Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,052 --> 00:00:22,580
Starring James
Arness as Matt Dillon.
2
00:00:50,617 --> 00:00:53,109
Whoa.
3
00:00:53,253 --> 00:00:55,245
Hmm.
4
00:00:59,526 --> 00:01:02,428
Yeah, yeah, yeah, Sally, baby.
5
00:01:02,563 --> 00:01:04,930
Get you out there and
get you something to eat.
6
00:01:05,065 --> 00:01:07,057
Come on. That a girl.
7
00:01:07,200 --> 00:01:08,896
That's a good girl.
8
00:01:09,036 --> 00:01:10,902
That's a nice baby.
9
00:01:11,038 --> 00:01:12,563
How you feeling
after the trip, huh?
10
00:01:14,308 --> 00:01:17,107
Ah. Hello.
11
00:01:17,244 --> 00:01:20,112
What in the world are you
doing with that chicken, old man?
12
00:01:20,247 --> 00:01:21,875
Oh, that's Sally.
13
00:01:22,015 --> 00:01:24,484
That's the finest hen
that ever laid an egg.
14
00:01:24,618 --> 00:01:26,450
That thing d...
15
00:01:26,587 --> 00:01:27,646
That thing looks like
16
00:01:27,788 --> 00:01:29,188
she couldn't lay
nothing but rocks.
17
00:01:29,323 --> 00:01:31,019
Well, tell you the truth,
18
00:01:31,158 --> 00:01:32,956
she don't lay so good
when we're traveling,
19
00:01:33,093 --> 00:01:35,358
but she's a fine companion.
20
00:01:35,495 --> 00:01:37,464
You're the first
man I ever run into
21
00:01:37,598 --> 00:01:39,294
with a chicken for a partner.
22
00:01:39,433 --> 00:01:40,731
You live around here?
23
00:01:40,867 --> 00:01:42,392
No, I don't live nowhere.
24
00:01:42,536 --> 00:01:43,936
I just keep moving.
25
00:01:44,071 --> 00:01:46,802
Well, I'm fixing
some dinner soon.
26
00:01:46,940 --> 00:01:48,806
You're welcome to stay.
27
00:01:48,942 --> 00:01:50,911
It don't look like
28
00:01:51,044 --> 00:01:53,036
you got a whole
lot of food, old man.
29
00:01:53,180 --> 00:01:55,046
Oh, I got some potatoes.
30
00:01:55,182 --> 00:01:58,050
I'll make some poor-do
gravy to go with them.
31
00:01:58,185 --> 00:01:59,312
Some what?
32
00:01:59,453 --> 00:02:00,853
Poor-do gravy.
33
00:02:00,988 --> 00:02:04,618
Some coffee and a
spot of flour is all I need.
34
00:02:04,758 --> 00:02:06,678
Maybe that's all you
need, but I'm still growing.
35
00:02:06,793 --> 00:02:08,694
What do you say we
boil up that chicken?
36
00:02:08,829 --> 00:02:12,994
Sally? Oh, I'd sooner starve.
37
00:02:13,133 --> 00:02:16,900
Well, maybe you would,
but Sally's just meat to me.
38
00:02:17,037 --> 00:02:19,336
Hey! What-what-what
are you doing?
39
00:02:19,473 --> 00:02:21,169
Hey, you put...
you put her down!
40
00:02:21,308 --> 00:02:22,428
- You'll hurt her!
- Shut up.
41
00:02:22,542 --> 00:02:24,340
Let go of her.
Now quit that, I say!
42
00:02:24,478 --> 00:02:25,958
- Quit your hollering.
- Put her down.
43
00:02:26,079 --> 00:02:27,240
Please. Please, mister.
44
00:02:27,381 --> 00:02:29,907
Don't take her. She's all I got.
45
00:02:30,050 --> 00:02:31,177
She's all I got, too.
46
00:02:31,318 --> 00:02:32,795
You go ahead and have
potatoes and poor-do gravy.
47
00:02:32,819 --> 00:02:33,899
I'm eating chicken tonight.
48
00:02:34,021 --> 00:02:35,887
You can't eat her. You can't.
49
00:02:36,023 --> 00:02:37,355
That'd be murder.
50
00:02:37,491 --> 00:02:39,517
I'll think of you
the first bite I take.
51
00:02:39,660 --> 00:02:42,095
Please, mister.
Take anything I got.
52
00:02:42,229 --> 00:02:44,994
You ain't got nothing worth
having, except this chicken.
53
00:02:48,235 --> 00:02:50,329
No! No!
54
00:02:50,470 --> 00:02:52,701
No. No.
55
00:03:19,800 --> 00:03:21,666
Hello.
56
00:03:21,802 --> 00:03:24,033
I, uh, seen your horse
staked out back there.
57
00:03:24,171 --> 00:03:25,298
So?
58
00:03:25,439 --> 00:03:27,135
So, I just thought
I'd say hello.
59
00:03:27,274 --> 00:03:30,039
First human face
I've seen in two days.
60
00:03:32,746 --> 00:03:34,874
I was just riding
through. I'm harmless.
61
00:03:35,015 --> 00:03:36,881
Yeah?
62
00:03:37,017 --> 00:03:39,748
Get down.
63
00:03:39,886 --> 00:03:41,115
No, I'll ride on.
64
00:03:41,254 --> 00:03:43,723
I hate to bust in on
a man's mealtime.
65
00:03:43,857 --> 00:03:45,086
No. There's plenty.
66
00:03:45,225 --> 00:03:47,592
You can stake your horse
out right there near mine.
67
00:03:47,728 --> 00:03:49,094
Go ahead.
68
00:03:49,229 --> 00:03:50,663
I'll-I'll tend to the chicken.
69
00:03:50,797 --> 00:03:52,789
All right.
70
00:04:14,321 --> 00:04:17,257
I'm afraid I ain't got
nothing to throw into the pot.
71
00:04:17,390 --> 00:04:18,983
That's all right.
72
00:04:19,126 --> 00:04:20,822
I'm Joe Stark.
73
00:04:20,961 --> 00:04:22,657
Billy Hargis.
74
00:04:22,796 --> 00:04:24,560
Where you headed for, Stark?
75
00:04:24,698 --> 00:04:27,600
Mm, no place in particular. You?
76
00:04:27,734 --> 00:04:30,135
Well, I ain't never
seen Dodge City.
77
00:04:30,270 --> 00:04:32,171
You're better off.
78
00:04:32,305 --> 00:04:34,297
Well, I reckon this
old hen's about done.
79
00:04:34,441 --> 00:04:37,309
Well, this is, uh, mighty
kind of you, Stark.
80
00:04:37,444 --> 00:04:40,141
Uh, I'll have to figure some
way of paying you back.
81
00:04:40,280 --> 00:04:42,272
You will.
82
00:04:47,721 --> 00:04:49,713
Set and eat.
83
00:04:53,460 --> 00:04:55,691
Mmm. Sure tastes good.
84
00:04:55,829 --> 00:04:57,889
I was just thinking, though.
85
00:04:58,031 --> 00:05:01,024
How'd you come by a
chicken all the way out here?
86
00:05:01,168 --> 00:05:03,034
Oh, I got ways.
87
00:05:03,170 --> 00:05:05,298
No business of mine.
88
00:05:05,438 --> 00:05:07,304
No, I'll tell you.
89
00:05:07,440 --> 00:05:09,534
Kind old man give-give it to me.
90
00:05:11,678 --> 00:05:13,738
I was just thinking.
91
00:05:13,880 --> 00:05:16,247
Where'd you come
by that horse of yours?
92
00:05:18,051 --> 00:05:19,917
Amarillo.
93
00:05:20,053 --> 00:05:21,954
Well, I'll be doggone.
94
00:05:22,088 --> 00:05:24,148
So, you bought that
horse in Amarillo, huh?
95
00:05:24,291 --> 00:05:26,817
Sure is a fine-looking animal.
96
00:05:26,960 --> 00:05:29,691
Best one I ever owned.
97
00:05:29,830 --> 00:05:32,994
You wouldn't maybe be
interested in selling him?
98
00:05:33,133 --> 00:05:35,364
Make me an offer.
99
00:05:35,502 --> 00:05:38,131
Well, tell you the truth,
100
00:05:38,271 --> 00:05:40,604
I'm nigh onto flat
broke right now.
101
00:05:40,740 --> 00:05:44,074
But I sure do admire that horse.
102
00:05:44,211 --> 00:05:46,737
You got a good eye, Stark.
103
00:05:46,880 --> 00:05:49,782
You're a good cook, too.
104
00:05:49,916 --> 00:05:51,885
I'm sure gonna sleep
a lot sounder tonight
105
00:05:52,018 --> 00:05:53,509
for having met up with you.
106
00:06:46,206 --> 00:06:48,573
Where are you going, Stark?
107
00:06:48,708 --> 00:06:50,074
I'll shoot.
108
00:06:50,210 --> 00:06:52,202
No, don't!
109
00:06:53,246 --> 00:06:55,215
Oh.
110
00:06:55,348 --> 00:06:58,182
Use your left hand and
throw your gun belt over here.
111
00:06:58,318 --> 00:07:01,186
What's the matter?
I ain't done nothing.
112
00:07:01,321 --> 00:07:03,517
Just do as I say
and quit talking.
113
00:07:13,566 --> 00:07:16,468
You got no right to do
that. I ain't done a thing.
114
00:07:16,603 --> 00:07:18,469
You figured half a
chicken was a fair trade
115
00:07:18,605 --> 00:07:20,369
for a good horse,
is that right, Stark?
116
00:07:27,781 --> 00:07:29,943
What are you doing?
117
00:07:30,083 --> 00:07:32,018
I'm giving you a chance, Stark.
