All language subtitles for Gunsmoke S09E09 (Ex-con)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,886 --> 00:00:22,345 Starring James Arness as Matt Dillon. 2 00:00:36,003 --> 00:00:37,995 ♪♪ 3 00:01:05,432 --> 00:01:07,867 Whoa. Whoa, there. 4 00:01:10,571 --> 00:01:12,130 Well... 5 00:01:12,272 --> 00:01:14,741 it's still standing. 6 00:01:14,875 --> 00:01:16,207 Yeah. 7 00:01:16,343 --> 00:01:19,677 If we'd put off coming another week, it wouldn't be. 8 00:01:19,813 --> 00:01:22,783 I promise you a palace when I married you? 9 00:01:22,916 --> 00:01:24,214 Yes, you did. 10 00:01:24,351 --> 00:01:26,217 Well, this ain't it. 11 00:01:26,353 --> 00:01:28,288 Five years can ruin a place. 12 00:01:28,422 --> 00:01:30,516 A place needs care. 13 00:01:30,657 --> 00:01:32,853 Needs to be lived in. 14 00:01:32,993 --> 00:01:35,292 It needs money. 15 00:01:38,365 --> 00:01:41,699 Well, so this is home, huh? 16 00:01:43,103 --> 00:01:46,403 Is this what you meant when you promised me a fine house 17 00:01:46,540 --> 00:01:49,533 and good clothes and plenty to eat and... 18 00:01:49,676 --> 00:01:52,475 no worries? 19 00:01:52,613 --> 00:01:55,208 You can go back, Lily. I won't make you stay. 20 00:01:55,349 --> 00:01:56,817 Back? Back to what? 21 00:01:56,950 --> 00:01:58,646 That saloon in Hays? 22 00:01:58,785 --> 00:02:00,310 No. 23 00:02:00,454 --> 00:02:03,117 I was in that saloon for six years, Leo, 24 00:02:03,256 --> 00:02:05,691 and after six years of being a saloon girl, 25 00:02:05,826 --> 00:02:08,022 I guess I can face almost anything. 26 00:02:08,161 --> 00:02:09,254 Even this. 27 00:02:09,396 --> 00:02:11,490 But like you say, I misled you. 28 00:02:11,632 --> 00:02:14,796 I promised you all kinds of nice things. 29 00:02:14,935 --> 00:02:17,097 You also promised to marry me, Leo. 30 00:02:17,237 --> 00:02:18,728 And you did. 31 00:02:18,872 --> 00:02:22,604 You know, men don't just marry women like me. 32 00:02:22,743 --> 00:02:24,837 You know, I owe you something, and, I, uh... 33 00:02:24,978 --> 00:02:26,503 I'm gonna pay you back. 34 00:02:26,647 --> 00:02:28,013 You don't love me, do you, Lily? 35 00:02:28,148 --> 00:02:31,448 I... now, Leo, I-I never... 36 00:02:31,585 --> 00:02:34,578 I never once said that I did. 37 00:02:34,721 --> 00:02:37,350 But... I made a deal, and I'm... 38 00:02:37,491 --> 00:02:39,619 I'm gonna... keep it. 39 00:02:41,194 --> 00:02:45,188 I don't reckon I can ask more than that. 40 00:02:45,332 --> 00:02:47,392 You proved yourself, Lily. 41 00:02:47,534 --> 00:02:50,834 Now I... I'm gonna prove myself. 42 00:02:50,971 --> 00:02:52,963 You come inside. 43 00:03:23,236 --> 00:03:26,434 Um... what are you gonna prove in here, Leo? 44 00:03:26,573 --> 00:03:28,565 Just wait. 45 00:03:53,200 --> 00:03:55,635 Did you hide the family fortune in there? 46 00:03:55,769 --> 00:03:57,635 I sure did, Lily. 47 00:03:57,771 --> 00:03:59,603 I sure did. 48 00:04:05,479 --> 00:04:07,573 There. 49 00:04:12,285 --> 00:04:14,413 Well... what is it? 50 00:04:31,838 --> 00:04:33,966 It's heavy. 51 00:04:35,408 --> 00:04:37,673 Leo... 52 00:04:37,811 --> 00:04:40,303 Leo, this... this isn't gold? 53 00:04:40,447 --> 00:04:42,313 It sure is, Lily. 54 00:04:42,449 --> 00:04:43,883 It sure is. 55 00:04:45,252 --> 00:04:47,221 Well, then we're rich! 56 00:04:47,354 --> 00:04:49,619 We'll be going into Dodge tomorrow, Lily. 57 00:04:49,756 --> 00:04:52,055 We'll, uh... we'll start buying things. 58 00:04:52,192 --> 00:04:54,058 But I... I can't believe this! 59 00:04:54,194 --> 00:04:56,288 I told you I had money, didn't I? 60 00:04:56,429 --> 00:04:57,522 You believed me then. 61 00:04:57,664 --> 00:04:59,530 No, no, not really, but I... 62 00:04:59,666 --> 00:05:02,192 I had nothing to lose, so I took a chance. 63 00:05:02,335 --> 00:05:04,327 - And you won. - I guess I did. 64 00:05:04,471 --> 00:05:07,134 The first time in my life. 65 00:05:09,075 --> 00:05:11,408 Leo, now, um... 66 00:05:11,545 --> 00:05:13,810 nobody can take this away from you? 67 00:05:13,947 --> 00:05:16,781 Now, don't you go worrying about that, Lily. 68 00:05:16,917 --> 00:05:19,512 This gold is mine. 69 00:05:19,653 --> 00:05:23,556 I earned it the... the hardest way there is to earn it. 70 00:05:24,958 --> 00:05:26,950 ♪♪ 71 00:05:42,209 --> 00:05:44,576 That's the store, Lily. 72 00:05:44,711 --> 00:05:46,145 You go pick out anything you want. 73 00:05:46,279 --> 00:05:48,879 - I'll be along in about an hour. - Well, you just take your time, 74 00:05:49,015 --> 00:05:51,640 because I'm gonna be having the time of my life. 75 00:05:51,664 --> 00:05:52,247 All right. 76 00:05:52,385 --> 00:05:54,377 - Oh, Leo? - Huh? 77 00:05:55,722 --> 00:05:57,384 Thank you. 78 00:06:17,544 --> 00:06:19,410 Surprised, Botkin? 79 00:06:20,447 --> 00:06:21,813 Leo Pitts. 80 00:06:21,948 --> 00:06:23,610 I thought you were... 81 00:06:23,750 --> 00:06:27,118 I'm a hard man to get rid of, Botkin. 82 00:06:31,558 --> 00:06:34,323 I'd like you to weigh this out and credit me with it. 83 00:06:34,461 --> 00:06:36,157 I'm opening an account here. 84 00:06:40,567 --> 00:06:42,900 Any objections, Botkin? 85 00:06:45,572 --> 00:06:48,235 Well, gold is gold, they say. 86 00:06:48,375 --> 00:06:51,311 Is that what they say, Botkin? 87 00:06:51,444 --> 00:06:54,243 - Well, you know. - Yeah. 88 00:06:54,381 --> 00:06:57,442 It's all right, isn't it, my opening an account here? 89 00:06:58,418 --> 00:07:00,978 Why, I-I'm sure it is, Leo. 90 00:07:01,121 --> 00:07:04,023 Well, then let's get this gold weighed. 91 00:07:06,059 --> 00:07:08,187 Certainly. Certainly. 92 00:07:19,806 --> 00:07:21,968 Here, I'll put mine in first, Leo. 93 00:07:22,108 --> 00:07:25,567 All right. 94 00:07:25,712 --> 00:07:27,305 There. 95 00:07:29,316 --> 00:07:30,978 You know, Leo... 96 00:07:31,117 --> 00:07:32,983 there's one thing I don't understand. 