Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,886 --> 00:00:21,879
Starring James
Arness as Matt Dillon.
2
00:00:36,203 --> 00:00:38,195
♪♪
3
00:01:02,362 --> 00:01:04,797
Oh, Kyle, I-I wasn't
expecting you.
4
00:01:04,932 --> 00:01:06,696
Well, I can only
stay a minute, Terry.
5
00:01:06,833 --> 00:01:08,645
Well, sit down; I'll fetch
you a cup of coffee.
6
00:01:08,669 --> 00:01:11,366
No, thank you. I don't
believe I care for any.
7
00:01:11,505 --> 00:01:13,098
Well, I'm sorry I
wasn't fixed up.
8
00:01:13,240 --> 00:01:14,765
I didn't know you were coming.
9
00:01:14,908 --> 00:01:16,376
You look fine to me.
10
00:01:16,510 --> 00:01:18,502
I got me a job, Terry.
11
00:01:18,645 --> 00:01:20,637
Kyle, that's wonderful!
12
00:01:20,781 --> 00:01:22,340
I knew you would,
I just knew it.
13
00:01:22,482 --> 00:01:24,144
I wanted to tell you, because...
14
00:01:24,284 --> 00:01:25,411
I'm so happy.
15
00:01:25,552 --> 00:01:29,387
Well, because, uh... this
kind of settles everything.
16
00:01:29,523 --> 00:01:31,754
Oh, Kyle.
17
00:01:31,892 --> 00:01:33,861
Well, go ahead and ask me.
18
00:01:33,994 --> 00:01:36,122
You know what my answer will be.
19
00:01:36,263 --> 00:01:37,663
It's a good job, Terry.
20
00:01:37,798 --> 00:01:39,391
I can't afford to turn it down.
21
00:01:39,533 --> 00:01:40,533
Of course.
22
00:01:40,601 --> 00:01:42,968
All I got to do is
kind of ride guard
23
00:01:43,103 --> 00:01:45,663
on a few freight wagons
going up to Salina.
24
00:01:45,806 --> 00:01:47,297
Well, when are you coming back?
25
00:01:47,441 --> 00:01:49,637
Oh...
26
00:01:49,776 --> 00:01:52,837
I'll get around this
way someday, Terry.
27
00:01:52,980 --> 00:01:56,678
Fella like me is apt
to show up anytime.
28
00:01:56,817 --> 00:01:58,979
It sure has been
nice meeting you,
29
00:01:59,119 --> 00:02:03,386
and thank your mom for
me for all them good meals.
30
00:02:03,523 --> 00:02:05,890
Well, I got to go now.
31
00:02:06,026 --> 00:02:08,996
You mean you're not coming back?
32
00:02:09,129 --> 00:02:10,995
Well, someday maybe.
33
00:02:11,131 --> 00:02:12,326
Who knows?
34
00:02:12,466 --> 00:02:13,900
But you can't leave me, Kyle.
35
00:02:14,034 --> 00:02:15,400
You just can't.
36
00:02:15,535 --> 00:02:17,663
What are you talking about?
37
00:02:17,804 --> 00:02:19,033
Well, about us.
38
00:02:19,172 --> 00:02:20,606
We're gonna get married.
39
00:02:20,741 --> 00:02:22,505
Married?
40
00:02:22,643 --> 00:02:24,509
Are you crazy?
41
00:02:24,645 --> 00:02:27,046
Well, just the other
night, y-you kissed me
42
00:02:27,180 --> 00:02:28,512
out there on the porch.
43
00:02:28,649 --> 00:02:32,313
Well, a little old kiss ain't
no proposal of marriage.
44
00:02:32,452 --> 00:02:34,648
I've kissed a lot
of gals in my time,
45
00:02:34,788 --> 00:02:36,086
but I ain't married yet.
46
00:02:36,223 --> 00:02:37,350
Not hardly.
47
00:02:37,491 --> 00:02:40,723
But you can't do
this to me, Kyle.
48
00:02:40,861 --> 00:02:42,625
Well, I ain't done
nothing to you,
49
00:02:42,763 --> 00:02:45,961
except romance you a little bit.
50
00:02:46,099 --> 00:02:48,295
I need you.
51
00:02:48,435 --> 00:02:50,995
Look, Terry...
52
00:02:51,138 --> 00:02:52,731
you're a nice gal.
53
00:02:52,873 --> 00:02:54,466
Too nice, maybe.
54
00:02:54,608 --> 00:02:56,474
You've been a
good change for me,
55
00:02:56,610 --> 00:02:58,442
and I ain't minded it a bit.
56
00:02:58,578 --> 00:03:00,877
Man gets kind of
tired of them other kind
57
00:03:01,014 --> 00:03:02,175
all the time.
58
00:03:02,315 --> 00:03:04,750
Don't talk like that;
I don't believe you.
59
00:03:06,953 --> 00:03:08,945
My, you sure got a lot to learn.