118
00:07:32,152 --> 00:07:35,714
You get to that gun before
I do, feel free to use it.
119
00:08:38,184 --> 00:08:39,516
You're a killer!
120
00:08:39,652 --> 00:08:41,177
That's what you
are. You're a killer!
121
00:08:41,321 --> 00:08:44,086
You got the instincts
of a killer! You're a killer!
122
00:08:44,224 --> 00:08:46,125
You're a killer!
123
00:08:46,259 --> 00:08:49,252
That's what you
are. You're a killer!
124
00:08:49,396 --> 00:08:51,388
You're a killer!
125
00:09:00,840 --> 00:09:04,208
Hey, Sheriff? This...
126
00:09:04,344 --> 00:09:06,245
I mean, Marshal.
127
00:09:06,379 --> 00:09:08,678
This Doc Adams... Is
he around anywhere?
128
00:09:08,815 --> 00:09:11,046
Not in his office?
129
00:09:11,184 --> 00:09:13,380
Not unless he died in his sleep.
130
00:09:13,520 --> 00:09:16,319
He may be down at my office.
I'm heading down that way.
131
00:09:20,226 --> 00:09:22,559
- Matt.
- Oh, hello, Doc.
132
00:09:22,695 --> 00:09:24,561
Got a customer here for you.
133
00:09:24,697 --> 00:09:27,690
Well... looks like
134
00:09:27,834 --> 00:09:29,826
you should have stayed
home last night, stranger.
135
00:09:29,969 --> 00:09:31,597
I didn't come here for advice.
136
00:09:31,738 --> 00:09:33,549
Well, better grab it,
'cause it's the only thing
137
00:09:33,573 --> 00:09:34,950
you're gonna get
around here for free.
138
00:09:34,974 --> 00:09:36,494
I don't need none
of your talk, either.
139
00:09:36,543 --> 00:09:37,823
You did your
fighting last night.
140
00:09:37,911 --> 00:09:40,039
Maybe you better just
settle down a little bit, huh?
141
00:09:40,180 --> 00:09:41,490
If there's anything
wrong with you,
142
00:09:41,514 --> 00:09:43,540
maybe I ought to
have a look at it.
143
00:09:43,683 --> 00:09:45,413
It's the whole side
of my jaw here.
144
00:09:45,552 --> 00:09:50,081
All right, step over here by
the window so I got some light.
145
00:09:50,223 --> 00:09:52,215
Open your mouth.
146
00:09:54,294 --> 00:09:56,286
Well, now, wait a minute!
147
00:09:58,431 --> 00:10:00,297
Teeths loose, ain't they?
148
00:10:00,433 --> 00:10:01,799
They certainly are loose.
149
00:10:01,935 --> 00:10:04,632
Must have had yourself
quite a fight last night.
150
00:10:04,771 --> 00:10:06,137
You want to hear all about it?
151
00:10:06,272 --> 00:10:08,969
No, no, no. It ain't no
business of mine at all.
152
00:10:09,109 --> 00:10:10,805
I'd like to hear about it.
153
00:10:10,944 --> 00:10:14,210
Oh, it was nothing, Marshal.
154
00:10:14,347 --> 00:10:16,407
Fellow and me
got drunk, that's all.
155
00:10:16,549 --> 00:10:18,677
Where?
156
00:10:18,818 --> 00:10:20,184
Well, out yonder on the prairie.
157
00:10:20,320 --> 00:10:21,845
Where are you from?
158
00:10:21,988 --> 00:10:24,457
I'm Joe Stark. Amarillo, Texas.
159
00:10:24,591 --> 00:10:25,957
What are you doing around Dodge?
160
00:10:26,092 --> 00:10:27,570
I was just heading
north, Marshall.
161
00:10:27,594 --> 00:10:29,426
Man needs a change now and then.
162
00:10:29,562 --> 00:10:31,895
What are you gonna do
about these teeth, Doc?
163
00:10:32,031 --> 00:10:34,728
There's only one thing I
can do, and that's pull 'em.
164
00:10:34,868 --> 00:10:35,892
Pull 'em?
165
00:10:36,035 --> 00:10:37,594
Well, there's four
of 'em in there
166
00:10:37,737 --> 00:10:38,966
that's gonna drop out anyway.
167
00:10:39,105 --> 00:10:41,631
I might as well pull 'em
and save you a lot of misery.
168
00:10:41,774 --> 00:10:43,606
It'll make me a
lot of misery, too.
169
00:10:43,743 --> 00:10:45,644
It's up to you.
170
00:10:45,778 --> 00:10:46,837
Well, let's get it done.
171
00:10:46,980 --> 00:10:48,972
Well, we'll have to
go up in my office.
172
00:10:49,115 --> 00:10:50,326
Thanks for the coffee, Chester.
173
00:10:50,350 --> 00:10:52,251
Any time I got any left over,
174
00:10:52,385 --> 00:10:53,785
you're welcome to it.
175
00:10:53,920 --> 00:10:55,912
I knew it was left over.
176
00:11:10,103 --> 00:11:12,072
Oh, what'll it be?
177
00:11:12,205 --> 00:11:14,470
Red-eye. A full
bottle and one glass.
178
00:11:14,607 --> 00:11:16,473
You must have an
awful lot to forget.
179
00:11:16,609 --> 00:11:19,408
I got an awful misery in
my jaw I want to forget.
180
00:11:19,546 --> 00:11:20,741
Well, if this won't do it,
181
00:11:20,880 --> 00:11:23,042
all there is left is a
bullet in the head.
182
00:11:23,183 --> 00:11:25,049
I just might take your advice.
183
00:11:25,185 --> 00:11:28,986
Got to find me a quiet
corner and go to work.
184
00:11:29,122 --> 00:11:31,921
Well, it's early. You got
a full day ahead of you.
185
00:11:32,058 --> 00:11:33,458
Don't go away.
186
00:11:33,593 --> 00:11:36,222
I may need a fresh
bottle soon after dark.
187
00:11:54,047 --> 00:11:57,142
Uh, Mr. Dillon, I-I think I'll
just take some air out here,
188
00:11:57,283 --> 00:11:59,377
if you don't mind,
while you're busy inside.
189
00:11:59,519 --> 00:12:01,010
Be out in a minute, Chester.
190
00:12:01,154 --> 00:12:02,850
All right, I'll, uh...
191
00:12:19,239 --> 00:12:21,572
Hey, fella?
192
00:12:21,708 --> 00:12:23,643
Yeah, Chester Goode's the name.
193
00:12:23,776 --> 00:12:25,870
All right, Chester.
I'm Billy Hargis.
194
00:12:26,012 --> 00:12:28,777
Well, now, how are you?
What can I do for you?
195
00:12:28,915 --> 00:12:30,543
Well, you look like
you live around here.
196
00:12:30,683 --> 00:12:32,174
I was wondering
if you could tell me
197
00:12:32,318 --> 00:12:34,651
where I might find a
good bed for a night or two.
198
00:12:34,787 --> 00:12:37,279
Well, that kind of depends
on how you're fixed for money.
199
00:12:37,423 --> 00:12:39,619
- You rich or something?
- I ain't broke.
200
00:12:39,759 --> 00:12:41,625
But I hate to spend
good drinking money
201
00:12:41,761 --> 00:12:44,356
on surroundings I ain't even
aware of when I'm asleep.
202
00:12:44,497 --> 00:12:47,490
I kind of like the
way you think there.
203
00:12:47,634 --> 00:12:50,502
Uh, well, I'd stay out of the
Dodge House if I was you.
204
00:12:50,637 --> 00:12:52,799
You might find a place
over at the Acme Rooms.
205
00:12:52,939 --> 00:12:55,499
They got beds there
for 25 cents a night
206
00:12:55,642 --> 00:12:57,338
and one clean sheet a week.
207
00:12:57,477 --> 00:12:59,002
Why, you can't beat that.
208
00:12:59,145 --> 00:13:00,670
Thank you, Chester.
209
00:13:00,813 --> 00:13:02,509
Why, you miserable bum.
210
00:13:02,649 --> 00:13:05,778
You ought to be run off onto
the prairie to starve to death.
211
00:13:05,918 --> 00:13:07,443
I didn't do nothing.
212
00:13:07,587 --> 00:13:08,850
I ain't said a word.
213
00:13:08,988 --> 00:13:10,479
Well, you don't
have to do nothing.
214
00:13:10,623 --> 00:13:13,149
All you have to do is look
at a man... that's enough.
215
00:13:13,293 --> 00:13:15,159
I didn't ask you for nothing.
216
00:13:15,295 --> 00:13:17,161
But you want
something. I can tell.
217
00:13:17,297 --> 00:13:20,165
Oh, you're just a dirty beggar
that oughtn't to be allowed
218
00:13:20,300 --> 00:13:21,734
on the streets.
219
00:13:21,868 --> 00:13:24,394
I never asked you for a
penny in my whole life.
220
00:13:24,537 --> 00:13:27,302
But just the way you're looking
at me right now, that's enough.
221
00:13:27,440 --> 00:13:29,807
Yeah, that miserable Bob Smith.
222
00:13:29,942 --> 00:13:32,810
There's only one thing you're
ever gonna get from me, Mims.
223
00:13:32,945 --> 00:13:35,642
That's this.
224
00:13:37,550 --> 00:13:38,990
I'm gonna learn
you once and for all.
225
00:13:39,052 --> 00:13:40,863
- I wouldn't do it, mister!
- You keep out of this.
226
00:13:40,887 --> 00:13:43,482
I'm already in. Turn him loose.
227
00:13:49,095 --> 00:13:51,826
I know what you
are: you're a gunman.
228
00:13:51,964 --> 00:13:53,204
All right, you get out of here.