97 00:07:33,119 --> 00:07:34,314 What's that? 98 00:07:34,454 --> 00:07:36,184 Well, if you're gonna get the place fixed up 99 00:07:36,323 --> 00:07:37,603 and running again like you said, 100 00:07:37,657 --> 00:07:40,456 won't you need tools and nails and axes and hammers, 101 00:07:40,593 --> 00:07:41,891 things like that? 102 00:07:42,028 --> 00:07:43,587 In time, Lily. 103 00:07:47,434 --> 00:07:50,495 I didn't know you... bought a gun. 104 00:07:50,637 --> 00:07:53,129 That's the first thing I did buy. 105 00:07:54,908 --> 00:07:57,935 I just never saw you wear one before. 106 00:07:59,512 --> 00:08:01,674 I didn't have the need then, Lily. 107 00:08:02,716 --> 00:08:04,947 Well, why'd you buy one now? 108 00:08:05,085 --> 00:08:07,077 I got a job to do. 109 00:08:07,220 --> 00:08:08,483 Job? 110 00:08:08,621 --> 00:08:11,591 There's a U.S. Marshal here, Lily, named Matt Dillon. 111 00:08:11,725 --> 00:08:13,159 I'm gonna kill him. 112 00:08:16,363 --> 00:08:19,162 But right now, let's, uh... let's get on home. 113 00:08:23,636 --> 00:08:26,333 All right, Chief. 114 00:08:27,374 --> 00:08:28,569 Oh, hello, Matt. 115 00:08:28,708 --> 00:08:30,404 Hello, Mr. Botkin. 116 00:08:30,543 --> 00:08:32,569 Well, uh, Chester entertaining you there? 117 00:08:32,712 --> 00:08:33,805 Well, frankly, no. 118 00:08:33,947 --> 00:08:35,745 Did Doc give you a pill, Mr. Dillon? 119 00:08:35,882 --> 00:08:38,249 - Why? Are you sick, Matt? - Well, he was fevered, yeah. 120 00:08:38,385 --> 00:08:39,478 Aw, never mind, Chester. 121 00:08:39,619 --> 00:08:41,451 What can I do for you, Mr. Botkin? 122 00:08:41,588 --> 00:08:43,682 Leo Pitts is back. 123 00:08:43,823 --> 00:08:45,815 Leo Pitts? 124 00:08:47,193 --> 00:08:49,526 Sit down, Mr. Botkin. 125 00:08:53,099 --> 00:08:55,330 Came into my bank about an hour ago. 126 00:08:55,468 --> 00:08:57,937 He had a metal box full of gold bullion. 127 00:08:58,071 --> 00:08:59,767 About $5,000 worth. 128 00:08:59,906 --> 00:09:01,101 Five thousand? 129 00:09:01,241 --> 00:09:03,506 That's a lot of money. 130 00:09:03,643 --> 00:09:07,273 The Overland Express claim they lost $8,000, as I remember. 131 00:09:07,414 --> 00:09:11,044 Yeah. It was about three months after that before I caught Leo. 132 00:09:11,184 --> 00:09:14,211 Yeah, he was over in Abilene gambling high, remember? 133 00:09:14,354 --> 00:09:16,118 Probably spent it there. 134 00:09:16,256 --> 00:09:18,157 Five years in prison, huh? 135 00:09:18,291 --> 00:09:19,691 How's he look? 136 00:09:19,826 --> 00:09:20,953 Oh, about the same. 137 00:09:21,094 --> 00:09:23,859 Marshal, that gold didn't have a mark on it. 138 00:09:23,997 --> 00:09:25,727 No. It was established at the trial 139 00:09:25,865 --> 00:09:27,527 they couldn't prove where it came from. 140 00:09:27,667 --> 00:09:30,000 There's nothing can be done? 141 00:09:30,136 --> 00:09:31,331 No. 142 00:09:31,471 --> 00:09:34,669 Leo was caught, tried, and he served his sentence. 143 00:09:34,808 --> 00:09:36,777 Far as I know, he doesn't have to prove where 144 00:09:36,910 --> 00:09:38,003 that gold came from. 145 00:09:38,144 --> 00:09:40,238 And you can't try a man twice, can you? 146 00:09:40,380 --> 00:09:42,440 No. 147 00:09:42,582 --> 00:09:44,642 Five years, $5,000. 148 00:09:44,784 --> 00:09:47,583 I'd say he's lost a whole lot more than he's gained. 149 00:09:47,720 --> 00:09:49,450 He's still nothing but a bandit. 150 00:09:49,589 --> 00:09:51,854 Oh, he might've changed. 151 00:09:51,991 --> 00:09:54,984 Oh, you don't believe that any more than I do, Marshal. 152 00:09:55,128 --> 00:09:57,324 Well, I thought you ought to know about it. 153 00:09:57,464 --> 00:09:59,797 Appreciate your coming by, Mr. Botkin. 154 00:09:59,933 --> 00:10:02,061 Well, you should be the first to know. 155 00:10:02,202 --> 00:10:04,194 - So long. - So long. 156 00:10:05,705 --> 00:10:08,470 You know, Mr. Dillon, Leo Pitts ain't the type to forget. 157 00:10:08,608 --> 00:10:10,668 He's more than likely carrying a grudge against you 158 00:10:10,810 --> 00:10:12,244 for putting him in prison. 159 00:10:12,378 --> 00:10:14,847 Well, if I worried about that every time, Chester, 160 00:10:14,981 --> 00:10:17,473 I'd never make any arrests at all. 161 00:10:41,407 --> 00:10:42,932 Hello, Kitty. 162 00:10:43,076 --> 00:10:44,840 Oh, you don't look sick to me. 163 00:10:44,978 --> 00:10:47,140 Well, I didn't tell her nothing. 164 00:10:47,280 --> 00:10:49,010 Doc gives you one pill, 165 00:10:49,149 --> 00:10:51,141 and pretty soon the whole town knows about it. 166 00:10:51,284 --> 00:10:54,482 Well, if we didn't love you, we wouldn't worry about you. 167 00:10:56,022 --> 00:10:57,149 Doesn't look to me like I'm 168 00:10:57,290 --> 00:10:58,650 gonna have to worry about you much. 169 00:10:58,725 --> 00:11:00,402 You're selling plenty of whiskey here tonight. 170 00:11:00,426 --> 00:11:01,894 It's the end of the month. 171 00:11:02,028 --> 00:11:05,089 - There's a lot of money in town. - Yeah. 172 00:11:05,231 --> 00:11:08,668 Leo Pitts hasn't been in to spend any of his, though. 173 00:11:09,869 --> 00:11:12,498 Chester told me... Among other things. 174 00:11:12,639 --> 00:11:15,973 Matt, is Leo really gonna be able to keep all that gold? 175 00:11:16,109 --> 00:11:18,943 Well, I told Mr. Botkin today, as far as I'm concerned, he can. 176 00:11:19,078 --> 00:11:20,689 But, you know, I've been thinking about it, 177 00:11:20,713 --> 00:11:22,841 and I think I better get an official decision on that. 178 00:11:22,982 --> 00:11:25,142 Well, how are you gonna go about getting that? 179 00:11:25,251 --> 00:11:26,651 Well, I'm gonna ride down to Larned. 180 00:11:26,786 --> 00:11:29,187 Judge Brooking's down there on circuit right now. 181 00:11:29,322 --> 00:11:31,587 Heavens, that's a 60-mile ride from here. 182 00:11:31,724 --> 00:11:34,717 I know it... and I want you to stay here; I'll need you here. 183 00:11:34,861 --> 00:11:37,888 Well, anything that you say, Mr. Dillon. I... 184 00:11:38,031 --> 00:11:39,375 I'm gonna start early in the morning, 185 00:11:39,399 --> 00:11:40,423 so I'm gonna get to bed. 186 00:11:40,567 --> 00:11:42,007 I'll see you in a couple days, Kitty. 