All language subtitles for Gunsmoke S09E15 (Dry Well)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,886 --> 00:00:22,288 Starring James Arness as Matt Dillon. 2 00:00:41,708 --> 00:00:43,700 ♪♪ 3 00:01:12,940 --> 00:01:14,568 What are you looking for outside, Yuma? 4 00:01:15,609 --> 00:01:17,669 Oh, nothing. 5 00:01:17,811 --> 00:01:19,177 Nothing. 6 00:01:19,313 --> 00:01:22,579 You, uh... you got your wagon hitched up. 7 00:01:22,716 --> 00:01:24,048 That's right. 8 00:01:24,184 --> 00:01:27,382 You know I always go into Dodge for supplies on Monday. 9 00:01:27,521 --> 00:01:29,683 Is today Monday? 10 00:01:29,823 --> 00:01:31,223 You knew yesterday was Sunday. 11 00:01:31,358 --> 00:01:33,054 You cooked a chicken, didn't you? 12 00:01:33,193 --> 00:01:34,286 Oh. 13 00:01:34,428 --> 00:01:35,953 Yes, of course. 14 00:01:36,096 --> 00:01:38,725 Well, it's a little too early in the morning 15 00:01:38,865 --> 00:01:40,766 for me to be thinking straight. 16 00:01:42,869 --> 00:01:44,701 You're always thinking, Yuma. 17 00:01:44,838 --> 00:01:47,034 Just how straight, I wouldn't know. 18 00:01:49,142 --> 00:01:52,135 If you've got something to say, Dave, just say it out. 19 00:01:53,213 --> 00:01:55,148 Let's forget it. 20 00:01:56,683 --> 00:01:59,551 I sure hope Mr. Jonas has that wheat seed in today. 21 00:01:59,686 --> 00:02:02,918 If I don't get it in this week, it'll be too late. 22 00:02:04,358 --> 00:02:06,657 I was gonna bake you a pie for supper... 23 00:02:06,793 --> 00:02:10,161 before you were so mean to me. 24 00:02:10,297 --> 00:02:11,629 I'm sorry, Yuma. 25 00:02:11,765 --> 00:02:13,563 It's just 'cause I love you. 26 00:02:13,700 --> 00:02:16,966 Well, I'll bake it for you anyway. 27 00:02:17,104 --> 00:02:18,265 Though you don't deserve it. 28 00:02:18,405 --> 00:02:21,204 I'll be thinking about it all day. 29 00:02:23,310 --> 00:02:25,905 I'll be back about dusk. 30 00:02:26,046 --> 00:02:27,309 Be careful. 31 00:02:38,225 --> 00:02:40,217 ♪♪ 32 00:03:19,900 --> 00:03:21,892 ♪♪ 33 00:03:38,952 --> 00:03:41,353 Web! Get in here! 34 00:03:42,489 --> 00:03:43,980 What's wrong? He didn't see me. 35 00:03:44,124 --> 00:03:46,286 You never know. 36 00:03:46,426 --> 00:03:48,122 What's the matter with you? 37 00:03:48,261 --> 00:03:50,093 He's not even out of sight yet. 38 00:03:50,230 --> 00:03:52,358 Oh, Dave's too old to see this far, anyhow. 39 00:03:52,499 --> 00:03:54,559 He's been acting kind of suspicious lately. 40 00:03:54,701 --> 00:03:58,194 Hey, maybe it's about time I took a gun to him. 41 00:04:00,574 --> 00:04:03,373 Don't be so ridiculous. 42 00:04:03,510 --> 00:04:06,344 Yuma, you know I wouldn't hurt nobody. 43 00:04:06,480 --> 00:04:08,415 How do I know? 44 00:04:15,088 --> 00:04:16,283 How about some coffee? 45 00:04:16,423 --> 00:04:17,857 How about another kiss first? 46 00:04:17,991 --> 00:04:21,291 Not till you behave yourself, Web Vickers. 47 00:04:21,428 --> 00:04:24,398 Doggone if you ain't a difficult woman. 48 00:04:24,531 --> 00:04:26,557 How's your pa? 49 00:04:26,700 --> 00:04:27,759 Oh, he's fine. 50 00:04:27,901 --> 00:04:29,802 Not that you'd care one way or another. 51 00:04:29,936 --> 00:04:31,700 Just being polite. 52 00:04:31,838 --> 00:04:33,898 Trying to teach you some manners. 53 00:04:34,040 --> 00:04:36,373 - You already taught me manners. - Mm-hmm. 54 00:04:36,510 --> 00:04:39,605 Like taking your hat off when you come into a lady's house? 55 00:04:39,746 --> 00:04:40,746 Ah-ah! 56 00:04:40,781 --> 00:04:43,546 Not there. There. 57 00:04:43,683 --> 00:04:46,653 You sure are a particular woman, Yuma. 58 00:04:46,787 --> 00:04:48,881 If I was real particular, 59 00:04:49,022 --> 00:04:51,514 you wouldn't be here now, Web Vickers. 60 00:04:51,658 --> 00:04:53,524 Now, that's not nice, Yuma. 61 00:04:53,660 --> 00:04:57,461 And if I was nice, you wouldn't be here, either. 62 00:04:58,999 --> 00:05:00,729 I can't keep up with you, Yuma. 63 00:05:00,867 --> 00:05:03,200 You-you... you're just too smart. 64 00:05:03,336 --> 00:05:04,702 Drink your coffee. 65 00:05:04,838 --> 00:05:06,534 What's the hurry? 66 00:05:06,673 --> 00:05:09,233 Dave will be back at noon as usual. 67 00:05:09,376 --> 00:05:10,376 Doggone him. 68 00:05:10,510 --> 00:05:13,070 We still have plenty of time. 69 00:05:14,481 --> 00:05:17,007 What's going on at your place? 70 00:05:17,150 --> 00:05:19,085 Oh, Pa just bought a new horse. 71 00:05:19,219 --> 00:05:20,949 A great big roan gelding. 72 00:05:21,087 --> 00:05:22,885 Meaner than a woman. 73 00:05:23,023 --> 00:05:24,821 I didn't mean you, Yuma. 74 00:05:26,493 --> 00:05:29,361 What makes you think I'm not mean? 75 00:05:29,496 --> 00:05:32,955 Well, you ain't exactly been mean to me. 76 00:05:33,099 --> 00:05:36,331 I will be... when I get tired of you. 77 00:05:37,737 --> 00:05:41,174 Oh, uh... don't ever get tired of me, Yuma. 78 00:05:41,308 --> 00:05:42,503 Please don't. 79 00:05:45,145 --> 00:05:47,580 It may take a long time, Web. 80 00:05:48,882 --> 00:05:51,545 I wish you'd chuck all this and marry me. 81 00:05:51,685 --> 00:05:54,484 Wouldn't be very fair to Dave, would it? 82 00:05:54,621 --> 00:05:56,055 Ah, the heck with Dave. 83 00:05:56,189 --> 00:05:57,885 He's my husband, Web. 84 00:05:58,024 --> 00:05:59,424 Well, I declare, Yuma! 85 00:05:59,559 --> 00:06:01,619 You're the most confusing woman I ever knowed. 86 00:06:01,761 --> 00:06:04,287 Don't let it bother you. 87 00:06:04,431 --> 00:06:06,662 You just do what I tell you. 88 00:06:08,301 --> 00:06:10,361 Okay, what do I do now? 89 00:06:11,805 --> 00:06:13,296 Drink your coffee. 90 00:06:28,755 --> 00:06:30,519 What are you looking for, Yuma. 91 00:06:30,657 --> 00:06:32,091 Dave might get back early. 92 00:06:32,225 --> 00:06:33,784 Ah, it ain't noon yet. 93 00:06:33,927 --> 00:06:35,862 It ain't even half after 11:00. 94 00:06:35,996 --> 00:06:38,465 He don't live that sharp by the clock... 95 00:06:38,598 --> 00:06:39,964 but you do. 96 00:06:40,100 --> 00:06:41,398 Now, you get moving. 97 00:06:41,534 --> 00:06:43,127 Well, give me another kiss first. 98 00:06:43,270 --> 00:06:44,397 No! 99 00:06:44,537 --> 00:06:45,971 Now, I mean it! 100 00:06:46,106 --> 00:06:47,802 Go on! You get going. 101 00:06:47,941 --> 00:06:50,172 All right, but... same time next Monday? 102 00:06:50,310 --> 00:06:52,370 But you'll wait till you see Dave leaving here. 103 00:06:52,512 --> 00:06:54,845 Oh, I will, Yuma. 104 00:06:54,981 --> 00:06:57,075 Sure am going to be thinking about you. 105 00:06:58,551 --> 00:07:00,782 I'm going to be thinking about you, too. 106 00:07:00,921 --> 00:07:03,516 Web, for heaven's sake, now, go on! 107 00:07:03,657 --> 00:07:05,285 - Go on! - Bye. 108 00:07:05,425 --> 00:07:06,984 Good-bye. 109 00:07:47,300 --> 00:07:49,531 Yuma, honey, you look prettier than ever. 110 00:07:49,669 --> 00:07:50,932 Where's your horse? 