Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,886 --> 00:00:22,288
Starring James
Arness as Matt Dillon.
2
00:00:41,708 --> 00:00:43,700
♪♪
3
00:01:12,940 --> 00:01:14,568
What are you looking
for outside, Yuma?
4
00:01:15,609 --> 00:01:17,669
Oh, nothing.
5
00:01:17,811 --> 00:01:19,177
Nothing.
6
00:01:19,313 --> 00:01:22,579
You, uh... you got
your wagon hitched up.
7
00:01:22,716 --> 00:01:24,048
That's right.
8
00:01:24,184 --> 00:01:27,382
You know I always go into
Dodge for supplies on Monday.
9
00:01:27,521 --> 00:01:29,683
Is today Monday?
10
00:01:29,823 --> 00:01:31,223
You knew yesterday was Sunday.
11
00:01:31,358 --> 00:01:33,054
You cooked a
chicken, didn't you?
12
00:01:33,193 --> 00:01:34,286
Oh.
13
00:01:34,428 --> 00:01:35,953
Yes, of course.
14
00:01:36,096 --> 00:01:38,725
Well, it's a little too
early in the morning
15
00:01:38,865 --> 00:01:40,766
for me to be thinking straight.
16
00:01:42,869 --> 00:01:44,701
You're always thinking, Yuma.
17
00:01:44,838 --> 00:01:47,034
Just how straight,
I wouldn't know.
18
00:01:49,142 --> 00:01:52,135
If you've got something
to say, Dave, just say it out.
19
00:01:53,213 --> 00:01:55,148
Let's forget it.
20
00:01:56,683 --> 00:01:59,551
I sure hope Mr. Jonas has
that wheat seed in today.
21
00:01:59,686 --> 00:02:02,918
If I don't get it in this
week, it'll be too late.
22
00:02:04,358 --> 00:02:06,657
I was gonna bake
you a pie for supper...
23
00:02:06,793 --> 00:02:10,161
before you were so mean to me.
24
00:02:10,297 --> 00:02:11,629
I'm sorry, Yuma.
25
00:02:11,765 --> 00:02:13,563
It's just 'cause I love you.
26
00:02:13,700 --> 00:02:16,966
Well, I'll bake it
for you anyway.
27
00:02:17,104 --> 00:02:18,265
Though you don't deserve it.
28
00:02:18,405 --> 00:02:21,204
I'll be thinking
about it all day.
29
00:02:23,310 --> 00:02:25,905
I'll be back about dusk.
30
00:02:26,046 --> 00:02:27,309
Be careful.
31
00:02:38,225 --> 00:02:40,217
♪♪
32
00:03:19,900 --> 00:03:21,892
♪♪
33
00:03:38,952 --> 00:03:41,353
Web! Get in here!
34
00:03:42,489 --> 00:03:43,980
What's wrong? He didn't see me.
35
00:03:44,124 --> 00:03:46,286
You never know.
36
00:03:46,426 --> 00:03:48,122
What's the matter with you?
37
00:03:48,261 --> 00:03:50,093
He's not even out of sight yet.
38
00:03:50,230 --> 00:03:52,358
Oh, Dave's too old to
see this far, anyhow.
39
00:03:52,499 --> 00:03:54,559
He's been acting kind
of suspicious lately.
40
00:03:54,701 --> 00:03:58,194
Hey, maybe it's about
time I took a gun to him.
41
00:04:00,574 --> 00:04:03,373
Don't be so ridiculous.
42
00:04:03,510 --> 00:04:06,344
Yuma, you know I
wouldn't hurt nobody.
43
00:04:06,480 --> 00:04:08,415
How do I know?
44
00:04:15,088 --> 00:04:16,283
How about some coffee?
45
00:04:16,423 --> 00:04:17,857
How about another kiss first?
46
00:04:17,991 --> 00:04:21,291
Not till you behave
yourself, Web Vickers.
47
00:04:21,428 --> 00:04:24,398
Doggone if you ain't
a difficult woman.
48
00:04:24,531 --> 00:04:26,557
How's your pa?
49
00:04:26,700 --> 00:04:27,759
Oh, he's fine.
50
00:04:27,901 --> 00:04:29,802
Not that you'd care
one way or another.
51
00:04:29,936 --> 00:04:31,700
Just being polite.
52
00:04:31,838 --> 00:04:33,898
Trying to teach
you some manners.
53
00:04:34,040 --> 00:04:36,373
- You already taught me manners.
- Mm-hmm.
54
00:04:36,510 --> 00:04:39,605
Like taking your hat off when
you come into a lady's house?
55
00:04:39,746 --> 00:04:40,746
Ah-ah!
56
00:04:40,781 --> 00:04:43,546
Not there. There.
57
00:04:43,683 --> 00:04:46,653
You sure are a
particular woman, Yuma.
58
00:04:46,787 --> 00:04:48,881
If I was real particular,
59
00:04:49,022 --> 00:04:51,514
you wouldn't be here
now, Web Vickers.
60
00:04:51,658 --> 00:04:53,524
Now, that's not nice, Yuma.
61
00:04:53,660 --> 00:04:57,461
And if I was nice, you
wouldn't be here, either.
62
00:04:58,999 --> 00:05:00,729
I can't keep up with you, Yuma.
63
00:05:00,867 --> 00:05:03,200
You-you... you're
just too smart.
64
00:05:03,336 --> 00:05:04,702
Drink your coffee.
65
00:05:04,838 --> 00:05:06,534
What's the hurry?
66
00:05:06,673 --> 00:05:09,233
Dave will be back
at noon as usual.
67
00:05:09,376 --> 00:05:10,376
Doggone him.
68
00:05:10,510 --> 00:05:13,070
We still have plenty of time.
69
00:05:14,481 --> 00:05:17,007
What's going on at your place?
70
00:05:17,150 --> 00:05:19,085
Oh, Pa just bought a new horse.
71
00:05:19,219 --> 00:05:20,949
A great big roan gelding.
72
00:05:21,087 --> 00:05:22,885
Meaner than a woman.
73
00:05:23,023 --> 00:05:24,821
I didn't mean you, Yuma.
74
00:05:26,493 --> 00:05:29,361
What makes you
think I'm not mean?
75
00:05:29,496 --> 00:05:32,955
Well, you ain't exactly
been mean to me.
76
00:05:33,099 --> 00:05:36,331
I will be... when
I get tired of you.
77
00:05:37,737 --> 00:05:41,174
Oh, uh... don't ever
get tired of me, Yuma.
78
00:05:41,308 --> 00:05:42,503
Please don't.
79
00:05:45,145 --> 00:05:47,580
It may take a long time, Web.
80
00:05:48,882 --> 00:05:51,545
I wish you'd chuck
all this and marry me.
81
00:05:51,685 --> 00:05:54,484
Wouldn't be very
fair to Dave, would it?
82
00:05:54,621 --> 00:05:56,055
Ah, the heck with Dave.
83
00:05:56,189 --> 00:05:57,885
He's my husband, Web.
84
00:05:58,024 --> 00:05:59,424
Well, I declare, Yuma!
85
00:05:59,559 --> 00:06:01,619
You're the most confusing
woman I ever knowed.
86
00:06:01,761 --> 00:06:04,287
Don't let it bother you.
87
00:06:04,431 --> 00:06:06,662
You just do what I tell you.
88
00:06:08,301 --> 00:06:10,361
Okay, what do I do now?
89
00:06:11,805 --> 00:06:13,296
Drink your coffee.
90
00:06:28,755 --> 00:06:30,519
What are you looking for, Yuma.
91
00:06:30,657 --> 00:06:32,091
Dave might get back early.
92
00:06:32,225 --> 00:06:33,784
Ah, it ain't noon yet.
93
00:06:33,927 --> 00:06:35,862
It ain't even half after 11:00.
94
00:06:35,996 --> 00:06:38,465
He don't live that
sharp by the clock...
95
00:06:38,598 --> 00:06:39,964
but you do.
96
00:06:40,100 --> 00:06:41,398
Now, you get moving.
97
00:06:41,534 --> 00:06:43,127
Well, give me
another kiss first.
98
00:06:43,270 --> 00:06:44,397
No!
99
00:06:44,537 --> 00:06:45,971
Now, I mean it!
100
00:06:46,106 --> 00:06:47,802
Go on! You get going.
101
00:06:47,941 --> 00:06:50,172
All right, but... same
time next Monday?
102
00:06:50,310 --> 00:06:52,370
But you'll wait till you
see Dave leaving here.
103
00:06:52,512 --> 00:06:54,845
Oh, I will, Yuma.