187 00:11:42,101 --> 00:11:43,626 Good luck, Matt. 188 00:11:43,770 --> 00:11:45,466 Well, I... I better get to bed myself. 189 00:11:45,605 --> 00:11:48,336 You know, I want to be on my toes for tomorrow. 190 00:11:48,474 --> 00:11:51,672 I-I'll have to tell you that story later. 191 00:12:05,358 --> 00:12:07,327 Say, Chester, get a lamp lit, will you? 192 00:12:07,460 --> 00:12:09,793 - I'm gonna check out back. - Yes, sir. 193 00:12:24,043 --> 00:12:26,035 ♪♪ 194 00:12:49,002 --> 00:12:50,994 Hold it. 195 00:12:54,907 --> 00:12:57,172 The next one goes dead center. 196 00:12:57,310 --> 00:12:59,438 You stand right there. 197 00:13:09,722 --> 00:13:12,988 Well, Leo Pitts. 198 00:13:13,126 --> 00:13:16,460 I heard you were back. 199 00:13:17,497 --> 00:13:18,760 What happened? 200 00:13:18,898 --> 00:13:20,943 Well, he tried to take a shot at you through the window, Chester. 201 00:13:20,967 --> 00:13:22,492 I wasn't after him. 202 00:13:22,635 --> 00:13:24,160 No, I imagine not. 203 00:13:24,304 --> 00:13:26,170 It was probably me you were after, wasn't it? 204 00:13:26,306 --> 00:13:28,571 Leo Pitts, I heard he was in town. 205 00:13:28,708 --> 00:13:30,370 He try to shoot you, Marshal? 206 00:13:30,510 --> 00:13:33,241 Tried to bushwhack him through the window, the dirty coward. 207 00:13:33,379 --> 00:13:35,314 Go on home, Leo. 208 00:13:35,448 --> 00:13:37,314 You should've killed me, Marshal. 209 00:13:37,450 --> 00:13:38,474 Maybe. 210 00:13:38,618 --> 00:13:41,486 I'll get you yet one way or another. 211 00:13:41,621 --> 00:13:44,420 Maybe next time you try, I'll have to kill you then, Leo. 212 00:13:44,557 --> 00:13:46,268 But if you're smart, you'll forget about it. 213 00:13:46,292 --> 00:13:47,453 It's over and done with. 214 00:13:48,494 --> 00:13:50,861 Anybody ever lock you up for... 215 00:13:50,997 --> 00:13:52,465 for five years? 216 00:13:53,766 --> 00:13:55,632 Leo, I'm trying to give you a chance. 217 00:13:55,768 --> 00:13:57,100 I ought to throw you in jail. 218 00:13:57,236 --> 00:13:59,330 But I'm gonna let you go on one condition: 219 00:13:59,472 --> 00:14:01,464 I never see you around Dodge again. 220 00:14:01,607 --> 00:14:03,166 Now, go on home. 221 00:14:10,750 --> 00:14:13,219 You darned fool, Marshal. 222 00:14:13,353 --> 00:14:15,379 Should've killed him while you had the chance. 223 00:14:15,521 --> 00:14:19,185 Now, maybe next time, I'll ask your advice, Kelly. 224 00:14:31,804 --> 00:14:34,672 Are you sure that you ought to be making this trip, Mr. Dillon? 225 00:14:34,807 --> 00:14:36,799 Yeah. Yeah, I'm all right, Chester. 226 00:14:36,943 --> 00:14:38,275 Well, you don't look all right. 227 00:14:38,411 --> 00:14:39,606 You look real fevered. 228 00:14:39,746 --> 00:14:41,271 Look worse than you did yesterday. 229 00:14:41,414 --> 00:14:43,610 Well, I'm gonna see Judge Brooking in Larned tonight, 230 00:14:43,750 --> 00:14:45,275 and I'll be back here tomorrow night. 231 00:14:45,418 --> 00:14:47,478 Well, hadn't you ought to just stop by and let Doc 232 00:14:47,620 --> 00:14:49,555 take a look at you at least before you go? 233 00:14:49,689 --> 00:14:51,282 That old sawbones? What's he gonna do, 234 00:14:51,424 --> 00:14:52,735 give me another pill or something? 235 00:14:52,759 --> 00:14:54,503 Well, I'm gonna tell him what you said. 236 00:14:54,527 --> 00:14:56,758 I'm gonna tell him just exactly what you called him. 237 00:14:56,896 --> 00:14:58,922 Well, let him get a little sleep first. 238 00:14:59,065 --> 00:15:01,057 I'll see you later. 239 00:15:03,503 --> 00:15:06,132 You get to feeling too bad, you get under a tree 240 00:15:06,272 --> 00:15:08,002 and get some shade, you hear? 241 00:15:17,950 --> 00:15:19,942 ♪♪ 242 00:15:49,015 --> 00:15:51,007 ♪♪ 243 00:16:11,504 --> 00:16:13,496 ♪♪ 244 00:16:37,930 --> 00:16:39,922 ♪♪ 245 00:17:07,960 --> 00:17:09,952 ♪♪ 246 00:17:38,357 --> 00:17:40,349 ♪♪ 247 00:18:05,418 --> 00:18:07,410 ♪♪ 248 00:18:57,169 --> 00:18:59,161 ♪♪ 249 00:19:49,789 --> 00:19:51,781 ♪♪ 250 00:20:42,908 --> 00:20:44,900 ♪♪ 251 00:21:00,059 --> 00:21:01,925 Hi. 252 00:21:02,061 --> 00:21:05,259 Something wrong with you? 253 00:21:05,397 --> 00:21:07,263 What day is it? 254 00:21:07,399 --> 00:21:08,264 Saturday. 255 00:21:08,400 --> 00:21:10,426 Saturday... 256 00:21:10,569 --> 00:21:12,765 - That's two days. - What? 257 00:21:12,905 --> 00:21:15,204 I left Dodge two days ago. 258 00:21:16,242 --> 00:21:17,608 Are you drunk? 259 00:21:18,644 --> 00:21:20,237 I got a fever. 260 00:21:20,379 --> 00:21:22,245 I got to get some water. 261 00:21:26,952 --> 00:21:29,820 Some folks got no sense at all. 262 00:21:29,955 --> 00:21:33,119 Can't take care of theirselves nohow. 263 00:21:49,508 --> 00:21:50,532 Help yourself. 264 00:21:50,676 --> 00:21:52,941 That's mighty generous of you. 265 00:21:55,481 --> 00:21:57,347 Say, do me a favor, will you? 266 00:21:57,483 --> 00:21:59,349 That horse of mine hasn't had a thing to drink 267 00:21:59,485 --> 00:22:01,263 for two days, either. Would you bring him over? 268 00:22:01,287 --> 00:22:03,279 I ain't no hired hand. 269 00:22:05,024 --> 00:22:07,858 But I'll bring him over for you. 270 00:22:32,852 --> 00:22:35,378 You say this ain't your place? 271 00:22:35,521 --> 00:22:38,389 You sure do make yourself right to home, don't you? 272 00:22:38,524 --> 00:22:41,016 - Say, you heading into Dodge? - Yeah. 273 00:22:41,160 --> 00:22:44,653 Look, there's a doctor in there. His name's Adams. 274 00:22:44,797 --> 00:22:46,663 Would you tell him to come out here and get me? 275 00:22:46,799 --> 00:22:47,994 I'm too weak to ride. 276 00:22:48,133 --> 00:22:50,830 They also got a U.S. Marshal in that town, 277 00:22:50,970 --> 00:22:52,563 and I'm also gonna tell him. 278 00:22:52,705 --> 00:22:56,107 Now, don't you move until I get out of here. 279 00:22:57,142 --> 00:22:58,770 Well, you better tell him my name. 280 00:22:58,911 --> 00:23:00,607 - What is it? - Matt Dillon. 281 00:23:00,746 --> 00:23:02,009 I'll tell him, Dillon. 