60
00:03:09,089 --> 00:03:10,352
Oh, stay, Kyle.
61
00:03:10,490 --> 00:03:11,490
You can't leave me.
62
00:03:11,591 --> 00:03:12,718
Tell me you'll marry me.
63
00:03:12,859 --> 00:03:14,691
- Don't go.
- Look, quit that.
64
00:03:14,828 --> 00:03:17,388
What-what's the matter
with you, anyhow?
65
00:03:17,531 --> 00:03:19,830
If I'd have knowed you
was gonna act this way,
66
00:03:19,966 --> 00:03:22,401
I wouldn't have come by at all.
67
00:03:24,104 --> 00:03:25,104
Kyle, please stay!
68
00:03:25,238 --> 00:03:26,433
You can't leave me.
69
00:03:26,573 --> 00:03:28,633
Get some sense in your head.
70
00:03:28,775 --> 00:03:31,643
You don't own me.
71
00:03:31,778 --> 00:03:33,644
Kyle?
72
00:03:41,922 --> 00:03:44,653
Kyle!
73
00:03:52,432 --> 00:03:53,923
No.
74
00:03:55,936 --> 00:03:57,928
♪♪
75
00:04:25,365 --> 00:04:27,357
♪♪
76
00:04:44,985 --> 00:04:46,749
Well, thank you.
77
00:04:46,887 --> 00:04:48,355
My pleasure, ma'am.
78
00:04:48,488 --> 00:04:50,423
The name is Avis Fisher.
79
00:04:50,557 --> 00:04:52,116
Kyle Kelly.
80
00:04:52,259 --> 00:04:55,127
You, uh, got some more
stuff to bring out, have you?
81
00:04:55,262 --> 00:04:56,787
My husband's getting it.
82
00:04:58,198 --> 00:04:59,962
They marry young in these parts.
83
00:05:00,100 --> 00:05:02,660
My husband is near 50.
84
00:05:02,803 --> 00:05:04,772
Well, you're quick, Avis.
85
00:05:04,905 --> 00:05:06,669
Uh, I like that.
86
00:05:06,807 --> 00:05:09,504
Live around here
somewhere, do you?
87
00:05:09,643 --> 00:05:12,875
Two miles up the river,
one mile straight north.
88
00:05:13,013 --> 00:05:14,572
Kids?
89
00:05:14,714 --> 00:05:17,548
No, thank heavens.
90
00:05:19,419 --> 00:05:21,115
Oh, here's Ab now.
91
00:05:21,254 --> 00:05:23,689
Good day, ma'am.
92
00:05:23,824 --> 00:05:25,315
Thanks again.
93
00:05:32,833 --> 00:05:34,096
Who's that?
94
00:05:34,234 --> 00:05:36,066
I don't know, but
he's a gentleman.
95
00:05:36,203 --> 00:05:38,434
He helped me load the wagon.
96
00:05:38,572 --> 00:05:41,098
He's a drifter with
nothing better to do.
97
00:05:41,241 --> 00:05:43,335
You go on home, Avis.
98
00:05:43,476 --> 00:05:46,207
I'll go pick up my horse
at the blacksmith shop.
99
00:05:46,346 --> 00:05:48,542
And a couple of
drinks in some saloon.
100
00:05:48,682 --> 00:05:50,344
It's a man's privilege.
101
00:05:50,483 --> 00:05:52,918
I'll be home before dark.
102
00:05:56,656 --> 00:05:59,455
Don't hurry on my account.
103
00:06:09,936 --> 00:06:11,928
♪♪
104
00:06:31,424 --> 00:06:32,983
Hello, Ab.
105
00:06:33,126 --> 00:06:34,389
My horse ain't shod yet.
106
00:06:34,527 --> 00:06:35,392
Yeah, I know.
107
00:06:35,528 --> 00:06:36,757
I just couldn't get to him.
108
00:06:36,897 --> 00:06:37,762
I'm sorry.
109
00:06:37,898 --> 00:06:38,922
How long'll it be?
110
00:06:39,065 --> 00:06:40,556
Uh, tomorrow, I'm afraid.
111
00:06:40,700 --> 00:06:44,159
Doggone it, I sent
my wife home already.
112
00:06:44,304 --> 00:06:46,535
I'll tell you what, why don't
you go down to the stable
113
00:06:46,673 --> 00:06:48,784
and tell Moss Grimmick I
said you could have my horse.
114
00:06:48,808 --> 00:06:50,003
You bring him back tomorrow,
115
00:06:50,143 --> 00:06:51,805
and I'll have yours
done by then.
116
00:06:51,945 --> 00:06:53,277
All right, Quint.
117
00:06:53,413 --> 00:06:54,938
That's mighty decent of you.
118
00:06:55,081 --> 00:06:56,413
Any time after 9:00.