229
00:13:53,299 --> 00:13:55,097
And don't you ever lay
a finger on him again
230
00:13:55,234 --> 00:13:56,566
or you'll deal with me.
231
00:13:56,703 --> 00:13:58,729
Name's Billy Hargis.
232
00:13:58,871 --> 00:14:01,136
Well, I'm just an
ordinary citizen.
233
00:14:01,274 --> 00:14:05,735
What chance would I have
against a man like you?
234
00:14:05,878 --> 00:14:07,870
You all right, old man?
235
00:14:08,014 --> 00:14:10,210
Thanks to you, Billy Hargis.
236
00:14:10,350 --> 00:14:13,343
My name is Barkly Mims.
237
00:14:13,486 --> 00:14:17,355
If you ever need a
friend, you got one.
238
00:14:17,490 --> 00:14:19,356
Thanks, Mr. Mims.
239
00:14:19,492 --> 00:14:21,859
When the time
comes, I'll call on you.
240
00:14:21,994 --> 00:14:23,986
Thank you, Billy.
241
00:14:34,273 --> 00:14:37,539
Eh, Billy, this, uh... this
here is Marshal Dillon.
242
00:14:37,677 --> 00:14:39,669
- Billy Hargis. -Marshal.
- Billy.
243
00:14:39,812 --> 00:14:41,178
Well, where you from?
244
00:14:41,314 --> 00:14:43,715
Texas, down Amarillo
way most recently.
245
00:14:43,850 --> 00:14:45,716
Well, you plan to stay
around Dodge long?
246
00:14:45,852 --> 00:14:47,548
Oh, I just came
to see the sights.
247
00:14:47,687 --> 00:14:49,553
Don't stay anyplace very long.
248
00:14:49,689 --> 00:14:52,124
Uh, clean sheet every
week you said, Chester?
249
00:14:52,258 --> 00:14:54,193
Yeah, yeah. Just...
250
00:14:54,327 --> 00:14:57,126
Pleasure meeting
up with you, Marshal.
251
00:15:00,733 --> 00:15:04,101
You think that he'd be a
gunman like that Smith said?
252
00:15:04,237 --> 00:15:08,174
I don't know, Chester. Sometimes
hard to tell about a gunman.
253
00:15:28,795 --> 00:15:30,229
Come on.
254
00:15:30,363 --> 00:15:32,298
A beer, barkeep.
255
00:15:32,432 --> 00:15:34,128
Come on, Cara.
256
00:15:34,267 --> 00:15:36,133
I-I don't get to
town every week.
257
00:15:36,269 --> 00:15:38,295
Well, you ought to
stay home for a month
258
00:15:38,438 --> 00:15:39,565
and save up your money.
259
00:15:39,705 --> 00:15:41,367
And if I had $100
260
00:15:41,507 --> 00:15:44,375
you'd want me to spend
it all on you, wouldn't you?
261
00:15:44,510 --> 00:15:46,570
You have had too much to drink.
262
00:15:46,712 --> 00:15:48,647
Aw, come on, honey-baby.
263
00:15:48,781 --> 00:15:50,647
No, please. I-It's 9:00.
264
00:15:50,783 --> 00:15:53,343
I've got a date. I
promised a man.
265
00:15:53,486 --> 00:15:54,977
Aw, now you wouldn't
lie to me, Cara.
266
00:15:55,121 --> 00:15:57,886
- You don't have a date with nobody.
- Yes, I have.
267
00:15:58,024 --> 00:16:00,220
- Please let me go.
- Well, where is he?
268
00:16:00,359 --> 00:16:02,555
Evening, Cara. Right on time.
269
00:16:02,695 --> 00:16:05,290
- Huh?
- Well, we said 9:00, didn't we?
270
00:16:05,431 --> 00:16:08,094
Why don't you go get
yourself a drink, fella.
271
00:16:08,234 --> 00:16:10,703
Uh, care for a table?
272
00:16:10,837 --> 00:16:13,033
Yes. -Now wait a minute.
273
00:16:13,172 --> 00:16:16,006
You got something to
say, mister, say it fast.
274
00:16:16,142 --> 00:16:19,010
I ain't gonna wait long.
275
00:16:19,145 --> 00:16:22,115
You go ahead and take her.
276
00:16:22,248 --> 00:16:25,241
I don't want her.
277
00:16:26,953 --> 00:16:28,819
- Can I get you a drink?
- Mm-mm.
278
00:16:28,955 --> 00:16:30,651
I had more than I need already.
279
00:16:30,790 --> 00:16:33,817
Well, maybe we'll
have one a little later.
280
00:16:33,960 --> 00:16:35,986
I'd like to thank you, Mister...
281
00:16:36,128 --> 00:16:37,994
Billy Hargis.
Billy Hargis, Cara.
282
00:16:38,130 --> 00:16:39,325
What's your last name?
283
00:16:39,465 --> 00:16:41,127
Miles.
284
00:16:41,267 --> 00:16:43,998
Cara Miles, that's
a right pretty name.
285
00:16:44,136 --> 00:16:47,504
And you were right
kind for what you just did.
286
00:16:47,640 --> 00:16:48,972
It was worth it.
287
00:16:49,108 --> 00:16:50,974
We wouldn't be
setting here otherwise.
288
00:16:51,110 --> 00:16:55,309
You're a gentleman,
Billy Hargis.
289
00:16:55,448 --> 00:16:58,816
A girl like me really
gets to appreciate that.
290
00:16:58,951 --> 00:17:00,419
Well, you're a lady, Cara.
291
00:17:00,553 --> 00:17:02,488
Don't you ever forget it.
292
00:17:03,656 --> 00:17:06,649
There aren't any
ladies in this business.
293
00:17:07,960 --> 00:17:09,724
Well, there ain't
too many, that's true,
294
00:17:09,862 --> 00:17:11,330
but you're one, Cara.
295
00:17:11,464 --> 00:17:13,228
I want you to remember that.
296
00:17:13,366 --> 00:17:16,928
I'll see to it these folks
around here remember it, too.
297
00:17:17,937 --> 00:17:20,338
You really mean that.
298
00:17:20,473 --> 00:17:22,465
I do.
299
00:17:23,476 --> 00:17:25,240
Killer.
300
00:17:25,378 --> 00:17:27,370
You're a killer.
301
00:17:28,381 --> 00:17:30,373
I'm gonna get you.
302
00:17:37,490 --> 00:17:39,425
Who was that?
303
00:17:39,559 --> 00:17:41,721
Some fella I had
a little trouble with
304
00:17:41,861 --> 00:17:43,056
out on the prairie.
305
00:17:43,195 --> 00:17:44,788
What did he mean, "killer"?
306
00:17:44,931 --> 00:17:46,422
Oh, I don't know.
307
00:17:46,566 --> 00:17:48,159
I had to rough him up some.
308
00:17:48,301 --> 00:17:50,600
I guess maybe it made him mad.
309
00:17:50,736 --> 00:17:52,466
I guess it did.
310
00:17:52,605 --> 00:17:55,973
But I'm sure you had
a very good reason.
311
00:17:56,108 --> 00:17:57,838
I thought so.
312
00:17:59,312 --> 00:18:01,577
Billy, you're not one of
those gunmen, are you?
313
00:18:01,714 --> 00:18:04,946
Well, now why would
you think a thing like that?
314
00:18:05,084 --> 00:18:08,077
I don't know.
315
00:18:08,220 --> 00:18:10,348
That cowboy at the
bar, the way he acted.
316
00:18:10,489 --> 00:18:12,390
He was afraid of you.
317
00:18:12,525 --> 00:18:15,120
And this man just
now... He was, too.
318
00:18:15,261 --> 00:18:18,129
Well, let's talk
about you, Cara.
319
00:18:18,264 --> 00:18:19,425
Where are you from?
320
00:18:19,565 --> 00:18:22,364
St. Louis.
321
00:18:22,501 --> 00:18:26,268
It seems like a lifetime ago.
322
00:18:26,405 --> 00:18:28,567
Well, if you don't like it
here, why don't you quit?
323
00:18:28,708 --> 00:18:30,643
And do what?
324
00:18:30,776 --> 00:18:32,267
Become a cowboy?
325
00:18:32,411 --> 00:18:33,902
Drive a stage?
326
00:18:34,046 --> 00:18:35,639
Hunt buffalo?
327
00:18:35,781 --> 00:18:38,114
Most women get married.
328
00:18:39,852 --> 00:18:42,754
But most men don't
look for wives in saloons.
329
00:18:46,359 --> 00:18:48,555
Billy, did-did that
man really mean it
330
00:18:48,694 --> 00:18:50,663
about "getting you yet"?
331
00:18:50,796 --> 00:18:52,321
Cara, you know what?
332
00:18:52,465 --> 00:18:54,764
You and I are gonna
go up to the bar there
333
00:18:54,900 --> 00:18:56,459
and get ourselves a drink.
334
00:18:56,602 --> 00:18:58,764
Down that end where it's empty.
335
00:18:58,904 --> 00:19:01,237
I got to be on my feet.
336
00:19:01,374 --> 00:19:03,434
Why?
337
00:19:03,576 --> 00:19:05,670
'Cause I think
better on my feet,
338
00:19:05,811 --> 00:19:08,713
and I think you and I
got a lot to talk about.
339
00:19:11,384 --> 00:19:13,819
Unless, of course, you
got a date with some fella.
340
00:19:13,953 --> 00:19:15,922
Billy, if I had,
341
00:19:16,055 --> 00:19:19,287
it sure wouldn't
make any difference.
342
00:19:37,810 --> 00:19:39,676
Oh, hello, Stark.
343
00:19:39,812 --> 00:19:41,804
How's that jaw coming?