282 00:23:02,147 --> 00:23:04,013 You won't get far... He'll find you. 283 00:23:04,149 --> 00:23:06,482 Come on. Hyah! 284 00:23:21,533 --> 00:23:23,525 ♪♪ 285 00:23:52,731 --> 00:23:54,723 Whoa. 286 00:24:01,273 --> 00:24:02,639 Ah. 287 00:24:02,775 --> 00:24:04,300 Hi, Doc. 288 00:24:04,443 --> 00:24:06,674 Some old man by the name of Clabe Adams rode in 289 00:24:06,812 --> 00:24:08,212 and said you were sick out here. 290 00:24:08,347 --> 00:24:09,815 Well, I feel some better, I think. 291 00:24:09,949 --> 00:24:11,645 Well, let me be the judge of that. 292 00:24:11,784 --> 00:24:14,652 That crazy old man Clabe said you'd murdered somebody 293 00:24:14,787 --> 00:24:16,483 out here in cold blood. What's the matter? 294 00:24:16,622 --> 00:24:18,591 Was he off his rocker when you seen him? 295 00:24:18,724 --> 00:24:20,249 No, I'm afraid not, Chester. 296 00:24:20,392 --> 00:24:24,090 Leo Pitts is in there, and the way it looks, I killed him. 297 00:24:24,229 --> 00:24:25,629 What? 298 00:24:26,665 --> 00:24:28,099 Yeah. 299 00:24:45,317 --> 00:24:47,513 As far as I can tell, there's no bad aftereffects. 300 00:24:47,653 --> 00:24:49,246 I think you're gonna be all right, okay? 301 00:24:49,388 --> 00:24:50,720 Mr. Dillon, did-did... 302 00:24:50,856 --> 00:24:52,722 did you take a good look at him? 303 00:24:52,858 --> 00:24:53,985 What do you mean? 304 00:24:55,027 --> 00:24:56,359 Well, Leo Pitts ain't armed. 305 00:24:56,495 --> 00:24:58,361 He... he wasn't wearing a gun. 306 00:24:58,497 --> 00:25:01,023 He wasn't? 307 00:25:01,166 --> 00:25:04,261 Well, he had two bullet holes in him, I saw that. 308 00:25:04,403 --> 00:25:07,237 I took two empty shells out of my gun. 309 00:25:07,373 --> 00:25:09,433 Well, you couldn't have shot him. 310 00:25:09,575 --> 00:25:11,908 You wouldn't have shot an unarmed man. 311 00:25:12,044 --> 00:25:14,377 Well, then how come I got the empty shells? 312 00:25:14,513 --> 00:25:16,982 Well, can't you recall any... any of this at all? 313 00:25:17,116 --> 00:25:18,914 Doc, that's the bad part about it... 314 00:25:19,051 --> 00:25:21,919 I can't remember anything. 315 00:25:22,054 --> 00:25:24,250 Look, that fella Clabe that came back into town, 316 00:25:24,390 --> 00:25:26,359 he probably saw Pitts was unarmed, huh? 317 00:25:26,492 --> 00:25:28,120 Well... 318 00:25:28,260 --> 00:25:30,923 yeah, I suppose he did, now that I think about it. 319 00:25:31,063 --> 00:25:33,328 All he said was there's a man out here named... 320 00:25:33,465 --> 00:25:35,525 Matt Dillon that killed a fella in cold blood. 321 00:25:35,667 --> 00:25:37,932 Course, nobody's gonna believe him... he's crazy. 322 00:25:38,070 --> 00:25:41,563 Uh... Doc, I'll ride back into town with you. 323 00:25:41,707 --> 00:25:43,232 Chester, would you bury this 324 00:25:43,375 --> 00:25:46,174 and bring my horse back in for me? 325 00:25:59,158 --> 00:26:01,150 ♪♪ 326 00:26:40,532 --> 00:26:42,262 Mrs. Pitts. 327 00:26:42,401 --> 00:26:43,960 Who are you? 328 00:26:44,103 --> 00:26:47,267 I'm Matt Dillon, the U.S. Marshal. 329 00:26:47,406 --> 00:26:50,001 Oh. Uh... come in. 330 00:26:55,781 --> 00:26:57,875 What's on your mind? 331 00:27:00,185 --> 00:27:03,155 I'm afraid I've got some bad news for you, ma'am. 332 00:27:03,288 --> 00:27:05,348 I'm afraid you're a little late, Marshal. 333 00:27:05,491 --> 00:27:08,154 A cowboy who knew Leo rode by early this morning. 334 00:27:08,293 --> 00:27:10,159 He was in Dodge last night. 335 00:27:10,295 --> 00:27:11,854 Heard all about it. 336 00:27:12,898 --> 00:27:14,298 Ah. 337 00:27:14,433 --> 00:27:17,130 Well, then you know that they're saying I shot Leo, 338 00:27:17,269 --> 00:27:19,761 - and that he was unarmed. - Yes. 339 00:27:21,173 --> 00:27:22,933 Well, I was in a fever the whole time, ma'am. 340 00:27:22,975 --> 00:27:24,219 I don't remember a thing about it. 341 00:27:24,243 --> 00:27:25,711 Don't you, Marshal? 342 00:27:25,844 --> 00:27:27,870 No, ma'am, I don't. 343 00:27:28,013 --> 00:27:29,606 Well, I suppose that is something 344 00:27:29,748 --> 00:27:31,808 a man would like to forget, isn't it? 345 00:27:31,950 --> 00:27:33,885 Shooting an unarmed man. 346 00:27:34,019 --> 00:27:35,078 Tell you the truth, ma'am, 347 00:27:35,220 --> 00:27:37,621 I don't believe that it was me that did it. 348 00:27:38,957 --> 00:27:40,789 If I was conscious enough to shoot a man, 349 00:27:40,926 --> 00:27:43,225 I'd be conscious enough to see that he was unarmed. 350 00:27:43,362 --> 00:27:45,490 In my mind, there's no two ways about that. 351 00:27:47,266 --> 00:27:48,859 You really believe that, don't you? 352 00:27:49,001 --> 00:27:52,165 Mrs. Pitts, I don't know who shot your husband, or why, 353 00:27:52,304 --> 00:27:55,035 but I'm gonna make it my business to find out. 354 00:27:55,174 --> 00:27:57,166 Sooner or later, I'll find out. 355 00:27:58,443 --> 00:28:01,208 In the meantime, everybody thinks you did it. 356 00:28:01,346 --> 00:28:03,440 Well, I'm afraid people will just have to believe 357 00:28:03,582 --> 00:28:05,210 what they want to. 358 00:28:05,350 --> 00:28:06,545 Hmm. 359 00:28:06,685 --> 00:28:09,280 Well, whenever you find the man that killed Leo, 360 00:28:09,421 --> 00:28:11,447 then maybe I'll believe it, too. 361 00:28:13,025 --> 00:28:15,620 Couldn't ask for any more than that. 362 00:28:18,430 --> 00:28:19,830 Marshal. 363 00:28:23,202 --> 00:28:25,933 Sit down. I'll fix you a cup of coffee. 364 00:28:28,507 --> 00:28:29,907 All right. 365 00:28:33,245 --> 00:28:34,907 You know, I, uh... 366 00:28:35,047 --> 00:28:37,107 I really should hate you. 367 00:28:37,249 --> 00:28:39,377 Well, I, uh, wouldn't blame you for that. 368 00:28:39,518 --> 00:28:41,384 You think they'll try you for murder? 369 00:28:43,422 --> 00:28:45,857 Cowboy said there was an old man who saw the whole thing. 370 00:28:45,991 --> 00:28:49,758 I mean, he saw... Leo didn't have a gun. 371 00:28:49,895 --> 00:28:52,330 - I know. - I'll tell you something. 