moved in.
24
00:02:47,234 --> 00:02:49,294
Good morning.
25
00:02:49,436 --> 00:02:51,302
Good morning.
26
00:02:51,438 --> 00:02:53,066
I, uh... My name's Matt Dillon.
27
00:02:53,206 --> 00:02:55,732
I'm the United States Marshal
over in Dodge City, ma'am.
28
00:02:55,876 --> 00:02:57,504
This is Festus Haggen here.
29
00:03:01,181 --> 00:03:05,050
Well, I'm not much
used to callers, Marshal.
30
00:03:05,185 --> 00:03:06,778
Is your husband home, ma'am?
31
00:03:06,920 --> 00:03:08,650
No, not for three years.
32
00:03:08,789 --> 00:03:10,519
I'm a widow.
33
00:03:10,657 --> 00:03:12,285
Nora Brand, Marshal.
34
00:03:12,426 --> 00:03:14,361
Well, how do you do?
35
00:03:14,494 --> 00:03:16,827
You must not have
been here long then.
36
00:03:16,963 --> 00:03:18,829
Mm, about two months.
37
00:03:18,965 --> 00:03:21,491
John Brand and I had a
dream about coming West,
38
00:03:21,635 --> 00:03:24,662
but the dream
didn't die with him.
39
00:03:24,805 --> 00:03:27,570
Well, you don't work this
ranch all by yourself, do you?
40
00:03:27,708 --> 00:03:29,609
It takes me and a
hired man, Marshal.
41
00:03:29,743 --> 00:03:31,837
I see. Well, you must
have bought the place
42
00:03:31,978 --> 00:03:34,277
from Ed Whittaker then.
43
00:03:34,414 --> 00:03:36,781
Is that what you've
come to see me about?
44
00:03:36,917 --> 00:03:38,783
Well, no. As a matter of fact,
45
00:03:38,919 --> 00:03:40,410
I thought maybe
you could help us.
46
00:03:40,554 --> 00:03:42,750
We found a body about
two miles east of here.
47
00:03:42,889 --> 00:03:44,551
Man had been murdered.
48
00:03:45,926 --> 00:03:48,452
I don't even know my
neighbors, Marshal.
49
00:03:48,595 --> 00:03:50,063
I just thought maybe
50
00:03:50,197 --> 00:03:52,291
you might have seen
something, heard something?
51
00:03:52,432 --> 00:03:54,867
No, you're the first
I've seen in weeks.
52
00:03:55,001 --> 00:03:57,129
Living or dead.
53
00:03:57,270 --> 00:03:59,136
I like it that way.
54
00:03:59,272 --> 00:04:01,173
It must get lonely out here.
55
00:04:01,308 --> 00:04:04,335
I know Mary Whittaker used to
come to Dodge once in a while.
56
00:04:04,478 --> 00:04:06,640
Well, I guess we'll
just have to say
57
00:04:06,780 --> 00:04:09,113
that I'm not Mary Whittaker.
58
00:04:09,249 --> 00:04:11,650
- Thank you, ma'am.
- Well, I guess I should
59
00:04:11,785 --> 00:04:13,229
offer you some coffee
or something, Marshal.
60
00:04:13,253 --> 00:04:15,154
Well, it's a long
ride into to Dodge.
61
00:04:15,288 --> 00:04:17,018
We better get
started. Thank you.
62
00:04:40,514 --> 00:04:43,484
Matthew?
63
00:04:43,617 --> 00:04:47,315
Did you, uh, look smart at
that Appaloosy in the corral?
64
00:04:47,454 --> 00:04:50,447
Yeah. Good-looking
saddle horse, isn't it?
65
00:04:52,125 --> 00:04:55,323
Reckon he belongs
to her hired man?
66
00:04:55,462 --> 00:04:57,124
Could belong to her.
67
00:04:57,264 --> 00:05:00,132
Oh, sure, and she could
be the kind of a woman
68
00:05:00,267 --> 00:05:03,567
that, uh, don't want
nobody around, like she said.
69
00:05:03,703 --> 00:05:06,036
Now, that doesn't seem
hardly likely, does it?
70
00:05:06,173 --> 00:05:09,541
No, it don't, but, she
is a looker, ain't she?
71
00:05:09,676 --> 00:05:11,474
Yeah, she sure is.
72
00:05:11,611 --> 00:05:13,273
I'll tell you, Matthew.
73
00:05:13,413 --> 00:05:16,212
Women that's lookers
is got to be looked at.
74
00:05:16,349 --> 00:05:19,046
That means there's
somebody around.
75
00:05:19,186 --> 00:05:22,816
Of course, uh, you ain't
up on your women like I am.
76
00:05:52,786 --> 00:05:54,778
Kiss the hired man, Nora.
77
00:06:10,237 --> 00:06:12,866
Golly Bill, they're an
ornery-looking mess, ain't they?
78
00:06:13,006 --> 00:06:15,066
Oh, I don't know.
I kind of thought
79
00:06:15,208 --> 00:06:18,042
this one here looked
like you, Festus.
80
00:06:18,178 --> 00:06:21,580
Well, I am ornery-looking.
I'll admit that.
81
00:06:21,715 --> 00:06:24,583
And mean as a
polecat if it suits me.
82
00:06:24,718 --> 00:06:26,346
But I got style with it.
83
00:06:28,121 --> 00:06:30,056
What's it say he's did there?
84
00:06:30,190 --> 00:06:31,749
Murder.
85
00:06:31,892 --> 00:06:33,758
- Just one?
- Yeah.
86
00:06:33,894 --> 00:06:35,760
There ain't no
Haggen in him then.
87
00:06:35,896 --> 00:06:37,888
We get around to
killing, we don't skimp.
88
00:06:40,166 --> 00:06:44,160
Well, I guess our stranger
wasn't a wanted man, Festus.
89
00:06:45,205 --> 00:06:47,470
Except by whoever
it was that killed him.
90
00:06:47,607 --> 00:06:49,599
Yeah.
91
00:06:49,743 --> 00:06:52,008
Well, I've did all the thinking
92
00:06:52,145 --> 00:06:54,614
I'm fixing to do today, Matthew.
93
00:06:54,748 --> 00:06:57,684
If I start to think tomorrow,
though, I'll leave you know.
94
00:06:57,817 --> 00:06:59,809
All right, Festus.
95
00:07:22,142 --> 00:07:24,407
Now, mind you,
stay in the wagon.
96
00:07:24,544 --> 00:07:26,536
I'm not gonna be long.
97
00:07:43,496 --> 00:07:45,556
Hello, Millie.
98
00:07:45,699 --> 00:07:48,032
You haven't seen him,
have you, Marshal?
99
00:07:48,168 --> 00:07:49,864
You mean Rob?
100
00:07:50,003 --> 00:07:51,562
I mean Rob.
101
00:07:51,705 --> 00:07:53,264
Well, no, I'm afraid I haven't.
102
00:07:53,406 --> 00:07:54,931
It's at least been
quite a while.
103
00:07:55,075 --> 00:07:57,306
A month.
104
00:07:57,444 --> 00:07:59,970
Well, I'd say it's
been a month anyway.
105
00:08:00,113 --> 00:08:03,709
He's been gone about
a month this time.
106
00:08:03,850 --> 00:08:06,217
I see.
107
00:08:06,353 --> 00:08:08,879
Well, won't you come
and sit down, Millie?
108
00:08:15,895 --> 00:08:18,023
It goes against me,
coming to you with this.
109
00:08:18,164 --> 00:08:21,601
Well, you know I'll do
anything I can to help you.
110
00:08:21,735 --> 00:08:24,204
Well, there's no need
in me lying, Marshal.