344
00:19:41,947 --> 00:19:43,848
I been in bed two days with it.
345
00:19:43,983 --> 00:19:46,384
It's better now,
no thanks to you.
346
00:19:46,519 --> 00:19:48,249
Well, I told you to
come by the office
347
00:19:48,387 --> 00:19:50,151
and let me look at
it; don't blame me.
348
00:19:50,289 --> 00:19:52,622
I blame Billy Hargis
for all my troubles.
349
00:19:52,758 --> 00:19:55,592
I wish him all the
bad luck in the world.
350
00:19:55,728 --> 00:19:58,755
I imagine Billy Hargis thinks
he's kind of lucky about now.
351
00:19:58,898 --> 00:20:00,833
Lucky?
352
00:20:00,966 --> 00:20:02,110
Well, I guess you hadn't heard.
353
00:20:02,134 --> 00:20:03,762
He's getting married
to Cara Miles.
354
00:20:03,903 --> 00:20:06,031
Getting married?
355
00:20:06,172 --> 00:20:07,640
I understand you threatened him
356
00:20:07,773 --> 00:20:09,133
at the Long Branch
the other night.
357
00:20:09,241 --> 00:20:10,937
He tell you that, Marshal?
358
00:20:11,077 --> 00:20:12,636
No.
359
00:20:12,778 --> 00:20:15,680
Word sure gets around, don't it?
360
00:20:15,815 --> 00:20:17,283
I'll tell you something, Stark.
361
00:20:17,416 --> 00:20:18,816
If he comes after you,
362
00:20:18,951 --> 00:20:20,442
you've got a right
to defend yourself,
363
00:20:20,586 --> 00:20:22,030
but if you start
anything against him,
364
00:20:22,054 --> 00:20:24,580
I'm gonna lock you in jail on
bread and water for a week
365
00:20:24,724 --> 00:20:26,124
and then throw you out of town.
366
00:20:26,258 --> 00:20:29,285
Sure ain't hard to see
whose side you're on, Marshal.
367
00:20:29,428 --> 00:20:31,522
You've had your
warning; this was it.
368
00:20:31,664 --> 00:20:33,656
Let's go, Doc.
369
00:20:40,806 --> 00:20:43,173
There's lots of
ways to skin a cat,
370
00:20:43,309 --> 00:20:45,301
lots of ways.
371
00:20:54,887 --> 00:20:56,879
Get a whiskey, barkeep.
372
00:21:08,768 --> 00:21:10,634
You men, uh, live here in Dodge?
373
00:21:10,770 --> 00:21:12,830
Anything wrong with that?
374
00:21:12,972 --> 00:21:14,440
Oh, not hardly.
375
00:21:14,573 --> 00:21:16,064
This is quite a town, Dodge.
376
00:21:16,208 --> 00:21:17,403
Well, we like it.
377
00:21:17,543 --> 00:21:19,102
Always something going on.
378
00:21:19,245 --> 00:21:21,737
All kinds of people in and out.
379
00:21:21,881 --> 00:21:24,783
Oh, we got all kinds of
people, that's for sure.
380
00:21:24,917 --> 00:21:27,386
Oh, I don't mean just
run-of-the-mill cowboys,
381
00:21:27,520 --> 00:21:29,182
drifters and
hunters and the like.
382
00:21:29,321 --> 00:21:31,688
I mean real
interesting men like, uh,
383
00:21:31,824 --> 00:21:34,623
well, say, this
Billy Hargis fella.
384
00:21:36,629 --> 00:21:37,688
Billy Hargis?
385
00:21:37,830 --> 00:21:39,628
What about him?
386
00:21:39,765 --> 00:21:41,996
You mean you ain't
ever heard of Billy Hargis?
387
00:21:42,134 --> 00:21:44,103
"What about him," I said.
388
00:21:44,236 --> 00:21:45,864
Now, let me ask you a question.
389
00:21:46,005 --> 00:21:47,268
You ever hear of Bo Carter?
390
00:21:47,406 --> 00:21:49,932
Who ain't heard of him?
391
00:21:50,075 --> 00:21:52,169
The most famous
gunman in all of Texas.
392
00:21:52,311 --> 00:21:54,280
Bo Carter ain't only
famous in Texas.
393
00:21:54,413 --> 00:21:57,440
No, but that's where
he made his reputation.
394
00:21:57,583 --> 00:21:58,778
You know Bo Carter?
395
00:21:58,918 --> 00:22:01,012
I did.
396
00:22:01,153 --> 00:22:02,883
Bo Carter's dead.
397
00:22:03,022 --> 00:22:04,320
Dead?
398
00:22:04,456 --> 00:22:05,480
When did that happen?
399
00:22:05,624 --> 00:22:07,286
About a month ago.
400
00:22:07,426 --> 00:22:09,418
What's all this about Bo Carter
401
00:22:09,562 --> 00:22:11,030
got to do with Billy Hargis?
402
00:22:11,163 --> 00:22:13,723
Billy Hargis is the
man that killed him.
403
00:22:15,734 --> 00:22:17,965
Well, I'll be darned.
404
00:22:18,103 --> 00:22:19,435
They fought in Amarillo.
405
00:22:19,572 --> 00:22:20,699
Billy Hargis shot him dead.
406
00:22:20,840 --> 00:22:22,741
Believe me, it's the
talk of the country.
407
00:22:22,875 --> 00:22:24,309
The man that killed Bo Carter
408
00:22:24,443 --> 00:22:26,173
has got himself
quite a reputation.
409
00:22:26,312 --> 00:22:27,746
I should think so.
410
00:22:27,880 --> 00:22:29,872
He's right here in Dodge.
411
00:22:30,015 --> 00:22:32,917
I thought he was a gunman.
412
00:22:33,052 --> 00:22:35,180
I even told him so.
413
00:22:36,222 --> 00:22:38,282
He's a gunman, all right.
414
00:22:38,424 --> 00:22:42,191
Just about the biggest
anywhere around.
415
00:22:47,299 --> 00:22:48,892
Well, gentlemen, like I say,
416
00:22:49,034 --> 00:22:50,969
you got a mighty
interesting town here.
417
00:22:51,103 --> 00:22:53,732
You never know who's
gonna show up next.
418
00:22:53,873 --> 00:22:55,865
So long.
419
00:23:01,680 --> 00:23:03,046
You believe that, Sam?
420
00:23:03,182 --> 00:23:04,548
Well, it could be true.
421
00:23:04,683 --> 00:23:06,413
Well, that's just fine.
422
00:23:06,552 --> 00:23:08,748
And Cara Miles is
about ready to marry him.
423
00:23:08,888 --> 00:23:10,914
You know, I kind of like Billy.
424
00:23:11,056 --> 00:23:14,788
So do I, but what kind
of a life is that for her?
425
00:23:14,927 --> 00:23:16,919
A man like that
is a living target
426
00:23:17,062 --> 00:23:18,587
for everybody around.
427
00:23:18,731 --> 00:23:20,962
Every young fool
or would-be gunman.
428
00:23:21,100 --> 00:23:22,363
You gonna tell Cara?
429
00:23:23,769 --> 00:23:25,829
No, I can't.
430
00:23:25,971 --> 00:23:29,203
I'm afraid she'll have
to find out for herself.
431
00:23:35,180 --> 00:23:37,479
I sure don't need
to tell men like you
432
00:23:37,616 --> 00:23:40,609
the man who killed Bo Carter
has got himself quite a reputation.
433
00:23:40,753 --> 00:23:42,984
And you say this
Billy Hargis fella
434
00:23:43,122 --> 00:23:44,351
is here in Dodge right now?
435
00:23:44,490 --> 00:23:45,617
Been here several days.
436
00:23:45,758 --> 00:23:47,669
I seen him in the Long
Branch any number of times.
437
00:23:47,693 --> 00:23:49,373
Just you ask him if
he ain't from Amarillo,
438
00:23:49,495 --> 00:23:51,396
if you think I'm
making up stories.
439
00:23:51,530 --> 00:23:53,260
Well, there you are, mister.
440
00:23:53,399 --> 00:23:55,391
All finished.
441
00:23:56,402 --> 00:23:57,700
- There you are.
- Thank you.
442
00:23:57,836 --> 00:23:59,236
Next?
443
00:23:59,371 --> 00:24:01,169
Yes, sir.
444
00:24:01,307 --> 00:24:03,833
Billy Hargis is just
about the biggest gunman
445
00:24:03,976 --> 00:24:05,069
anywhere around.
446
00:24:05,210 --> 00:24:07,076
He outshot Bo Carter.
447
00:24:07,212 --> 00:24:09,078
Imagine that.
448
00:24:09,214 --> 00:24:10,876
Right in the
streets of Amarillo.
449
00:24:11,016 --> 00:24:12,780
Well, gentlemen, like I say,
450
00:24:12,918 --> 00:24:14,511
you got a mighty
interesting town here.
451
00:24:14,653 --> 00:24:16,918
You never know who's
gonna show up next, do you?
452
00:24:17,056 --> 00:24:19,048
So long.
453
00:24:32,438 --> 00:24:34,304
Uh, waiter?
454
00:24:34,440 --> 00:24:35,984
- Think you might have a table...
- I'm busy.
455
00:24:36,008 --> 00:24:38,000
Can't you see I'm busy?
456
00:24:42,448 --> 00:24:43,882
That's Billy Hargis,
457
00:24:44,016 --> 00:24:46,884
the man that shot Bo Carter.
458
00:24:55,594 --> 00:24:57,290
Uh, look, I'm, uh...
459
00:24:57,429 --> 00:24:59,989
- I'm sorry I was short with you.
- It's all right.
460
00:25:00,132 --> 00:25:03,068
Uh, they've been pushing
me pretty hard around here.