372 00:28:53,865 --> 00:28:56,096 You're a lot different than I expected. 373 00:28:56,235 --> 00:28:57,760 That so? 374 00:28:57,903 --> 00:28:59,428 Well, from what Leo said, 375 00:28:59,571 --> 00:29:01,540 I thought you were the devil himself. 376 00:29:01,673 --> 00:29:02,793 Yeah, Leo carried 377 00:29:02,908 --> 00:29:04,774 quite a grudge against me, didn't he? 378 00:29:04,910 --> 00:29:07,778 Leo was wrong sometimes, Marshal, but... 379 00:29:07,913 --> 00:29:09,541 he wasn't all bad. 380 00:29:09,681 --> 00:29:11,707 I never figured he was. 381 00:29:12,751 --> 00:29:15,186 He married me. 382 00:29:15,320 --> 00:29:20,020 He knew I'd been a saloon girl for the last six years. 383 00:29:20,158 --> 00:29:24,095 How many men do you know who'd marry a... saloon girl? 384 00:29:28,267 --> 00:29:30,327 I owed him a lot. 385 00:29:31,637 --> 00:29:34,300 Well, thanks for the coffee, Mrs. Pitts. 386 00:29:34,439 --> 00:29:36,305 If there's anything I can do for you, 387 00:29:36,441 --> 00:29:38,910 you let me know. 388 00:29:39,044 --> 00:29:41,138 Yeah, I'll let you know. 389 00:29:43,682 --> 00:29:44,980 Good-bye. 390 00:29:45,117 --> 00:29:47,109 ♪♪ 391 00:29:58,063 --> 00:30:00,589 Mmm, excuse me, Mr. Dillon. 392 00:30:00,732 --> 00:30:02,200 Well, there you are. 393 00:30:02,334 --> 00:30:05,099 Now, that there is just as fresh as a June morning. 394 00:30:05,237 --> 00:30:07,229 Oh. Thank you. 395 00:30:08,440 --> 00:30:10,909 Well, I'll go on down and get the mail. 396 00:30:11,043 --> 00:30:12,773 Well, that's a good idea. 397 00:30:18,250 --> 00:30:19,980 Uh... well, hello. 398 00:30:20,118 --> 00:30:22,053 How do you do, m...? Uh, come in, come in. 399 00:30:22,187 --> 00:30:23,678 Why, thank you. 400 00:30:23,822 --> 00:30:25,484 Uh, Mr. Dillon? 401 00:30:27,192 --> 00:30:28,592 Well. 402 00:30:28,727 --> 00:30:31,196 Hello, Mrs. Pitts. 403 00:30:31,330 --> 00:30:33,595 This is Chester Goode. Mrs. Pitts, Chester. 404 00:30:33,732 --> 00:30:35,598 - Oh, uh, I declare. - Chester. 405 00:30:35,734 --> 00:30:37,327 Well, wouldn't you like to sit down? 406 00:30:37,469 --> 00:30:39,301 Yes, thank you. 407 00:30:52,117 --> 00:30:53,449 Oh, uh, the mail, yeah. 408 00:30:53,585 --> 00:30:55,451 Well, I, uh... I got to be going. 409 00:30:55,587 --> 00:30:57,920 It was awful nice to have met you, Mrs. Pitts. 410 00:30:58,056 --> 00:31:00,821 Uh... same here, Chester. 411 00:31:03,462 --> 00:31:06,398 Well, now it's my turn to get you a cup of coffee. 412 00:31:06,531 --> 00:31:08,363 Thank you. 413 00:31:09,701 --> 00:31:11,670 Oh, by the way, 414 00:31:11,803 --> 00:31:13,863 I do have a name... It's, um... it's Lily, 415 00:31:14,005 --> 00:31:15,837 and I would prefer you call me that. 416 00:31:15,974 --> 00:31:17,636 Fine. 417 00:31:18,977 --> 00:31:23,381 Now, tell me, uh, what brings you to Dodge? 418 00:31:23,515 --> 00:31:24,778 Well... 419 00:31:24,916 --> 00:31:27,784 the prairie's no place for a woman alone. 420 00:31:27,919 --> 00:31:29,945 You mean you're gonna stay here? 421 00:31:30,088 --> 00:31:31,556 Mmm, all depends. 422 00:31:31,690 --> 00:31:34,057 Well, one of the things I want to get straightened out 423 00:31:34,192 --> 00:31:36,252 is about the gold Leo put in the bank. 424 00:31:36,395 --> 00:31:38,523 Oh, have you been over to see Mr. Botkin, 425 00:31:38,663 --> 00:31:39,703 the president, over there? 426 00:31:39,731 --> 00:31:42,166 Mmm. He, uh, said the circuit court judge 427 00:31:42,300 --> 00:31:43,666 was due in today. 428 00:31:43,802 --> 00:31:46,499 Mm-hmm. Well, maybe we can get a lot of this settled. 429 00:31:46,638 --> 00:31:48,937 Mmm. 430 00:31:49,074 --> 00:31:51,134 Well, tell me, Marshal, will, um... 431 00:31:51,276 --> 00:31:53,404 will that gold really be mine? 432 00:31:53,545 --> 00:31:56,037 Well, it'll be up to Judge Brooking to decide. 433 00:31:59,184 --> 00:32:00,982 Marshal, I know what you're thinking... 434 00:32:01,119 --> 00:32:04,817 I'm a cold-blooded woman who never did love her husband, 435 00:32:04,956 --> 00:32:08,051 talking like this, Leo hardly in his grave. 436 00:32:09,094 --> 00:32:11,325 No, you have to make your plans. 437 00:32:11,463 --> 00:32:12,829 Mmm. 438 00:32:12,964 --> 00:32:16,128 Well, you see, I was grateful to Leo for marrying me. 439 00:32:16,268 --> 00:32:17,634 I never once... 440 00:32:17,769 --> 00:32:21,433 not-not once did I ever tell him that I loved him. 441 00:32:21,573 --> 00:32:25,408 But I was grateful, and... and I owed him a lot. 442 00:32:27,212 --> 00:32:29,511 Do you, uh... do you believe me? 443 00:32:30,549 --> 00:32:31,915 No reason not to. 444 00:32:32,050 --> 00:32:33,643 Mmm. 445 00:32:33,785 --> 00:32:35,583 Well, a woman, uh... 446 00:32:35,720 --> 00:32:37,985 like me doesn't have to lie very much. 447 00:32:38,123 --> 00:32:42,458 We... stopped hiding things a long time ago. 448 00:32:43,695 --> 00:32:47,632 Anyway, I'm staying, uh, in town overnight. 449 00:32:47,766 --> 00:32:49,894 Well, good. As soon as I've talked to the judge, 450 00:32:50,035 --> 00:32:51,264 I'll let you know. 451 00:32:53,238 --> 00:32:55,332 Oh, about the money, yes. 452 00:32:55,474 --> 00:32:59,036 Uh, what if he says that, um, you'll have to stand trial? 453 00:32:59,177 --> 00:33:01,806 Well, then I guess I'll just have to stand trial. 454 00:33:01,947 --> 00:33:02,947 Mmm. 455 00:33:03,081 --> 00:33:04,982 You don't seem very worried about it. 456 00:33:05,116 --> 00:33:07,142 Well, I'll tell you, I've taken chances too long 457 00:33:07,285 --> 00:33:08,719 to start worrying about 'em now. 458 00:33:10,755 --> 00:33:12,621 But you could hang for this. 459 00:33:12,757 --> 00:33:15,226 I don't think so... There weren't any witnesses. 460 00:33:16,261 --> 00:33:17,559 Prison? 461 00:33:17,696 --> 00:33:19,995 That's possible. 462 00:33:22,367 --> 00:33:23,699 Well... 463 00:33:23,835 --> 00:33:25,827 I must be going. 464 00:33:26,872 --> 00:33:28,534 All right. 465 00:33:29,574 --> 00:33:31,668 I'll let you know about the money. 