104
00:06:54,981 --> 00:06:57,075
Sure am going to
be thinking about you.
105
00:06:58,551 --> 00:07:00,782
I'm going to be
thinking about you, too.
106
00:07:00,921 --> 00:07:03,516
Web, for heaven's
sake, now, go on!
107
00:07:03,657 --> 00:07:05,285
- Go on!
- Bye.
108
00:07:05,425 --> 00:07:06,984
Good-bye.
109
00:07:47,300 --> 00:07:49,531
Yuma, honey, you
look prettier than ever.
110
00:07:49,669 --> 00:07:50,932
Where's your horse?
111
00:07:51,071 --> 00:07:52,437
Out behind the wagon.
112
00:07:52,572 --> 00:07:54,131
And it's 1:00 straight up.
113
00:07:54,274 --> 00:07:56,436
What are you so worried about?
114
00:07:56,576 --> 00:07:58,568
Dave coming home early today?
115
00:07:58,712 --> 00:08:00,112
Not till about dusk.
116
00:08:00,246 --> 00:08:02,446
Isn't that usually when he gets
back from Dodge Mondays?
117
00:08:02,549 --> 00:08:03,826
Why should today
be any different?
118
00:08:03,850 --> 00:08:05,819
It isn't any different.
119
00:08:05,952 --> 00:08:09,548
It's just that he's been
acting kind of funny lately.
120
00:08:09,689 --> 00:08:13,456
You know, I don't think
he trusts me like he used to.
121
00:08:15,829 --> 00:08:17,559
Poor old Dave.
122
00:08:17,697 --> 00:08:20,223
I feel kind of sorry
for him sometimes.
123
00:08:20,367 --> 00:08:23,030
Mm-hmm, but not sorry enough?
124
00:08:23,169 --> 00:08:25,729
No, ma'am, not sorry enough.
125
00:08:53,033 --> 00:08:55,400
♪♪
126
00:09:24,898 --> 00:09:26,730
♪♪
127
00:09:32,605 --> 00:09:33,971
Yuma!
128
00:09:35,041 --> 00:09:36,600
Yuma!
129
00:09:41,214 --> 00:09:43,046
You're back early.
130
00:09:43,183 --> 00:09:45,277
Not much.
131
00:09:45,418 --> 00:09:47,819
What was Web Vickers doing here?
132
00:09:47,954 --> 00:09:50,549
- Web Vickers?
- That's right.
133
00:09:50,690 --> 00:09:53,558
I haven't seen him since...
well, it's been a month
134
00:09:53,693 --> 00:09:56,288
since he and his pa were here.
135
00:09:56,429 --> 00:09:58,057
He had eyes for you then.
136
00:09:58,198 --> 00:10:00,929
Oh, Dave, what are you
talking about, anyway?
137
00:10:01,067 --> 00:10:02,797
There's no point in lying, Yuma.
138
00:10:02,936 --> 00:10:06,395
I saw Web run out of the house,
mount his horse and ride off
139
00:10:06,539 --> 00:10:08,599
just a few minutes ago.
140
00:10:10,343 --> 00:10:12,608
Your eyes are
playing tricks on you.
141
00:10:12,745 --> 00:10:15,647
Not my eyes; you.
142
00:10:15,782 --> 00:10:17,683
Now, Dave, I don't
want you to move.
143
00:10:17,817 --> 00:10:20,912
I want you to stay right here
'cause I'm gonna go in my house
144
00:10:21,054 --> 00:10:22,352
and I'm gonna get the Bible!
145
00:10:22,489 --> 00:10:25,653
And I'll swear on it! I'll
swear any way you want!
146
00:10:25,792 --> 00:10:28,921
I'll put my hand
on it, and I'll swear!
147
00:10:29,062 --> 00:10:31,622
But you didn't see Web
Vickers leaving here.
148
00:10:31,764 --> 00:10:34,598
You just thought you saw him.
149
00:10:36,302 --> 00:10:40,330
Now, Dave, you're tired
and you've had a long trip.
150
00:10:41,774 --> 00:10:44,005
Dave...
151
00:10:44,144 --> 00:10:47,774
believe me.
152
00:10:47,914 --> 00:10:51,146
Oh, believe me 'cause it's true.
153
00:10:51,284 --> 00:10:54,345
Now, you just
thought you saw him.
154
00:10:54,487 --> 00:10:57,082
Have you had anything to eat?
155
00:10:59,092 --> 00:11:02,119
You worry me.
156
00:11:02,262 --> 00:11:04,595
Now, let's get in the house
and we'll unload this stuff
157
00:11:04,731 --> 00:11:07,030
and we'll have supper.
158
00:11:07,167 --> 00:11:08,294
Where's the wheat seed?
159
00:11:08,434 --> 00:11:09,800
Oh, they didn't have it.
160
00:11:09,936 --> 00:11:12,531
I'll have to go into town
and get it tomorrow.
161
00:11:12,672 --> 00:11:14,800
I'm sorry.
162
00:11:14,941 --> 00:11:19,106
I, uh... I baked you
that pie I promised.
163
00:11:19,245 --> 00:11:20,736
Good.
164
00:11:20,880 --> 00:11:23,406
A good meal. Now,
that's what you need.
165
00:11:23,550 --> 00:11:25,109
A good meal.
166
00:11:44,804 --> 00:11:47,205
Hey, you're gonna work
up a sweat doing that.
167
00:11:47,340 --> 00:11:50,037
Oh, not me. Too many
people come by to gossip.
168
00:11:50,176 --> 00:11:51,976
Maybe they just
feel sorry for you.
169
00:11:52,111 --> 00:11:53,841
- Well, not for long.
- Oh?
170
00:11:53,980 --> 00:11:55,391
No, I'm gonna
take a little vacation.
171
00:11:55,415 --> 00:11:57,407
Go up to Smoky
Hill River for a while.
172
00:11:57,550 --> 00:11:58,750
Oh, you gonna do some hunting?
173
00:11:58,785 --> 00:11:59,945
Well, I'm gonna do that, too,
174
00:12:00,053 --> 00:12:01,988
but I want to get away
from people for a while.
175
00:12:02,121 --> 00:12:03,121
You want to come along?
176
00:12:03,223 --> 00:12:04,452
Well, I'd sure like to.
177
00:12:04,591 --> 00:12:06,702
I've been thinking about
writing a letter to Washington
178
00:12:06,726 --> 00:12:08,846
and asking them when they're
gonna give me a vacation.
179
00:12:08,895 --> 00:12:10,523
When's the last time
you had a vacation?
180
00:12:10,663 --> 00:12:12,097
Well, not since I took this job.
181
00:12:12,232 --> 00:12:15,066
Uh-huh. I'm beginning
to feel sorry for you now.
182
00:12:15,201 --> 00:12:17,727
- What, you leaving tomorrow?
- Yeah, about noon maybe.
183
00:12:17,870 --> 00:12:20,396
Well, why don't you stop by
the office on your way out?
184
00:12:20,540 --> 00:12:23,339
I'll do that.
185
00:12:33,219 --> 00:12:35,051
- Hello, Marshal.
- Hello, Dave.
186
00:12:36,155 --> 00:12:38,090
- Hey, Marshal.
- Morning.
187
00:12:39,158 --> 00:12:40,751
- Hey, there, Dave!
- Ira.
188
00:12:40,893 --> 00:12:42,293
How have you been?
189
00:12:42,428 --> 00:12:44,659
Working hard like
everybody should.
190
00:12:44,797 --> 00:12:47,824
What's the matter, Dave?
What are you looking at Web for?
191
00:12:47,967 --> 00:12:51,062
I seen you yesterday,
Web. I seen you riding out.
192
00:12:51,204 --> 00:12:53,070
What are you talking about?
193
00:12:53,206 --> 00:12:55,539
You had your horse kind
of hidden out by the barn,
194
00:12:55,675 --> 00:12:58,770
but you see, I got
home a little before dusk.
195
00:12:58,911 --> 00:13:00,436
Before dusk?
196
00:13:00,580 --> 00:13:02,845
You didn't see me
nowhere near your place.
197
00:13:02,982 --> 00:13:04,245
Well, what if he was?
198
00:13:04,384 --> 00:13:05,682
Ain't us Vickers
welcome no more?
199
00:13:05,818 --> 00:13:08,788
Ira, you're forgetting I got
a young and pretty wife.
200
00:13:08,921 --> 00:13:10,981
Yuma.
201
00:13:12,825 --> 00:13:15,124
You ain't been calling
on Yuma, have you, son?
202
00:13:15,261 --> 00:13:16,320
Course not, Pa.
203
00:13:16,462 --> 00:13:18,931
Dave, you didn't see me
nowhere near your place.