111 00:07:51,071 --> 00:07:52,437 Out behind the wagon. 112 00:07:52,572 --> 00:07:54,131 And it's 1:00 straight up. 113 00:07:54,274 --> 00:07:56,436 What are you so worried about? 114 00:07:56,576 --> 00:07:58,568 Dave coming home early today? 115 00:07:58,712 --> 00:08:00,112 Not till about dusk. 116 00:08:00,246 --> 00:08:02,446 Isn't that usually when he gets back from Dodge Mondays? 117 00:08:02,549 --> 00:08:03,826 Why should today be any different? 118 00:08:03,850 --> 00:08:05,819 It isn't any different. 119 00:08:05,952 --> 00:08:09,548 It's just that he's been acting kind of funny lately. 120 00:08:09,689 --> 00:08:13,456 You know, I don't think he trusts me like he used to. 121 00:08:15,829 --> 00:08:17,559 Poor old Dave. 122 00:08:17,697 --> 00:08:20,223 I feel kind of sorry for him sometimes. 123 00:08:20,367 --> 00:08:23,030 Mm-hmm, but not sorry enough? 124 00:08:23,169 --> 00:08:25,729 No, ma'am, not sorry enough. 125 00:08:53,033 --> 00:08:55,400 ♪♪ 126 00:09:24,898 --> 00:09:26,730 ♪♪ 127 00:09:32,605 --> 00:09:33,971 Yuma! 128 00:09:35,041 --> 00:09:36,600 Yuma! 129 00:09:41,214 --> 00:09:43,046 You're back early. 130 00:09:43,183 --> 00:09:45,277 Not much. 131 00:09:45,418 --> 00:09:47,819 What was Web Vickers doing here? 132 00:09:47,954 --> 00:09:50,549 - Web Vickers? - That's right. 133 00:09:50,690 --> 00:09:53,558 I haven't seen him since... well, it's been a month 134 00:09:53,693 --> 00:09:56,288 since he and his pa were here. 135 00:09:56,429 --> 00:09:58,057 He had eyes for you then. 136 00:09:58,198 --> 00:10:00,929 Oh, Dave, what are you talking about, anyway? 137 00:10:01,067 --> 00:10:02,797 There's no point in lying, Yuma. 138 00:10:02,936 --> 00:10:06,395 I saw Web run out of the house, mount his horse and ride off 139 00:10:06,539 --> 00:10:08,599 just a few minutes ago. 140 00:10:10,343 --> 00:10:12,608 Your eyes are playing tricks on you. 141 00:10:12,745 --> 00:10:15,647 Not my eyes; you. 142 00:10:15,782 --> 00:10:17,683 Now, Dave, I don't want you to move. 143 00:10:17,817 --> 00:10:20,912 I want you to stay right here 'cause I'm gonna go in my house 144 00:10:21,054 --> 00:10:22,352 and I'm gonna get the Bible! 145 00:10:22,489 --> 00:10:25,653 And I'll swear on it! I'll swear any way you want! 146 00:10:25,792 --> 00:10:28,921 I'll put my hand on it, and I'll swear! 147 00:10:29,062 --> 00:10:31,622 But you didn't see Web Vickers leaving here. 148 00:10:31,764 --> 00:10:34,598 You just thought you saw him. 149 00:10:36,302 --> 00:10:40,330 Now, Dave, you're tired and you've had a long trip. 150 00:10:41,774 --> 00:10:44,005 Dave... 151 00:10:44,144 --> 00:10:47,774 believe me. 152 00:10:47,914 --> 00:10:51,146 Oh, believe me 'cause it's true. 153 00:10:51,284 --> 00:10:54,345 Now, you just thought you saw him. 154 00:10:54,487 --> 00:10:57,082 Have you had anything to eat? 155 00:10:59,092 --> 00:11:02,119 You worry me. 156 00:11:02,262 --> 00:11:04,595 Now, let's get in the house and we'll unload this stuff 157 00:11:04,731 --> 00:11:07,030 and we'll have supper. 158 00:11:07,167 --> 00:11:08,294 Where's the wheat seed? 159 00:11:08,434 --> 00:11:09,800 Oh, they didn't have it. 160 00:11:09,936 --> 00:11:12,531 I'll have to go into town and get it tomorrow. 161 00:11:12,672 --> 00:11:14,800 I'm sorry. 162 00:11:14,941 --> 00:11:19,106 I, uh... I baked you that pie I promised. 163 00:11:19,245 --> 00:11:20,736 Good. 164 00:11:20,880 --> 00:11:23,406 A good meal. Now, that's what you need. 165 00:11:23,550 --> 00:11:25,109 A good meal. 166 00:11:44,804 --> 00:11:47,205 Hey, you're gonna work up a sweat doing that. 167 00:11:47,340 --> 00:11:50,037 Oh, not me. Too many people come by to gossip. 168 00:11:50,176 --> 00:11:51,976 Maybe they just feel sorry for you. 169 00:11:52,111 --> 00:11:53,841 - Well, not for long. - Oh? 170 00:11:53,980 --> 00:11:55,391 No, I'm gonna take a little vacation. 171 00:11:55,415 --> 00:11:57,407 Go up to Smoky Hill River for a while. 172 00:11:57,550 --> 00:11:58,750 Oh, you gonna do some hunting? 173 00:11:58,785 --> 00:11:59,945 Well, I'm gonna do that, too, 174 00:12:00,053 --> 00:12:01,988 but I want to get away from people for a while. 175 00:12:02,121 --> 00:12:03,121 You want to come along? 176 00:12:03,223 --> 00:12:04,452 Well, I'd sure like to. 177 00:12:04,591 --> 00:12:06,702 I've been thinking about writing a letter to Washington 178 00:12:06,726 --> 00:12:08,846 and asking them when they're gonna give me a vacation. 179 00:12:08,895 --> 00:12:10,523 When's the last time you had a vacation? 180 00:12:10,663 --> 00:12:12,097 Well, not since I took this job. 181 00:12:12,232 --> 00:12:15,066 Uh-huh. I'm beginning to feel sorry for you now. 182 00:12:15,201 --> 00:12:17,727 - What, you leaving tomorrow? - Yeah, about noon maybe. 183 00:12:17,870 --> 00:12:20,396 Well, why don't you stop by the office on your way out? 184 00:12:20,540 --> 00:12:23,339 I'll do that. 185 00:12:33,219 --> 00:12:35,051 - Hello, Marshal. - Hello, Dave. 186 00:12:36,155 --> 00:12:38,090 - Hey, Marshal. - Morning. 187 00:12:39,158 --> 00:12:40,751 - Hey, there, Dave! - Ira. 188 00:12:40,893 --> 00:12:42,293 How have you been? 189 00:12:42,428 --> 00:12:44,659 Working hard like everybody should. 190 00:12:44,797 --> 00:12:47,824 What's the matter, Dave? What are you looking at Web for? 191 00:12:47,967 --> 00:12:51,062 I seen you yesterday, Web. I seen you riding out. 192 00:12:51,204 --> 00:12:53,070 What are you talking about? 193 00:12:53,206 --> 00:12:55,539 You had your horse kind of hidden out by the barn, 194 00:12:55,675 --> 00:12:58,770 but you see, I got home a little before dusk. 195 00:12:58,911 --> 00:13:00,436 Before dusk? 196 00:13:00,580 --> 00:13:02,845 You didn't see me nowhere near your place. 197 00:13:02,982 --> 00:13:04,245 Well, what if he was? 198 00:13:04,384 --> 00:13:05,682 Ain't us Vickers welcome no more? 199 00:13:05,818 --> 00:13:08,788 Ira, you're forgetting I got a young and pretty wife. 200 00:13:08,921 --> 00:13:10,981 Yuma. 201 00:13:12,825 --> 00:13:15,124 You ain't been calling on Yuma, have you, son? 202 00:13:15,261 --> 00:13:16,320 Course not, Pa. 203 00:13:16,462 --> 00:13:18,931 Dave, you didn't see me nowhere near your place. 