466 00:33:31,810 --> 00:33:35,269 Fine. I have a room at the Dodge House. 467 00:33:35,413 --> 00:33:38,178 Uh... I don't understand this myself, 468 00:33:38,316 --> 00:33:42,117 but I... find it harder and harder to hate you. 469 00:33:44,623 --> 00:33:46,615 ♪♪ 470 00:34:06,077 --> 00:34:07,545 Hello, Judge. 471 00:34:07,679 --> 00:34:09,944 Oh, Marshal Dillon. Sit down, sit down. 472 00:34:10,081 --> 00:34:11,743 Thank you. 473 00:34:14,619 --> 00:34:16,485 Well, you look all right to me. 474 00:34:16,621 --> 00:34:18,453 - How's that? - Well, that fever you had. 475 00:34:18,590 --> 00:34:20,422 I thought you might be looking peaked. 476 00:34:20,559 --> 00:34:22,391 Oh, well, you heard about that already? 477 00:34:22,527 --> 00:34:24,223 - Certainly. - Well, I was on my way 478 00:34:24,362 --> 00:34:26,661 up to Larned to see you when it hit me. 479 00:34:26,798 --> 00:34:28,391 So I hear, so I hear. 480 00:34:28,533 --> 00:34:31,298 Judge, I didn't expect you in town for another week or so. 481 00:34:31,436 --> 00:34:33,234 Well, we wound things up fast in Larned. 482 00:34:33,371 --> 00:34:35,135 That's why I sent you the telegram. 483 00:34:35,273 --> 00:34:37,799 Uh-huh. Well, what time did your stage get in? 484 00:34:37,943 --> 00:34:40,037 Early. There was an extra stage. 485 00:34:40,178 --> 00:34:41,578 Oh. I didn't know that. 486 00:34:41,713 --> 00:34:44,080 Well, I guess you've heard the story, then, 487 00:34:44,215 --> 00:34:45,740 all about Leo Pitts. 488 00:34:45,884 --> 00:34:47,819 Oh, yes, yes, I heard about him. 489 00:34:47,953 --> 00:34:49,478 The fact that I shot him? 490 00:34:49,621 --> 00:34:51,556 Yes, that's what I heard, all right. 491 00:34:51,690 --> 00:34:53,215 And that he was unarmed? 492 00:34:53,358 --> 00:34:54,690 That's what they told me. 493 00:34:54,826 --> 00:34:56,192 That's what everybody thinks. 494 00:34:57,562 --> 00:34:59,407 Well, you know, Judge, I've been in your courtroom 495 00:34:59,431 --> 00:35:01,832 a lot of times over the years, but never as a defendant. 496 00:35:01,967 --> 00:35:04,994 Oh. So you think you should stand trial, do you? 497 00:35:05,136 --> 00:35:08,470 Well, I'm the defendant, Judge; that's not up to me to say. 498 00:35:08,607 --> 00:35:11,167 I've known you for a long time, Matt Dillon, 499 00:35:11,309 --> 00:35:13,869 and I think I'm a fair judge of character. 500 00:35:14,012 --> 00:35:16,538 I kind of doubt you shot that fella. 501 00:35:17,782 --> 00:35:20,081 Well, Judge, I appreciate you saying that. 502 00:35:20,218 --> 00:35:21,729 But, you know, somehow all the evidence 503 00:35:21,753 --> 00:35:23,984 seems to point to the fact that I did shoot him. 504 00:35:24,122 --> 00:35:25,215 Yes. 505 00:35:25,357 --> 00:35:27,189 Yes, that's right. 506 00:35:27,325 --> 00:35:29,055 But when I close my eyes 507 00:35:29,194 --> 00:35:31,459 and try to picture Leo Pitts standing there unarmed 508 00:35:31,596 --> 00:35:33,428 and you firing on him, and... 509 00:35:33,565 --> 00:35:35,158 well, it just don't work. 510 00:35:35,300 --> 00:35:36,740 And I've got a good imagination, too. 511 00:35:36,835 --> 00:35:37,700 Yes, I have. 512 00:35:37,836 --> 00:35:39,634 You know, Judge, 513 00:35:39,771 --> 00:35:42,172 uh, to tell you the truth, I was in a big fever, 514 00:35:42,307 --> 00:35:44,151 and I just don't remember a thing that happened. 515 00:35:44,175 --> 00:35:46,701 Fevered or freezing, Matt Dillon, drunk or sober... 516 00:35:46,845 --> 00:35:50,077 a man's basic moral instincts are still working. 517 00:35:51,483 --> 00:35:53,008 So like I say, I... 518 00:35:53,151 --> 00:35:55,086 I just can't see you pulling the trigger 519 00:35:55,220 --> 00:35:56,449 on a helpless man. 520 00:35:57,656 --> 00:35:59,557 I've already written out my decision. 521 00:35:59,691 --> 00:36:01,571 Sent it to the Justice Department in Washington. 522 00:36:03,728 --> 00:36:04,923 No trial? 523 00:36:05,964 --> 00:36:07,159 No trial. 524 00:36:09,300 --> 00:36:10,324 Well... 525 00:36:10,468 --> 00:36:11,834 I thank you, Judge. 526 00:36:11,970 --> 00:36:15,304 Oh, uh... and about that other matter... Leo Pitts' gold... 527 00:36:15,440 --> 00:36:16,738 You were right there, too. 528 00:36:16,875 --> 00:36:19,140 It's his... or rather, it's his widow's now. 529 00:36:19,277 --> 00:36:21,269 All clear and legal. 530 00:36:21,413 --> 00:36:22,881 Well... 531 00:36:23,014 --> 00:36:24,676 By golly, you get around fast, Judge. 532 00:36:24,816 --> 00:36:26,580 I ran into Mr. Botkin. 533 00:36:26,718 --> 00:36:28,016 I told him. 534 00:36:28,153 --> 00:36:30,588 Then I found Mrs. Pitts here at the hotel, and I told her. 535 00:36:30,722 --> 00:36:32,833 It's a good thing I didn't meet that stage this morning. 536 00:36:32,857 --> 00:36:34,168 I might have just got in your way. 537 00:36:34,192 --> 00:36:37,788 Well, I... I guess I should have let you know I was here, 538 00:36:37,929 --> 00:36:40,091 but I enjoyed doing it this way. 539 00:36:40,231 --> 00:36:41,699 You don't mind, do you? 540 00:36:41,833 --> 00:36:43,859 No, Judge... 541 00:36:44,002 --> 00:36:45,300 I don't mind. 542 00:36:45,437 --> 00:36:46,928 Well, what other business there is, 543 00:36:47,072 --> 00:36:48,199 we'll take up tomorrow. 544 00:36:48,339 --> 00:36:49,363 I'm going to bed. 545 00:36:49,507 --> 00:36:51,100 Good night. 546 00:37:07,125 --> 00:37:08,457 Marshal? 547 00:37:10,195 --> 00:37:12,187 Hey, Marshal. 548 00:37:13,298 --> 00:37:14,891 This is for you. 549 00:37:15,033 --> 00:37:16,831 Oh, thanks. Uh... who's it from? 550 00:37:16,968 --> 00:37:18,095 You better read it. 551 00:37:18,236 --> 00:37:20,034 I was just paid to deliver it. 552 00:37:24,209 --> 00:37:25,871 "Room 21. Dodge House. 553 00:37:26,010 --> 00:37:27,069 "Must see you. 554 00:37:27,212 --> 00:37:28,077 Lily." 555 00:37:28,213 --> 00:37:29,681 What's that about? 556 00:37:29,814 --> 00:37:30,838 I don't know. 557 00:37:30,982 --> 00:37:33,008 I guess I better get over there and find out. 558 00:37:33,151 --> 00:37:34,813 See you later. 