204
00:13:19,065 --> 00:13:20,363
And I'll swear to that.
205
00:13:20,500 --> 00:13:23,231
One warning's all you get, Web.
206
00:13:23,369 --> 00:13:24,701
Next time, I'll kill you.
207
00:13:24,837 --> 00:13:28,171
Now, excuse me. I got
another sack of seed to get.
208
00:13:29,309 --> 00:13:31,141
How about this, son?
209
00:13:31,277 --> 00:13:32,802
He's crazy, Pa.
210
00:13:32,945 --> 00:13:35,676
I swear it wasn't me he
seen. And I ain't lying.
211
00:13:35,815 --> 00:13:37,750
You better not be.
212
00:13:37,884 --> 00:13:40,945
I'll take a horsewhip to
you I find out otherwise.
213
00:13:41,087 --> 00:13:43,056
Us Vickers never did
go in for hoop-dee-hide
214
00:13:43,189 --> 00:13:44,384
in our neighbors' gardens.
215
00:13:44,524 --> 00:13:46,618
But, Pa, I swear it
wasn't me he seen!
216
00:13:48,194 --> 00:13:49,856
I'll meet you back
here in an hour.
217
00:13:49,996 --> 00:13:51,225
I'm going to the bank.
218
00:14:14,987 --> 00:14:16,250
Jeff.
219
00:14:16,389 --> 00:14:18,915
Well, hello, Web. How
are things at the ranch?
220
00:14:19,058 --> 00:14:21,323
Which ranch, ours
or Dave Linz's?
221
00:14:21,461 --> 00:14:22,793
What?
222
00:14:22,929 --> 00:14:25,364
Dave saw you riding
out late yesterday, Jeff.
223
00:14:25,498 --> 00:14:27,160
How do you know?
224
00:14:27,300 --> 00:14:28,632
He just told me.
225
00:14:28,768 --> 00:14:29,895
I don't believe it.
226
00:14:30,036 --> 00:14:31,664
Well, he thought it was me.
227
00:14:31,804 --> 00:14:33,102
Well, wasn't it?
228
00:14:33,239 --> 00:14:35,401
No, it wasn't me.
229
00:14:35,541 --> 00:14:37,066
Barkeep, bring me a whiskey.
230
00:14:37,210 --> 00:14:39,270
I had a feeling
these past few weeks
231
00:14:39,412 --> 00:14:41,779
that something funny
was going on out there.
232
00:14:41,914 --> 00:14:43,314
Well, I didn't.
233
00:14:43,449 --> 00:14:45,042
Not until today.
234
00:14:45,184 --> 00:14:47,949
You show up Monday
mornings, don't you?
235
00:14:48,087 --> 00:14:51,615
She always gets me
out just before noon.
236
00:14:51,758 --> 00:14:54,694
She always says that's
when Dave's due back.
237
00:14:54,827 --> 00:14:58,127
She don't let me
ride in till 1:00.
238
00:14:58,264 --> 00:15:00,324
Yuma's a smart woman, all right.
239
00:15:00,466 --> 00:15:02,560
All women are smart that way.
240
00:15:02,702 --> 00:15:04,261
And I'll tell you
something, Jeff.
241
00:15:04,404 --> 00:15:05,633
What?
242
00:15:05,772 --> 00:15:07,604
You stay away from Yuma.
243
00:15:07,740 --> 00:15:09,470
No matter what, Yuma's mine.
244
00:15:09,609 --> 00:15:12,306
What about Dave?
245
00:15:12,445 --> 00:15:14,414
I'll take care of
Dave my own way.
246
00:15:14,547 --> 00:15:16,413
Right now I'm talking about you.
247
00:15:16,549 --> 00:15:17,949
I'll tell you what.
248
00:15:18,084 --> 00:15:20,713
Why don't we shoot Dave,
then you and me have it out?
249
00:15:20,853 --> 00:15:21,877
I'm serious, Jeff.
250
00:15:22,021 --> 00:15:24,786
Now, you stay away
from Yuma from now on.
251
00:15:24,924 --> 00:15:26,950
All right, I'll be serious, too.
252
00:15:27,093 --> 00:15:28,959
Maybe I'm thinking of
running off with Yuma.
253
00:15:29,095 --> 00:15:33,157
Then there's gonna be two men
in your way, Jeff: me and Dave.
254
00:15:34,801 --> 00:15:36,895
Which one will I start with?
255
00:15:37,036 --> 00:15:38,402
You?
256
00:15:39,872 --> 00:15:43,070
Any time, Jeff, any time at all.
257
00:15:43,209 --> 00:15:45,872
And you know where
you can find me, too.
258
00:16:01,427 --> 00:16:03,089
Matt?!
259
00:16:06,732 --> 00:16:08,257
Quint, hi. You leaving?
260
00:16:08,401 --> 00:16:10,836
Yeah. You, uh, change your
mind about coming along?
261
00:16:10,970 --> 00:16:13,701
No, I'm afraid I don't
have much choice on that.
262
00:16:13,840 --> 00:16:15,706
Looks like you might
run into a storm here.
263
00:16:16,943 --> 00:16:18,487
Yeah, I think it'll
blow itself out, though.
264
00:16:18,511 --> 00:16:20,343
How about a cup of
coffee to start you out?
265
00:16:20,480 --> 00:16:22,381
Why don't you keep
it hot till I get back?
266
00:16:22,515 --> 00:16:24,507
All right, I'll do that,
Quint. Have a good time.
267
00:16:24,650 --> 00:16:26,710
Right.
268
00:17:43,429 --> 00:17:45,762
Dave! It's Quint!
269
00:17:45,898 --> 00:17:47,127
I'll get you to the house!
270
00:17:47,266 --> 00:17:50,031
No, it's no use.
271
00:17:50,169 --> 00:17:53,264
Who shot you? Who shot you?!
272
00:17:53,406 --> 00:17:57,343
Come closer. I-I can't talk.
273
00:18:14,660 --> 00:18:17,129
You darned fool, Web!
274
00:18:47,026 --> 00:18:49,291
♪♪
275
00:19:16,989 --> 00:19:18,981
♪♪
276
00:19:29,735 --> 00:19:31,601
Pa, that's Quint Asper.
277
00:19:31,737 --> 00:19:32,932
I know who it is.
278
00:19:33,072 --> 00:19:35,132
Well, what happened?
What are you doing with him?
279
00:19:35,274 --> 00:19:37,209
It's you I should have
smashed on the head.
280
00:19:37,343 --> 00:19:38,675
You're a born fool, Web.
281
00:19:38,811 --> 00:19:40,336
Pa, you going crazy or what?
282
00:19:40,479 --> 00:19:42,004
I seen you sneaking out of here,
283
00:19:42,148 --> 00:19:43,776
and I knowed where you was going
284
00:19:43,916 --> 00:19:45,043
and I followed after you.
285
00:19:45,184 --> 00:19:47,710
I was going to give that
woman a piece of my mind
286
00:19:47,853 --> 00:19:49,754
and haul you back
here by the ear.
287
00:19:49,889 --> 00:19:51,380
- Pa...!
- Shut up!
288
00:19:51,524 --> 00:19:54,619
Then the storm came up,
and I got there only in time
289
00:19:54,760 --> 00:19:58,197
to hear you shoot Dave
Linz and see you ride off.
290
00:19:58,330 --> 00:20:00,925
Lucky for you, I
seen him riding up.
291
00:20:01,067 --> 00:20:02,899
- You sure didn't.
- Pa, you listen to me...
292
00:20:03,035 --> 00:20:06,528
Then I rode up behind the barn,
climbed in through the window
293
00:20:06,672 --> 00:20:10,109
and got to Quint in time
to knock him senseless.
294
00:20:10,242 --> 00:20:13,212
Another minute, son, and you'd
have been hanged for murder.
295
00:20:13,345 --> 00:20:15,246
Pa, how could I hang
when I wasn't even there?!
296
00:20:15,381 --> 00:20:18,408
Now all we got to do is get
Quint here to sign a paper
297
00:20:18,551 --> 00:20:21,453
saying it was Jeff
Daly done in Dave Linz.
298
00:20:21,587 --> 00:20:23,681
That way, we'll have
proof for the marshal.
299
00:20:23,823 --> 00:20:25,018
Jeff Daly?
300
00:20:25,157 --> 00:20:28,059
Well, why not? It
makes sense, don't it?
301
00:20:28,194 --> 00:20:31,756
He's just the kind to be
skulking around Yuma... like you.
302
00:20:31,897 --> 00:20:34,924
I figured it all out on
the ride back here.