461
00:25:03,202 --> 00:25:06,229
Uh... there's a table
now right over there.
462
00:25:06,372 --> 00:25:09,171
- You, uh, you come with me.
- Thank you.
463
00:25:10,542 --> 00:25:13,410
Here you are, sir. This
is a... it's a fine table.
464
00:25:13,545 --> 00:25:15,810
Uh, you, uh, you take
this seat right here.
465
00:25:15,948 --> 00:25:16,972
All right.
466
00:25:17,116 --> 00:25:19,847
Uh... this, uh...
467
00:25:19,985 --> 00:25:23,114
I-I didn't know who
you were, Mr. Hargis.
468
00:25:23,255 --> 00:25:25,747
Oh? Uh, who am I?
469
00:25:29,561 --> 00:25:31,561
He's a great kidder, isn't he?
470
00:25:31,663 --> 00:25:33,529
Let me get these
out of your way.
471
00:25:33,665 --> 00:25:35,600
I'll be right back, Mr. Hargis.
472
00:25:35,734 --> 00:25:37,760
I'll be right back.
473
00:25:37,903 --> 00:25:39,895
♪♪
474
00:25:43,409 --> 00:25:46,004
What was that all about?
475
00:25:46,145 --> 00:25:47,306
Beats me.
476
00:25:47,446 --> 00:25:49,540
Maybe they've been
working him too hard.
477
00:25:51,483 --> 00:25:53,509
How come he knew your name?
478
00:25:53,652 --> 00:25:55,644
I don't know.
479
00:26:00,259 --> 00:26:04,890
Cara, it sure makes me
proud going places with you.
480
00:26:05,931 --> 00:26:07,923
Oh, Billy.
481
00:26:09,568 --> 00:26:11,264
Are you sure?
482
00:26:11,403 --> 00:26:15,033
I'll be even prouder as
soon as you're my wife.
483
00:26:15,174 --> 00:26:18,667
I'll never let you down, Billy.
484
00:26:18,811 --> 00:26:20,473
Never.
485
00:26:20,612 --> 00:26:22,774
I know you won't, Cara.
486
00:26:26,652 --> 00:26:28,518
Well, let's see...
487
00:26:31,323 --> 00:26:34,054
15, two, 15, four,
488
00:26:34,193 --> 00:26:36,753
15, six, 15, eight
489
00:26:36,895 --> 00:26:38,557
and a pair is ten,
490
00:26:38,697 --> 00:26:40,222
and it looks like
I'm gonna win again.
491
00:26:40,365 --> 00:26:42,425
Hold your horses, Chester.
492
00:26:42,568 --> 00:26:43,831
Time'll tell.
493
00:26:43,969 --> 00:26:46,529
Well, I told Mr. Dillon that
I'd meet him here at 1:00,
494
00:26:46,672 --> 00:26:48,903
so I gotta be finished
by then, so deal.
495
00:26:49,041 --> 00:26:51,169
Time is what you
make it, Chester.
496
00:26:51,310 --> 00:26:53,745
It's either important
or it ain't important.
497
00:26:53,879 --> 00:26:54,938
Well, I ain't...
498
00:26:55,080 --> 00:26:56,673
I'm not talking about time.
499
00:26:56,815 --> 00:26:58,408
I was talking about Mr. Dillon.
500
00:26:58,550 --> 00:27:00,280
Oh, never mind, Chester.
501
00:27:00,419 --> 00:27:01,419
Never mind.
502
00:27:03,222 --> 00:27:04,087
Hello.
503
00:27:04,223 --> 00:27:05,953
I want my horse, old man.
504
00:27:06,091 --> 00:27:07,457
Oh, you leaving town?
505
00:27:07,593 --> 00:27:09,084
Here's for his board.
506
00:27:09,228 --> 00:27:11,129
Hey, you're 50 cents short.
507
00:27:11,263 --> 00:27:12,925
You won't starve.
508
00:27:13,065 --> 00:27:15,967
Now just a minute, there.
509
00:27:16,101 --> 00:27:18,046
- Oh, never mind, Chester.
- Give him his money.
510
00:27:18,070 --> 00:27:19,402
No, no. Give him his money.
511
00:27:19,538 --> 00:27:21,302
Now give it to him
before I find a pitchfork
512
00:27:21,440 --> 00:27:23,240
- and start punching holes in you.
- Oh, no...
513
00:27:23,342 --> 00:27:26,608
How would you like
a bullet in the belly?
514
00:27:28,413 --> 00:27:29,972
All right. Go on and draw.
515
00:27:30,115 --> 00:27:31,947
Go on and draw, you coward!
516
00:27:35,988 --> 00:27:37,820
Aw, take it easy.
517
00:27:37,956 --> 00:27:40,357
I was only joking.
518
00:27:40,492 --> 00:27:41,755
There you are, old man.
519
00:27:43,629 --> 00:27:46,292
I never cheated nobody
out of anything in my life.
520
00:27:46,431 --> 00:27:48,866
Oh, you're quite a man, you are.
521
00:27:49,001 --> 00:27:50,629
What's going on?
522
00:27:50,769 --> 00:27:52,362
Nothing, Marshal.
523
00:27:52,504 --> 00:27:55,167
I was just having
a little fun, and...
524
00:27:55,307 --> 00:27:56,400
they took me serious.
525
00:27:56,542 --> 00:27:57,737
Sure.
526
00:27:57,876 --> 00:27:59,708
I'm leaving town, Marshal.
527
00:27:59,845 --> 00:28:02,508
Ain't nobody gonna
shed any tears about it.
528
00:28:06,785 --> 00:28:08,913
Oh, Marshal.
529
00:28:09,054 --> 00:28:10,181
You don't have to worry
530
00:28:10,322 --> 00:28:12,985
about me starting
something with Billy Hargis.
531
00:28:13,125 --> 00:28:15,651
Things is all taken care of.
532
00:28:24,203 --> 00:28:26,172
Well, he's pretty fast, I'd say.
533
00:28:26,305 --> 00:28:27,398
Yep.
534
00:28:29,041 --> 00:28:31,272
Well, you gentlemen seem
to think this Billy Hargis
535
00:28:31,410 --> 00:28:32,901
is really something, don't you?
536
00:28:33,045 --> 00:28:35,947
Shot down Bo Carter
in Amarillo, I told you.
537
00:28:36,081 --> 00:28:38,281
I don't know anybody around
here who'd want to face him.
538
00:28:39,818 --> 00:28:41,013
Bo Carter, huh?
539
00:28:42,955 --> 00:28:44,389
Some reputation.
540
00:28:44,523 --> 00:28:46,583
That's... quite a reputation.
541
00:28:46,725 --> 00:28:48,318
Yeah. Enough for me.
542
00:28:48,460 --> 00:28:50,929
And anybody else I know.
543
00:28:51,063 --> 00:28:52,691
Well, that's the trouble,
544
00:28:52,831 --> 00:28:54,390
living in a small
town like Dodge,
545
00:28:54,533 --> 00:28:55,557
making your home here.
546
00:28:55,701 --> 00:28:56,566
It's just bad.
547
00:28:56,702 --> 00:28:57,567
What?
548
00:28:57,703 --> 00:28:59,865
Gets a man to thinking small.
549
00:29:00,005 --> 00:29:02,804
Now, me, I'm different.
550
00:29:02,941 --> 00:29:05,809
This whole wide country
out here is my home.
551
00:29:05,944 --> 00:29:08,277
It's a big country.
552
00:29:08,413 --> 00:29:11,508
I think big.
553
00:29:11,650 --> 00:29:14,051
You say that, uh,
Billy Hargis hangs out
554
00:29:14,186 --> 00:29:15,586
over at the Long Branch saloon?
555
00:29:15,721 --> 00:29:17,917
Yeah. Most generally.
556
00:29:21,927 --> 00:29:23,395
Barkeep...
557
00:29:23,528 --> 00:29:26,464
buy my friends a drink.
558
00:29:26,598 --> 00:29:27,930
Evening, gentlemen.
559
00:29:52,491 --> 00:29:53,491
A whiskey.
560
00:29:58,530 --> 00:30:00,431
I understand Billy Hargis
comes in here a lot.
561
00:30:00,565 --> 00:30:01,658
That's right.
562
00:30:01,800 --> 00:30:03,826
Ah... Is he in here now?
563
00:30:03,969 --> 00:30:05,597
Right there.
564
00:30:09,808 --> 00:30:11,140
Hargis?
565
00:30:15,414 --> 00:30:16,507
Your name Hargis?
566
00:30:16,648 --> 00:30:18,549
That's right.
567
00:30:20,385 --> 00:30:22,217
My name's Flack.
568
00:30:22,354 --> 00:30:23,788
Dan Flack.
569
00:30:23,922 --> 00:30:25,618
Okay.
570
00:30:25,757 --> 00:30:28,454
Well, I been looking
all over for you.
571
00:30:28,593 --> 00:30:30,391
What for?
572
00:30:32,764 --> 00:30:34,790
I'm gonna have to
try you out, Hargis.
573
00:30:36,968 --> 00:30:37,992
Out of the way, Cara.
574
00:30:38,136 --> 00:30:39,136
No.
575
00:30:39,271 --> 00:30:40,351
What's the matter with you?
576
00:30:40,439 --> 00:30:41,702
He doesn't even know you.
577
00:30:41,840 --> 00:30:45,072
I told you my name's Dan Flack.
578
00:30:45,210 --> 00:30:46,405
Hargis, you just move out
579
00:30:46,545 --> 00:30:48,309
from behind that
little woman of yours.
580
00:30:48,447 --> 00:30:49,881
Move, Cara.
581
00:30:51,516 --> 00:30:54,042
Little more, girlie.