559 00:37:41,392 --> 00:37:43,384 Um, come in. 560 00:37:46,064 --> 00:37:48,431 Well, Marshal Dillon. 561 00:37:48,566 --> 00:37:50,558 - Come in. - Lily. 562 00:37:52,403 --> 00:37:55,271 Uh, please come in. 563 00:37:57,242 --> 00:37:58,938 As a matter of fact, 564 00:37:59,077 --> 00:38:00,773 I've been waiting for you. 565 00:38:00,912 --> 00:38:02,608 - Sit down. - Look, I can only... 566 00:38:02,747 --> 00:38:04,739 I insist. 567 00:38:07,652 --> 00:38:10,019 Oh, it's all right. Sit down. 568 00:38:13,591 --> 00:38:15,958 Uh, can I offer you a drink? 569 00:38:16,094 --> 00:38:17,426 Oh, no, thanks. 570 00:38:17,562 --> 00:38:19,360 What was it you wanted to see me about? 571 00:38:21,332 --> 00:38:24,200 Oh, um, Judge Brooking came to see me late today. 572 00:38:24,335 --> 00:38:25,530 Yeah, he told me. 573 00:38:25,670 --> 00:38:27,866 Well, then you know. Uh... 574 00:38:28,006 --> 00:38:30,202 there's no question about Leo's gold... it's... 575 00:38:30,341 --> 00:38:31,775 clear and free. 576 00:38:31,910 --> 00:38:33,640 Belongs to you now. 577 00:38:35,113 --> 00:38:36,843 You know, I have a... 578 00:38:36,981 --> 00:38:40,383 a confession to make to you, Marshal. 579 00:38:40,518 --> 00:38:43,317 I don't hate you at all anymore. 580 00:38:43,454 --> 00:38:46,151 Well... glad to hear that, Lily. 581 00:38:46,291 --> 00:38:48,157 Uh, but, uh, what'd you want to see me about? 582 00:38:48,293 --> 00:38:49,158 Me. 583 00:38:49,294 --> 00:38:51,160 - You. - Mm-hmm. 584 00:38:51,296 --> 00:38:53,629 What are you gonna do about me? 585 00:38:53,765 --> 00:38:56,735 What am I gonna do about you? 586 00:38:56,868 --> 00:39:00,066 Well, don't you even find me attractive? 587 00:39:01,773 --> 00:39:03,571 Sure. Sure, I do, but, uh... 588 00:39:03,708 --> 00:39:06,974 Well, listen, there's-there's also the ranch land and $5,000. 589 00:39:07,111 --> 00:39:10,047 Now... now, you and I could have a great deal of fun 590 00:39:10,181 --> 00:39:11,706 spending that together. 591 00:39:11,850 --> 00:39:14,376 Hmm? 592 00:39:14,519 --> 00:39:17,045 Um... 593 00:39:17,188 --> 00:39:19,180 Sorry, Lily. 594 00:39:20,592 --> 00:39:22,959 Uh, do you realize I've just offered you a fortune 595 00:39:23,094 --> 00:39:26,223 with no strings attached? 596 00:39:26,364 --> 00:39:28,356 Yeah. 597 00:39:31,369 --> 00:39:34,703 - So long. - Mmm. 598 00:39:38,343 --> 00:39:41,006 Hmm. 599 00:39:52,724 --> 00:39:54,852 Marshal Dillon. 600 00:39:54,993 --> 00:39:56,859 I been waiting for you. 601 00:39:56,995 --> 00:39:58,588 I'm Sam Pitts. 602 00:39:58,730 --> 00:40:00,460 - Sam Pitts? - Mm-hmm. 603 00:40:00,598 --> 00:40:01,896 Leo's brother. 604 00:40:02,033 --> 00:40:04,901 Word come about Leo, and I rode down from the Smoky Hill River. 605 00:40:05,036 --> 00:40:06,698 I see. 606 00:40:06,838 --> 00:40:09,569 Well, uh, Pitts, look, I'm sorry about your brother, 607 00:40:09,707 --> 00:40:12,575 but I'm afraid there's not much can be done for him now. 608 00:40:12,710 --> 00:40:13,575 Oh, yeah. 609 00:40:13,711 --> 00:40:15,703 I can do my duty by him. 610 00:40:15,847 --> 00:40:17,213 What does that mean? 611 00:40:17,348 --> 00:40:19,715 Well, that means I got to revenge him, Marshal. 612 00:40:20,752 --> 00:40:22,220 The way I heard it, Marshal, 613 00:40:22,353 --> 00:40:24,879 the way everybody here's been telling the story, 614 00:40:25,023 --> 00:40:27,891 I thought it was you I was gonna have to kill. 615 00:40:28,026 --> 00:40:29,026 You thought it was? 616 00:40:29,127 --> 00:40:30,686 Well, I been watching you. 617 00:40:30,828 --> 00:40:32,956 I been watching you real close. 618 00:40:33,097 --> 00:40:34,656 You didn't do it. 619 00:40:34,799 --> 00:40:36,199 You didn't shoot him. 620 00:40:36,334 --> 00:40:37,996 What makes you think that? 621 00:40:38,136 --> 00:40:40,196 Well, I got my own mind, Marshal, 622 00:40:40,338 --> 00:40:42,273 and I got my own ideas. 623 00:40:43,308 --> 00:40:45,675 I hear the woman that Leo married, 624 00:40:45,810 --> 00:40:48,336 she's one of them... 625 00:40:48,479 --> 00:40:50,846 one of them w-women. 626 00:40:50,982 --> 00:40:53,462 Well, your brother married her. Isn't that good enough for you? 627 00:40:53,551 --> 00:40:56,521 I guess you ain't been around much, Marshal. 628 00:40:56,654 --> 00:40:58,714 But them kind of women, they're... 629 00:40:58,856 --> 00:41:00,415 they're evil. 630 00:41:01,559 --> 00:41:04,586 I, uh... I just wanted to tell you so... 631 00:41:04,729 --> 00:41:07,460 so you wouldn't be worried about getting killed. 632 00:41:07,598 --> 00:41:10,625 - Good night, Marshal. - Pitts. 633 00:41:10,768 --> 00:41:13,636 You leave this to me, you hear? 634 00:41:36,160 --> 00:41:38,152 ♪♪ 635 00:41:49,640 --> 00:41:51,666 - Lily. - Oh... Oh. 636 00:41:51,809 --> 00:41:54,677 - Give you a hand. - Thank you, Marshal. 637 00:41:54,812 --> 00:41:59,147 I, um... I decided I'd go out to the house for the last time. 638 00:41:59,283 --> 00:42:00,478 What do you mean? 639 00:42:00,618 --> 00:42:02,814 Oh, I have a small trunk of personal things. 640 00:42:02,954 --> 00:42:04,889 I thought I'd go out and bring it back in. 641 00:42:05,023 --> 00:42:06,821 Well, what then? 642 00:42:06,958 --> 00:42:08,620 Well, I'll probably sell the land. 643 00:42:08,760 --> 00:42:11,457 Mr. Botkin says it should bring $1,000 or so. 644 00:42:11,596 --> 00:42:13,258 Good luck. 645 00:42:13,398 --> 00:42:15,993 Well, luck is something you make, Marshal. 646 00:42:16,134 --> 00:42:17,727 Something you work for. 647 00:42:17,869 --> 00:42:21,135 - Well, maybe. - Oh. 648 00:42:21,272 --> 00:42:23,867 Like you and me. 649 00:42:24,008 --> 00:42:26,034 Now, if you had accepted my offer 650 00:42:26,177 --> 00:42:28,305 last night, that would've been pure luck. 651 00:42:28,446 --> 00:42:30,711 Oh, by the way, I'm not going to leave Dodge. 652 00:42:30,848 --> 00:42:32,214 I'm going to live here. 653 00:42:32,350 --> 00:42:33,875 You know what that means? 