303
00:20:39,739 --> 00:20:41,970
Now, Quint...
304
00:20:42,108 --> 00:20:46,239
you're going to say you seen
it was Jeff Daly shot Dave Linz,
305
00:20:46,378 --> 00:20:49,439
and you're going to sign
a paper saying you seen it!
306
00:20:49,582 --> 00:20:50,777
I didn't see nothing,
307
00:20:50,916 --> 00:20:52,908
and I ain't going to
sign nothing, old man.
308
00:20:53,052 --> 00:20:55,521
Now, you get your hands off me.
309
00:21:01,694 --> 00:21:05,461
Quint, it was Jeff
Daly, wasn't it?
310
00:21:05,598 --> 00:21:07,897
Well, it wasn't me!
311
00:21:09,735 --> 00:21:12,261
Pa, I rode out to the
south range and back.
312
00:21:12,404 --> 00:21:14,616
Now, if you'd have followed
me instead of heading straight
313
00:21:14,640 --> 00:21:16,836
for Dave Linz's place, you'd
have knowed who it was.
314
00:21:16,976 --> 00:21:20,606
Now, how you going to
prove a think like that?!
315
00:21:20,746 --> 00:21:22,339
Quint see you plain as day.
316
00:21:22,481 --> 00:21:24,973
But, Pa, I tell
you it wasn't me!
317
00:21:26,852 --> 00:21:30,311
When are you going to
learn not to lie to me, son?!
318
00:21:32,792 --> 00:21:35,193
I didn't raise you up
to see you hanged.
319
00:21:35,327 --> 00:21:38,661
But, Pa, Quint said that
he didn't see who it was.
320
00:21:38,798 --> 00:21:41,029
He seen you, all right.
321
00:21:42,568 --> 00:21:45,629
Now, Quint, you're gonna
be sensible about this,
322
00:21:45,771 --> 00:21:47,205
ain't you, Quint?
323
00:21:47,339 --> 00:21:49,103
Probably not.
324
00:21:49,241 --> 00:21:50,539
Oh, sure you are.
325
00:21:50,676 --> 00:21:53,510
You're gonna say you seen it
was Jeff Daly killed Dave Linz
326
00:21:53,646 --> 00:21:56,514
and you're gonna
sign a affidavit.
327
00:21:56,649 --> 00:21:58,015
No, I'm not, Ira.
328
00:21:58,150 --> 00:21:59,209
Well, why not?
329
00:21:59,351 --> 00:22:01,115
What difference
does it make to you?
330
00:22:01,253 --> 00:22:03,085
Maybe because you
bashed me in the head
331
00:22:03,222 --> 00:22:04,417
and pushed me around.
332
00:22:04,557 --> 00:22:07,652
Now, Quint, you can
understand why I had to do that.
333
00:22:07,793 --> 00:22:09,091
It wasn't nothing personal.
334
00:22:09,228 --> 00:22:12,130
It was personal on the
back of my head, old man.
335
00:22:12,264 --> 00:22:13,892
All right, get stubborn!
336
00:22:15,568 --> 00:22:17,298
Maybe a couple of days here
337
00:22:17,436 --> 00:22:20,634
without food and water
will help soften you up some.
338
00:22:20,773 --> 00:22:23,242
Web, tie him up. Get that wire.
339
00:22:50,836 --> 00:22:53,897
You looking for somebody there?
340
00:22:54,039 --> 00:22:56,668
No, not especially.
341
00:22:56,809 --> 00:22:59,369
I guess I was a little
optimistic that I was
342
00:22:59,511 --> 00:23:00,979
sort of thinking
maybe you might have
343
00:23:01,113 --> 00:23:04,277
a pot of hot coffee
on the stove for me.
344
00:23:04,416 --> 00:23:05,975
I'll tell you something,
345
00:23:06,118 --> 00:23:08,417
I don't even have
a fire in the stove.
346
00:23:08,554 --> 00:23:09,647
In case you didn't know it,
347
00:23:09,788 --> 00:23:11,484
I got better things
to do than sit around
348
00:23:11,624 --> 00:23:14,287
keeping a pot of coffee hot
for you in case you show up.
349
00:23:14,426 --> 00:23:15,985
I know that, certainly.
350
00:23:16,128 --> 00:23:18,063
I know that, uh, you're busy.
351
00:23:18,197 --> 00:23:19,631
Much too busy for that.
352
00:23:19,765 --> 00:23:21,859
As a matter of fact, I
think you're undoubtedly
353
00:23:22,001 --> 00:23:23,970
the hardest-working
man in Dodge.
354
00:23:24,103 --> 00:23:25,901
You must be because
you get so tired.
355
00:23:26,038 --> 00:23:28,200
You have to sit around
and rest so much.
356
00:23:28,340 --> 00:23:30,252
For your information, I'm
not resting; I'm thinking.
357
00:23:30,276 --> 00:23:32,211
That's part of my
job, too, you know?
358
00:23:32,344 --> 00:23:34,904
Yeah, I notice you
do an awful lot of that.
359
00:23:35,047 --> 00:23:36,208
Uh, matter of fact,
360
00:23:36,348 --> 00:23:37,826
usually, when you're
sitting and thinking,
361
00:23:37,850 --> 00:23:40,376
the lid blows off the town,
then everybody's in trouble.
362
00:23:40,519 --> 00:23:42,454
Well, that's what we
keep you around for, Doc...
363
00:23:42,588 --> 00:23:44,079
To clean up afterwards.
364
00:23:44,223 --> 00:23:47,057
Yes, and that's why I'm
such a fool to stay here, too.
365
00:23:47,192 --> 00:23:49,718
By thunder, if I was in a
city someplace, you know,
366
00:23:49,862 --> 00:23:53,526
I... I'd be rich, for one thing,
and I'd be appreciated, too.
367
00:23:53,666 --> 00:23:55,157
Well, yeah, but just think,
368
00:23:55,301 --> 00:23:57,141
then you wouldn't have
anything to dream about.
369
00:23:57,269 --> 00:23:59,101
Well, I'd... I'd manage
that somehow.
370
00:23:59,238 --> 00:24:02,072
I'd, uh... well, then I'd be
able to sit around and think
371
00:24:02,207 --> 00:24:04,676
and wait for something
to happen like you do.
372
00:24:06,679 --> 00:24:09,877
Say, that was, uh, some
storm yesterday, wasn't it?
373
00:24:10,015 --> 00:24:12,075
- Yeah.
- You get caught in it?
374
00:24:12,217 --> 00:24:15,449
- No, no, I didn't. Did you?
- No.
375
00:24:15,587 --> 00:24:18,056
I got an idea Quint
Asper did, though.
376
00:24:18,190 --> 00:24:20,455
Oh, well, if he did, he...
377
00:24:20,592 --> 00:24:23,357
he could probably
find shelter someplace.
378
00:24:26,732 --> 00:24:28,758
Who's that?
379
00:24:32,571 --> 00:24:33,937
By gosh, that's Yuma Linz.
380
00:24:34,073 --> 00:24:36,633
- Who?
- Dave Linz's wife.
381
00:24:36,775 --> 00:24:39,973
Oh, yeah. I hadn't
met her before.
382
00:24:40,112 --> 00:24:41,444
You will.
383
00:24:45,084 --> 00:24:46,177
Hello, Doc.
384
00:24:46,318 --> 00:24:48,412
Hi. This is Marshal
Dillon. Mrs. Linz.
385
00:24:48,554 --> 00:24:49,817
How do, Mrs. Linz?
386
00:24:50,856 --> 00:24:52,848
No, it's Yuma.
387
00:24:52,992 --> 00:24:55,427
- I came especially to see you.
- Oh?
388
00:24:55,561 --> 00:24:58,121
I've got my husband
in the back. He's dead.
389
00:25:06,705 --> 00:25:08,367
Marshal...
390
00:25:08,507 --> 00:25:11,238
I'd like to have him
buried on Boot Hill.
391
00:25:13,379 --> 00:25:15,245
Who shot him, Mrs. Linz?
392
00:25:15,381 --> 00:25:17,213
I don't know.
393
00:25:17,349 --> 00:25:18,709
Happened during
the storm yesterday
394
00:25:18,784 --> 00:25:20,309
when I was in the house.
395
00:25:20,452 --> 00:25:22,921
It's funny, I didn't
hear anything.
396
00:25:23,055 --> 00:25:25,581
And when he didn't
come in, I went out...
397
00:25:25,724 --> 00:25:28,421
and I found him lying
by the barn, dead.
398
00:25:30,462 --> 00:25:32,192
Who'd want to shoot Dave?