204 00:13:19,065 --> 00:13:20,363 And I'll swear to that. 205 00:13:20,500 --> 00:13:23,231 One warning's all you get, Web. 206 00:13:23,369 --> 00:13:24,701 Next time, I'll kill you. 207 00:13:24,837 --> 00:13:28,171 Now, excuse me. I got another sack of seed to get. 208 00:13:29,309 --> 00:13:31,141 How about this, son? 209 00:13:31,277 --> 00:13:32,802 He's crazy, Pa. 210 00:13:32,945 --> 00:13:35,676 I swear it wasn't me he seen. And I ain't lying. 211 00:13:35,815 --> 00:13:37,750 You better not be. 212 00:13:37,884 --> 00:13:40,945 I'll take a horsewhip to you I find out otherwise. 213 00:13:41,087 --> 00:13:43,056 Us Vickers never did go in for hoop-dee-hide 214 00:13:43,189 --> 00:13:44,384 in our neighbors' gardens. 215 00:13:44,524 --> 00:13:46,618 But, Pa, I swear it wasn't me he seen! 216 00:13:48,194 --> 00:13:49,856 I'll meet you back here in an hour. 217 00:13:49,996 --> 00:13:51,225 I'm going to the bank. 218 00:14:14,987 --> 00:14:16,250 Jeff. 219 00:14:16,389 --> 00:14:18,915 Well, hello, Web. How are things at the ranch? 220 00:14:19,058 --> 00:14:21,323 Which ranch, ours or Dave Linz's? 221 00:14:21,461 --> 00:14:22,793 What? 222 00:14:22,929 --> 00:14:25,364 Dave saw you riding out late yesterday, Jeff. 223 00:14:25,498 --> 00:14:27,160 How do you know? 224 00:14:27,300 --> 00:14:28,632 He just told me. 225 00:14:28,768 --> 00:14:29,895 I don't believe it. 226 00:14:30,036 --> 00:14:31,664 Well, he thought it was me. 227 00:14:31,804 --> 00:14:33,102 Well, wasn't it? 228 00:14:33,239 --> 00:14:35,401 No, it wasn't me. 229 00:14:35,541 --> 00:14:37,066 Barkeep, bring me a whiskey. 230 00:14:37,210 --> 00:14:39,270 I had a feeling these past few weeks 231 00:14:39,412 --> 00:14:41,779 that something funny was going on out there. 232 00:14:41,914 --> 00:14:43,314 Well, I didn't. 233 00:14:43,449 --> 00:14:45,042 Not until today. 234 00:14:45,184 --> 00:14:47,949 You show up Monday mornings, don't you? 235 00:14:48,087 --> 00:14:51,615 She always gets me out just before noon. 236 00:14:51,758 --> 00:14:54,694 She always says that's when Dave's due back. 237 00:14:54,827 --> 00:14:58,127 She don't let me ride in till 1:00. 238 00:14:58,264 --> 00:15:00,324 Yuma's a smart woman, all right. 239 00:15:00,466 --> 00:15:02,560 All women are smart that way. 240 00:15:02,702 --> 00:15:04,261 And I'll tell you something, Jeff. 241 00:15:04,404 --> 00:15:05,633 What? 242 00:15:05,772 --> 00:15:07,604 You stay away from Yuma. 243 00:15:07,740 --> 00:15:09,470 No matter what, Yuma's mine. 244 00:15:09,609 --> 00:15:12,306 What about Dave? 245 00:15:12,445 --> 00:15:14,414 I'll take care of Dave my own way. 246 00:15:14,547 --> 00:15:16,413 Right now I'm talking about you. 247 00:15:16,549 --> 00:15:17,949 I'll tell you what. 248 00:15:18,084 --> 00:15:20,713 Why don't we shoot Dave, then you and me have it out? 249 00:15:20,853 --> 00:15:21,877 I'm serious, Jeff. 250 00:15:22,021 --> 00:15:24,786 Now, you stay away from Yuma from now on. 251 00:15:24,924 --> 00:15:26,950 All right, I'll be serious, too. 252 00:15:27,093 --> 00:15:28,959 Maybe I'm thinking of running off with Yuma. 253 00:15:29,095 --> 00:15:33,157 Then there's gonna be two men in your way, Jeff: me and Dave. 254 00:15:34,801 --> 00:15:36,895 Which one will I start with? 255 00:15:37,036 --> 00:15:38,402 You? 256 00:15:39,872 --> 00:15:43,070 Any time, Jeff, any time at all. 257 00:15:43,209 --> 00:15:45,872 And you know where you can find me, too. 258 00:16:01,427 --> 00:16:03,089 Matt?! 259 00:16:06,732 --> 00:16:08,257 Quint, hi. You leaving? 260 00:16:08,401 --> 00:16:10,836 Yeah. You, uh, change your mind about coming along? 261 00:16:10,970 --> 00:16:13,701 No, I'm afraid I don't have much choice on that. 262 00:16:13,840 --> 00:16:15,706 Looks like you might run into a storm here. 263 00:16:16,943 --> 00:16:18,487 Yeah, I think it'll blow itself out, though. 264 00:16:18,511 --> 00:16:20,343 How about a cup of coffee to start you out? 265 00:16:20,480 --> 00:16:22,381 Why don't you keep it hot till I get back? 266 00:16:22,515 --> 00:16:24,507 All right, I'll do that, Quint. Have a good time. 267 00:16:24,650 --> 00:16:26,710 Right. 268 00:17:43,429 --> 00:17:45,762 Dave! It's Quint! 269 00:17:45,898 --> 00:17:47,127 I'll get you to the house! 270 00:17:47,266 --> 00:17:50,031 No, it's no use. 271 00:17:50,169 --> 00:17:53,264 Who shot you? Who shot you?! 272 00:17:53,406 --> 00:17:57,343 Come closer. I-I can't talk. 273 00:18:14,660 --> 00:18:17,129 You darned fool, Web! 274 00:18:47,026 --> 00:18:49,291 ♪♪ 275 00:19:16,989 --> 00:19:18,981 ♪♪ 276 00:19:29,735 --> 00:19:31,601 Pa, that's Quint Asper. 277 00:19:31,737 --> 00:19:32,932 I know who it is. 278 00:19:33,072 --> 00:19:35,132 Well, what happened? What are you doing with him? 279 00:19:35,274 --> 00:19:37,209 It's you I should have smashed on the head. 280 00:19:37,343 --> 00:19:38,675 You're a born fool, Web. 281 00:19:38,811 --> 00:19:40,336 Pa, you going crazy or what? 282 00:19:40,479 --> 00:19:42,004 I seen you sneaking out of here, 283 00:19:42,148 --> 00:19:43,776 and I knowed where you was going 284 00:19:43,916 --> 00:19:45,043 and I followed after you. 285 00:19:45,184 --> 00:19:47,710 I was going to give that woman a piece of my mind 286 00:19:47,853 --> 00:19:49,754 and haul you back here by the ear. 287 00:19:49,889 --> 00:19:51,380 - Pa...! - Shut up! 288 00:19:51,524 --> 00:19:54,619 Then the storm came up, and I got there only in time 289 00:19:54,760 --> 00:19:58,197 to hear you shoot Dave Linz and see you ride off. 290 00:19:58,330 --> 00:20:00,925 Lucky for you, I seen him riding up. 291 00:20:01,067 --> 00:20:02,899 - You sure didn't. - Pa, you listen to me... 292 00:20:03,035 --> 00:20:06,528 Then I rode up behind the barn, climbed in through the window 293 00:20:06,672 --> 00:20:10,109 and got to Quint in time to knock him senseless. 294 00:20:10,242 --> 00:20:13,212 Another minute, son, and you'd have been hanged for murder. 295 00:20:13,345 --> 00:20:15,246 Pa, how could I hang when I wasn't even there?! 296 00:20:15,381 --> 00:20:18,408 Now all we got to do is get Quint here to sign a paper 297 00:20:18,551 --> 00:20:21,453 saying it was Jeff Daly done in Dave Linz. 298 00:20:21,587 --> 00:20:23,681 That way, we'll have proof for the marshal. 299 00:20:23,823 --> 00:20:25,018 Jeff Daly? 300 00:20:25,157 --> 00:20:28,059 Well, why not? It makes sense, don't it? 301 00:20:28,194 --> 00:20:31,756 He's just the kind to be skulking around Yuma... like you. 302 00:20:31,897 --> 00:20:34,924 I figured it all out on the ride back here. 303 00:20:39,739 --> 00:20:41,970 Now, Quint... 