582
00:30:54,186 --> 00:30:56,382
That's better.
583
00:30:56,521 --> 00:31:00,583
Now, Hargis... any
time you're ready.
584
00:31:00,726 --> 00:31:02,160
Any time.
585
00:31:02,294 --> 00:31:05,093
He isn't even wearing a gun!
586
00:31:08,200 --> 00:31:10,169
You got one hid out
somewhere, Hargis?
587
00:31:10,302 --> 00:31:11,429
No.
588
00:31:13,305 --> 00:31:14,305
Well, then, you get one.
589
00:31:14,339 --> 00:31:15,398
You put it on right now.
590
00:31:15,540 --> 00:31:17,873
No, he won't.
591
00:31:18,009 --> 00:31:20,035
He promised me he wouldn't.
592
00:31:20,178 --> 00:31:23,114
This some kind
of a trick, Hargis?
593
00:31:23,248 --> 00:31:24,443
You afraid of me?
594
00:31:24,583 --> 00:31:27,018
Well, I don't know what
your game is, Flack,
595
00:31:27,152 --> 00:31:28,814
but I'm not interested.
596
00:31:30,522 --> 00:31:33,151
You gonna strap
on a gun, Hargis?
597
00:31:33,291 --> 00:31:35,522
Or is it you're just
a plain coward?
598
00:31:37,129 --> 00:31:37,994
Come here, girlie.
599
00:31:38,130 --> 00:31:38,995
No, Billy! Don't!
600
00:31:39,131 --> 00:31:41,760
Hold it!
601
00:31:41,900 --> 00:31:44,267
Put the gun away.
602
00:31:44,403 --> 00:31:46,133
Sure, Marshal. Sure.
603
00:31:47,172 --> 00:31:48,265
He started it, Marshal.
604
00:31:48,407 --> 00:31:49,650
Billy isn't even carrying a gun.
605
00:31:49,674 --> 00:31:51,575
It don't matter. I'll
fight him anyway.
606
00:31:51,710 --> 00:31:53,736
He'll fight me. You hear that?
607
00:31:53,879 --> 00:31:55,370
Fistfights are for kids, Hargis.
608
00:31:55,514 --> 00:31:56,991
- What's the matter with you?
- Shut up. What's your name?
609
00:31:57,015 --> 00:31:58,506
My name's Flack.
610
00:31:58,650 --> 00:31:59,845
Dan Flack.
611
00:31:59,985 --> 00:32:02,113
Oh, you'll be hearing a
lot about me soon, Marshal.
612
00:32:02,254 --> 00:32:04,416
I've heard more about
you than I want to already.
613
00:32:04,556 --> 00:32:05,751
Now, you get out of here.
614
00:32:05,891 --> 00:32:07,568
You let this happen again,
you're through in Dodge.
615
00:32:07,592 --> 00:32:08,753
Beat it.
616
00:32:10,362 --> 00:32:12,854
I'll catch up with
you later, Hargis.
617
00:32:15,834 --> 00:32:17,097
All right, break it up, folks.
618
00:32:17,235 --> 00:32:18,235
The fun's over.
619
00:32:19,738 --> 00:32:21,570
I don't understand it.
620
00:32:21,706 --> 00:32:23,504
If Hargis killed Bo Carter,
621
00:32:23,642 --> 00:32:26,407
he oughtn't to be
afraid of a fella like that.
622
00:32:26,545 --> 00:32:28,605
You won't put on a
gun, will you, Billy?
623
00:32:28,747 --> 00:32:30,045
You promised me.
624
00:32:30,182 --> 00:32:31,946
Well, everybody wears one, Cara.
625
00:32:32,083 --> 00:32:33,984
No, you don't have
to wear one, Billy.
626
00:32:34,119 --> 00:32:36,020
Why's this Dan Flack
after you, anyway?
627
00:32:36,154 --> 00:32:37,019
I don't know, Marshal.
628
00:32:37,155 --> 00:32:38,987
I never seen him
before in my life.
629
00:32:39,124 --> 00:32:42,322
But a lot of people have been
acting kind of strange lately.
630
00:32:42,461 --> 00:32:44,396
Huh. Well, maybe
it's just 'cause you got
631
00:32:44,529 --> 00:32:46,122
the prettiest girl
in Dodge, Billy.
632
00:32:46,264 --> 00:32:47,732
- Oh, Marshal.
- Sam?
633
00:32:47,866 --> 00:32:49,334
How about a couple
of drinks here?
634
00:33:05,484 --> 00:33:08,352
What else are you gonna have?
635
00:33:08,487 --> 00:33:09,785
Well...
636
00:33:09,921 --> 00:33:11,480
I could eat some meat.
637
00:33:11,623 --> 00:33:14,058
We don't serve "meat."
638
00:33:14,192 --> 00:33:16,559
We got steaks,
pot roast and stew.
639
00:33:16,695 --> 00:33:17,719
Stew?
640
00:33:17,863 --> 00:33:19,991
How much would
a little stew cost?
641
00:33:20,131 --> 00:33:22,498
How much would it cost?
642
00:33:22,634 --> 00:33:23,693
Yeah.
643
00:33:23,835 --> 00:33:25,827
You mean you ain't got no money?
644
00:33:25,971 --> 00:33:27,405
No. No, I...
645
00:33:27,539 --> 00:33:28,802
You came in here
646
00:33:28,940 --> 00:33:30,785
planning to fill your
belly for free, didn't you?
647
00:33:30,809 --> 00:33:32,141
What?
648
00:33:32,277 --> 00:33:34,437
Why, you're no better than
a holdup man, a plain crook!
649
00:33:34,479 --> 00:33:35,690
- Well, now, look, I...
- But you ain't...
650
00:33:35,714 --> 00:33:37,876
Well, you are not gonna
get away with it here,
651
00:33:38,016 --> 00:33:39,279
not by a long shot.
652
00:33:39,417 --> 00:33:41,079
Out you go, you
bum, you no-good...
653
00:33:41,219 --> 00:33:43,245
Now, you hold on!
654
00:33:43,388 --> 00:33:44,913
Out, you bum, you no-good tramp!
655
00:33:45,056 --> 00:33:46,388
What...?
656
00:33:46,525 --> 00:33:48,994
Don't you never let me find
your face around here again!
657
00:33:49,127 --> 00:33:50,789
Oh, Mr. Hargis, uh...
658
00:33:50,929 --> 00:33:52,261
I got your table waiting.
659
00:33:52,397 --> 00:33:53,456
What's the matter here?
660
00:33:53,598 --> 00:33:55,794
Oh, nothing, Billy.
661
00:33:55,934 --> 00:33:57,061
Why'd you throw him out?
662
00:33:57,202 --> 00:33:58,966
Oh, he ain't nobody, Mr. Hargis.
663
00:33:59,104 --> 00:34:00,163
He's just a old bum.
664
00:34:00,305 --> 00:34:01,705
What happened in there?
665
00:34:01,840 --> 00:34:02,967
Nothing, Billy.
666
00:34:03,108 --> 00:34:05,577
Just a little
misunderstanding, is all.
667
00:34:05,710 --> 00:34:07,508
"Misunderstanding"?
668
00:34:07,646 --> 00:34:09,808
He tried to steal
a dinner, that's all.
669
00:34:09,948 --> 00:34:12,611
Same as if he walked in and
held up the place with a gun.
670
00:34:12,751 --> 00:34:14,879
Well, I only ordered some soup.
671
00:34:15,020 --> 00:34:17,580
I got that much
money right here.
672
00:34:17,722 --> 00:34:19,418
I'll pay for his meal.
673
00:34:21,192 --> 00:34:23,354
Mr. Mims is a friend of mine.
674
00:34:23,495 --> 00:34:25,555
A friend of yours?
675
00:34:25,697 --> 00:34:28,166
I didn't know that, Mr. Hargis.
676
00:34:28,300 --> 00:34:31,065
Any friend of yours
is welcome, any time.
677
00:34:31,202 --> 00:34:33,034
Oh, no, it's on the house.
678
00:34:33,171 --> 00:34:35,106
Take the money.
679
00:34:35,240 --> 00:34:36,833
Give him a good meal.
680
00:34:36,975 --> 00:34:39,877
No, Billy, you don't
need to do that.
681
00:34:40,011 --> 00:34:41,741
Waiter.
682
00:34:41,880 --> 00:34:44,076
Waiter.
683
00:34:44,215 --> 00:34:47,208
You'd better take a
good look at that money.
684
00:34:47,352 --> 00:34:49,912
It's probably counterfeit.
685
00:34:50,055 --> 00:34:51,990
You know, they say
you can always tell a man
686
00:34:52,123 --> 00:34:54,854
by the people he hangs out with.
687
00:34:56,394 --> 00:34:58,454
And I'm telling
you that Billy Hargis
688
00:34:58,597 --> 00:35:01,931
is just as much of a low-down
tramp as that old man there.
689
00:35:02,067 --> 00:35:05,834
I ain't gonna take much
more from you, Flack.
690
00:35:05,971 --> 00:35:08,998
Well, now, why don't you
go get a gun, Billy Hargis?
691
00:35:09,140 --> 00:35:12,838
Or has that little bar girl
made a complete sissy out of...
692
00:35:12,978 --> 00:35:14,412
You touch me, Hargis,
693
00:35:14,546 --> 00:35:16,538
just touch me,
and I'll shoot you.
694
00:35:18,283 --> 00:35:20,843
Be a waste, after all I...
695
00:35:20,986 --> 00:35:23,319
But I'll shoot you,
you believe me.
696
00:35:23,455 --> 00:35:25,720
Get your gun, Billy.
697
00:35:25,857 --> 00:35:27,416
Go put it on!