399
00:25:32,331 --> 00:25:34,800
I have no idea.
400
00:25:34,933 --> 00:25:37,994
You will bury him for me,
though, won't you, on Boot Hill?
401
00:25:38,137 --> 00:25:40,333
Of course.
402
00:25:40,472 --> 00:25:42,065
Would you like a preacher?
403
00:25:42,207 --> 00:25:43,800
Yes, I'd like that.
404
00:25:43,942 --> 00:25:46,173
I'm spending the night
at the Dodge House.
405
00:25:46,311 --> 00:25:48,212
Would you mind
taking care of the wagon
406
00:25:48,347 --> 00:25:49,440
and everything for me?
407
00:25:49,581 --> 00:25:51,447
Certainly.
408
00:25:51,583 --> 00:25:54,519
I'll come and get you, let you
know when everything's ready.
409
00:25:54,653 --> 00:25:55,916
Thank you.
410
00:26:01,693 --> 00:26:03,059
Thank you.
411
00:26:03,195 --> 00:26:04,788
Thank you, Doc.
412
00:26:38,630 --> 00:26:40,792
You look terrible.
413
00:26:40,933 --> 00:26:43,334
I bet he feels terrible, too.
414
00:26:43,469 --> 00:26:46,098
No food, no water.
415
00:26:46,238 --> 00:26:48,730
Head half stove in.
416
00:26:48,874 --> 00:26:51,639
How would you like about
a half a pail of cold milk
417
00:26:51,777 --> 00:26:53,769
and all the sausage
and eggs you can eat?
418
00:26:53,912 --> 00:26:56,177
How would you like
a kick in the teeth?
419
00:26:57,749 --> 00:26:59,513
Have you decided to sign a paper
420
00:26:59,651 --> 00:27:01,813
saying it was Jeff
Daly shot Dave Linz?
421
00:27:01,954 --> 00:27:04,890
Nobody tells me what I'm
going to do about anything,
422
00:27:05,023 --> 00:27:06,651
especially you, old man.
423
00:27:06,792 --> 00:27:10,126
And nobody's going
to hang my son!
424
00:27:10,262 --> 00:27:12,561
Let's bring him outside, Web.
425
00:27:27,045 --> 00:27:28,775
Take a look down there, Quint.
426
00:27:28,914 --> 00:27:31,748
Been dry for two years.
427
00:27:33,485 --> 00:27:36,148
A long way down,
wouldn't you say?
428
00:27:36,288 --> 00:27:38,348
Now, you just get
up there on that ledge
429
00:27:38,490 --> 00:27:40,049
and you dangle your feet over.
430
00:27:42,728 --> 00:27:44,629
You don't think I'd shoot you,
431
00:27:44,763 --> 00:27:47,062
bury you off in a
ditch someplace?
432
00:27:47,199 --> 00:27:48,827
With Web there facing
a hangman's noose,
433
00:27:48,967 --> 00:27:50,799
I got nothing at all to lose.
434
00:27:50,936 --> 00:27:54,236
So if you don't want a bullet
down your throat, you...!
435
00:27:54,373 --> 00:27:56,365
Web, you get him up there!
436
00:27:58,143 --> 00:28:00,635
Now, you take that
wire off his hands, Web.
437
00:28:00,779 --> 00:28:02,145
What for, Pa?
438
00:28:02,281 --> 00:28:05,115
'Cause his hands have
turned blue, that's what for!
439
00:28:06,318 --> 00:28:07,843
Okay... They have.
440
00:28:07,986 --> 00:28:09,284
Now, don't you get the idea
441
00:28:09,421 --> 00:28:11,447
that I'm going to start
being gentle with you.
442
00:28:11,590 --> 00:28:14,458
It's just that if you knew you
was gonna lose your hands,
443
00:28:14,593 --> 00:28:17,153
you might not care too much
about changing your mind.
444
00:28:18,964 --> 00:28:20,830
You're quite a thinker, Ira.
445
00:28:20,966 --> 00:28:23,197
I'm smarter than most people.
446
00:28:29,074 --> 00:28:31,942
Quint?
447
00:28:39,251 --> 00:28:42,016
I guess he don't feel much
like talking to anybody.
448
00:28:42,154 --> 00:28:44,851
I'll look in on him
again in a few hours.
449
00:28:44,990 --> 00:28:47,459
I'm hungry, Pa. Let's
get something to eat.
450
00:28:47,593 --> 00:28:50,119
Yeah, that's a good idea, son.
451
00:28:56,568 --> 00:28:58,935
Thanks a lot for
the order, Miss Kitty.
452
00:28:59,071 --> 00:29:01,631
- See you next time around.
- Right, Miss Kitty.
453
00:29:04,276 --> 00:29:05,335
I'm sorry, Doc.
454
00:29:05,477 --> 00:29:07,605
I didn't think I was ever
gonna get rid of him.
455
00:29:07,746 --> 00:29:09,840
You... you know, you
buy two barrels of whiskey,
456
00:29:09,982 --> 00:29:12,508
and they want to sell
you the whole distillery.
457
00:29:12,651 --> 00:29:14,882
Well, everybody's got to
make a living, you know?
458
00:29:15,020 --> 00:29:18,115
That theory seems to
apply to everybody but me.
459
00:29:18,257 --> 00:29:20,920
Now, you're not gonna make
me believe that, you know?
460
00:29:21,059 --> 00:29:22,960
The word is out, and
quite persistent, too,
461
00:29:23,095 --> 00:29:25,223
that you're probably the
wealthiest woman around here.
462
00:29:25,364 --> 00:29:27,526
And I've been doing
some thinking about that.
463
00:29:27,666 --> 00:29:31,501
I kind of figured that, uh,
I'd ask you to marry me.
464
00:29:31,637 --> 00:29:33,071
Oh, no, oh, no.
465
00:29:33,205 --> 00:29:34,405
No, you're too smart for that.
466
00:29:34,539 --> 00:29:35,802
What do you mean?
467
00:29:35,941 --> 00:29:39,469
Well, I'm just liable to
take you up on it and, um,
468
00:29:39,611 --> 00:29:42,479
retire to a rocking
chair the rest of my life.
469
00:29:42,614 --> 00:29:44,947
Funny thing, that's kind of
what I had in mind, you know?
470
00:29:45,083 --> 00:29:47,279
With all your money, I
thought maybe we could just
471
00:29:47,419 --> 00:29:49,012
both retire to rocking chairs.
472
00:29:49,154 --> 00:29:51,885
You know, now,
I-I just think that, uh,
473
00:29:52,024 --> 00:29:54,858
money is too much
trouble for a woman alone.
474
00:29:54,993 --> 00:29:57,690
I just don't think any
woman ought to have to...
475
00:29:57,829 --> 00:29:58,922
bear a burden like that.
476
00:29:59,064 --> 00:30:00,088
And I figured that...
477
00:30:00,232 --> 00:30:02,098
least I could do is
share it with you.
478
00:30:03,135 --> 00:30:05,331
How many of those have you had?
479
00:30:05,470 --> 00:30:07,598
I don't know. They're
on the house, ain't they?
480
00:30:09,541 --> 00:30:10,804
Hi, Doc, Kitty.
481
00:30:11,843 --> 00:30:13,436
- Well...
- Matt.
482
00:30:13,578 --> 00:30:15,069
I was beginning to wonder
483
00:30:15,213 --> 00:30:17,682
if you were ever gonna
show up around here again.
484
00:30:17,816 --> 00:30:19,284
Oh, I tell you, I've been busy.
485
00:30:19,418 --> 00:30:20,477
What'd you accomplish?
486
00:30:20,619 --> 00:30:22,747
Well, absolutely nothing.
487
00:30:22,888 --> 00:30:25,323
At least not as far as Dave
Linz's murder is concerned.
488
00:30:25,457 --> 00:30:27,323
Say, Kitty told me
about the quarrel that, uh,
489
00:30:27,459 --> 00:30:29,257
Web Vickers and that
Jeff Daly had in here.
490
00:30:29,394 --> 00:30:31,158
Looks to me like you'd
be looking for them.
491
00:30:31,296 --> 00:30:33,492
Well, Doc, now, when
you're out hunting antelopes,
492
00:30:33,632 --> 00:30:36,101
is it better to show yourself
and try to run them down
493
00:30:36,234 --> 00:30:38,135
or is it better to
sneak up on them?
494
00:30:38,270 --> 00:30:39,636
Yeah, I see what you mean.
495
00:30:39,771 --> 00:30:41,501
Pretty obvious
one of them did it.
496
00:30:41,640 --> 00:30:43,370
What are you planning?