119
00:06:56,549 --> 00:06:58,677
Well, I won't be in that early.
120
00:06:58,818 --> 00:07:00,411
Why don't you take
a few minutes off
121
00:07:00,553 --> 00:07:02,078
and come on over
and have a drink?
122
00:07:02,222 --> 00:07:04,657
I do that, Ab, and you're never
gonna get your horse ready.
123
00:07:04,791 --> 00:07:06,054
Maybe tomorrow then.
124
00:07:06,192 --> 00:07:07,057
All right.
125
00:07:07,193 --> 00:07:08,821
Now, don't get lost.
126
00:07:08,962 --> 00:07:10,658
A few drinks never bothered me.
127
00:07:10,797 --> 00:07:11,890
So long.
128
00:07:12,032 --> 00:07:14,263
So long, Ab.
129
00:07:16,970 --> 00:07:18,962
♪♪
130
00:07:49,803 --> 00:07:51,965
Miss, I helped you
load up in town,
131
00:07:52,105 --> 00:07:54,506
I figured the least I could
do is help you unload.
132
00:07:54,641 --> 00:07:56,837
I hate doing things by halves.
133
00:07:56,977 --> 00:08:00,846
You're a surprising
man, Kyle Kelly.
134
00:08:00,981 --> 00:08:03,143
You're a beautiful woman.
135
00:08:03,283 --> 00:08:05,081
Well, that's a fine compliment
136
00:08:05,218 --> 00:08:08,416
coming from a man like you
who's known so many of them.
137
00:08:08,555 --> 00:08:11,320
And quick, like I said.
138
00:08:11,458 --> 00:08:13,324
Where'd you leave your husband?
139
00:08:13,460 --> 00:08:16,794
He's bellied up to
some bar in Dodge.
140
00:08:18,631 --> 00:08:20,964
Well, then here's
mud in his eye.
141
00:08:29,743 --> 00:08:32,770
You knew you could
do that, didn't you?
142
00:08:32,912 --> 00:08:36,508
I had a pretty good idea.
143
00:08:45,425 --> 00:08:47,417
♪♪
144
00:09:00,373 --> 00:09:02,308
This a good hotel, mister?
145
00:09:02,442 --> 00:09:04,502
No, but it's the
only one in town.
146
00:09:05,945 --> 00:09:07,846
Well, then it's good
enough for me, I reckon.
147
00:09:07,981 --> 00:09:09,347
I reckon.
148
00:09:09,482 --> 00:09:11,212
- Kyle Kelly.
- Quint Asper.
149
00:09:11,351 --> 00:09:12,478
Glad to know you, Quint.
150
00:09:12,619 --> 00:09:14,110
You, uh, new in town, Kyle?
151
00:09:14,254 --> 00:09:17,588
Yeah, I been up around Salina
for the last six months or so.
152
00:09:17,724 --> 00:09:20,694
I got a hankering to
see some new territory.
153
00:09:20,827 --> 00:09:23,296
You'd be better off
you kept that hankering.
154
00:09:23,430 --> 00:09:25,695
Well, I don't know,
I kind of like Dodge,
155
00:09:25,832 --> 00:09:27,596
what I've seen of it.
156
00:09:27,734 --> 00:09:29,828
Well, then you've
seen the best of it.
157
00:09:29,969 --> 00:09:31,494
It's like eating peanuts:
158
00:09:31,638 --> 00:09:34,198
one handful just
makes you want another.
159
00:09:34,340 --> 00:09:37,139
Well, you'll get a bellyful
of Dodge soon enough.
160
00:09:37,277 --> 00:09:40,406
Well, Quint, I've
had kind of a full day.
161
00:09:40,547 --> 00:09:41,879
I think I'll turn in.
162
00:09:42,015 --> 00:09:43,244
All right. Good night, Kyle.
163
00:09:43,383 --> 00:09:45,215
- Nice meeting you.
- Nice meeting you.
164
00:10:03,203 --> 00:10:05,570
What's wrong with
you this morning?
165
00:10:05,705 --> 00:10:06,934
Nothing.
166
00:10:07,073 --> 00:10:08,200
Where's my coffee?
167
00:10:08,341 --> 00:10:09,900
Well, I'm bringing it.
168
00:10:10,043 --> 00:10:11,841
Sit down.
169
00:10:15,248 --> 00:10:17,581
Well, what's that
look for, anyway?
170
00:10:17,717 --> 00:10:20,710
Avis, how long have
you and I been married?
171
00:10:22,722 --> 00:10:24,486
A whole lifetime, Ab.
172
00:10:24,624 --> 00:10:26,286
Four years.
173
00:10:26,426 --> 00:10:28,588
And all that time,
I've treated you good.
174
00:10:28,728 --> 00:10:31,994
Kept you well-fed and
housed, never beat you once.
175
00:10:32,132 --> 00:10:33,327
That right?
176
00:10:33,466 --> 00:10:34,764
Yeah, that's right.