698
00:35:27,559 --> 00:35:30,825
Don't let the likes of
him talk to you like that.
699
00:35:30,962 --> 00:35:32,396
Look, Flack...
700
00:35:32,530 --> 00:35:34,965
I still don't even
know who you are,
701
00:35:35,100 --> 00:35:37,501
but I'm telling you,
leave me alone.
702
00:35:39,204 --> 00:35:40,763
You gonna put on a gun, Hargis?
703
00:35:40,905 --> 00:35:42,430
No.
704
00:35:42,574 --> 00:35:44,600
I'll figure out a way, Hargis.
705
00:35:44,743 --> 00:35:47,645
I don't care what that little
gal has made you promise her.
706
00:35:47,779 --> 00:35:49,907
But you're gonna
have to fight me.
707
00:35:50,048 --> 00:35:52,483
Have to fight me, I...
708
00:35:52,617 --> 00:35:54,609
I'm gonna make you fight me.
709
00:35:55,654 --> 00:35:57,885
I'll find a way.
710
00:35:58,023 --> 00:36:00,254
You're gonna have
to fight me, Hargis.
711
00:36:03,261 --> 00:36:05,492
Mr. Mims.
712
00:36:05,630 --> 00:36:07,599
Take good care of him.
713
00:36:07,732 --> 00:36:09,098
Sure, sure.
714
00:36:09,234 --> 00:36:11,169
I thank you, Billy.
715
00:36:11,302 --> 00:36:13,498
And I ain't worried about you.
716
00:36:13,638 --> 00:36:16,335
You're gonna take care of
that fella when you get ready.
717
00:36:16,474 --> 00:36:18,375
You're gonna take
care of him good.
718
00:36:18,510 --> 00:36:20,741
Just take your time.
719
00:36:25,483 --> 00:36:27,349
Miss Kitty.
720
00:36:27,485 --> 00:36:29,351
Oh, Miss Kitty.
721
00:36:36,194 --> 00:36:37,287
Cara!
722
00:36:37,429 --> 00:36:38,863
Put her over there.
723
00:36:40,765 --> 00:36:41,926
What happened?
724
00:36:42,067 --> 00:36:43,944
I don't know. She come
in the back door like this,
725
00:36:43,968 --> 00:36:46,130
and all she'll say is she
wants you to hide her.
726
00:36:46,271 --> 00:36:47,603
I don't think she's been shot.
727
00:36:51,609 --> 00:36:52,838
Where's my hat?
728
00:36:52,977 --> 00:36:55,071
It's downstairs, you dropped it.
729
00:36:55,213 --> 00:36:58,741
Sam, please don't tell
anybody I'm up here.
730
00:36:58,883 --> 00:37:00,317
I won't say a word.
731
00:37:00,452 --> 00:37:02,114
Sam, just leave her with me.
732
00:37:02,253 --> 00:37:03,448
I'll call you if I need you.
733
00:37:03,588 --> 00:37:04,783
Yes, ma'am.
734
00:37:08,226 --> 00:37:09,956
You just take it easy, Cara.
735
00:37:10,095 --> 00:37:11,427
You want me to send for Doc?
736
00:37:11,563 --> 00:37:12,997
No, I'm all right.
737
00:37:14,933 --> 00:37:15,933
Who did this?
738
00:37:16,067 --> 00:37:17,899
Kitty, let me hide here.
739
00:37:18,036 --> 00:37:19,527
Please, I've got to.
740
00:37:19,671 --> 00:37:22,004
Of course you can.
741
00:37:23,641 --> 00:37:25,507
Dan F...
742
00:37:25,643 --> 00:37:27,805
Dan Flack, he did it so...
743
00:37:27,946 --> 00:37:30,313
Billy would come
after him with a gun.
744
00:37:31,349 --> 00:37:33,318
Well, somebody's
gotta go after him.
745
00:37:33,451 --> 00:37:36,979
Not Billy. He promised.
746
00:37:37,122 --> 00:37:40,559
He promised me he
wouldn't wear a gun anymore.
747
00:37:42,927 --> 00:37:47,262
Dan Flack got me to go
around the back there.
748
00:37:47,398 --> 00:37:50,334
He-He said it had
to do with Billy.
749
00:37:50,468 --> 00:37:53,563
I thought he was
hurt or something.
750
00:37:56,374 --> 00:37:58,104
And then he...
751
00:37:58,243 --> 00:38:02,010
beat me and shoved
me through the back door.
752
00:38:04,682 --> 00:38:06,548
Now, you listen to me, Cara.
753
00:38:06,684 --> 00:38:08,550
There's gonna be trouble,
754
00:38:08,686 --> 00:38:10,655
and you can't hide
from Billy forever.
755
00:38:10,789 --> 00:38:12,917
The marshal's gonna
have to know about this.
756
00:38:13,057 --> 00:38:14,355
No, please, don't tell him.
757
00:38:14,492 --> 00:38:15,960
If Billy finds out...
758
00:38:16,094 --> 00:38:19,223
Matt just might
be able to stop this.
759
00:38:21,332 --> 00:38:22,823
I don't want you to worry.
760
00:38:22,967 --> 00:38:24,663
I'm not gonna tell
anybody but Matt,
761
00:38:24,803 --> 00:38:26,066
and neither will Sam.
762
00:38:26,204 --> 00:38:27,900
I'll be right back.
763
00:38:30,909 --> 00:38:33,242
Don't let him fight.
764
00:38:33,378 --> 00:38:36,473
Please, God,
don't let him fight.
765
00:38:40,518 --> 00:38:41,850
How is she, Miss Kitty?
766
00:38:41,986 --> 00:38:43,420
All right, I guess.
767
00:38:43,555 --> 00:38:45,456
Sam, did anybody see her here?
768
00:38:45,590 --> 00:38:47,422
No, it's been like
this for the last hour.
769
00:38:47,559 --> 00:38:48,754
Well, that's good.
770
00:38:48,893 --> 00:38:50,953
Don't tell anybody she's here.
771
00:38:51,095 --> 00:38:52,461
I'm going for Matt.
772
00:38:52,597 --> 00:38:54,566
All right, Miss Kitty.
773
00:39:01,339 --> 00:39:03,706
Matt? Matt?
774
00:39:13,818 --> 00:39:16,287
- Sam.
- Oh, hello, Billy.
775
00:39:16,421 --> 00:39:17,616
Morning.
776
00:39:17,755 --> 00:39:20,156
You, uh, you haven't seen
Cara around, have you?
777
00:39:20,291 --> 00:39:22,385
No. What-what would
she be doing here?
778
00:39:22,527 --> 00:39:25,019
Oh, I don't know. I figured
she might have dropped by
779
00:39:25,163 --> 00:39:26,688
to see Kitty or something.
780
00:39:26,831 --> 00:39:28,629
No, it-it's been
like this all day.
781
00:39:28,766 --> 00:39:29,893
It's bad for business.
782
00:39:30,034 --> 00:39:32,731
I was supposed to meet
her at the general store.
783
00:39:32,871 --> 00:39:35,170
I only left her for a few...
784
00:39:40,745 --> 00:39:43,146
Sam, uh, this...
785
00:39:43,281 --> 00:39:45,250
Cara was just
wearing this hat, Sam.
786
00:39:45,383 --> 00:39:46,510
Well, uh...
787
00:39:46,651 --> 00:39:48,847
Well, wha-what's going on
here? Where is she, huh?
788
00:39:48,987 --> 00:39:50,819
Well, uh... Don't
go... She ain't...
789
00:39:50,955 --> 00:39:53,356
Billy, don't go up there.
790
00:39:53,491 --> 00:39:58,555
♪ Daddy gone West to Kansas ♪
791
00:39:58,696 --> 00:40:03,600
♪ To make his
home in Kansas... ♪
792
00:40:03,735 --> 00:40:05,966
Oh. Oh, hi, Doc.
793
00:40:06,104 --> 00:40:07,128
Hey, Chester.
794
00:40:07,272 --> 00:40:09,241
What, are you treating
somebody in the hotel?
795
00:40:09,374 --> 00:40:10,808
Somebody sick
in there, are they?
796
00:40:10,942 --> 00:40:12,308
Oh, no, no.
797
00:40:12,443 --> 00:40:14,969
I got a little time
for you, though,
798
00:40:15,113 --> 00:40:16,240
if there's anything wrong.
799
00:40:16,381 --> 00:40:18,213
Oh, heavens, no.
I feel wonderful.
800
00:40:18,349 --> 00:40:21,581
Just-just feel real wonderful.
801
00:40:23,154 --> 00:40:25,316
- What?
- You do?
802
00:40:25,456 --> 00:40:27,357
Yeah.
803
00:40:29,560 --> 00:40:32,029
Wait-wait-wait-wait a
minute, a minute, Doc.
804
00:40:32,163 --> 00:40:36,123
What, uh, what-what's
wrong with me?
805
00:40:38,169 --> 00:40:39,569
I just don't know.
806
00:40:39,704 --> 00:40:41,935
Well, you know,
come to think of it,
807
00:40:42,073 --> 00:40:43,735
this morning when I got up, Doc,
808
00:40:43,875 --> 00:40:46,674
there was a kind of a beginning
of a burning down in there...
809
00:40:46,811 --> 00:40:48,051
- Chester? Hello, Doc.
- Miss...
810
00:40:48,179 --> 00:40:50,341
Have you seen Matt? I've
gotta find him right now.
811
00:40:50,481 --> 00:40:52,074
Well, he went out
to the fort, Miss...
812
00:40:52,216 --> 00:40:53,809
He won't be back
until this evening.
813
00:40:53,952 --> 00:40:54,952
What's wrong?
814
00:40:54,986 --> 00:40:57,615
Dan Flack beat up
Cara Miles, that's all.