497
00:30:43,508 --> 00:30:46,740
Well, Kitty, I tell you, that'd
be pretty hard to explain.
498
00:30:46,878 --> 00:30:48,813
I'll tell you about it
when I come back.
499
00:30:48,947 --> 00:30:50,074
Oh, you leaving town?
500
00:30:50,215 --> 00:30:51,547
Yeah, I'm going in the morning.
501
00:30:51,683 --> 00:30:53,345
I'll be gone for
a couple of days.
502
00:30:53,485 --> 00:30:56,045
You gonna take Quint with you?
503
00:30:56,188 --> 00:30:58,123
Well, Quint's up on
the Smoky Hill River.
504
00:30:59,157 --> 00:31:00,523
- He is?
- Sure.
505
00:31:00,659 --> 00:31:02,059
Fishing, huh?
506
00:31:02,194 --> 00:31:03,753
I guess so.
507
00:31:03,895 --> 00:31:07,024
Well, of course he is.
508
00:31:07,165 --> 00:31:09,532
Up on the Smoky Hill fishing.
509
00:31:09,668 --> 00:31:12,604
Laying there on the
bank, fat and happy.
510
00:31:12,738 --> 00:31:16,607
Waking up every once in a
while and pulling in a big one.
511
00:31:16,742 --> 00:31:18,904
Gosh, you'd think he'd ask
somebody to go with him
512
00:31:19,044 --> 00:31:20,137
once in a while.
513
00:31:20,278 --> 00:31:21,769
Well, as a matter
of fact, he did.
514
00:31:21,913 --> 00:31:23,279
He asked me to go with him.
515
00:31:23,415 --> 00:31:25,884
But, uh, I just
couldn't make it.
516
00:31:51,143 --> 00:31:53,806
Yuma?
517
00:31:53,945 --> 00:31:55,971
Yuma, it's me, Jeff.
518
00:32:00,819 --> 00:32:01,912
Yes, Jeff?
519
00:32:02,053 --> 00:32:03,351
I come to see you.
520
00:32:03,488 --> 00:32:05,047
It's all right,
ain't it? I mean...
521
00:32:05,190 --> 00:32:06,818
You mean you heard
that Dave was killed.
522
00:32:06,958 --> 00:32:08,722
Yeah. I come to tell you...
523
00:32:08,860 --> 00:32:10,624
How sorry you are.
524
00:32:10,762 --> 00:32:13,254
All right, you've told me.
525
00:32:13,398 --> 00:32:16,061
Yuma, this ain't like
you. What's the matter?
526
00:32:19,271 --> 00:32:22,207
Oh, I get it. Web Vickers
is in there, ain't he?
527
00:32:23,909 --> 00:32:26,504
Well, now's as
good a time as any.
528
00:32:26,645 --> 00:32:28,580
Get out of the way, Yuma.
529
00:32:31,049 --> 00:32:32,244
All right.
530
00:32:38,423 --> 00:32:40,688
Hello, Jeff.
531
00:32:44,629 --> 00:32:46,120
What are you doing here?
532
00:32:46,264 --> 00:32:48,199
I was gonna ask
you the same thing.
533
00:32:48,333 --> 00:32:49,665
I heard Dave was killed.
534
00:32:49,801 --> 00:32:52,771
I came by to see if there was
anything I could do for Yuma.
535
00:32:52,904 --> 00:32:55,339
I don't believe there's
a thing, is there, Yuma?
536
00:32:55,474 --> 00:32:57,238
No, not a thing.
537
00:32:57,375 --> 00:32:59,207
Sweet of you to drop by.
538
00:32:59,344 --> 00:33:02,371
If I need anything,
I'll send word to you.
539
00:33:04,182 --> 00:33:06,777
You got a funny way of running
down Dave's murderer, Marshal.
540
00:33:08,954 --> 00:33:12,152
A man can't work
all the time, Jeff.
541
00:33:13,692 --> 00:33:15,524
What's going on here, anyway?
542
00:33:15,660 --> 00:33:18,152
Oh, we're having coffee.
543
00:33:18,296 --> 00:33:20,492
I'm sorry I only
made enough for two,
544
00:33:20,632 --> 00:33:22,897
but you will forgive
me, now, won't you?
545
00:33:23,034 --> 00:33:24,969
"1:00 o'clock.
546
00:33:25,103 --> 00:33:26,594
Don't show up
before 1:00 o'clock."
547
00:33:26,738 --> 00:33:29,367
I found out why, Yuma.
548
00:33:29,508 --> 00:33:31,977
You were bound
to... sooner or later.
549
00:33:32,110 --> 00:33:33,601
You're no good at all.
550
00:33:33,745 --> 00:33:36,772
Marshal, I could tell you a
lot of things about this woman.
551
00:33:36,915 --> 00:33:39,908
Like how you and Web Vickers
have been coming over here?
552
00:33:42,220 --> 00:33:44,416
You've been coming
here, too, haven't you?
553
00:33:45,657 --> 00:33:47,523
I just met Yuma yesterday.
554
00:33:47,659 --> 00:33:49,423
Well, then you sure work fast.
555
00:33:49,561 --> 00:33:52,292
Jeff, you're
becoming a nuisance.
556
00:33:53,765 --> 00:33:55,961
Jeff, I believe the lady
wants you to leave.
557
00:34:02,173 --> 00:34:05,337
I'm sorry.
558
00:34:05,477 --> 00:34:07,503
I'm sorry that had to happen.
559
00:34:13,785 --> 00:34:16,721
How did you know about...
560
00:34:16,855 --> 00:34:20,087
Jeff and Web Vickers?
561
00:34:20,225 --> 00:34:22,023
I knew about 'em, Yuma.
562
00:34:25,664 --> 00:34:27,257
Well, it doesn't matter.
563
00:34:27,399 --> 00:34:30,392
I don't care about
either one of them.
564
00:34:30,535 --> 00:34:33,471
I was lonely.
565
00:34:33,605 --> 00:34:36,006
Please don't blame me.
566
00:34:39,811 --> 00:34:43,339
Matt, since we met yesterday...
567
00:34:43,481 --> 00:34:46,974
I haven't felt lonely at all.
568
00:35:08,106 --> 00:35:10,837
Hey, Yuma!
569
00:35:10,976 --> 00:35:12,376
Yuma?
570
00:35:14,913 --> 00:35:18,213
I heard about Dave. I
tried to get over here earlier.
571
00:35:18,350 --> 00:35:20,376
Come in.
572
00:35:23,154 --> 00:35:26,682
Hello, Web.
573
00:35:26,825 --> 00:35:27,849
Marshal.
574
00:35:27,993 --> 00:35:30,019
- How are you?
- Fine.
575
00:35:30,161 --> 00:35:33,188
I, uh, hope you don't
mind my being here.
576
00:35:33,331 --> 00:35:34,993
No. Why should I?
577
00:35:35,133 --> 00:35:37,125
There's no point in beating
around the bush, Web.
578
00:35:37,268 --> 00:35:38,634
I know you've been coming here.
579
00:35:38,770 --> 00:35:42,207
I know Jeff Daly has, too.
580
00:35:43,508 --> 00:35:45,374
I didn't shoot Dave, Marshal.
581
00:35:45,510 --> 00:35:47,172
I never said you did.
582
00:35:47,312 --> 00:35:48,905
Then what are you doing here?
583
00:35:49,047 --> 00:35:51,141
I mean, ain't... ain't
you supposed to be
584
00:35:51,282 --> 00:35:52,648
looking for the murderer?
585
00:35:53,818 --> 00:35:55,377
Yeah, that's what I
came out here for,
586
00:35:55,520 --> 00:35:59,150
but, uh, then Yuma and
I kind of got talking and...
587
00:35:59,290 --> 00:36:02,954
next thing you know,
the morning was gone.
588
00:36:03,094 --> 00:36:06,258
Sorry I can't ask you
to stay for dinner, Web.
589
00:36:06,398 --> 00:36:07,923
Why can't you, Yuma?
590
00:36:08,066 --> 00:36:11,093
I didn't make
enough, that's why.
591
00:36:11,236 --> 00:36:13,068
You're some woman,
you are, Yuma.
592
00:36:13,204 --> 00:36:14,672
Well, it ain't gonna
work, Marshal.
593
00:36:14,806 --> 00:36:15,967
I ain't pushed off this easy.
594
00:36:16,107 --> 00:36:18,201
You ain't shut of me yet, Yuma.
595
00:36:18,343 --> 00:36:20,141
Not by a long shot.
596
00:36:27,786 --> 00:36:29,914
We got rid of him, too.
597
00:36:30,055 --> 00:36:31,683
Maybe.