304 00:20:42,108 --> 00:20:46,239 you're going to say you seen it was Jeff Daly shot Dave Linz, 305 00:20:46,378 --> 00:20:49,439 and you're going to sign a paper saying you seen it! 306 00:20:49,582 --> 00:20:50,777 I didn't see nothing, 307 00:20:50,916 --> 00:20:52,908 and I ain't going to sign nothing, old man. 308 00:20:53,052 --> 00:20:55,521 Now, you get your hands off me. 309 00:21:01,694 --> 00:21:05,461 Quint, it was Jeff Daly, wasn't it? 310 00:21:05,598 --> 00:21:07,897 Well, it wasn't me! 311 00:21:09,735 --> 00:21:12,261 Pa, I rode out to the south range and back. 312 00:21:12,404 --> 00:21:14,616 Now, if you'd have followed me instead of heading straight 313 00:21:14,640 --> 00:21:16,836 for Dave Linz's place, you'd have knowed who it was. 314 00:21:16,976 --> 00:21:20,606 Now, how you going to prove a think like that?! 315 00:21:20,746 --> 00:21:22,339 Quint see you plain as day. 316 00:21:22,481 --> 00:21:24,973 But, Pa, I tell you it wasn't me! 317 00:21:26,852 --> 00:21:30,311 When are you going to learn not to lie to me, son?! 318 00:21:32,792 --> 00:21:35,193 I didn't raise you up to see you hanged. 319 00:21:35,327 --> 00:21:38,661 But, Pa, Quint said that he didn't see who it was. 320 00:21:38,798 --> 00:21:41,029 He seen you, all right. 321 00:21:42,568 --> 00:21:45,629 Now, Quint, you're gonna be sensible about this, 322 00:21:45,771 --> 00:21:47,205 ain't you, Quint? 323 00:21:47,339 --> 00:21:49,103 Probably not. 324 00:21:49,241 --> 00:21:50,539 Oh, sure you are. 325 00:21:50,676 --> 00:21:53,510 You're gonna say you seen it was Jeff Daly killed Dave Linz 326 00:21:53,646 --> 00:21:56,514 and you're gonna sign a affidavit. 327 00:21:56,649 --> 00:21:58,015 No, I'm not, Ira. 328 00:21:58,150 --> 00:21:59,209 Well, why not? 329 00:21:59,351 --> 00:22:01,115 What difference does it make to you? 330 00:22:01,253 --> 00:22:03,085 Maybe because you bashed me in the head 331 00:22:03,222 --> 00:22:04,417 and pushed me around. 332 00:22:04,557 --> 00:22:07,652 Now, Quint, you can understand why I had to do that. 333 00:22:07,793 --> 00:22:09,091 It wasn't nothing personal. 334 00:22:09,228 --> 00:22:12,130 It was personal on the back of my head, old man. 335 00:22:12,264 --> 00:22:13,892 All right, get stubborn! 336 00:22:15,568 --> 00:22:17,298 Maybe a couple of days here 337 00:22:17,436 --> 00:22:20,634 without food and water will help soften you up some. 338 00:22:20,773 --> 00:22:23,242 Web, tie him up. Get that wire. 339 00:22:50,836 --> 00:22:53,897 You looking for somebody there? 340 00:22:54,039 --> 00:22:56,668 No, not especially. 341 00:22:56,809 --> 00:22:59,369 I guess I was a little optimistic that I was 342 00:22:59,511 --> 00:23:00,979 sort of thinking maybe you might have 343 00:23:01,113 --> 00:23:04,277 a pot of hot coffee on the stove for me. 344 00:23:04,416 --> 00:23:05,975 I'll tell you something, 345 00:23:06,118 --> 00:23:08,417 I don't even have a fire in the stove. 346 00:23:08,554 --> 00:23:09,647 In case you didn't know it, 347 00:23:09,788 --> 00:23:11,484 I got better things to do than sit around 348 00:23:11,624 --> 00:23:14,287 keeping a pot of coffee hot for you in case you show up. 349 00:23:14,426 --> 00:23:15,985 I know that, certainly. 350 00:23:16,128 --> 00:23:18,063 I know that, uh, you're busy. 351 00:23:18,197 --> 00:23:19,631 Much too busy for that. 352 00:23:19,765 --> 00:23:21,859 As a matter of fact, I think you're undoubtedly 353 00:23:22,001 --> 00:23:23,970 the hardest-working man in Dodge. 354 00:23:24,103 --> 00:23:25,901 You must be because you get so tired. 355 00:23:26,038 --> 00:23:28,200 You have to sit around and rest so much. 356 00:23:28,340 --> 00:23:30,252 For your information, I'm not resting; I'm thinking. 357 00:23:30,276 --> 00:23:32,211 That's part of my job, too, you know? 358 00:23:32,344 --> 00:23:34,904 Yeah, I notice you do an awful lot of that. 359 00:23:35,047 --> 00:23:36,208 Uh, matter of fact, 360 00:23:36,348 --> 00:23:37,826 usually, when you're sitting and thinking, 361 00:23:37,850 --> 00:23:40,376 the lid blows off the town, then everybody's in trouble. 362 00:23:40,519 --> 00:23:42,454 Well, that's what we keep you around for, Doc... 363 00:23:42,588 --> 00:23:44,079 To clean up afterwards. 364 00:23:44,223 --> 00:23:47,057 Yes, and that's why I'm such a fool to stay here, too. 365 00:23:47,192 --> 00:23:49,718 By thunder, if I was in a city someplace, you know, 366 00:23:49,862 --> 00:23:53,526 I... I'd be rich, for one thing, and I'd be appreciated, too. 367 00:23:53,666 --> 00:23:55,157 Well, yeah, but just think, 368 00:23:55,301 --> 00:23:57,141 then you wouldn't have anything to dream about. 369 00:23:57,269 --> 00:23:59,101 Well, I'd... I'd manage that somehow. 370 00:23:59,238 --> 00:24:02,072 I'd, uh... well, then I'd be able to sit around and think 371 00:24:02,207 --> 00:24:04,676 and wait for something to happen like you do. 372 00:24:06,679 --> 00:24:09,877 Say, that was, uh, some storm yesterday, wasn't it? 373 00:24:10,015 --> 00:24:12,075 - Yeah. - You get caught in it? 374 00:24:12,217 --> 00:24:15,449 - No, no, I didn't. Did you? - No. 375 00:24:15,587 --> 00:24:18,056 I got an idea Quint Asper did, though. 376 00:24:18,190 --> 00:24:20,455 Oh, well, if he did, he... 377 00:24:20,592 --> 00:24:23,357 he could probably find shelter someplace. 378 00:24:26,732 --> 00:24:28,758 Who's that? 379 00:24:32,571 --> 00:24:33,937 By gosh, that's Yuma Linz. 380 00:24:34,073 --> 00:24:36,633 - Who? - Dave Linz's wife. 381 00:24:36,775 --> 00:24:39,973 Oh, yeah. I hadn't met her before. 382 00:24:40,112 --> 00:24:41,444 You will. 383 00:24:45,084 --> 00:24:46,177 Hello, Doc. 384 00:24:46,318 --> 00:24:48,412 Hi. This is Marshal Dillon. Mrs. Linz. 385 00:24:48,554 --> 00:24:49,817 How do, Mrs. Linz? 386 00:24:50,856 --> 00:24:52,848 No, it's Yuma. 387 00:24:52,992 --> 00:24:55,427 - I came especially to see you. - Oh? 388 00:24:55,561 --> 00:24:58,121 I've got my husband in the back. He's dead. 389 00:25:06,705 --> 00:25:08,367 Marshal... 390 00:25:08,507 --> 00:25:11,238 I'd like to have him buried on Boot Hill. 391 00:25:13,379 --> 00:25:15,245 Who shot him, Mrs. Linz? 392 00:25:15,381 --> 00:25:17,213 I don't know. 393 00:25:17,349 --> 00:25:18,709 Happened during the storm yesterday 394 00:25:18,784 --> 00:25:20,309 when I was in the house. 395 00:25:20,452 --> 00:25:22,921 It's funny, I didn't hear anything. 396 00:25:23,055 --> 00:25:25,581 And when he didn't come in, I went out... 397 00:25:25,724 --> 00:25:28,421 and I found him lying by the barn, dead. 398 00:25:30,462 --> 00:25:32,192 Who'd want to shoot Dave? 399 00:25:32,331 --> 00:25:34,800 I have no idea. 400 00:25:34,933 --> 00:25:37,994 You will bury him for me, though, won't you, on Boot Hill? 401 00:25:38,137 --> 00:25:40,333 Of course. 