815
00:40:57,755 --> 00:40:59,087
She's hiding in my room.
816
00:40:59,223 --> 00:41:02,352
If Billy finds out, he's
gonna put a gun on for sure.
817
00:41:02,493 --> 00:41:03,825
Well, is she hurt bad?
818
00:41:03,962 --> 00:41:05,521
You might take a look at her.
819
00:41:05,663 --> 00:41:08,656
You better come along, too,
Chester, in case Billy shows up.
820
00:41:08,800 --> 00:41:10,325
Well, yeah.
821
00:41:12,203 --> 00:41:14,172
Miss Kitty, he was here.
822
00:41:14,305 --> 00:41:15,305
Billy?
823
00:41:15,340 --> 00:41:17,309
You better go on up, Doc.
824
00:41:17,442 --> 00:41:19,274
I couldn't stop him.
He went up there,
825
00:41:19,410 --> 00:41:22,175
and I heard Cara yelling at
him and she got pretty hysterical.
826
00:41:22,313 --> 00:41:24,077
And then he came down and left.
827
00:41:24,215 --> 00:41:25,808
I guess nobody can stop him now.
828
00:41:25,950 --> 00:41:28,545
Well, I'm gonna sure
look for him anyway.
829
00:41:28,686 --> 00:41:30,712
- I'll be upstairs.
- Yeah.
830
00:42:00,151 --> 00:42:02,143
♪♪
831
00:42:31,883 --> 00:42:33,875
♪♪
832
00:43:02,280 --> 00:43:04,272
♪♪
833
00:43:15,693 --> 00:43:17,753
Hargis?
834
00:43:17,895 --> 00:43:20,057
Billy Hargis.
835
00:43:36,914 --> 00:43:39,577
It was easy. There
was nothing to it.
836
00:43:39,717 --> 00:43:41,208
Nothing to it.
837
00:43:45,289 --> 00:43:48,623
Is there any doubt in any
of you people's mind now
838
00:43:48,759 --> 00:43:51,194
as to who Dan Flack is?
839
00:44:03,040 --> 00:44:04,668
I never seen nothing like it.
840
00:44:04,809 --> 00:44:06,710
I was standing right
across the street there.
841
00:44:06,844 --> 00:44:09,177
Oh, now, now, Hargis, he
tried his darndest, mind you,
842
00:44:09,313 --> 00:44:11,942
but he just wasn't no
match for Dan Flack here.
843
00:44:12,083 --> 00:44:14,052
I'd have give a month's
pay to seen that.
844
00:44:14,185 --> 00:44:16,552
Oh, Hargis, Hargis,
he-he was fast, mind you.
845
00:44:16,687 --> 00:44:17,848
Terrible fast.
846
00:44:17,989 --> 00:44:20,652
Well, he'd have had
to be to kill Bo Carter.
847
00:44:20,791 --> 00:44:23,693
But he just wasn't in the
same class with Dan Flack.
848
00:44:23,828 --> 00:44:25,854
How'd you ever get
so good, anyway?
849
00:44:25,997 --> 00:44:28,694
Well, practice helps.
A lot of practice.
850
00:44:28,833 --> 00:44:31,701
Course, you understand,
takes a lot of natural ability, too.
851
00:44:31,836 --> 00:44:32,997
You understand that?
852
00:44:33,137 --> 00:44:34,137
Oh, yeah, sure.
853
00:44:34,172 --> 00:44:35,640
Got to have that.
854
00:44:35,773 --> 00:44:38,140
He's more than you ever expected
855
00:44:38,276 --> 00:44:40,768
to find in this country.
856
00:44:40,912 --> 00:44:42,972
Come on! Say, I
want another drink
857
00:44:43,114 --> 00:44:45,777
for my friend Dan here.
858
00:44:45,917 --> 00:44:49,354
Dan... he's the one that can
do it. I want you to know that.
859
00:44:51,556 --> 00:44:53,650
Well, they're
still at it, I see.
860
00:44:53,791 --> 00:44:56,852
Their mighty hero Dan Flack.
861
00:44:56,994 --> 00:44:59,395
Blood sure draws
flies, don't it?
862
00:44:59,530 --> 00:45:01,055
Any sign of Matt?
863
00:45:01,199 --> 00:45:04,636
No. He should be riding
in any time, though.
864
00:45:04,769 --> 00:45:06,101
How's Cara?
865
00:45:06,237 --> 00:45:08,934
She's out of it, thank heaven.
866
00:45:09,073 --> 00:45:10,871
Doc's sleeping pills work fine.
867
00:45:11,008 --> 00:45:14,672
I just don't know what's gonna
become of her, Miss Kitty.
868
00:45:14,812 --> 00:45:17,475
Well, she'll go back
to work, I'll expect.
869
00:45:17,615 --> 00:45:18,844
What else is there?
870
00:45:18,983 --> 00:45:21,418
Let's have a drink.
871
00:45:21,552 --> 00:45:24,112
Sam, let's have a couple beers.
872
00:45:51,115 --> 00:45:55,678
Go on, Sam! Bring us a tankard
beer for my friend Dan Flack.
873
00:45:55,820 --> 00:45:57,220
- Barkeep?
- Yes, sir?
874
00:45:57,355 --> 00:45:58,721
What'll it be, mister?
875
00:45:58,856 --> 00:46:00,791
A small glass of rye.
876
00:46:04,695 --> 00:46:06,630
What's the celebration?
877
00:46:06,764 --> 00:46:10,667
Dan Flack there shot and
killed a man this afternoon.
878
00:46:10,801 --> 00:46:14,465
I recall when that was
a cause for mourning.
879
00:46:14,605 --> 00:46:18,235
So can I, but that was
long before I come to Dodge.
880
00:46:18,376 --> 00:46:20,971
Come on, Sam. Hurry it up.
881
00:46:21,112 --> 00:46:22,774
- Yeah, come on.
- That's it.
882
00:46:22,913 --> 00:46:26,008
Put a head on this,
would you, Sam?
883
00:46:28,919 --> 00:46:30,683
Well, this may not
be like Amarillo,
884
00:46:30,821 --> 00:46:32,551
but you got a good town here.
885
00:46:32,690 --> 00:46:34,401
Well, I bet you Amarillo
ain't as tough as this town.
886
00:46:34,425 --> 00:46:36,917
- Oh, that was...
- Down there now?
887
00:46:37,061 --> 00:46:39,360
- Boy, I sure'd like to see it.
- Dan Flack.
888
00:46:39,497 --> 00:46:41,932
Flack, turn around.
889
00:46:42,967 --> 00:46:44,936
Oh, it's just that
crazy old Mims.
890
00:46:45,069 --> 00:46:46,503
Get out of here, Mims.
891
00:46:46,637 --> 00:46:48,469
I ain't buying no
drinks for you.
892
00:46:48,606 --> 00:46:51,201
I come to kill you.
893
00:46:56,514 --> 00:47:00,315
I ain't got no
holster or nothing,
894
00:47:00,451 --> 00:47:04,946
so I'm holding my gun
right here under my coat.
895
00:47:05,089 --> 00:47:07,786
Now you go ahead and draw.
896
00:47:11,729 --> 00:47:14,198
What's the matter with
you? You loco or something?
897
00:47:14,332 --> 00:47:16,563
Go on, old man. Get out of here!
898
00:47:19,637 --> 00:47:22,072
Billy Hargis was my friend.
899
00:47:22,206 --> 00:47:24,198
That's why I'm doing it.
900
00:47:24,342 --> 00:47:26,004
Now go ahead, Flack.
901
00:47:26,143 --> 00:47:27,634
Pull your gun...
902
00:47:27,778 --> 00:47:30,646
if you ain't too big a coward.
903
00:47:30,781 --> 00:47:32,841
You miserable old bum!
904
00:47:48,733 --> 00:47:53,535
He's dead. You'll pay for
this. Mims did it, Marshal!
905
00:48:00,945 --> 00:48:02,914
Did you see it happen?
906
00:48:03,047 --> 00:48:06,176
Well, I couldn't tell for
sure who drawed first.
907
00:48:06,317 --> 00:48:07,615
Sam?
908
00:48:07,752 --> 00:48:09,380
I missed it, Marshal.
909
00:48:09,520 --> 00:48:12,718
Mr. Dillon, Flack here killed
Billy Hargis this afternoon.
910
00:48:12,857 --> 00:48:14,416
Billy Hargis?
911
00:48:14,558 --> 00:48:17,392
Billy Hargis was
my friend, Marshal.
912
00:48:17,528 --> 00:48:20,623
That's why I killed him.
913
00:48:22,066 --> 00:48:23,534
What about the rest of you?
914
00:48:23,667 --> 00:48:25,863
Don't talk to them, Mr. Dillon.
915
00:48:26,003 --> 00:48:28,529
They was Flack's friends.
They'll tell you anything.
916
00:48:28,672 --> 00:48:32,473
What about you? You
see anything happen?
917
00:48:32,610 --> 00:48:35,409
Dead man drew first.
918
00:48:35,546 --> 00:48:37,276
What's your name?
919
00:48:37,415 --> 00:48:40,544
Carter. Bo Carter.
920
00:48:40,684 --> 00:48:42,084
Bo Carter?
921
00:48:46,190 --> 00:48:47,385
From Amarillo?
922
00:48:47,525 --> 00:48:48,959
I've been there.
923
00:48:49,093 --> 00:48:53,155
Carter, I'm gonna have
to ask you to leave Dodge.
924
00:48:53,297 --> 00:48:56,426
You've caused enough
trouble around here already.
925
00:49:12,683 --> 00:49:17,246
All right, the rest of you
can crawl back in your holes.
64515
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.