177
00:10:34,901 --> 00:10:36,164
So?
178
00:10:36,302 --> 00:10:38,237
So who's been putting
tracks in my yard?!
179
00:10:38,371 --> 00:10:39,371
What?
180
00:10:39,405 --> 00:10:41,567
I found this out
behind the house!
181
00:10:41,708 --> 00:10:43,108
And it sure enough ain't mine!
182
00:10:43,243 --> 00:10:45,109
Well, it sure is, too.
183
00:10:45,245 --> 00:10:46,907
No, by golly!
184
00:10:48,047 --> 00:10:49,174
Ab, you're getting old.
185
00:10:49,315 --> 00:10:51,284
Your brain's starting to go.
186
00:10:51,417 --> 00:10:53,010
Who was it, Avis?!
187
00:10:53,153 --> 00:10:55,179
Now, calm down, Ab.
188
00:10:55,321 --> 00:10:57,847
We were both in town yesterday.
189
00:10:57,991 --> 00:11:00,927
Somebody must have
ridden by to say hello.
190
00:11:01,060 --> 00:11:04,121
Isn't that a much more
sensible explanation?
191
00:11:06,699 --> 00:11:09,225
I cooked you some
sausage this morning.
192
00:11:16,009 --> 00:11:19,411
I'm going into town
today to get my horse.
193
00:11:19,546 --> 00:11:22,448
You'll be back in
time for supper?
194
00:11:22,582 --> 00:11:24,608
Yeah, sure.
195
00:11:43,636 --> 00:11:45,104
- Ab.
- Matt.
196
00:11:45,238 --> 00:11:47,298
Well, Ab, what can I do for you?
197
00:11:47,440 --> 00:11:50,069
I want to know if I can
shoot a man for free.
198
00:11:50,210 --> 00:11:51,371
What?
199
00:11:51,511 --> 00:11:53,742
I'll shoot him
anyway, if I catch him.
200
00:11:53,880 --> 00:11:56,440
But I want to know
how to do it proper,
201
00:11:56,583 --> 00:11:58,347
so it's for free.
202
00:11:58,484 --> 00:12:00,646
Well, what in thunder
are you talking about, Ab?
203
00:12:00,787 --> 00:12:03,916
My wife's been seeing
another man, Doc.
204
00:12:04,057 --> 00:12:06,253
And I ain't a bit proud of it.
205
00:12:06,392 --> 00:12:08,384
So you're gonna kill him, huh?
206
00:12:08,528 --> 00:12:09,996
Who is he, Ab?
207
00:12:10,129 --> 00:12:13,497
I don't know, and if I
did, I wouldn't tell you.
208
00:12:13,633 --> 00:12:14,999
Now, look...
209
00:12:15,134 --> 00:12:18,070
I don't care what a man's
done or who he's done it to.
210
00:12:18,204 --> 00:12:21,766
Informing on anybody
is a deadly sin.
211
00:12:21,908 --> 00:12:24,207
Murder's a deadly sin, too, Ab.
212
00:12:24,344 --> 00:12:28,509
Well, I heard tell if
it's your wife's lover
213
00:12:28,648 --> 00:12:30,742
and if you catch him...
214
00:12:30,883 --> 00:12:32,146
Forget it.
215
00:12:32,285 --> 00:12:33,583
You try some other way.
216
00:12:33,720 --> 00:12:35,848
Well, if you don't
know who he is,
217
00:12:35,989 --> 00:12:37,981
how do you know
there is anybody at all?
218
00:12:38,124 --> 00:12:40,286
You know, Doc.
219
00:12:42,295 --> 00:12:44,958
You won't tell me, huh,
if I can kill him for free?
220
00:12:45,098 --> 00:12:48,125
Ab, you can't kill
a man for free.
221
00:12:48,268 --> 00:12:51,397
Then I'll think of
something else to do to him
222
00:12:51,537 --> 00:12:53,028
when I catch him.
223
00:12:58,978 --> 00:13:01,504
You won't tell
nobody about this?
224
00:13:01,648 --> 00:13:04,049
We're not informers either, Ab.
225
00:13:10,223 --> 00:13:12,158
Now, that's a bad situation.
226
00:13:12,292 --> 00:13:13,817
Yeah.
227
00:13:13,960 --> 00:13:17,089
It was bound to happen
sooner or later though, Doc.
228
00:13:17,230 --> 00:13:19,392
You know Avis Fisher.
229
00:13:19,532 --> 00:13:21,398
Yeah.
230
00:13:27,774 --> 00:13:29,242
I don't know.
231
00:13:29,375 --> 00:13:31,310
Just seems to me
that sometimes a man
232
00:13:31,444 --> 00:13:32,776
could get by with it.
233
00:13:32,912 --> 00:13:34,847
Like if he...
234
00:13:34,981 --> 00:13:36,176
Hello again.