402 00:25:40,472 --> 00:25:42,065 Would you like a preacher? 403 00:25:42,207 --> 00:25:43,800 Yes, I'd like that. 404 00:25:43,942 --> 00:25:46,173 I'm spending the night at the Dodge House. 405 00:25:46,311 --> 00:25:48,212 Would you mind taking care of the wagon 406 00:25:48,347 --> 00:25:49,440 and everything for me? 407 00:25:49,581 --> 00:25:51,447 Certainly. 408 00:25:51,583 --> 00:25:54,519 I'll come and get you, let you know when everything's ready. 409 00:25:54,653 --> 00:25:55,916 Thank you. 410 00:26:01,693 --> 00:26:03,059 Thank you. 411 00:26:03,195 --> 00:26:04,788 Thank you, Doc. 412 00:26:38,630 --> 00:26:40,792 You look terrible. 413 00:26:40,933 --> 00:26:43,334 I bet he feels terrible, too. 414 00:26:43,469 --> 00:26:46,098 No food, no water. 415 00:26:46,238 --> 00:26:48,730 Head half stove in. 416 00:26:48,874 --> 00:26:51,639 How would you like about a half a pail of cold milk 417 00:26:51,777 --> 00:26:53,769 and all the sausage and eggs you can eat? 418 00:26:53,912 --> 00:26:56,177 How would you like a kick in the teeth? 419 00:26:57,749 --> 00:26:59,513 Have you decided to sign a paper 420 00:26:59,651 --> 00:27:01,813 saying it was Jeff Daly shot Dave Linz? 421 00:27:01,954 --> 00:27:04,890 Nobody tells me what I'm going to do about anything, 422 00:27:05,023 --> 00:27:06,651 especially you, old man. 423 00:27:06,792 --> 00:27:10,126 And nobody's going to hang my son! 424 00:27:10,262 --> 00:27:12,561 Let's bring him outside, Web. 425 00:27:27,045 --> 00:27:28,775 Take a look down there, Quint. 426 00:27:28,914 --> 00:27:31,748 Been dry for two years. 427 00:27:33,485 --> 00:27:36,148 A long way down, wouldn't you say? 428 00:27:36,288 --> 00:27:38,348 Now, you just get up there on that ledge 429 00:27:38,490 --> 00:27:40,049 and you dangle your feet over. 430 00:27:42,728 --> 00:27:44,629 You don't think I'd shoot you, 431 00:27:44,763 --> 00:27:47,062 bury you off in a ditch someplace? 432 00:27:47,199 --> 00:27:48,827 With Web there facing a hangman's noose, 433 00:27:48,967 --> 00:27:50,799 I got nothing at all to lose. 434 00:27:50,936 --> 00:27:54,236 So if you don't want a bullet down your throat, you...! 435 00:27:54,373 --> 00:27:56,365 Web, you get him up there! 436 00:27:58,143 --> 00:28:00,635 Now, you take that wire off his hands, Web. 437 00:28:00,779 --> 00:28:02,145 What for, Pa? 438 00:28:02,281 --> 00:28:05,115 'Cause his hands have turned blue, that's what for! 439 00:28:06,318 --> 00:28:07,843 Okay... They have. 440 00:28:07,986 --> 00:28:09,284 Now, don't you get the idea 441 00:28:09,421 --> 00:28:11,447 that I'm going to start being gentle with you. 442 00:28:11,590 --> 00:28:14,458 It's just that if you knew you was gonna lose your hands, 443 00:28:14,593 --> 00:28:17,153 you might not care too much about changing your mind. 444 00:28:18,964 --> 00:28:20,830 You're quite a thinker, Ira. 445 00:28:20,966 --> 00:28:23,197 I'm smarter than most people. 446 00:28:29,074 --> 00:28:31,942 Quint? 447 00:28:39,251 --> 00:28:42,016 I guess he don't feel much like talking to anybody. 448 00:28:42,154 --> 00:28:44,851 I'll look in on him again in a few hours. 449 00:28:44,990 --> 00:28:47,459 I'm hungry, Pa. Let's get something to eat. 450 00:28:47,593 --> 00:28:50,119 Yeah, that's a good idea, son. 451 00:28:56,568 --> 00:28:58,935 Thanks a lot for the order, Miss Kitty. 452 00:28:59,071 --> 00:29:01,631 - See you next time around. - Right, Miss Kitty. 453 00:29:04,276 --> 00:29:05,335 I'm sorry, Doc. 454 00:29:05,477 --> 00:29:07,605 I didn't think I was ever gonna get rid of him. 455 00:29:07,746 --> 00:29:09,840 You... you know, you buy two barrels of whiskey, 456 00:29:09,982 --> 00:29:12,508 and they want to sell you the whole distillery. 457 00:29:12,651 --> 00:29:14,882 Well, everybody's got to make a living, you know? 458 00:29:15,020 --> 00:29:18,115 That theory seems to apply to everybody but me. 459 00:29:18,257 --> 00:29:20,920 Now, you're not gonna make me believe that, you know? 460 00:29:21,059 --> 00:29:22,960 The word is out, and quite persistent, too, 461 00:29:23,095 --> 00:29:25,223 that you're probably the wealthiest woman around here. 462 00:29:25,364 --> 00:29:27,526 And I've been doing some thinking about that. 463 00:29:27,666 --> 00:29:31,501 I kind of figured that, uh, I'd ask you to marry me. 464 00:29:31,637 --> 00:29:33,071 Oh, no, oh, no. 465 00:29:33,205 --> 00:29:34,405 No, you're too smart for that. 466 00:29:34,539 --> 00:29:35,802 What do you mean? 467 00:29:35,941 --> 00:29:39,469 Well, I'm just liable to take you up on it and, um, 468 00:29:39,611 --> 00:29:42,479 retire to a rocking chair the rest of my life. 469 00:29:42,614 --> 00:29:44,947 Funny thing, that's kind of what I had in mind, you know? 470 00:29:45,083 --> 00:29:47,279 With all your money, I thought maybe we could just 471 00:29:47,419 --> 00:29:49,012 both retire to rocking chairs. 472 00:29:49,154 --> 00:29:51,885 You know, now, I-I just think that, uh, 473 00:29:52,024 --> 00:29:54,858 money is too much trouble for a woman alone. 474 00:29:54,993 --> 00:29:57,690 I just don't think any woman ought to have to... 475 00:29:57,829 --> 00:29:58,922 bear a burden like that. 476 00:29:59,064 --> 00:30:00,088 And I figured that... 477 00:30:00,232 --> 00:30:02,098 least I could do is share it with you. 478 00:30:03,135 --> 00:30:05,331 How many of those have you had? 479 00:30:05,470 --> 00:30:07,598 I don't know. They're on the house, ain't they? 480 00:30:09,541 --> 00:30:10,804 Hi, Doc, Kitty. 481 00:30:11,843 --> 00:30:13,436 - Well... - Matt. 482 00:30:13,578 --> 00:30:15,069 I was beginning to wonder 483 00:30:15,213 --> 00:30:17,682 if you were ever gonna show up around here again. 484 00:30:17,816 --> 00:30:19,284 Oh, I tell you, I've been busy. 485 00:30:19,418 --> 00:30:20,477 What'd you accomplish? 486 00:30:20,619 --> 00:30:22,747 Well, absolutely nothing. 487 00:30:22,888 --> 00:30:25,323 At least not as far as Dave Linz's murder is concerned. 488 00:30:25,457 --> 00:30:27,323 Say, Kitty told me about the quarrel that, uh, 489 00:30:27,459 --> 00:30:29,257 Web Vickers and that Jeff Daly had in here. 490 00:30:29,394 --> 00:30:31,158 Looks to me like you'd be looking for them. 491 00:30:31,296 --> 00:30:33,492 Well, Doc, now, when you're out hunting antelopes, 492 00:30:33,632 --> 00:30:36,101 is it better to show yourself and try to run them down 493 00:30:36,234 --> 00:30:38,135 or is it better to sneak up on them? 494 00:30:38,270 --> 00:30:39,636 Yeah, I see what you mean. 495 00:30:39,771 --> 00:30:41,501 Pretty obvious one of them did it. 496 00:30:41,640 --> 00:30:43,370 What are you planning? 