598
00:36:31,823 --> 00:36:34,258
Well, you don't
think he'll be back.
599
00:36:34,392 --> 00:36:36,361
Well, I figure one of
them will be back, Yuma,
600
00:36:36,494 --> 00:36:37,962
to try and kill me.
601
00:36:38,997 --> 00:36:40,795
Which one do you think?
602
00:36:42,300 --> 00:36:44,826
Whichever one wanted
you enough to kill Dave.
603
00:36:48,206 --> 00:36:51,472
Is that all you
want... Dave's killer?
604
00:37:14,733 --> 00:37:16,827
You ready to give up yet, Quint?
605
00:37:18,837 --> 00:37:21,238
Leave me be.
606
00:37:21,372 --> 00:37:22,772
I enjoy being alone.
607
00:37:22,907 --> 00:37:25,138
You're a mighty
stubborn man, Quint,
608
00:37:25,276 --> 00:37:27,802
but my boy ain't gonna
hang 'cause of that.
609
00:37:27,946 --> 00:37:31,144
I'll break you one
way or the other.
610
00:37:43,862 --> 00:37:45,262
What are you doing, Pa?
611
00:37:45,396 --> 00:37:47,126
Where you been?
612
00:37:48,299 --> 00:37:50,291
I asked you where you been!
613
00:37:50,435 --> 00:37:53,030
I rode over our
north line and back.
614
00:37:53,171 --> 00:37:55,299
Neither of us have been
over there for over a month.
615
00:37:55,440 --> 00:37:57,705
I'll take a board and
beat the meat off'n you,
616
00:37:57,842 --> 00:37:59,834
- you lie to me, Web.
- Now, Pa...
617
00:37:59,978 --> 00:38:02,345
You was over to Yuma
Linz's place, wasn't you?
618
00:38:03,381 --> 00:38:04,872
So I was.
619
00:38:05,016 --> 00:38:06,917
I told you to stay
away from there!
620
00:38:07,051 --> 00:38:09,577
I hardly said hello to her.
Marshal Dillon was there.
621
00:38:10,622 --> 00:38:12,682
What? And you let him see you?
622
00:38:12,824 --> 00:38:14,952
Calm down, Pa. It
don't matter none.
623
00:38:15,093 --> 00:38:16,959
I think he's after her himself.
624
00:38:17,095 --> 00:38:18,723
Web, you're a fool.
625
00:38:18,863 --> 00:38:21,526
You always was,
and you always will be.
626
00:38:21,666 --> 00:38:23,635
What's he doing there,
then, having dinner
627
00:38:23,768 --> 00:38:25,066
with her and everything?
628
00:38:25,203 --> 00:38:27,248
Getting closer on your
trail, that's what he's doing.
629
00:38:27,272 --> 00:38:30,174
And he'll hang you
sure if we don't act fast.
630
00:38:30,308 --> 00:38:31,571
Well, what about Quint?
631
00:38:31,709 --> 00:38:34,008
Is he ready to say
it was Jeff Daly yet?
632
00:38:34,145 --> 00:38:36,376
No, but I'm helping
him to get ready.
633
00:38:36,514 --> 00:38:38,540
If you help me
gather up some rocks.
634
00:38:38,683 --> 00:38:40,117
What are you doing?
635
00:38:40,251 --> 00:38:43,813
You help me gather up
some rocks, you'll find out.
636
00:38:50,795 --> 00:38:53,287
Hey, now, let's
swing it on here.
637
00:38:56,067 --> 00:38:58,059
There. Now what, Pa?
638
00:38:58,203 --> 00:38:59,466
Quint?
639
00:39:00,505 --> 00:39:02,337
See that bucket, Quint?
640
00:39:03,741 --> 00:39:06,142
There's enough rocks in
there to bash your head in.
641
00:39:06,277 --> 00:39:09,406
Now, I'm gonna leave
that swinging here.
642
00:39:09,547 --> 00:39:11,778
And sometime
during the day or night,
643
00:39:11,916 --> 00:39:14,078
I'm coming by and cut that rope.
644
00:39:15,119 --> 00:39:16,439
So you better not
do any sleeping,
645
00:39:16,554 --> 00:39:18,455
you don't want to wake
up dead, you hear?
646
00:39:19,490 --> 00:39:21,186
No food, no water, no sleep.
647
00:39:21,326 --> 00:39:24,194
He ain't getting a whole lot of
pleasure out of life, is he, Pa?
648
00:39:24,329 --> 00:39:27,197
I'll come by every few
hours and see if he's ready
649
00:39:27,332 --> 00:39:29,172
to change his mind
about signing that affidavit
650
00:39:29,300 --> 00:39:31,496
saying it was Jeff
Daly killed Dave.
651
00:39:31,636 --> 00:39:34,003
And I'll keep it up for
a week if necessary.
652
00:39:34,138 --> 00:39:35,258
Hey, that's a good idea, Pa.
653
00:39:35,340 --> 00:39:36,884
Then the marshal
will go after Jeff Daly,
654
00:39:36,908 --> 00:39:38,274
and maybe they'll
kill each other.
655
00:39:38,409 --> 00:39:41,641
Now, I ain't doing it to fix
you up with Yuma Linz, son.
656
00:39:41,779 --> 00:39:44,112
I'm doing it to keep you
from stretching a rope.
657
00:39:45,149 --> 00:39:46,549
Sure, Pa.
658
00:39:47,886 --> 00:39:51,914
Now, Quint, you think it over.
659
00:39:53,191 --> 00:39:55,126
Come on.
660
00:40:03,134 --> 00:40:04,830
Thanks for the supper, Yuma.
661
00:40:04,969 --> 00:40:07,336
Are you sure you're going
to be all right in the barn?
662
00:40:07,472 --> 00:40:08,997
Oh, sure, I'll be
fine out there.
663
00:40:09,140 --> 00:40:11,371
I'll have breakfast waiting
for you in the morning.
664
00:40:11,509 --> 00:40:13,978
Well, good. Good night.
665
00:40:15,780 --> 00:40:17,408
Good night.
666
00:40:39,037 --> 00:40:41,029
♪♪
667
00:41:09,000 --> 00:41:10,298
Good morning.
668
00:41:10,435 --> 00:41:11,435
Morning, Yuma.
669
00:41:11,536 --> 00:41:12,799
I've been waiting for you.
670
00:41:12,937 --> 00:41:14,405
I'll be in, in a minute.
671
00:41:14,539 --> 00:41:16,667
Uh, would you fill this
for me and bring it in?
672
00:41:16,808 --> 00:41:17,808
All right, fine.
673
00:41:17,875 --> 00:41:19,138
Breakfast is ready any time.
674
00:41:19,277 --> 00:41:21,542
Good.
675
00:41:45,036 --> 00:41:48,598
Hold it. Drop the gun.
676
00:41:53,945 --> 00:41:57,313
Well, Ira, I wasn't
expecting you.
677
00:41:57,448 --> 00:41:59,542
Who was you expecting?
678
00:41:59,684 --> 00:42:01,585
Web or Jeff Daly maybe.
679
00:42:01,719 --> 00:42:03,984
It was Jeff Daly
killed Dave Linz.
680
00:42:04,122 --> 00:42:05,317
Then why are you after me?
681
00:42:05,456 --> 00:42:08,290
- 'Cause I think you try to pin it on Web.
- Why?
682
00:42:08,426 --> 00:42:09,792
I couldn't take no chances.
683
00:42:09,927 --> 00:42:12,522
A man's got a right to
protect his own son, ain't he?
684
00:42:12,663 --> 00:42:15,030
If Web's innocent, he
doesn't need any protecting.
685
00:42:15,166 --> 00:42:16,964
I know you lawmen;
686
00:42:17,101 --> 00:42:19,570
you got to bring
somebody in, guilty or not.
687
00:42:19,704 --> 00:42:21,448
Now, let's talk some
sense. You came out here
688
00:42:21,472 --> 00:42:23,236
to kill me 'cause you
knew I was after Web.
689
00:42:23,374 --> 00:42:25,707
- Isn't that right?
- You don't know Web done it.
690
00:42:25,843 --> 00:42:28,779
No, but you do. Otherwise,
you wouldn't be here.
691
00:42:28,913 --> 00:42:31,405
I knew you was
trying to pin it on Web.
692
00:42:31,549 --> 00:42:34,246
And why are you hanging around
here, romancing that woman?
693
00:42:34,385 --> 00:42:36,786
Setting a trap would
be a little more like it.
694
00:42:36,921 --> 00:42:39,686
And it sure has seemed
to work pretty good.
695
00:42:39,824 --> 00:42:41,816
Web didn't do it, I tell you.