111
00:08:24,337 --> 00:08:28,172
Rob's gone off before,
many's the time, but...
112
00:08:28,308 --> 00:08:31,278
after a week or
so, he'd be back.
113
00:08:33,046 --> 00:08:36,141
And you've always
forgiven him, haven't you?
114
00:08:36,282 --> 00:08:38,251
Well, it's never a
question of forgive.
115
00:08:38,385 --> 00:08:40,286
I've got six boys by him.
116
00:08:40,420 --> 00:08:43,390
I'm... there, that's all.
117
00:08:43,523 --> 00:08:45,719
When he goes and
when he comes back.
118
00:08:45,859 --> 00:08:48,351
How'd it happen
this time, Millie?
119
00:08:48,495 --> 00:08:50,521
No different way.
120
00:08:50,663 --> 00:08:54,191
He just went off to
the fields one morning
121
00:08:54,334 --> 00:08:56,462
and didn't come back.
122
00:08:57,704 --> 00:08:59,764
He couldn't be hurt somewhere?
123
00:08:59,906 --> 00:09:01,636
He just rode off, that's all.
124
00:09:01,775 --> 00:09:02,970
I looked for him.
125
00:09:03,109 --> 00:09:05,635
The boys, too, as
far as I'd let 'em.
126
00:09:07,514 --> 00:09:10,575
Well, Rob doesn't seem to
have any enemies that I know of.
127
00:09:12,619 --> 00:09:14,747
It isn't enemies
worries me, Marshal.
128
00:09:14,888 --> 00:09:18,120
It's friends.
129
00:09:18,258 --> 00:09:21,990
Rob makes friends real easy.
130
00:09:27,367 --> 00:09:29,302
The boys miss him.
131
00:09:29,436 --> 00:09:32,895
Sure, sure they do.
132
00:09:33,039 --> 00:09:36,305
Reckon they miss some food, too.
133
00:09:36,443 --> 00:09:39,174
Millie, won't you let me
help you with that, at least?
134
00:09:39,312 --> 00:09:43,773
Thanks, Marshal. We can
scratch around for a while yet, I...
135
00:09:43,917 --> 00:09:47,684
But if you could find Rob, if...
136
00:09:47,821 --> 00:09:50,120
if you could make
him come home...
137
00:09:50,256 --> 00:09:52,248
I'll try, Millie.
138
00:09:54,160 --> 00:09:56,152
I'll certainly try.
139
00:10:16,349 --> 00:10:18,215
Hello, Kitty.
140
00:10:18,351 --> 00:10:20,217
Well, you look familiar.
141
00:10:20,353 --> 00:10:22,083
So do you.
142
00:10:22,222 --> 00:10:24,714
You remind me of a fella
that, uh, used to come in here
143
00:10:24,858 --> 00:10:26,554
every once in a while
and pay his respects.
144
00:10:26,693 --> 00:10:28,946
Kitty, I've been out
of town for a few days.
145
00:10:28,970 --> 00:10:29,663
Yeah, I know.
146
00:10:29,796 --> 00:10:31,196
Well, I'm back now.
147
00:10:31,331 --> 00:10:33,960
I don't mind if you are.
148
00:10:35,101 --> 00:10:37,468
I thought you came
in here to see me.
149
00:10:37,604 --> 00:10:39,038
Oh, I did, but, uh, you know,
150
00:10:39,172 --> 00:10:40,749
I wouldn't mind seeing
Rob Scott, either.
151
00:10:40,773 --> 00:10:42,867
He used to be a
fixture in here, didn't he?
152
00:10:43,009 --> 00:10:45,376
- Well, yeah.
- Who was the girl?
153
00:10:45,512 --> 00:10:47,208
Oh, well, he made a play
154
00:10:47,347 --> 00:10:49,475
for all of them at
one time or another.
155
00:10:49,616 --> 00:10:52,245
- You know Rob.
- Yeah. I saw his wife today.
156
00:10:52,385 --> 00:10:54,251
She wants me to
try and find him.
157
00:10:54,387 --> 00:10:56,356
He's been gone over
a month this time.
158
00:10:56,489 --> 00:10:58,185
He's got kids, hasn't he?
159
00:10:58,324 --> 00:11:00,486
Six boys.
160
00:11:02,162 --> 00:11:04,688
Did I ever tell you
what I think of men?
161
00:11:04,831 --> 00:11:07,665
I still do.
162
00:11:07,800 --> 00:11:09,792
Last one was Gert.
163
00:11:13,540 --> 00:11:15,532
Thanks.
164
00:11:18,011 --> 00:11:19,639
Hello, Gert.
165
00:11:19,779 --> 00:11:21,407
Hello, Marshal.
166
00:11:21,548 --> 00:11:23,779
Hey, uh, can I talk
to you for a minute?
167
00:11:23,917 --> 00:11:25,977
Well, sure, only...
168
00:11:26,119 --> 00:11:29,715
Just about a minute. And I stay.
169
00:11:29,856 --> 00:11:32,416
How long since
you've seen Rob Scott?
170
00:11:32,559 --> 00:11:35,723
Rob...
171
00:11:35,862 --> 00:11:37,797
My goodness.
172
00:11:37,931 --> 00:11:39,797
Not in a long time, Marshal.
173
00:11:39,933 --> 00:11:41,231
Who's he talking about?
174
00:11:41,367 --> 00:11:43,427
Oh, just a man. He
didn't mean anything.
175
00:11:43,570 --> 00:11:45,835
You know that. We just...
176
00:11:45,972 --> 00:11:49,374
had a drink once in a while,
the same as Mabel or Rosie.
177
00:11:49,509 --> 00:11:51,000
Even Kitty, Marshal.
178
00:11:51,144 --> 00:11:53,477
Well, just the last
time you'd seen him.
179
00:11:53,613 --> 00:11:55,081
That's all I cared about.
180
00:11:55,215 --> 00:11:58,811
She's seen no one the two
weeks I known her. No one but me.
181
00:11:58,952 --> 00:12:01,854
- Ain't that right, Gert?
- You know it is.
182
00:12:01,988 --> 00:12:04,253
Even before that, Marshal.
183
00:12:04,390 --> 00:12:06,450
I'd say that takes
care of your minute.
184
00:12:06,593 --> 00:12:09,392
Any idea where
he might be, Gert?
185
00:12:09,529 --> 00:12:11,521
Honest.
186
00:12:13,399 --> 00:12:15,391
I said your time's up.
187
00:12:15,535 --> 00:12:17,595
Sit down, cowboy.
188
00:12:17,737 --> 00:12:19,729
Thanks, Gert.
189
00:12:22,642 --> 00:12:24,508
I ought to flatten him.
190
00:12:24,644 --> 00:12:26,636
Don't make trouble, honey.
191
00:12:26,779 --> 00:12:29,010
Don't you never give
me any cause to, either.
192
00:12:29,148 --> 00:12:30,411
Ah, did you get the answers?
193
00:12:30,550 --> 00:12:32,075
Who's that with Gert?
194
00:12:32,218 --> 00:12:34,119
He staked her out a
couple of weeks ago.
195
00:12:34,254 --> 00:12:35,882
He hardly leaves to eat.
196
00:12:36,022 --> 00:12:37,513
She know anything about Rob?
197
00:12:37,657 --> 00:12:40,217
Well, she didn't want to
talk in front of that cowboy.
198
00:12:40,360 --> 00:12:43,262
Well, he hasn't been around,
Matt. I would have seen him.
199
00:12:43,396 --> 00:12:45,627
Well, I guess I'm just
starting to look then.
200
00:12:45,765 --> 00:12:47,358
I'll buy you a drink.
201
00:12:47,500 --> 00:12:49,366
Well, no, thanks,
not now, Kitty.