235
00:13:36,316 --> 00:13:37,511
Hello. How'd you sleep?
236
00:13:37,650 --> 00:13:38,811
Fine.
237
00:13:38,951 --> 00:13:41,147
Like you say, that
hotel's the best in town.
238
00:13:41,287 --> 00:13:44,257
Ain't but one hotel in town.
239
00:13:44,390 --> 00:13:46,086
Quint explained that to me.
240
00:13:46,225 --> 00:13:47,921
Kyle Kelly, Ab Fisher.
241
00:13:48,061 --> 00:13:48,926
How do?
242
00:13:49,062 --> 00:13:50,724
Happy to know you, Ab.
243
00:13:50,863 --> 00:13:52,491
Well, that does it, Ab.
244
00:13:52,632 --> 00:13:53,964
Well, thanks, Quint.
245
00:13:54,100 --> 00:13:56,569
And thanks for the
loan of your horse.
246
00:13:56,703 --> 00:14:00,299
What was all that talk about
getting away with a killing?
247
00:14:01,474 --> 00:14:04,808
Well, I heard a man
could get by with it,
248
00:14:04,944 --> 00:14:06,845
if it was his wife's lover.
249
00:14:06,979 --> 00:14:09,847
Well, I wouldn't know about
that; I've never been married.
250
00:14:09,982 --> 00:14:13,316
I reckon if I was the husband,
I wouldn't stop long enough
251
00:14:13,453 --> 00:14:15,922
to worry about it
one way or the other.
252
00:14:16,055 --> 00:14:18,251
Hmm. Maybe you're right.
253
00:14:18,391 --> 00:14:21,884
Seems to me the smart thing
to do would be to go to the law.
254
00:14:22,028 --> 00:14:23,553
Can't do that.
255
00:14:23,696 --> 00:14:26,894
I couldn't inform on anybody.
256
00:14:27,033 --> 00:14:29,059
Well, there may
be only one hotel,
257
00:14:29,202 --> 00:14:31,068
but there's sure enough
more than one saloon
258
00:14:31,204 --> 00:14:32,570
in this town, Quint.
259
00:14:32,705 --> 00:14:33,968
That's right.
260
00:14:34,107 --> 00:14:36,251
If you want some gambling
to go along with that whiskey,
261
00:14:36,275 --> 00:14:37,607
why don't you try
the Long Branch.
262
00:14:37,744 --> 00:14:39,269
I'll try that, maybe tonight.
263
00:14:39,412 --> 00:14:42,211
If you're around there, I'll
buy you a drink of whiskey.
264
00:14:42,348 --> 00:14:43,475
All right.
265
00:14:43,616 --> 00:14:45,244
Oh, you, too, Ab.
266
00:14:45,385 --> 00:14:46,546
No, thanks.
267
00:14:46,686 --> 00:14:49,588
Uh, got to be home by
sundown; I promised my wife.
268
00:14:49,722 --> 00:14:51,384
Well, some other time then, huh?
269
00:14:51,524 --> 00:14:53,390
- Sure thing.
- So long.
270
00:14:53,526 --> 00:14:55,518
So long.
271
00:15:23,489 --> 00:15:25,685
Oh, Kyle!
272
00:15:25,825 --> 00:15:28,693
Thought you might have a
cup of coffee for a thirsty rider.
273
00:15:28,828 --> 00:15:29,955
Ab's suspicious, Kyle.
274
00:15:30,096 --> 00:15:32,361
He found your kerchief
out in back of the house.
275
00:15:32,498 --> 00:15:34,558
Well, I was just
talking to him in town.
276
00:15:34,700 --> 00:15:36,134
What?
277
00:15:36,269 --> 00:15:38,795
He said he wouldn't
be home till evening.
278
00:15:40,807 --> 00:15:42,673
But what if he gets back before?
279
00:15:42,809 --> 00:15:44,801
Will you let me worry about it?
280
00:15:44,944 --> 00:15:47,311
Now, do I get
that coffee or not?
281
00:15:47,447 --> 00:15:48,676
Of course you do.
282
00:15:48,815 --> 00:15:50,443
Come on in.
283
00:16:00,693 --> 00:16:02,059
Hello, Kitty.
284
00:16:02,195 --> 00:16:04,130
Well, hello, Matt.
How 'bout a drink?
285
00:16:04,263 --> 00:16:05,697
No. No, thanks.
286
00:16:05,832 --> 00:16:08,233
Well, if you can't sell
a drink to your friends,
287
00:16:08,367 --> 00:16:10,199
- then where are you?
- What do you mean?
288
00:16:10,336 --> 00:16:12,703
Nothing. Just counting
my losses, as usual.
289
00:16:12,839 --> 00:16:14,205
Looks to me
290
00:16:14,340 --> 00:16:16,318
like you're doing pretty
good business here tonight.
291
00:16:16,342 --> 00:16:17,810
Well, it better be awful good.