497 00:30:43,508 --> 00:30:46,740 Well, Kitty, I tell you, that'd be pretty hard to explain. 498 00:30:46,878 --> 00:30:48,813 I'll tell you about it when I come back. 499 00:30:48,947 --> 00:30:50,074 Oh, you leaving town? 500 00:30:50,215 --> 00:30:51,547 Yeah, I'm going in the morning. 501 00:30:51,683 --> 00:30:53,345 I'll be gone for a couple of days. 502 00:30:53,485 --> 00:30:56,045 You gonna take Quint with you? 503 00:30:56,188 --> 00:30:58,123 Well, Quint's up on the Smoky Hill River. 504 00:30:59,157 --> 00:31:00,523 - He is? - Sure. 505 00:31:00,659 --> 00:31:02,059 Fishing, huh? 506 00:31:02,194 --> 00:31:03,753 I guess so. 507 00:31:03,895 --> 00:31:07,024 Well, of course he is. 508 00:31:07,165 --> 00:31:09,532 Up on the Smoky Hill fishing. 509 00:31:09,668 --> 00:31:12,604 Laying there on the bank, fat and happy. 510 00:31:12,738 --> 00:31:16,607 Waking up every once in a while and pulling in a big one. 511 00:31:16,742 --> 00:31:18,904 Gosh, you'd think he'd ask somebody to go with him 512 00:31:19,044 --> 00:31:20,137 once in a while. 513 00:31:20,278 --> 00:31:21,769 Well, as a matter of fact, he did. 514 00:31:21,913 --> 00:31:23,279 He asked me to go with him. 515 00:31:23,415 --> 00:31:25,884 But, uh, I just couldn't make it. 516 00:31:51,143 --> 00:31:53,806 Yuma? 517 00:31:53,945 --> 00:31:55,971 Yuma, it's me, Jeff. 518 00:32:00,819 --> 00:32:01,912 Yes, Jeff? 519 00:32:02,053 --> 00:32:03,351 I come to see you. 520 00:32:03,488 --> 00:32:05,047 It's all right, ain't it? I mean... 521 00:32:05,190 --> 00:32:06,818 You mean you heard that Dave was killed. 522 00:32:06,958 --> 00:32:08,722 Yeah. I come to tell you... 523 00:32:08,860 --> 00:32:10,624 How sorry you are. 524 00:32:10,762 --> 00:32:13,254 All right, you've told me. 525 00:32:13,398 --> 00:32:16,061 Yuma, this ain't like you. What's the matter? 526 00:32:19,271 --> 00:32:22,207 Oh, I get it. Web Vickers is in there, ain't he? 527 00:32:23,909 --> 00:32:26,504 Well, now's as good a time as any. 528 00:32:26,645 --> 00:32:28,580 Get out of the way, Yuma. 529 00:32:31,049 --> 00:32:32,244 All right. 530 00:32:38,423 --> 00:32:40,688 Hello, Jeff. 531 00:32:44,629 --> 00:32:46,120 What are you doing here? 532 00:32:46,264 --> 00:32:48,199 I was gonna ask you the same thing. 533 00:32:48,333 --> 00:32:49,665 I heard Dave was killed. 534 00:32:49,801 --> 00:32:52,771 I came by to see if there was anything I could do for Yuma. 535 00:32:52,904 --> 00:32:55,339 I don't believe there's a thing, is there, Yuma? 536 00:32:55,474 --> 00:32:57,238 No, not a thing. 537 00:32:57,375 --> 00:32:59,207 Sweet of you to drop by. 538 00:32:59,344 --> 00:33:02,371 If I need anything, I'll send word to you. 539 00:33:04,182 --> 00:33:06,777 You got a funny way of running down Dave's murderer, Marshal. 540 00:33:08,954 --> 00:33:12,152 A man can't work all the time, Jeff. 541 00:33:13,692 --> 00:33:15,524 What's going on here, anyway? 542 00:33:15,660 --> 00:33:18,152 Oh, we're having coffee. 543 00:33:18,296 --> 00:33:20,492 I'm sorry I only made enough for two, 544 00:33:20,632 --> 00:33:22,897 but you will forgive me, now, won't you? 545 00:33:23,034 --> 00:33:24,969 "1:00 o'clock. 546 00:33:25,103 --> 00:33:26,594 Don't show up before 1:00 o'clock." 547 00:33:26,738 --> 00:33:29,367 I found out why, Yuma. 548 00:33:29,508 --> 00:33:31,977 You were bound to... sooner or later. 549 00:33:32,110 --> 00:33:33,601 You're no good at all. 550 00:33:33,745 --> 00:33:36,772 Marshal, I could tell you a lot of things about this woman. 551 00:33:36,915 --> 00:33:39,908 Like how you and Web Vickers have been coming over here? 552 00:33:42,220 --> 00:33:44,416 You've been coming here, too, haven't you? 553 00:33:45,657 --> 00:33:47,523 I just met Yuma yesterday. 554 00:33:47,659 --> 00:33:49,423 Well, then you sure work fast. 555 00:33:49,561 --> 00:33:52,292 Jeff, you're becoming a nuisance. 556 00:33:53,765 --> 00:33:55,961 Jeff, I believe the lady wants you to leave. 557 00:34:02,173 --> 00:34:05,337 I'm sorry. 558 00:34:05,477 --> 00:34:07,503 I'm sorry that had to happen. 559 00:34:13,785 --> 00:34:16,721 How did you know about... 560 00:34:16,855 --> 00:34:20,087 Jeff and Web Vickers? 561 00:34:20,225 --> 00:34:22,023 I knew about 'em, Yuma. 562 00:34:25,664 --> 00:34:27,257 Well, it doesn't matter. 563 00:34:27,399 --> 00:34:30,392 I don't care about either one of them. 564 00:34:30,535 --> 00:34:33,471 I was lonely. 565 00:34:33,605 --> 00:34:36,006 Please don't blame me. 566 00:34:39,811 --> 00:34:43,339 Matt, since we met yesterday... 567 00:34:43,481 --> 00:34:46,974 I haven't felt lonely at all. 568 00:35:08,106 --> 00:35:10,837 Hey, Yuma! 569 00:35:10,976 --> 00:35:12,376 Yuma? 570 00:35:14,913 --> 00:35:18,213 I heard about Dave. I tried to get over here earlier. 571 00:35:18,350 --> 00:35:20,376 Come in. 572 00:35:23,154 --> 00:35:26,682 Hello, Web. 573 00:35:26,825 --> 00:35:27,849 Marshal. 574 00:35:27,993 --> 00:35:30,019 - How are you? - Fine. 575 00:35:30,161 --> 00:35:33,188 I, uh, hope you don't mind my being here. 576 00:35:33,331 --> 00:35:34,993 No. Why should I? 577 00:35:35,133 --> 00:35:37,125 There's no point in beating around the bush, Web. 578 00:35:37,268 --> 00:35:38,634 I know you've been coming here. 579 00:35:38,770 --> 00:35:42,207 I know Jeff Daly has, too. 580 00:35:43,508 --> 00:35:45,374 I didn't shoot Dave, Marshal. 581 00:35:45,510 --> 00:35:47,172 I never said you did. 582 00:35:47,312 --> 00:35:48,905 Then what are you doing here? 583 00:35:49,047 --> 00:35:51,141 I mean, ain't... ain't you supposed to be 584 00:35:51,282 --> 00:35:52,648 looking for the murderer? 585 00:35:53,818 --> 00:35:55,377 Yeah, that's what I came out here for, 586 00:35:55,520 --> 00:35:59,150 but, uh, then Yuma and I kind of got talking and... 587 00:35:59,290 --> 00:36:02,954 next thing you know, the morning was gone. 588 00:36:03,094 --> 00:36:06,258 Sorry I can't ask you to stay for dinner, Web. 589 00:36:06,398 --> 00:36:07,923 Why can't you, Yuma? 590 00:36:08,066 --> 00:36:11,093 I didn't make enough, that's why. 591 00:36:11,236 --> 00:36:13,068 You're some woman, you are, Yuma. 592 00:36:13,204 --> 00:36:14,672 Well, it ain't gonna work, Marshal. 593 00:36:14,806 --> 00:36:15,967 I ain't pushed off this easy. 594 00:36:16,107 --> 00:36:18,201 You ain't shut of me yet, Yuma. 595 00:36:18,343 --> 00:36:20,141 Not by a long shot. 596 00:36:27,786 --> 00:36:29,914 We got rid of him, too. 597 00:36:30,055 --> 00:36:31,683 Maybe. 