202
00:12:49,502 --> 00:12:52,404
Tell you what. I'll come by
after a while and buy you one.
203
00:12:52,538 --> 00:12:54,973
Hey, did I ever tell
you what I think of men?
204
00:12:55,108 --> 00:12:57,236
- Yeah.
- I still do.
205
00:13:27,307 --> 00:13:29,299
♪♪
206
00:13:59,038 --> 00:14:01,030
♪♪
207
00:14:31,003 --> 00:14:32,995
♪♪
208
00:14:53,559 --> 00:14:55,551
♪♪
209
00:15:15,381 --> 00:15:17,247
Well, you went off early.
210
00:15:17,383 --> 00:15:19,545
Sunup.
211
00:15:19,685 --> 00:15:21,551
I guess you didn't go far.
212
00:15:21,687 --> 00:15:24,885
It's not far. The
Marshal was right.
213
00:15:25,024 --> 00:15:27,289
It's just a couple
of miles on east.
214
00:15:27,427 --> 00:15:30,261
I thought you didn't want
to know where it was.
215
00:15:30,396 --> 00:15:32,388
I changed my mind.
216
00:15:34,600 --> 00:15:36,501
It's a very tidy grave.
217
00:15:36,636 --> 00:15:39,128
Marshal's used to digging them.
218
00:15:39,272 --> 00:15:42,003
You should have buried him, Rob.
219
00:15:44,210 --> 00:15:46,076
You didn't say so that night.
220
00:15:46,212 --> 00:15:48,306
Remember what
you said that night?
221
00:15:48,448 --> 00:15:50,314
I remember what I want to.
222
00:15:50,450 --> 00:15:52,976
You said, "Get him out of here."
223
00:15:53,119 --> 00:15:55,315
You said, "Get him out of here
224
00:15:55,455 --> 00:15:57,447
and hurry back."
225
00:16:00,426 --> 00:16:02,918
Careful, you'll spill my coffee.
226
00:16:06,399 --> 00:16:08,391
Come on, sit down.
227
00:16:10,069 --> 00:16:11,935
It takes a long
time to dig a grave.
228
00:16:12,071 --> 00:16:13,937
Nighttime's no help.
229
00:16:14,073 --> 00:16:16,440
It would have been better
if you'd have buried him.
230
00:16:16,576 --> 00:16:18,306
Then the marshal would
never have found him,
231
00:16:18,444 --> 00:16:19,935
and he would never
have come here.
232
00:16:20,079 --> 00:16:21,399
Marshal didn't
know what he found.
233
00:16:21,481 --> 00:16:22,676
He didn't know your husband.
234
00:16:22,815 --> 00:16:25,284
He found a man who had
been murdered. He knows that.
235
00:16:25,418 --> 00:16:27,944
Would have been better if
he never found him at all.
236
00:16:28,087 --> 00:16:29,953
Well, what do you
want me to say, Nora?
237
00:16:30,089 --> 00:16:32,285
- Next time, we'll do better?
- Next time?
238
00:16:32,425 --> 00:16:35,395
Yeah. Get yourself another
husband you don't want.
239
00:16:35,528 --> 00:16:37,963
I'll bury him just
as deep as you say.
240
00:16:40,032 --> 00:16:41,864
Now I'm funny?
241
00:16:42,001 --> 00:16:45,233
Yes, you are. Very funny.
242
00:16:45,371 --> 00:16:48,205
We were gonna forget
it. We both said so.
243
00:16:48,341 --> 00:16:50,105
It's over and done
with now, Nora.
244
00:16:50,243 --> 00:16:52,235
There's just us.
245
00:16:54,180 --> 00:16:56,149
I see there is.
246
00:16:56,282 --> 00:16:58,478
I don't want you
visiting that grave again.
247
00:16:58,618 --> 00:17:01,952
Mm. I don't want to go there.
248
00:17:02,088 --> 00:17:04,751
If this is gonna work,
it's gonna be my way.
249
00:17:04,891 --> 00:17:08,191
This is your way, isn't it, Rob?
250
00:17:21,841 --> 00:17:23,400
Hello, Jim.
251
00:17:23,543 --> 00:17:25,705
Well, Matt, you gonna
ride along with us today?
252
00:17:25,845 --> 00:17:27,473
No, no, not this time.
253
00:17:27,613 --> 00:17:29,809
Say, you know Rob
Scott, don't you?
254
00:17:29,949 --> 00:17:31,577
The one with the raft of kids?
255
00:17:31,717 --> 00:17:33,618
Well, that's one way
to describe him, yeah.
256
00:17:33,753 --> 00:17:35,346
Yeah, I know him.
257
00:17:35,488 --> 00:17:37,457
Pretty nice-looking
fella, but not worth much.
258
00:17:37,590 --> 00:17:39,422
That's a better way
to describe him, yeah.
259
00:17:39,559 --> 00:17:41,289
Has he ridden with you lately?
260
00:17:41,427 --> 00:17:43,487
Not with me, not
in a year anyway.
261
00:17:43,629 --> 00:17:45,427
Of course, I don't
drive 'em all, Matt.
262
00:17:45,565 --> 00:17:48,194
Well, nobody inside
sold him a ticket.
263
00:17:48,334 --> 00:17:49,927
I just thought maybe, uh,
264
00:17:50,069 --> 00:17:52,629
some soft-hearted stage
driver had given him a free ride.
265
00:17:52,772 --> 00:17:55,867
Well, Rob Scott is not
on my list for passes, Matt.
266
00:17:56,008 --> 00:17:57,738
What do you want him for?
267
00:17:57,877 --> 00:18:00,540
Well, he hasn't been
home for a month or so.
268
00:18:00,680 --> 00:18:01,875
Well, they sure worry you
269
00:18:02,014 --> 00:18:03,614
about a little of
everything, don't they?
270
00:18:03,683 --> 00:18:06,209
Well, I guess that's
part of my job, Jim.
271
00:18:06,352 --> 00:18:08,150
Well, I'm not one to
boost the competitor,
272
00:18:08,287 --> 00:18:09,585
but have you tried the railroad?
273
00:18:09,722 --> 00:18:11,418
I've tried everything
but a cattle drive.
274
00:18:11,557 --> 00:18:14,220
Well, Rob Scott wouldn't
hook onto a cattle drive.
275
00:18:14,360 --> 00:18:16,488
Not unless they
had women drovers.
276
00:18:16,629 --> 00:18:19,463
And if you hear of one of
those, you can let me know.
277
00:18:19,599 --> 00:18:21,124
Jim,
278
00:18:21,267 --> 00:18:23,259
I'll see you later.
279
00:18:37,683 --> 00:18:39,549
- Kitty.
- Hello, Matt.
280
00:18:39,685 --> 00:18:41,313
- Doc.
- Matt.
281
00:18:41,454 --> 00:18:43,252
- How are you?
- Well, I'm fine.
282
00:18:43,389 --> 00:18:45,620
I'm sitting here with
a pain I can't cure.
283
00:18:45,758 --> 00:18:48,250
- That's a terrible thing to call me.
- Oh.
284
00:18:48,394 --> 00:18:50,158
How about a beer?
285
00:18:50,296 --> 00:18:51,764
No, no, thanks, Kitty.
286
00:18:51,897 --> 00:18:54,594
Kitty was telling me that
Millie came to you about Rob.
287
00:18:54,734 --> 00:18:57,568
Yeah, and I'm afraid I'm not
doing her too much good, either.
288
00:18:57,703 --> 00:19:00,263
- No trace at all of him then?
- Not so far.
289
00:19:00,406 --> 00:19:02,341
Doc's been saying,
"Good riddance."
290
00:19:02,475 --> 00:19:04,171
Well, yeah.