292
00:16:17,944 --> 00:16:19,640
Price of whiskey's
gone up again.
293
00:16:19,779 --> 00:16:21,645
Everything's going
up except wages.
294
00:16:22,882 --> 00:16:24,510
Let's sit down
and worry about it.
295
00:16:24,650 --> 00:16:26,141
I've been on my feet for hours.
296
00:16:26,285 --> 00:16:28,277
Good.
297
00:16:32,291 --> 00:16:34,283
Two beers.
298
00:16:43,769 --> 00:16:45,761
Whiskey.
299
00:17:00,653 --> 00:17:02,519
Hello, Kyle.
300
00:17:02,655 --> 00:17:05,022
Well, what are you
doing here, Terry?
301
00:17:05,157 --> 00:17:08,286
If you want to talk to me,
you have to buy me a drink.
302
00:17:08,427 --> 00:17:10,020
You're working here?
303
00:17:10,162 --> 00:17:11,562
Beats Abilene.
304
00:17:11,697 --> 00:17:12,960
Oh.
305
00:17:13,099 --> 00:17:15,568
What about Wichita
and your folks and all?
306
00:17:15,701 --> 00:17:19,729
My folks think I'm in St.
Louis looking for an office job.
307
00:17:19,872 --> 00:17:21,534
Now, how about that drink?
308
00:17:21,674 --> 00:17:23,006
Yeah, sure.
309
00:17:23,142 --> 00:17:25,373
Bar, two whiskeys here.
310
00:17:25,511 --> 00:17:27,844
Well, you-you sure
have changed, Terry.
311
00:17:28,981 --> 00:17:31,473
What was I like before, Kyle?
312
00:17:31,617 --> 00:17:34,109
Loving, trusting, dependent?
313
00:17:34,253 --> 00:17:35,653
Yeah.
314
00:17:35,788 --> 00:17:37,916
Well, you ought to
like me just fine now;
315
00:17:38,057 --> 00:17:40,026
I'm none of those things.
316
00:17:40,159 --> 00:17:42,628
No, you don't understand, Terry.
317
00:17:42,762 --> 00:17:44,890
I've always liked you fine.
318
00:17:45,031 --> 00:17:46,556
It's funny.
319
00:17:46,699 --> 00:17:48,998
I wasn't your kind
of woman then,
320
00:17:49,135 --> 00:17:51,866
and I was madly
in love with you.
321
00:17:52,004 --> 00:17:53,973
And now I am your kind,
322
00:17:54,106 --> 00:17:56,439
and you're just
another man to me.
323
00:17:56,576 --> 00:17:58,442
Just another man?
324
00:17:58,578 --> 00:18:00,171
Not me, Terry.
325
00:18:00,313 --> 00:18:01,645
Not ever.
326
00:18:01,781 --> 00:18:03,977
Well, it ain't worth
arguing about.
327
00:18:04,116 --> 00:18:06,585
I'd like another drink
if you can afford it.
328
00:18:06,719 --> 00:18:08,312
Oh, I can afford it.
329
00:18:08,454 --> 00:18:11,322
Bar, the same.
330
00:18:11,457 --> 00:18:13,050
Now, listen to me, Terry...
331
00:18:13,192 --> 00:18:14,785
Why not? You're paying for it.
332
00:18:15,928 --> 00:18:17,123
I'm late tonight, Terry.
333
00:18:17,263 --> 00:18:19,562
One of my horses
took sick this afternoon.
334
00:18:19,699 --> 00:18:20,962
Well, how is he now?
335
00:18:21,100 --> 00:18:22,398
Oh, he's gonna be all right.
336
00:18:22,535 --> 00:18:23,730
Say, uh, look, mister...
337
00:18:23,869 --> 00:18:25,462
Oh, uh, this is Kyle Kelly.
338
00:18:25,605 --> 00:18:28,302
Luke Ryan. He has a ranch
about a mile or so upriver.
339
00:18:28,441 --> 00:18:31,969
And that Arkansas
floods sometime.
340
00:18:32,111 --> 00:18:34,307
Pleased to meet you, mister.
341
00:18:34,447 --> 00:18:36,143
Yeah, well, that's just fine,
342
00:18:36,282 --> 00:18:39,980
but, uh, this lady happens
to be with me right now.
343
00:18:40,119 --> 00:18:41,985
Oh, no, I don't, Kyle.
344
00:18:42,121 --> 00:18:44,488
I finished your drink. See?
345
00:18:44,624 --> 00:18:46,616
Shall we get a
table as usual, Luke?
346
00:18:46,759 --> 00:18:48,421
- Sure, Terry.
- Whoa, whoa.
347
00:18:48,561 --> 00:18:50,553
You just back off, mister.
348
00:18:50,696 --> 00:18:52,221
You got any objections?
349
00:18:52,365 --> 00:18:55,096
Terry is staying with me.