598 00:36:31,823 --> 00:36:34,258 Well, you don't think he'll be back. 599 00:36:34,392 --> 00:36:36,361 Well, I figure one of them will be back, Yuma, 600 00:36:36,494 --> 00:36:37,962 to try and kill me. 601 00:36:38,997 --> 00:36:40,795 Which one do you think? 602 00:36:42,300 --> 00:36:44,826 Whichever one wanted you enough to kill Dave. 603 00:36:48,206 --> 00:36:51,472 Is that all you want... Dave's killer? 604 00:37:14,733 --> 00:37:16,827 You ready to give up yet, Quint? 605 00:37:18,837 --> 00:37:21,238 Leave me be. 606 00:37:21,372 --> 00:37:22,772 I enjoy being alone. 607 00:37:22,907 --> 00:37:25,138 You're a mighty stubborn man, Quint, 608 00:37:25,276 --> 00:37:27,802 but my boy ain't gonna hang 'cause of that. 609 00:37:27,946 --> 00:37:31,144 I'll break you one way or the other. 610 00:37:43,862 --> 00:37:45,262 What are you doing, Pa? 611 00:37:45,396 --> 00:37:47,126 Where you been? 612 00:37:48,299 --> 00:37:50,291 I asked you where you been! 613 00:37:50,435 --> 00:37:53,030 I rode over our north line and back. 614 00:37:53,171 --> 00:37:55,299 Neither of us have been over there for over a month. 615 00:37:55,440 --> 00:37:57,705 I'll take a board and beat the meat off'n you, 616 00:37:57,842 --> 00:37:59,834 - you lie to me, Web. - Now, Pa... 617 00:37:59,978 --> 00:38:02,345 You was over to Yuma Linz's place, wasn't you? 618 00:38:03,381 --> 00:38:04,872 So I was. 619 00:38:05,016 --> 00:38:06,917 I told you to stay away from there! 620 00:38:07,051 --> 00:38:09,577 I hardly said hello to her. Marshal Dillon was there. 621 00:38:10,622 --> 00:38:12,682 What? And you let him see you? 622 00:38:12,824 --> 00:38:14,952 Calm down, Pa. It don't matter none. 623 00:38:15,093 --> 00:38:16,959 I think he's after her himself. 624 00:38:17,095 --> 00:38:18,723 Web, you're a fool. 625 00:38:18,863 --> 00:38:21,526 You always was, and you always will be. 626 00:38:21,666 --> 00:38:23,635 What's he doing there, then, having dinner 627 00:38:23,768 --> 00:38:25,066 with her and everything? 628 00:38:25,203 --> 00:38:27,248 Getting closer on your trail, that's what he's doing. 629 00:38:27,272 --> 00:38:30,174 And he'll hang you sure if we don't act fast. 630 00:38:30,308 --> 00:38:31,571 Well, what about Quint? 631 00:38:31,709 --> 00:38:34,008 Is he ready to say it was Jeff Daly yet? 632 00:38:34,145 --> 00:38:36,376 No, but I'm helping him to get ready. 633 00:38:36,514 --> 00:38:38,540 If you help me gather up some rocks. 634 00:38:38,683 --> 00:38:40,117 What are you doing? 635 00:38:40,251 --> 00:38:43,813 You help me gather up some rocks, you'll find out. 636 00:38:50,795 --> 00:38:53,287 Hey, now, let's swing it on here. 637 00:38:56,067 --> 00:38:58,059 There. Now what, Pa? 638 00:38:58,203 --> 00:38:59,466 Quint? 639 00:39:00,505 --> 00:39:02,337 See that bucket, Quint? 640 00:39:03,741 --> 00:39:06,142 There's enough rocks in there to bash your head in. 641 00:39:06,277 --> 00:39:09,406 Now, I'm gonna leave that swinging here. 642 00:39:09,547 --> 00:39:11,778 And sometime during the day or night, 643 00:39:11,916 --> 00:39:14,078 I'm coming by and cut that rope. 644 00:39:15,119 --> 00:39:16,439 So you better not do any sleeping, 645 00:39:16,554 --> 00:39:18,455 you don't want to wake up dead, you hear? 646 00:39:19,490 --> 00:39:21,186 No food, no water, no sleep. 647 00:39:21,326 --> 00:39:24,194 He ain't getting a whole lot of pleasure out of life, is he, Pa? 648 00:39:24,329 --> 00:39:27,197 I'll come by every few hours and see if he's ready 649 00:39:27,332 --> 00:39:29,172 to change his mind about signing that affidavit 650 00:39:29,300 --> 00:39:31,496 saying it was Jeff Daly killed Dave. 651 00:39:31,636 --> 00:39:34,003 And I'll keep it up for a week if necessary. 652 00:39:34,138 --> 00:39:35,258 Hey, that's a good idea, Pa. 653 00:39:35,340 --> 00:39:36,884 Then the marshal will go after Jeff Daly, 654 00:39:36,908 --> 00:39:38,274 and maybe they'll kill each other. 655 00:39:38,409 --> 00:39:41,641 Now, I ain't doing it to fix you up with Yuma Linz, son. 656 00:39:41,779 --> 00:39:44,112 I'm doing it to keep you from stretching a rope. 657 00:39:45,149 --> 00:39:46,549 Sure, Pa. 658 00:39:47,886 --> 00:39:51,914 Now, Quint, you think it over. 659 00:39:53,191 --> 00:39:55,126 Come on. 660 00:40:03,134 --> 00:40:04,830 Thanks for the supper, Yuma. 661 00:40:04,969 --> 00:40:07,336 Are you sure you're going to be all right in the barn? 662 00:40:07,472 --> 00:40:08,997 Oh, sure, I'll be fine out there. 663 00:40:09,140 --> 00:40:11,371 I'll have breakfast waiting for you in the morning. 664 00:40:11,509 --> 00:40:13,978 Well, good. Good night. 665 00:40:15,780 --> 00:40:17,408 Good night. 666 00:40:39,037 --> 00:40:41,029 ♪♪ 667 00:41:09,000 --> 00:41:10,298 Good morning. 668 00:41:10,435 --> 00:41:11,435 Morning, Yuma. 669 00:41:11,536 --> 00:41:12,799 I've been waiting for you. 670 00:41:12,937 --> 00:41:14,405 I'll be in, in a minute. 671 00:41:14,539 --> 00:41:16,667 Uh, would you fill this for me and bring it in? 672 00:41:16,808 --> 00:41:17,808 All right, fine. 673 00:41:17,875 --> 00:41:19,138 Breakfast is ready any time. 674 00:41:19,277 --> 00:41:21,542 Good. 675 00:41:45,036 --> 00:41:48,598 Hold it. Drop the gun. 676 00:41:53,945 --> 00:41:57,313 Well, Ira, I wasn't expecting you. 677 00:41:57,448 --> 00:41:59,542 Who was you expecting? 678 00:41:59,684 --> 00:42:01,585 Web or Jeff Daly maybe. 679 00:42:01,719 --> 00:42:03,984 It was Jeff Daly killed Dave Linz. 680 00:42:04,122 --> 00:42:05,317 Then why are you after me? 681 00:42:05,456 --> 00:42:08,290 - 'Cause I think you try to pin it on Web. - Why? 682 00:42:08,426 --> 00:42:09,792 I couldn't take no chances. 683 00:42:09,927 --> 00:42:12,522 A man's got a right to protect his own son, ain't he? 684 00:42:12,663 --> 00:42:15,030 If Web's innocent, he doesn't need any protecting. 685 00:42:15,166 --> 00:42:16,964 I know you lawmen; 686 00:42:17,101 --> 00:42:19,570 you got to bring somebody in, guilty or not. 687 00:42:19,704 --> 00:42:21,448 Now, let's talk some sense. You came out here 688 00:42:21,472 --> 00:42:23,236 to kill me 'cause you knew I was after Web. 689 00:42:23,374 --> 00:42:25,707 - Isn't that right? - You don't know Web done it. 690 00:42:25,843 --> 00:42:28,779 No, but you do. Otherwise, you wouldn't be here. 691 00:42:28,913 --> 00:42:31,405 I knew you was trying to pin it on Web. 692 00:42:31,549 --> 00:42:34,246 And why are you hanging around here, romancing that woman? 