291
00:19:04,310 --> 00:19:05,801
Except that she's
stuck with six kids
292
00:19:05,945 --> 00:19:08,437
and a dirt farm that doesn't
grow enough food to feed 'em.
293
00:19:08,581 --> 00:19:10,413
Well, I know as much
about that as anybody.
294
00:19:10,549 --> 00:19:13,280
I was with Millie when every
one of the six kids was born.
295
00:19:13,419 --> 00:19:15,149
She and Rob never
had enough food
296
00:19:15,287 --> 00:19:17,381
to feed themselves
then, much less six kids.
297
00:19:17,523 --> 00:19:19,321
Mm-hmm. Then he
could always come in here
298
00:19:19,458 --> 00:19:20,790
and buy a lot of whiskey.
299
00:19:20,926 --> 00:19:22,724
A few barrels.
300
00:19:22,862 --> 00:19:24,296
Well, that's exactly
what I mean.
301
00:19:24,430 --> 00:19:26,023
She'd be better off without him.
302
00:19:26,165 --> 00:19:27,997
Well, sure, except
how they gonna live?
303
00:19:28,134 --> 00:19:30,365
Well, there's a lot of awful
good neighbors out there.
304
00:19:30,503 --> 00:19:32,631
And I think when the
word gets around that...
305
00:19:32,772 --> 00:19:33,972
somehow they'll be enough food
306
00:19:34,106 --> 00:19:35,870
in that cellar to
take care of them.
307
00:19:36,008 --> 00:19:38,034
But I'll tell you what I
think's more important.
308
00:19:38,177 --> 00:19:40,510
I think some of our
town's leading citizens
309
00:19:40,646 --> 00:19:43,411
ought to start displaying
a little Christian charity
310
00:19:43,549 --> 00:19:46,109
and start thinking about
who's gonna take care
311
00:19:46,252 --> 00:19:48,244
of 'em over the long haul.
312
00:19:56,228 --> 00:19:58,026
You get the
feeling that the, uh,
313
00:19:58,164 --> 00:20:00,030
word is gonna be
spread around town?
314
00:20:00,166 --> 00:20:02,158
You know, I bet Doc's
already put enough food
315
00:20:02,301 --> 00:20:04,065
in the cellar to
last them a while.
316
00:20:04,203 --> 00:20:06,069
You can bet on it, Kitty.
317
00:20:06,205 --> 00:20:08,265
Matt, do you think
Rob'll come back?
318
00:20:08,407 --> 00:20:10,069
Well, I don't
know what to think.
319
00:20:10,209 --> 00:20:12,474
You know, I can understand
the man having enemies,
320
00:20:12,611 --> 00:20:14,580
maybe even
getting himself killed,
321
00:20:14,714 --> 00:20:17,081
but I can't understand
him just running off like that.
322
00:20:17,216 --> 00:20:19,048
- Evening, Marshal.
- Hello, Gert.
323
00:20:19,185 --> 00:20:21,177
You found Rob yet?
324
00:20:22,021 --> 00:20:23,956
No, I'm afraid not.
325
00:20:24,090 --> 00:20:25,956
Did you think he would?
326
00:20:26,092 --> 00:20:28,527
How should I know? I just asked.
327
00:20:28,661 --> 00:20:30,960
If you know anything,
you better tell Matt.
328
00:20:39,038 --> 00:20:40,904
Hello, honey.
329
00:20:41,040 --> 00:20:43,805
Well, I'm not around, you take
up with the wrong people, huh?
330
00:20:43,943 --> 00:20:45,353
- But you're here now.
- That's right.
331
00:20:45,377 --> 00:20:47,369
Come on, let's sit down.
332
00:20:53,119 --> 00:20:55,452
You know, Kitty,
I get the feeling
333
00:20:55,588 --> 00:20:58,683
maybe Millie isn't
so bad off, after all.
334
00:20:58,824 --> 00:21:00,816
I think it's just about a draw.
335
00:21:15,474 --> 00:21:17,375
Festus.
336
00:21:17,510 --> 00:21:19,342
Just put it there
in the front seat,
337
00:21:19,478 --> 00:21:21,572
right up on the seat there.
338
00:21:21,714 --> 00:21:23,580
I think that just
about does it, Al.
339
00:21:23,716 --> 00:21:26,276
Thank you.
340
00:21:26,418 --> 00:21:28,284
Doctoring give out, did it?
341
00:21:28,420 --> 00:21:30,184
What?
342
00:21:30,322 --> 00:21:32,518
I said, "Your
doctoring give out?"
343
00:21:32,658 --> 00:21:35,719
Well, my doctoring's been
giving out for quite a while.
344
00:21:35,861 --> 00:21:38,387
I'm just getting
around to admitting it.
345
00:21:38,531 --> 00:21:40,557
- You quit then, huh?
- Yup, quit.
346
00:21:42,168 --> 00:21:45,502
Looks like you're fixing to start
up your own medicine show.
347
00:21:45,638 --> 00:21:47,539
By golly, I sure
could, couldn't I?
348
00:21:47,673 --> 00:21:49,699
What are you fixing to do?
349
00:21:49,842 --> 00:21:52,641
If I told you, you wouldn't
tell anybody, would you?
350
00:21:54,747 --> 00:21:57,808
Wouldn't even clear
my throat if you say not.
351
00:21:57,950 --> 00:22:00,647
I'm going to the gold
fields of Colorado.
352
00:22:00,786 --> 00:22:03,722
I knew it, I knew it.
353
00:22:03,856 --> 00:22:06,052
And I was the onliest
one that knowed it.
354
00:22:06,192 --> 00:22:08,058
Everybody else said
something different.
355
00:22:08,194 --> 00:22:10,026
Said what?
356
00:22:10,162 --> 00:22:12,028
Oh, some fool idea
357
00:22:12,164 --> 00:22:15,601
that you was gonna scrape
together vittles and needs
358
00:22:15,734 --> 00:22:18,568
and take 'em out to
Millie Scott's house.
359
00:22:18,704 --> 00:22:21,037
Oh, for heaven sakes. I'm
glad you saw through that.
360
00:22:21,173 --> 00:22:23,293
Now, hold on, Doc.
361
00:22:23,375 --> 00:22:26,368
Uh, I want to tell
you something.
362
00:22:26,512 --> 00:22:30,005
Now, I've saw men
with gold fever before.
363
00:22:30,149 --> 00:22:34,678
So, uh, last night, while
that elixir was a-flowing,
364
00:22:34,820 --> 00:22:39,758
I passed the hat, so as
to kind of grub-stake you.
365
00:22:44,463 --> 00:22:46,432
I might not find
any gold, you know.
366
00:22:46,565 --> 00:22:48,431
Well, I know that.
367
00:22:48,567 --> 00:22:51,435
Law, you might get back before
supper time tomorrow night.
368
00:22:51,570 --> 00:22:53,163
I don't know.
369
00:22:53,305 --> 00:22:55,297
And I don't care.
370
00:23:39,084 --> 00:23:41,076
Marshal?
371
00:23:42,588 --> 00:23:44,386
I want to talk to you.
372
00:23:48,427 --> 00:23:50,293
Gert, what are you doing here?
373
00:23:50,429 --> 00:23:52,898
If he sees me here,
I think he'll kill me.
374
00:23:53,032 --> 00:23:55,001
Well, my office is
just down the way.
375
00:23:55,134 --> 00:23:56,466
I can say it all here.
376
00:23:56,602 --> 00:23:59,572
You still haven't found Rob?
377
00:23:59,705 --> 00:24:01,537
No. Do you know where he is?
378
00:24:01,674 --> 00:24:03,666
I just know he's with a woman.
379
00:24:03,809 --> 00:24:05,903
And he's not in Dodge.