350
00:18:55,234 --> 00:18:57,726
Do you think you own me, Kyle?
351
00:18:59,438 --> 00:19:01,430
You come with me.
352
00:19:22,495 --> 00:19:25,158
Let me do that.
353
00:19:28,534 --> 00:19:30,059
He grabbed her, Marshal.
354
00:19:30,202 --> 00:19:33,604
I won't stand for a man
touching a woman like that.
355
00:19:36,842 --> 00:19:38,242
Some hero.
356
00:19:38,377 --> 00:19:40,243
You want to play
some more, Kyle?
357
00:19:40,379 --> 00:19:42,780
Aw, leave him be, Terry.
358
00:19:51,724 --> 00:19:55,252
You just dug yourself a
grave tonight, you big clod.
359
00:19:55,394 --> 00:19:57,795
I saw the whole thing;
it was your fault, mister.
360
00:19:57,930 --> 00:20:00,399
Now, suppose you just
forget about it and move on.
361
00:20:00,533 --> 00:20:01,865
Yeah, Kyle.
362
00:20:02,001 --> 00:20:03,970
You always did like to move on.
363
00:20:12,311 --> 00:20:14,303
Come on, Luke.
364
00:20:18,951 --> 00:20:20,943
Send them a drink, will you?
365
00:20:32,264 --> 00:20:33,755
Avis.
366
00:20:35,434 --> 00:20:37,460
Avis!
367
00:20:37,603 --> 00:20:40,095
What?
368
00:20:40,239 --> 00:20:44,540
It's nice to have someone
to eat breakfast with, all right.
369
00:20:44,677 --> 00:20:48,808
I wasn't hungry; I
told you that already.
370
00:20:50,850 --> 00:20:54,048
I'm taking the bay horse
over to Dodge to get him shod.
371
00:20:54,186 --> 00:20:56,917
Thought you had
him shod yesterday.
372
00:20:57,056 --> 00:20:59,548
That was the sorrel.
373
00:20:59,692 --> 00:21:02,594
That bay throwed two
shoes out here yesterday.
374
00:21:02,728 --> 00:21:06,597
Quint Asper does a good
job, so it's worth the trip.
375
00:21:06,732 --> 00:21:08,564
Oh.
376
00:21:12,338 --> 00:21:15,331
I hope you get
dressed by supper time.
377
00:21:17,376 --> 00:21:19,902
Maybe I will.
378
00:22:17,903 --> 00:22:20,372
Well, good morning.
379
00:22:22,374 --> 00:22:24,206
Nice place you got here.
380
00:22:24,343 --> 00:22:25,868
I only just started.
381
00:22:26,011 --> 00:22:28,503
I aim to make a nice
place out of it someday.
382
00:22:28,647 --> 00:22:30,172
Uh-huh.
383
00:22:30,316 --> 00:22:32,842
How long you figure
that's gonna take you?
384
00:22:32,985 --> 00:22:35,921
Oh, three, four
years most likely.
385
00:22:36,055 --> 00:22:39,548
Well, mister, you ain't
got three or four years.
386
00:22:39,692 --> 00:22:41,820
What do you mean?
387
00:22:41,961 --> 00:22:45,056
You only got a few seconds.
388
00:22:45,197 --> 00:22:46,722
See here now, mister.
389
00:22:46,866 --> 00:22:48,095
Shut up.
390
00:22:48,234 --> 00:22:51,466
I'm gonna tell you
something, Ryan...
391
00:22:51,604 --> 00:22:55,564
Mainly because I know you
ain't gonna be repeating it.
392
00:22:55,708 --> 00:22:58,576
I knew Terry before last night.
393
00:22:58,711 --> 00:23:01,010
I knew her when
she was different.
394
00:23:01,146 --> 00:23:03,047
Why bring her into this?
395
00:23:03,182 --> 00:23:05,174
She didn't interest
me much then,
396
00:23:05,317 --> 00:23:07,684
but, uh, she's changed.
397
00:23:07,820 --> 00:23:09,584
You shouldn't have grabbed her.
398
00:23:09,722 --> 00:23:13,250
It makes me feel real bad.
399
00:23:13,392 --> 00:23:16,362
I'm not the kind of a
man that can take it.
400
00:23:16,495 --> 00:23:19,192
I don't think you're
any kind of a man at all.
401
00:23:19,331 --> 00:23:22,699
But I'm gonna get to
feeling better real soon.
402
00:23:22,835 --> 00:23:25,862
There's two things
that's gonna help me do it.
403
00:23:26,005 --> 00:23:28,201
One of them's Avis Fisher.
404
00:23:28,340 --> 00:23:30,434
Ab Fisher's wife?
405
00:23:30,576 --> 00:23:33,136
And the other one is you dead.
406
00:23:42,922 --> 00:23:44,914
That comes from Luke's place.
407
00:23:49,795 --> 00:23:51,991
Now...