693 00:42:34,385 --> 00:42:36,786 Setting a trap would be a little more like it. 694 00:42:36,921 --> 00:42:39,686 And it sure has seemed to work pretty good. 695 00:42:39,824 --> 00:42:41,816 Web didn't do it, I tell you. 696 00:42:41,959 --> 00:42:43,587 Your being out here trying to shoot me 697 00:42:43,728 --> 00:42:45,356 is pretty good evidence that he did. 698 00:42:45,496 --> 00:42:47,362 Now, we're going into town. Where's your horse? 699 00:42:47,498 --> 00:42:48,796 Back in the trees. 700 00:42:48,933 --> 00:42:50,367 All right, let's go. 701 00:42:50,501 --> 00:42:53,471 You're making a big mistake, Marshal. 702 00:42:53,604 --> 00:42:54,697 Maybe. Let's go. 703 00:42:54,839 --> 00:42:56,398 Matt! 704 00:42:59,544 --> 00:43:00,739 Are you all right? 705 00:43:00,878 --> 00:43:02,744 Yes, I'm all right, Yuma. 706 00:43:03,981 --> 00:43:05,882 You're not gonna let him get away with this? 707 00:43:06,017 --> 00:43:07,349 Attempted murder? 708 00:43:07,485 --> 00:43:09,920 It'll be up to the judge to decide that. 709 00:43:10,955 --> 00:43:12,423 Why did you try to shoot him? 710 00:43:12,557 --> 00:43:15,049 Well, he says it was Jeff Daly that killed Dave. 711 00:43:15,193 --> 00:43:17,822 I think he wanted me dead so I wouldn't arrest Web. 712 00:43:17,962 --> 00:43:19,555 Then it was Web. 713 00:43:19,697 --> 00:43:21,757 Come on, Marshal. Let's get into town. 714 00:43:21,899 --> 00:43:23,424 Yeah, by way of your place. 715 00:43:23,568 --> 00:43:26,197 You can't arrest Web. You got nothing on him. 716 00:43:26,337 --> 00:43:28,636 I can't arrest him, huh? Let's go. 717 00:43:28,773 --> 00:43:30,332 I hope they send you to prison. 718 00:43:30,475 --> 00:43:31,670 You know something? 719 00:43:31,809 --> 00:43:33,854 I believe the marshal... That he was hanging around you 720 00:43:33,878 --> 00:43:34,971 just to set a trap. 721 00:43:35,113 --> 00:43:37,844 He couldn't be interested in you at all! 722 00:43:37,982 --> 00:43:39,974 Matt? 723 00:43:42,487 --> 00:43:44,217 Will you be coming back? 724 00:43:45,256 --> 00:43:47,521 No, I'm afraid not, Yuma. 725 00:43:48,693 --> 00:43:51,720 Oh. 726 00:43:51,863 --> 00:43:54,765 I thought so. 727 00:44:16,521 --> 00:44:19,047 Hey, Quint, where's Pa? 728 00:44:24,629 --> 00:44:25,858 You know, Web, 729 00:44:25,997 --> 00:44:28,626 you're even stupider than I thought you were. 730 00:44:28,766 --> 00:44:31,429 Well, you don't have to be nasty about it. 731 00:44:31,569 --> 00:44:33,037 The heck with you, anyway. 732 00:44:33,171 --> 00:44:35,333 You know, I could cut this rope, Quint. 733 00:44:35,473 --> 00:44:37,135 It might fall of its own accord. 734 00:44:37,275 --> 00:44:39,801 If it does, it's gonna split your head open like a melon. 735 00:44:39,944 --> 00:44:43,278 It's gonna give, Quint. It's gonna give any minute. 736 00:45:12,944 --> 00:45:15,038 ♪♪ 737 00:45:25,423 --> 00:45:28,791 Marshal, you really gonna charge Web with Dave's killing? 738 00:45:28,926 --> 00:45:30,224 Of course I am. 739 00:45:30,361 --> 00:45:32,557 - But you got no proof at all. - Not yet. 740 00:45:32,697 --> 00:45:34,222 You think, if you keep him in jail 741 00:45:34,365 --> 00:45:35,890 for a while, he'll confess, don't you? 742 00:45:36,033 --> 00:45:38,025 It'd be easier if he did. 743 00:45:38,169 --> 00:45:40,001 But it's the fact you're convinced he did it 744 00:45:40,137 --> 00:45:41,137 that I'm counting on. 745 00:45:41,239 --> 00:45:43,401 But it ain't fair, Marshal! 746 00:45:43,541 --> 00:45:44,941 Ira, a good man's been killed. 747 00:45:45,076 --> 00:45:46,320 Doesn't that mean anything to you? 748 00:45:46,344 --> 00:45:49,212 - Not right now, it don't. - Hey, Pa! 749 00:45:49,347 --> 00:45:50,940 What's the marshal doing with you? 750 00:45:51,082 --> 00:45:53,142 He's come to take you, Web! 751 00:45:53,284 --> 00:45:54,650 No, he ain't! 752 00:46:04,395 --> 00:46:06,091 Hold your fire, Marshal! 753 00:46:08,366 --> 00:46:10,062 You, too, Web! 754 00:46:10,201 --> 00:46:13,262 Now, Marshal, I got Quint Asper down here 755 00:46:13,404 --> 00:46:15,032 in the bottom of this dry well. 756 00:46:15,172 --> 00:46:17,573 If I cut the rope on this bucket of stones, 757 00:46:17,708 --> 00:46:19,677 it'll smash Quint's head wide open. 758 00:46:19,810 --> 00:46:22,006 Now, you don't believe me, Marshal, 759 00:46:22,146 --> 00:46:25,014 you come up here closer where you can hear him. 760 00:46:31,622 --> 00:46:33,523 That's far enough, Marshal. 761 00:46:33,658 --> 00:46:36,287 Now, Quint, you yell out so he can hear you! 762 00:46:36,427 --> 00:46:39,397 I'm all right, Matt! Don't listen to him! 763 00:46:41,932 --> 00:46:43,798 Now, give me your gun, Marshal. 764 00:46:46,804 --> 00:46:49,137 You take any more time, it'll be too late. 765 00:46:49,273 --> 00:46:50,798 Pa! 766 00:47:04,588 --> 00:47:06,113 Web! 767 00:47:07,224 --> 00:47:09,455 I didn't know you was hit. 768 00:47:09,593 --> 00:47:11,858 I'll get you into the house, Web. 769 00:47:11,996 --> 00:47:13,259 No, Pa. 770 00:47:20,604 --> 00:47:24,803 I'm hurt pretty bad. 771 00:47:24,942 --> 00:47:27,776 Well, I tried, son. 772 00:47:27,912 --> 00:47:31,508 I did everything I could to help you. 773 00:47:31,649 --> 00:47:33,515 I'll go get a doctor. 774 00:47:33,651 --> 00:47:37,554 No, Pa, it ain't worth the bother. 775 00:47:39,857 --> 00:47:41,723 You all right, Quint? 776 00:47:41,859 --> 00:47:43,919 Yeah, I think so. 777 00:47:50,401 --> 00:47:52,802 Web's dying, Marshal. 778 00:47:55,806 --> 00:47:58,275 He killed Dave Linz. I seen him do it. 779 00:47:58,409 --> 00:48:01,106 You're wrong, Ira. 780 00:48:01,245 --> 00:48:03,271 Web didn't do it. 781 00:48:03,414 --> 00:48:05,280 Jeff Daly shot Dave. 782 00:48:05,416 --> 00:48:08,284 Dave told me just before he died. 783 00:48:09,887 --> 00:48:12,152 Jeff Daly? 784 00:48:16,927 --> 00:48:20,694 Tried to tell Pa, Marshal. 785 00:48:20,831 --> 00:48:23,266 He wouldn't listen to me. 786 00:48:23,401 --> 00:48:24,869 Why'd you shoot at me? 787 00:48:26,637 --> 00:48:29,004 Same reason I went along with Pa. 788 00:48:29,140 --> 00:48:31,507 Trying to pin it on Jeff. 789 00:48:31,642 --> 00:48:33,577 Get you out of the way 790 00:48:33,711 --> 00:48:36,613 so I could have a free hand with Yuma. 791 00:48:39,517 --> 00:48:42,749 It's between you and Jeff now, Marshal. 792 00:48:53,130 --> 00:48:54,564 He's gone. 793 00:49:00,571 --> 00:49:02,733 What about Jeff Daly? 794 00:49:02,873 --> 00:49:05,365 The day's still young. 795 00:49:05,509 --> 00:49:08,001 Got a lot of work to do. 796 00:49:13,250 --> 00:49:15,242 What a waste. 797 00:49:16,287 --> 00:49:18,279 What a waste. 57378

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.