380
00:24:06,045 --> 00:24:08,071
Do you know what woman?
381
00:24:08,213 --> 00:24:10,444
If-if I knew that, I...
382
00:24:10,582 --> 00:24:12,813
I might go after him myself.
383
00:24:14,687 --> 00:24:16,679
I love Rob, Marshal.
384
00:24:17,723 --> 00:24:19,658
I won't ask you why.
385
00:24:19,792 --> 00:24:21,590
Go ahead. I have.
386
00:24:21,727 --> 00:24:23,958
But I can't tell you why.
387
00:24:24,096 --> 00:24:26,793
I just know that it's so.
388
00:24:27,933 --> 00:24:30,129
There are men like that.
389
00:24:30,269 --> 00:24:33,706
They fill a woman
so full of need...
390
00:24:33,839 --> 00:24:36,934
she has to call it something.
391
00:24:37,076 --> 00:24:39,671
Most women call it love.
392
00:24:39,812 --> 00:24:42,145
But you hadn't seen him?
393
00:24:42,281 --> 00:24:44,216
Not in a long time.
394
00:24:44,350 --> 00:24:47,081
Rob gets tired, Marshal.
395
00:24:47,219 --> 00:24:50,678
He finds you. He
makes you need him.
396
00:24:50,823 --> 00:24:52,758
He wants everything.
397
00:24:52,891 --> 00:24:55,622
All your thoughts,
all your time.
398
00:24:57,529 --> 00:24:59,464
He wants to own a woman,
399
00:24:59,598 --> 00:25:01,863
and he usually can.
400
00:25:02,001 --> 00:25:05,563
That's about the
time he moves on.
401
00:25:05,704 --> 00:25:08,902
Just when you think you
can't breathe without him...
402
00:25:10,476 --> 00:25:14,413
he's tired of you,
and... he's gone.
403
00:25:14,546 --> 00:25:16,777
That's probably
when he goes home.
404
00:25:16,915 --> 00:25:18,850
He didn't tell me where. He...
405
00:25:18,984 --> 00:25:20,850
He just left.
406
00:25:20,986 --> 00:25:23,546
But if he was in
Dodge, I'd know.
407
00:25:23,689 --> 00:25:25,885
I'd feel it.
408
00:25:28,027 --> 00:25:29,893
There's a woman now.
409
00:25:30,029 --> 00:25:32,999
There's bound to be
a woman with Rob.
410
00:25:34,733 --> 00:25:37,567
Find him, Marshal.
411
00:25:37,703 --> 00:25:39,296
Well, if I find him, Gert,
412
00:25:39,438 --> 00:25:41,407
I'm gonna take him
home to his wife.
413
00:25:41,540 --> 00:25:43,202
But he won't stay.
414
00:25:43,342 --> 00:25:46,073
And when he leaves again,
he might come back to me.
415
00:25:46,211 --> 00:25:48,203
He might.
416
00:25:48,347 --> 00:25:51,374
What about this cowboy?
He acts like he owns you.
417
00:25:51,517 --> 00:25:53,452
He doesn't.
418
00:25:53,585 --> 00:25:55,747
He'd just like to.
419
00:25:55,888 --> 00:25:57,754
But you're afraid of him.
420
00:25:57,890 --> 00:25:59,449
You're right.
421
00:25:59,591 --> 00:26:01,184
Can't you get rid of him?
422
00:26:04,396 --> 00:26:07,161
It isn't that simple, Marshal.
423
00:26:07,299 --> 00:26:09,165
It's like...
424
00:26:11,537 --> 00:26:13,836
someone's got to care.
425
00:26:15,140 --> 00:26:17,132
Even if it's too much.
426
00:26:20,145 --> 00:26:22,011
Gert, I'll take you home.
427
00:26:22,147 --> 00:26:24,844
I'm... I'm safer alone.
428
00:26:24,983 --> 00:26:26,975
Honest.
429
00:26:56,482 --> 00:26:58,041
Matt?
430
00:26:58,183 --> 00:26:59,879
Well, Harper.
431
00:27:00,018 --> 00:27:01,281
You're a long way from home.
432
00:27:01,420 --> 00:27:03,582
Well, it looks like I
got to talk to you, Matt.
433
00:27:03,722 --> 00:27:06,157
Oh, that's funny. I was just
about to head out your way.
434
00:27:06,291 --> 00:27:09,125
- To see me?
- No, I was gonna see Millie Scott.
435
00:27:09,261 --> 00:27:11,526
Well, I just come
from her place.
436
00:27:11,663 --> 00:27:13,928
Can we take care of our
business inside, Matt?
437
00:27:14,066 --> 00:27:16,058
Sure, come on in.
438
00:27:25,210 --> 00:27:27,179
Well, Millie's all
right, isn't she?
439
00:27:27,312 --> 00:27:29,178
Well, she's there, Matt.
440
00:27:29,314 --> 00:27:31,647
She's up and about,
but, to tell you the truth,
441
00:27:31,783 --> 00:27:33,649
I-I've been trying to
piece it all together.
442
00:27:33,785 --> 00:27:36,084
What I know and what
Millie doesn't know,
443
00:27:36,221 --> 00:27:37,951
and a lot of things.
444
00:27:38,090 --> 00:27:39,854
You mean about her husband Rob?
445
00:27:39,992 --> 00:27:41,358
Well, it seems like
446
00:27:41,493 --> 00:27:44,258
we've been sort of telling
each other about him in a way.
447
00:27:44,396 --> 00:27:47,423
Matt, up until about a week ago,
Rob Scott was working for me.
448
00:27:47,566 --> 00:27:50,331
- You mean, as a ranch hand?
- The last few months.
449
00:27:50,469 --> 00:27:52,597
Now, Millie claims she
didn't know about that.
450
00:27:52,738 --> 00:27:55,503
He's been at the
ranch, sunup to sunset.
451
00:27:55,641 --> 00:27:58,372
Stayed in the bunkhouse,
many's the night.
452
00:27:58,510 --> 00:28:01,344
Well, I'll tell you, he makes a
habit of staying away from home,
453
00:28:01,480 --> 00:28:03,415
and it isn't always work
that keeps him away.
454
00:28:03,549 --> 00:28:05,848
Well, I don't know about that.
455
00:28:05,984 --> 00:28:07,646
And you saw Rob a week ago?
456
00:28:07,786 --> 00:28:09,516
About that. He came up the house
457
00:28:09,655 --> 00:28:11,419
and told me that
his wife was sick,
458
00:28:11,557 --> 00:28:14,891
he had to go tend her, and could
he ride one of my horses home,
459
00:28:15,027 --> 00:28:16,325
and I give him the right.
460
00:28:16,461 --> 00:28:18,930
And I figured I'd pay him
up till the end of the week.
461
00:28:19,064 --> 00:28:20,396
I thought that was fair enough.
462
00:28:20,532 --> 00:28:22,933
When I took out my cashbox,
darned if he didn't clout me one
463
00:28:23,068 --> 00:28:24,195
and take the whole of it.
464
00:28:24,336 --> 00:28:26,396
You mean he knocked you out?
465
00:28:26,538 --> 00:28:27,904
Cold as a norther.
466
00:28:28,040 --> 00:28:29,565
How much money did he get?
467
00:28:29,708 --> 00:28:31,904
Close to $500.
468
00:28:32,044 --> 00:28:34,513
I generally keep that
much cash on hand.
469
00:28:34,646 --> 00:28:37,172
'Course, that horse is
worth something, too.
470
00:28:37,316 --> 00:28:42,016
And how is it you didn't tell
me about this a long time ago?
471
00:28:42,154 --> 00:28:45,181
Well, I'm no soft touch,
Matt, you know that.