696
00:42:41,959 --> 00:42:43,587
Your being out here
trying to shoot me
697
00:42:43,728 --> 00:42:45,356
is pretty good
evidence that he did.
698
00:42:45,496 --> 00:42:47,362
Now, we're going into
town. Where's your horse?
699
00:42:47,498 --> 00:42:48,796
Back in the trees.
700
00:42:48,933 --> 00:42:50,367
All right, let's go.
701
00:42:50,501 --> 00:42:53,471
You're making a
big mistake, Marshal.
702
00:42:53,604 --> 00:42:54,697
Maybe. Let's go.
703
00:42:54,839 --> 00:42:56,398
Matt!
704
00:42:59,544 --> 00:43:00,739
Are you all right?
705
00:43:00,878 --> 00:43:02,744
Yes, I'm all right, Yuma.
706
00:43:03,981 --> 00:43:05,882
You're not gonna let
him get away with this?
707
00:43:06,017 --> 00:43:07,349
Attempted murder?
708
00:43:07,485 --> 00:43:09,920
It'll be up to the
judge to decide that.
709
00:43:10,955 --> 00:43:12,423
Why did you try to shoot him?
710
00:43:12,557 --> 00:43:15,049
Well, he says it was
Jeff Daly that killed Dave.
711
00:43:15,193 --> 00:43:17,822
I think he wanted me dead
so I wouldn't arrest Web.
712
00:43:17,962 --> 00:43:19,555
Then it was Web.
713
00:43:19,697 --> 00:43:21,757
Come on, Marshal.
Let's get into town.
714
00:43:21,899 --> 00:43:23,424
Yeah, by way of your place.
715
00:43:23,568 --> 00:43:26,197
You can't arrest Web.
You got nothing on him.
716
00:43:26,337 --> 00:43:28,636
I can't arrest him,
huh? Let's go.
717
00:43:28,773 --> 00:43:30,332
I hope they send you to prison.
718
00:43:30,475 --> 00:43:31,670
You know something?
719
00:43:31,809 --> 00:43:33,854
I believe the marshal... That
he was hanging around you
720
00:43:33,878 --> 00:43:34,971
just to set a trap.
721
00:43:35,113 --> 00:43:37,844
He couldn't be
interested in you at all!
722
00:43:37,982 --> 00:43:39,974
Matt?
723
00:43:42,487 --> 00:43:44,217
Will you be coming back?
724
00:43:45,256 --> 00:43:47,521
No, I'm afraid not, Yuma.
725
00:43:48,693 --> 00:43:51,720
Oh.
726
00:43:51,863 --> 00:43:54,765
I thought so.
727
00:44:16,521 --> 00:44:19,047
Hey, Quint, where's Pa?
728
00:44:24,629 --> 00:44:25,858
You know, Web,
729
00:44:25,997 --> 00:44:28,626
you're even stupider
than I thought you were.
730
00:44:28,766 --> 00:44:31,429
Well, you don't have
to be nasty about it.
731
00:44:31,569 --> 00:44:33,037
The heck with you, anyway.
732
00:44:33,171 --> 00:44:35,333
You know, I could
cut this rope, Quint.
733
00:44:35,473 --> 00:44:37,135
It might fall of its own accord.
734
00:44:37,275 --> 00:44:39,801
If it does, it's gonna split
your head open like a melon.
735
00:44:39,944 --> 00:44:43,278
It's gonna give, Quint.
It's gonna give any minute.
736
00:45:12,944 --> 00:45:15,038
♪♪
737
00:45:25,423 --> 00:45:28,791
Marshal, you really gonna
charge Web with Dave's killing?
738
00:45:28,926 --> 00:45:30,224
Of course I am.
739
00:45:30,361 --> 00:45:32,557
- But you got no proof at all.
- Not yet.
740
00:45:32,697 --> 00:45:34,222
You think, if you
keep him in jail
741
00:45:34,365 --> 00:45:35,890
for a while, he'll
confess, don't you?
742
00:45:36,033 --> 00:45:38,025
It'd be easier if he did.
743
00:45:38,169 --> 00:45:40,001
But it's the fact you're
convinced he did it
744
00:45:40,137 --> 00:45:41,137
that I'm counting on.
745
00:45:41,239 --> 00:45:43,401
But it ain't fair, Marshal!
746
00:45:43,541 --> 00:45:44,941
Ira, a good man's been killed.
747
00:45:45,076 --> 00:45:46,320
Doesn't that mean
anything to you?
748
00:45:46,344 --> 00:45:49,212
- Not right now, it don't.
- Hey, Pa!
749
00:45:49,347 --> 00:45:50,940
What's the marshal
doing with you?
750
00:45:51,082 --> 00:45:53,142
He's come to take you, Web!
751
00:45:53,284 --> 00:45:54,650
No, he ain't!
752
00:46:04,395 --> 00:46:06,091
Hold your fire, Marshal!
753
00:46:08,366 --> 00:46:10,062
You, too, Web!
754
00:46:10,201 --> 00:46:13,262
Now, Marshal, I got
Quint Asper down here
755
00:46:13,404 --> 00:46:15,032
in the bottom of this dry well.
756
00:46:15,172 --> 00:46:17,573
If I cut the rope on
this bucket of stones,
757
00:46:17,708 --> 00:46:19,677
it'll smash Quint's
head wide open.
758
00:46:19,810 --> 00:46:22,006
Now, you don't
believe me, Marshal,
759
00:46:22,146 --> 00:46:25,014
you come up here closer
where you can hear him.
760
00:46:31,622 --> 00:46:33,523
That's far enough, Marshal.
761
00:46:33,658 --> 00:46:36,287
Now, Quint, you yell
out so he can hear you!
762
00:46:36,427 --> 00:46:39,397
I'm all right, Matt!
Don't listen to him!
763
00:46:41,932 --> 00:46:43,798
Now, give me your gun, Marshal.
764
00:46:46,804 --> 00:46:49,137
You take any more
time, it'll be too late.
765
00:46:49,273 --> 00:46:50,798
Pa!
766
00:47:04,588 --> 00:47:06,113
Web!
767
00:47:07,224 --> 00:47:09,455
I didn't know you was hit.
768
00:47:09,593 --> 00:47:11,858
I'll get you into
the house, Web.
769
00:47:11,996 --> 00:47:13,259
No, Pa.
770
00:47:20,604 --> 00:47:24,803
I'm hurt pretty bad.
771
00:47:24,942 --> 00:47:27,776
Well, I tried, son.
772
00:47:27,912 --> 00:47:31,508
I did everything I
could to help you.
773
00:47:31,649 --> 00:47:33,515
I'll go get a doctor.
774
00:47:33,651 --> 00:47:37,554
No, Pa, it ain't
worth the bother.
775
00:47:39,857 --> 00:47:41,723
You all right, Quint?
776
00:47:41,859 --> 00:47:43,919
Yeah, I think so.
777
00:47:50,401 --> 00:47:52,802
Web's dying, Marshal.
778
00:47:55,806 --> 00:47:58,275
He killed Dave
Linz. I seen him do it.
779
00:47:58,409 --> 00:48:01,106
You're wrong, Ira.
780
00:48:01,245 --> 00:48:03,271
Web didn't do it.
781
00:48:03,414 --> 00:48:05,280
Jeff Daly shot Dave.
782
00:48:05,416 --> 00:48:08,284
Dave told me just
before he died.
783
00:48:09,887 --> 00:48:12,152
Jeff Daly?
784
00:48:16,927 --> 00:48:20,694
Tried to tell Pa, Marshal.
785
00:48:20,831 --> 00:48:23,266
He wouldn't listen to me.
786
00:48:23,401 --> 00:48:24,869
Why'd you shoot at me?
787
00:48:26,637 --> 00:48:29,004
Same reason I
went along with Pa.
788
00:48:29,140 --> 00:48:31,507
Trying to pin it on Jeff.
789
00:48:31,642 --> 00:48:33,577
Get you out of the way
790
00:48:33,711 --> 00:48:36,613
so I could have a
free hand with Yuma.
791
00:48:39,517 --> 00:48:42,749
It's between you and
Jeff now, Marshal.
792
00:48:53,130 --> 00:48:54,564
He's gone.
793
00:49:00,571 --> 00:49:02,733
What about Jeff Daly?
794
00:49:02,873 --> 00:49:05,365
The day's still young.
795
00:49:05,509 --> 00:49:08,001
Got a lot of work to do.
796
00:49:13,250 --> 00:49:15,242
What a waste.
797
00:49:16,287 --> 00:49:18,279
What a waste.
57378
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.