654 00:42:34,018 --> 00:42:36,681 That means I'm going to change your mind about me. 655 00:42:58,609 --> 00:43:00,601 Oh. 656 00:43:00,745 --> 00:43:03,874 Mr. Dillon, did you know that Leo Pitts's brother's in town? 657 00:43:04,015 --> 00:43:05,210 Yeah. 658 00:43:05,349 --> 00:43:07,309 You did? Well, you never told me nothing about it. 659 00:43:07,418 --> 00:43:09,387 Well, I saw him on the street the other night. 660 00:43:09,520 --> 00:43:10,964 - Where'd you see him? - Well, I didn't. 661 00:43:10,988 --> 00:43:13,082 I-I was just down at Moss's place, 662 00:43:13,224 --> 00:43:15,750 and he told me it was him. He's gone now. 663 00:43:15,893 --> 00:43:17,657 - Huh? - Yeah. 664 00:43:17,795 --> 00:43:21,323 Moss said that he'd left just a few minutes before I got there. 665 00:43:21,466 --> 00:43:23,867 Where'd he go? Did Moss say? 666 00:43:24,001 --> 00:43:27,335 Said that he asked the way to Leo's place, that's all. 667 00:43:27,472 --> 00:43:30,101 If he come to bury his brother, he's kind of late, ain't he? 668 00:43:30,241 --> 00:43:32,608 Come on. 669 00:43:32,743 --> 00:43:35,212 We better get out there. 670 00:43:50,094 --> 00:43:52,620 Well, I guess Sam Pitts is here all right. 671 00:43:52,763 --> 00:43:54,755 Yeah. 672 00:44:15,119 --> 00:44:17,111 Check back there, Chester. 673 00:44:24,362 --> 00:44:25,955 Lily. 674 00:44:26,097 --> 00:44:28,089 Lily, what happened? 675 00:44:28,232 --> 00:44:30,599 Sam Pitts... 676 00:44:30,735 --> 00:44:33,603 thought I... I did it. 677 00:44:33,738 --> 00:44:35,764 Killed Leo. 678 00:44:35,907 --> 00:44:37,933 And he... 679 00:44:38,075 --> 00:44:39,941 he beat me... 680 00:44:40,077 --> 00:44:42,672 to make me admit it. 681 00:44:42,813 --> 00:44:44,679 Where's Sam now? 682 00:44:44,815 --> 00:44:47,011 He saw you coming, and... 683 00:44:47,151 --> 00:44:48,949 he ran out. 684 00:44:50,888 --> 00:44:52,413 He ain't back there, Mr. Dillon. 685 00:44:52,557 --> 00:44:54,753 - You want to look outside for him? - No, not just now. 686 00:44:54,892 --> 00:44:56,918 I, uh... Let-let me talk. 687 00:44:57,061 --> 00:44:59,860 - Now, just take it easy, Lily. - No, now, listen. 688 00:45:01,132 --> 00:45:04,364 See, Leo saw you that day... 689 00:45:04,502 --> 00:45:06,630 riding. 690 00:45:06,771 --> 00:45:08,899 He went back to get his gun. 691 00:45:09,040 --> 00:45:11,976 And I... I followed him back to the cabin, 692 00:45:12,109 --> 00:45:13,270 because I... 693 00:45:13,411 --> 00:45:16,210 I-I didn't want to see him get killed, and... 694 00:45:17,481 --> 00:45:19,848 By the time I got there, 695 00:45:19,984 --> 00:45:21,919 he was dead, and... 696 00:45:22,053 --> 00:45:23,248 you were passed out. 697 00:45:23,387 --> 00:45:25,288 Well, you're saying that I killed him, then. 698 00:45:25,423 --> 00:45:28,587 But he had his gun in his hand, and he... 699 00:45:28,726 --> 00:45:30,627 he'd have killed you anyway. 700 00:45:30,761 --> 00:45:33,060 Well, he didn't have no gun when we saw him. 701 00:45:33,197 --> 00:45:34,825 I took it. 702 00:45:34,966 --> 00:45:36,594 And his gun belt, too. 703 00:45:36,734 --> 00:45:38,202 But why, Lily? 704 00:45:39,704 --> 00:45:40,704 Well... 705 00:45:40,805 --> 00:45:44,799 Leo wanted to... to get you, 706 00:45:44,942 --> 00:45:47,275 and he didn't. 707 00:45:47,411 --> 00:45:51,576 And I-I owed Leo an awful lot. 708 00:45:51,716 --> 00:45:53,309 So I... 709 00:45:53,451 --> 00:45:57,786 I tried to get even with you for him anyway, 710 00:45:57,922 --> 00:45:59,914 even though he was dead. 711 00:46:04,996 --> 00:46:07,989 I-I didn't know you then, Marshal, and... 712 00:46:10,568 --> 00:46:11,627 That came later. 713 00:46:16,340 --> 00:46:17,501 Did you tell Sam all this? 714 00:46:17,642 --> 00:46:19,668 Oh, I-I would have... 715 00:46:19,810 --> 00:46:22,974 but he saw you coming, and he... 716 00:46:23,114 --> 00:46:25,811 oh... he hit me with a chair, and he... 717 00:46:25,950 --> 00:46:28,044 and he... and he ran. 718 00:46:29,253 --> 00:46:32,712 Chester, you do what you can for her. 719 00:47:12,163 --> 00:47:14,632 That was just a warning, Marshal. 720 00:47:14,765 --> 00:47:17,291 You better back out while you still got a chance. 721 00:47:19,370 --> 00:47:21,066 Lily didn't kill your brother, Pitts. 722 00:47:26,777 --> 00:47:28,507 Well, you ain't taking me in just for... 723 00:47:28,646 --> 00:47:29,978 for beating her a little. 724 00:47:32,516 --> 00:47:33,779 I killed him. 725 00:47:33,918 --> 00:47:36,217 I figure she set it up to make it look that way. 726 00:47:36,354 --> 00:47:37,879 Well, I believe her. 727 00:47:38,022 --> 00:47:40,856 It was me that killed him, but he was armed. 728 00:47:42,493 --> 00:47:43,654 Now you're lying. 729 00:47:45,429 --> 00:47:46,556 No, Lily hid the gun. 730 00:47:46,697 --> 00:47:49,633 A woman like that... and you believe her? 731 00:47:49,767 --> 00:47:51,065 Yes. 732 00:47:52,636 --> 00:47:55,333 Well, that makes me change my mind about you, Marshal. 733 00:47:55,473 --> 00:47:57,135 You're no good, either. 734 00:47:57,274 --> 00:47:59,368 It was you that done it, all right. 735 00:48:00,644 --> 00:48:03,614 Leo was armed, I tell you. 736 00:48:03,748 --> 00:48:05,512 You and that woman... 737 00:48:05,649 --> 00:48:07,618 you're both evil. 738 00:48:07,752 --> 00:48:09,186 I'm gonna kill you now. 739 00:48:44,021 --> 00:48:45,751 You got him, huh? 740 00:48:45,890 --> 00:48:46,890 Yeah. 741 00:48:46,924 --> 00:48:49,758 Mr. Dillon, uh... 742 00:48:49,894 --> 00:48:52,420 Lily... she's dead. 743 00:48:54,498 --> 00:48:56,057 She said for me to tell you something. 744 00:48:56,200 --> 00:48:59,295 She said that, uh, you ought to not worry 745 00:48:59,437 --> 00:49:02,737 because, uh, she wouldn't be bothering you no more. 746 00:49:05,042 --> 00:49:06,670 What-what'd she mean by that? 747 00:49:09,547 --> 00:49:12,915 Well... maybe I'll tell you sometime, Chester. 748 00:49:14,185 --> 00:49:15,185 Yes, sir. 749 00:49:17,154 --> 00:49:19,146 Come on. 52437

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.