472
00:28:45,324 --> 00:28:47,190
But I got to thinking
473
00:28:47,326 --> 00:28:49,420
of Millie being sick
and those six young'uns,
474
00:28:49,561 --> 00:28:51,086
I'd let him work it out.
475
00:28:51,230 --> 00:28:54,064
I'm afraid you made
a bad bet there.
476
00:28:55,801 --> 00:28:57,667
When I went there this morning,
477
00:28:57,803 --> 00:29:00,136
it was to see how she
was making out, and...
478
00:29:00,272 --> 00:29:02,366
and to tell Rob
what I just told you.
479
00:29:02,507 --> 00:29:03,600
She know about this?
480
00:29:03,742 --> 00:29:06,302
Just that Rob's
been working for me.
481
00:29:06,445 --> 00:29:08,710
And I did ask was
she feeling better.
482
00:29:08,847 --> 00:29:11,009
Well, I tell you, he didn't
go home with that money.
483
00:29:11,149 --> 00:29:13,175
In fact, he hasn't been
home for over a month.
484
00:29:13,318 --> 00:29:15,396
I've been out looking all
over the countryside for him.
485
00:29:15,420 --> 00:29:17,889
Well, you look for him
for both of us now, Matt,
486
00:29:18,023 --> 00:29:19,321
'cause I'm preferring charges.
487
00:29:19,458 --> 00:29:22,018
Harper, that horse
that he stole from you...
488
00:29:22,160 --> 00:29:23,423
What did he look like?
489
00:29:23,562 --> 00:29:26,054
It was an Appaloosa...
Real fine saddle horse, Matt.
490
00:29:26,198 --> 00:29:29,327
Does the name Nora
Brand mean anything to you?
491
00:29:29,468 --> 00:29:31,801
Nora Brand?
492
00:29:31,937 --> 00:29:33,599
No, doesn't mean a thing.
493
00:29:33,739 --> 00:29:35,901
She's the one that bought
the old Whittaker ranch.
494
00:29:36,041 --> 00:29:39,671
Oh, I guess they did say
their name was Brand.
495
00:29:39,811 --> 00:29:41,837
- They?
- Well, she did all the talking.
496
00:29:41,980 --> 00:29:43,573
Course, he was there with her.
497
00:29:43,715 --> 00:29:46,241
They came up to my
place to look at some stock.
498
00:29:46,385 --> 00:29:48,013
That was a couple
weeks back, Matt.
499
00:29:48,153 --> 00:29:50,281
Well, this man with her...
Was that her husband?
500
00:29:50,422 --> 00:29:52,391
Well, I just supposed.
501
00:29:52,524 --> 00:29:55,084
He was older some than she was.
502
00:29:55,227 --> 00:29:57,958
Around, uh, 50, maybe?
503
00:29:58,096 --> 00:30:00,122
Yeah, I guess so, about my age.
504
00:30:00,265 --> 00:30:02,131
What's all this about, Matt?
505
00:30:02,267 --> 00:30:03,758
Might be about your horse.
506
00:30:03,902 --> 00:30:06,064
I'll let you know, Harper.
507
00:30:06,204 --> 00:30:08,196
Yeah, you do that.
508
00:30:38,036 --> 00:30:40,028
♪♪
509
00:31:00,592 --> 00:31:03,528
I wasn't sure that
I could get away.
510
00:31:48,807 --> 00:31:51,333
You come and go
mighty free, Nora.
511
00:31:51,476 --> 00:31:54,310
That's because I am
mighty free. See to him.
512
00:31:54,446 --> 00:31:56,574
You go to his grave again, Nora?
513
00:31:56,715 --> 00:31:59,207
I wasn't anywhere near there.
514
00:31:59,351 --> 00:32:02,253
You know, once, twice a day now,
515
00:32:02,387 --> 00:32:05,414
I'm asleep or working in
the fields, and you ride off.
516
00:32:05,557 --> 00:32:08,391
I like to ride. He
needs oats and water.
517
00:32:08,527 --> 00:32:10,519
What's over there, Nora?
518
00:32:11,830 --> 00:32:13,822
- Beyond the hill?
- Yeah.
519
00:32:16,735 --> 00:32:20,729
There's a valley, and
there's hills beyond it.
520
00:32:20,872 --> 00:32:23,034
And there's a stream.
521
00:32:23,175 --> 00:32:25,770
It's almost dark
with trees around it.
522
00:32:27,279 --> 00:32:29,145
I like it over there.
523
00:32:29,281 --> 00:32:31,273
I like you here, Nora.
524
00:32:33,285 --> 00:32:35,550
That's enough, Rob.
525
00:32:35,687 --> 00:32:37,747
What's happened to
you all of a sudden?
526
00:32:37,889 --> 00:32:40,449
All of a sudden?
527
00:32:40,592 --> 00:32:42,584
Nothing.
528
00:33:19,931 --> 00:33:22,799
Women don't pull
away from me, Nora.
529
00:33:22,934 --> 00:33:25,733
And like I said, it's
got to be my way.
530
00:33:25,871 --> 00:33:27,066
Or not at all.
531
00:33:27,205 --> 00:33:28,229
Got to be.
532
00:33:30,475 --> 00:33:33,673
You know how attractive to
women you are, don't you, Rob?
533
00:33:33,812 --> 00:33:35,678
I ain't heard no complaints.
534
00:33:35,814 --> 00:33:37,715
You got any, Nora?
535
00:33:37,849 --> 00:33:39,681
Complaints?
536
00:33:39,818 --> 00:33:42,219
Not if you go now.
537
00:33:42,354 --> 00:33:44,255
Go where?
538
00:33:44,389 --> 00:33:47,052
Back where you
came from. Anywhere.
539
00:33:47,192 --> 00:33:48,990
Are you telling me
to clear out, Nora?
540
00:33:49,127 --> 00:33:50,595
Well, it's your
idea really, Rob.
541
00:33:50,729 --> 00:33:53,665
You see, it has to be
your way or not at all.
542
00:33:53,798 --> 00:33:56,962
Well, it's not your way,
and it never has been.
543
00:33:58,003 --> 00:33:59,699
Why, sure it was.
544
00:33:59,838 --> 00:34:02,273
You wanted me.
545
00:34:02,407 --> 00:34:06,572
I needed you, and I got just
what I wanted... a hired man.
546
00:34:06,711 --> 00:34:08,043
I don't believe that.
547
00:34:08,179 --> 00:34:09,704
Of course you don't.
548
00:34:09,848 --> 00:34:11,339
You're making
some kind of a joke.
549
00:34:11,483 --> 00:34:13,475
And I have been, right along.
550
00:34:16,054 --> 00:34:18,353
I ought to kill you.
551
00:34:18,490 --> 00:34:22,359
If you stay, I'll
probably kill you.
552
00:34:23,395 --> 00:34:25,296
You got it wrong, Nora.
553
00:34:25,430 --> 00:34:27,296
Women don't leave
me. I do the leaving.
554
00:34:27,432 --> 00:34:30,561
I get tired, and I walk
out. Oh, I see through you.
555
00:34:30,702 --> 00:34:33,672
You know it's just a matter of
time before I ride out of here,
556
00:34:33,805 --> 00:34:35,125
and you're trying
to save yourself
557
00:34:35,173 --> 00:34:36,539
by making like it's your idea.
558
00:34:36,675 --> 00:34:40,305
How very wise you are.
559
00:34:46,217 --> 00:34:48,118
Well, don't plan on
forgetting me, Nora.
560
00:34:48,253 --> 00:34:50,154
Women never do.
561
00:34:50,288 --> 00:34:52,484
Oh, I couldn't forget you.
562
00:34:52,624 --> 00:34:54,593
And don't figure I'll be back.
563
00:34:54,726 --> 00:34:57,195
And I never stop at
the same place twice.
564
00:35:26,458 --> 00:35:28,450
♪♪
565
00:36:03,194 --> 00:36:06,187
Oh, why, Marshal.
566
00:36:06,331 --> 00:36:08,300
May I come in, Mrs. Brand?
567
00:36:08,433 --> 00:36:11,665
Well, does anyone keep
you out if you want in?
568
00:36:12,704 --> 00:36:14,639
Not very often.
569
00:36:14,773 --> 00:36:16,503
Looking around
for your hired hand.
570
00:36:16,641 --> 00:36:19,236
Uh, couldn't find him anywhere.
571
00:36:19,377 --> 00:36:21,437
Oh? You have business with him?
572
00:36:21,579 --> 00:36:23,844
I think I have business
with both of you.
573
00:36:23,982 --> 00:36:26,178
I saw Harper
Pruitt this morning.
574
00:36:26,317 --> 00:36:29,310
Oh, then you know
about Rob Scott.
575
00:36:29,454 --> 00:36:31,423
Oh, I'm so relieved.
576
00:36:31,556 --> 00:36:34,924
Well, I know he stole a horse
and some money from Harper.
577
00:36:35,060 --> 00:36:36,926
I didn't know that.
578
00:36:37,062 --> 00:36:39,258
Well, then what do you
mean, you were relieved?
579
00:36:39,397 --> 00:36:41,957
Well, the morning you came
here, Rob was in the house.
580
00:36:42,100 --> 00:36:44,934
If I'd have said anything,
well, he'd have killed me.
581
00:36:45,970 --> 00:36:47,905
Well, you didn't
seem frightened.
582
00:36:48,039 --> 00:36:49,530
Well, I didn't dare.
583
00:36:49,674 --> 00:36:51,404
All the time he's been here,
584
00:36:51,543 --> 00:36:53,603
I've-I've been
his prisoner really.
585
00:36:53,745 --> 00:36:55,611
Out here all alone...
586
00:36:55,747 --> 00:36:57,875
There was... just
no help for me.
587
00:36:58,016 --> 00:37:00,576
Why were you afraid of him?
588
00:37:00,719 --> 00:37:02,449
Well, he killed my husband.
589
00:37:03,488 --> 00:37:05,719
The man I found?
590
00:37:07,592 --> 00:37:10,653
I'd like to know how that
happened, Mrs. Brand.
591
00:37:12,230 --> 00:37:14,199
Well, John and I went
to Mr. Pruitt's ranch
592
00:37:14,332 --> 00:37:17,029
to see about buying some stock.
593
00:37:17,168 --> 00:37:19,000
Rob worked there.
594
00:37:19,137 --> 00:37:21,129
He showed us the
cattle and the horses.
595
00:37:21,272 --> 00:37:22,535
But John didn't want
596
00:37:22,674 --> 00:37:25,610
to make up his mind right
away, so-so we came home.
597
00:37:25,744 --> 00:37:28,873
And that night,
that very night...
598
00:37:29,013 --> 00:37:32,279
Rob came here.
599
00:37:32,417 --> 00:37:34,409
John was much older, Marshal.
600
00:37:34,552 --> 00:37:38,216
He tried to fight Rob, but
he didn't stand a chance.
601
00:37:38,356 --> 00:37:40,257
Rob killed him.
602
00:37:40,391 --> 00:37:42,155
Shot him in the back?
603
00:37:43,194 --> 00:37:45,254
And then he stayed on.
604
00:37:46,297 --> 00:37:48,266
Where's Rob now?
605
00:37:48,399 --> 00:37:50,800
He rode off a
couple of hours ago.
606
00:37:53,905 --> 00:37:56,932
Well, why is it you
haven't gone for help then?
607
00:37:57,075 --> 00:38:00,045
Oh, well, I... I didn't
know where he was.
608
00:38:00,178 --> 00:38:02,010
He... he could be out there,
609
00:38:02,147 --> 00:38:05,606
waiting... waiting
for me to escape.
610
00:38:05,750 --> 00:38:08,083
Who'd you cook the dinner for?
611
00:38:08,219 --> 00:38:09,847
Well, for Rob.
612
00:38:09,988 --> 00:38:11,980
I-I was afraid he
might come back.
613
00:38:12,123 --> 00:38:16,117
Mrs. Brand, I, uh... I think
maybe you better come with me.
614
00:38:16,261 --> 00:38:18,821
You mean to Dodge City?
615
00:38:18,963 --> 00:38:22,229
Till I find Rob. I don't think
you're gonna be safe here.
616
00:38:23,268 --> 00:38:24,964
Oh, I'll be all right, Marshal.
617
00:38:25,103 --> 00:38:26,696
I-I don't think
that's necessary.
618
00:38:26,838 --> 00:38:28,431
We better get started.
619
00:38:28,573 --> 00:38:31,634
It's gonna be dark
before we get there as it is
620
00:38:33,545 --> 00:38:36,208
As you say, Marshal.
621
00:38:58,303 --> 00:39:00,295
Whiskey.
622
00:39:11,216 --> 00:39:13,082
Well...
623
00:39:13,218 --> 00:39:15,312
you came back.
624
00:39:15,453 --> 00:39:18,480
For whiskey, Gert,
just for whiskey.
625
00:39:18,623 --> 00:39:21,354
You got any idea how many
people are looking for you?
626
00:39:21,492 --> 00:39:24,291
I had a hard ride,
Gert. I'm tired.
627
00:39:24,429 --> 00:39:26,421
Look at me, Rob.
628
00:39:30,468 --> 00:39:32,801
You can't look at
me and see nothing.
629
00:39:35,240 --> 00:39:37,732
Don't I mean anything to you?
630
00:39:37,876 --> 00:39:41,176
You ain't a bad kid, Gert.
631
00:39:41,312 --> 00:39:44,248
I just come in for
whiskey. Honest.
632
00:39:44,382 --> 00:39:47,079
- Rob...
- Leave me be, Gert.
633
00:40:10,408 --> 00:40:12,274
He's the one,
isn't he, Gert, huh?
634
00:40:12,410 --> 00:40:14,811
Don't hurt him. Please.
635
00:40:16,948 --> 00:40:19,941
Now, hold on. Hold on.
636
00:40:20,084 --> 00:40:22,747
You can take her.
I don't want her.
637
00:40:22,887 --> 00:40:24,321
Well, I do.
638
00:40:27,525 --> 00:40:30,393
Rob?
639
00:40:37,769 --> 00:40:40,000
- Festus, get Matt.
- Well, he ain't in town.
640
00:40:40,138 --> 00:40:41,766
He rode out to get Rob Scott.
641
00:40:41,906 --> 00:40:43,704
Rob's here.
Somebody just shot him!
642
00:40:43,841 --> 00:40:45,833
What the...?
643
00:40:47,245 --> 00:40:49,146
There's still some
life in him, Miss Kitty.
644
00:40:49,280 --> 00:40:51,476
You better get him
up to Doc's right away.
645
00:40:51,616 --> 00:40:53,608
Come on, lift now.
646
00:40:59,991 --> 00:41:01,983
Come on, let's go
in the office, Gert.
647
00:41:04,295 --> 00:41:06,196
I did it just for her.
648
00:41:06,331 --> 00:41:08,323
Just for her.
649
00:41:11,269 --> 00:41:13,261
Come on.
650
00:41:38,129 --> 00:41:40,030
How is he?
651
00:41:40,164 --> 00:41:41,962
Oh, he's dying.
652
00:41:42,100 --> 00:41:43,966
Doc, I got to talk to him.
653
00:41:45,436 --> 00:41:47,462
Can't do any harm.
654
00:41:50,742 --> 00:41:54,179
Rob, it's Matt Dillon.
Can you hear me?
655
00:41:56,247 --> 00:41:58,682
Look, Rob, I got to
ask you a question.
656
00:41:58,816 --> 00:42:02,514
Who was it that
killed Nora's husband?
657
00:42:04,555 --> 00:42:07,354
I never knew a woman like her.
658
00:42:09,594 --> 00:42:13,087
She had such a hold on me.
659
00:42:16,701 --> 00:42:20,263
We did everything her way.
660
00:42:20,405 --> 00:42:23,967
Can you beat that?
661
00:42:24,108 --> 00:42:27,135
Me kowtowing to a woman?
662
00:42:30,748 --> 00:42:33,718
Rob, she says it was you
that killed her husband.
663
00:42:36,754 --> 00:42:39,553
I would have...
664
00:42:39,690 --> 00:42:43,024
I'd have done anything for her.
665
00:42:43,161 --> 00:42:45,995
But she done it.
666
00:42:46,130 --> 00:42:48,099
I just hold him off.
667
00:42:48,232 --> 00:42:50,224
That's the truth.
668
00:42:56,374 --> 00:42:58,366
That Nora.
669
00:43:00,144 --> 00:43:01,806
I think...
670
00:43:01,946 --> 00:43:04,506
maybe she had somebody else...
671
00:43:04,649 --> 00:43:07,619
all along.
672
00:44:10,348 --> 00:44:12,340
♪♪
673
00:44:43,481 --> 00:44:44,972
Who is it?
674
00:44:45,116 --> 00:44:47,017
Matt Dillon.
675
00:44:47,151 --> 00:44:49,746
Marshal. Well, what is it?
676
00:44:49,887 --> 00:44:52,083
I have to talk with you.
677
00:44:52,223 --> 00:44:54,124
Well, it's very late.
678
00:44:54,258 --> 00:44:56,489
This is important.
679
00:44:56,627 --> 00:44:58,619
Just a moment.
680
00:45:17,915 --> 00:45:19,907
Come in, Marshal.
681
00:45:23,988 --> 00:45:25,718
Well, what is it?
What's the matter?
682
00:45:25,856 --> 00:45:27,950
There was a fight at
the Long Branch tonight.
683
00:45:28,092 --> 00:45:30,357
Rob Scott got shot.
684
00:45:30,494 --> 00:45:32,486
Oh.
685
00:45:33,531 --> 00:45:35,523
I just left the doctor's office.
686
00:45:35,666 --> 00:45:38,135
Rob's dead.
687
00:45:38,269 --> 00:45:40,135
I see.
688
00:45:40,271 --> 00:45:42,604
Well, in that case, I
can go home tomorrow.
689
00:45:42,740 --> 00:45:44,572
I don't think so.
690
00:45:44,709 --> 00:45:46,302
Well, why not?
691
00:45:46,444 --> 00:45:49,380
With Rob dead, I won't be
frightened out there anymore.
692
00:45:49,513 --> 00:45:52,574
Rob says it was you
that killed your husband.
693
00:45:52,717 --> 00:45:54,583
Said he just helped
you move the body.
694
00:45:54,719 --> 00:45:56,483
He lied, Marshal.
695
00:45:56,621 --> 00:45:58,146
Maybe he did.
696
00:45:58,289 --> 00:46:00,554
Except a dying man
doesn't usually lie.
697
00:46:00,691 --> 00:46:02,592
Not even the worst of them.
698
00:46:02,727 --> 00:46:05,322
Seems like dying kind of
scares the truth out of them.
699
00:46:08,899 --> 00:46:11,528
His word against mine.
700
00:46:11,669 --> 00:46:14,138
And you'd take his?
701
00:46:14,272 --> 00:46:17,970
We'll have to wait and see
whose word the judge takes.
702
00:46:18,109 --> 00:46:20,977
You didn't believe
one word I said
703
00:46:21,112 --> 00:46:23,707
when you came out yesterday.
704
00:46:23,848 --> 00:46:25,180
Not one word.
705
00:46:25,316 --> 00:46:28,775
I didn't believe you
were afraid of Rob, no.
706
00:46:28,919 --> 00:46:31,582
You're too strong for that.
Too strong and too smart.
707
00:46:31,722 --> 00:46:34,317
I doubt a man could
hold you against your will.
708
00:46:34,458 --> 00:46:36,290
But you're willing to try?
709
00:46:36,427 --> 00:46:38,123
In a jail, yeah.
710
00:46:39,930 --> 00:46:41,364
You can't be serious.
711
00:46:41,499 --> 00:46:43,331
You wouldn't put me in jail?
712
00:46:43,467 --> 00:46:46,733
It's exactly what I'm
gonna do. Get your things.
713
00:46:53,644 --> 00:46:56,079
You know, Rob
said something else.
714
00:46:56,213 --> 00:46:58,512
He said he figured
there was another man.
715
00:46:58,649 --> 00:47:00,982
All along.
716
00:47:01,118 --> 00:47:03,713
Oh, he did?
717
00:47:03,854 --> 00:47:06,414
I didn't think he
was that smart.
718
00:47:06,557 --> 00:47:09,049
I really didn't.
719
00:47:10,594 --> 00:47:12,586
I'll be outside.
720
00:47:31,415 --> 00:47:34,351
You found him anyway.
721
00:47:34,485 --> 00:47:37,717
There for a while, I wondered.
722
00:47:37,855 --> 00:47:40,324
Millie, I'm sorry it had
to turn out this way.
723
00:47:40,458 --> 00:47:43,485
Oh...
724
00:47:43,627 --> 00:47:45,755
there was times, Marshal...
725
00:47:45,896 --> 00:47:48,832
along that first
year or so, it...
726
00:47:48,966 --> 00:47:51,060
it wasn't so bad.
727
00:47:51,202 --> 00:47:54,502
Well, that's what you
want to try and remember.
728
00:47:57,174 --> 00:47:59,541
Memories aren't much to have.
729
00:47:59,677 --> 00:48:02,169
Memories got... only
what life you give 'em.
730
00:48:06,751 --> 00:48:09,744
I got better than that, Marshal.
731
00:48:13,657 --> 00:48:16,320
You sure have,
Millie. Much better.
732
00:48:17,995 --> 00:48:21,022
They grow a little bit
every day, my boys do.
733
00:48:21,165 --> 00:48:23,031
They're good boys, Millie.
734
00:48:23,167 --> 00:48:25,398
They have to be.
735
00:48:25,536 --> 00:48:28,904
They've grown most
this far without a father. I...
736
00:48:29,039 --> 00:48:33,101
guess that makes 'em a
little older than their years.
737
00:48:33,244 --> 00:48:35,611
But they're loved.
738
00:48:35,746 --> 00:48:37,738
And they know it.
739
00:48:38,783 --> 00:48:41,014
Gonna plan to stay on?
740
00:48:42,453 --> 00:48:45,651
The boys and me aren't
used to much choice in things.
741
00:48:45,790 --> 00:48:48,817
We got no place to go.
742
00:48:48,959 --> 00:48:51,485
So I guess we'll stay.
743
00:48:51,629 --> 00:48:54,997
What folks like the doc
don't bring us, we'll...
744
00:48:55,132 --> 00:48:58,330
we'll have to grow.
745
00:48:58,469 --> 00:49:02,804
This is no sudden
thing, being without Rob.
746
00:49:02,940 --> 00:49:04,806
I know that, Millie.
747
00:49:04,942 --> 00:49:09,812
And... this way, knowing
for sure he isn't coming back,
748
00:49:09,947 --> 00:49:13,941
a body can make plans.
53565
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.