408
00:23:52,131 --> 00:23:54,999
you just take your
own time dying.
409
00:23:55,134 --> 00:23:57,899
I don't mind a bit.
410
00:24:22,261 --> 00:24:25,459
Luke. Luke!
411
00:24:25,597 --> 00:24:28,226
It's me, Ab Fisher.
412
00:24:28,367 --> 00:24:30,734
What happened?
413
00:24:30,869 --> 00:24:33,737
Who shot you? Who was it?
414
00:24:33,872 --> 00:24:38,333
Fella... named... Kyle Kelly.
415
00:24:38,477 --> 00:24:40,002
Kyle Kelly.
416
00:24:40,145 --> 00:24:41,704
I've heard that name.
417
00:24:41,847 --> 00:24:43,873
Something else.
418
00:24:44,016 --> 00:24:46,417
He's gone over to...
419
00:24:46,552 --> 00:24:49,078
over t-to...
420
00:24:49,221 --> 00:24:52,214
wi... wife.
421
00:24:52,358 --> 00:24:53,724
What?
422
00:24:53,859 --> 00:24:55,725
What's that you're saying?
423
00:24:55,861 --> 00:24:57,386
"Life"?
424
00:24:57,529 --> 00:24:59,395
Your life?
425
00:24:59,531 --> 00:25:01,557
You mean he took your life?
426
00:25:01,700 --> 00:25:03,692
Ab...
427
00:25:18,684 --> 00:25:20,676
♪♪
428
00:25:34,199 --> 00:25:36,566
Quint.
429
00:25:36,702 --> 00:25:38,068
Hello, Ab.
430
00:25:38,203 --> 00:25:41,196
My bay horse throwed
two shoes yesterday.
431
00:25:41,340 --> 00:25:42,740
I got him right outside.
432
00:25:42,875 --> 00:25:44,104
I'll take a look at him.
433
00:25:44,243 --> 00:25:47,907
Uh, you don't happen to
have a bottle around, do you?
434
00:25:48,047 --> 00:25:49,640
Whiskey?
435
00:25:51,650 --> 00:25:53,141
Yeah, I got one.
436
00:26:01,260 --> 00:26:04,424
It's kind of early in the
day for you, isn't it, Ab?
437
00:26:04,563 --> 00:26:06,794
Feeling all right?
438
00:26:11,737 --> 00:26:15,071
I just found Luke
Ryan a while ago.
439
00:26:17,076 --> 00:26:19,136
He was right outside his house.
440
00:26:19,278 --> 00:26:20,906
He'd been shot.
441
00:26:21,046 --> 00:26:23,743
Shot?
442
00:26:23,882 --> 00:26:26,351
Luke's dead.
443
00:26:26,485 --> 00:26:28,852
I dragged him inside the house.
444
00:26:28,987 --> 00:26:31,047
Well, who shot him?
445
00:26:31,190 --> 00:26:32,749
I can't say.
446
00:26:32,891 --> 00:26:34,792
You mean you know who did it?
447
00:26:34,927 --> 00:26:36,259
Luke told me.
448
00:26:36,395 --> 00:26:38,364
Right before he died.
449
00:26:38,497 --> 00:26:41,365
Well, who was it?
450
00:26:41,500 --> 00:26:42,866
I don't carry tales, Quint.
451
00:26:43,001 --> 00:26:44,094
I ain't no informer.
452
00:26:44,236 --> 00:26:45,795
I never have
been, never will be.
453
00:26:45,938 --> 00:26:47,406
Well, this is different.
454
00:26:47,539 --> 00:26:48,837
This is murder, Ab.
455
00:26:48,974 --> 00:26:52,638
Now, you got to
tell the marshal.
456
00:26:52,778 --> 00:26:54,713
You tell him.
457
00:26:56,982 --> 00:26:58,917
But don't say I
know who done it.
458
00:26:59,051 --> 00:27:01,987
He'll just ask a
lot of questions.
459
00:27:27,012 --> 00:27:28,207
Hello, Quint.
460
00:27:28,347 --> 00:27:32,114
Matt, Luke Ryan was shot
this morning out at his place.
461
00:27:32,251 --> 00:27:33,685
What?
462
00:27:33,819 --> 00:27:34,859
Yeah, Ab Fisher found him.
463
00:27:34,987 --> 00:27:36,888
Just before he died,
he told Ab who did it.
464
00:27:37,022 --> 00:27:38,022
Where's Ab now?
465
00:27:38,123 --> 00:27:39,921
Well, I tried to get
him to come over here,
466
00:27:40,058 --> 00:27:42,118
but you know Ab;
he don't carry tales.
467
00:27:42,261 --> 00:27:43,972
Thought maybe you
could convince him to talk.
468
00:27:43,996 --> 00:27:45,089
Well, I'll sure try.
469
00:27:45,230 --> 00:27:47,256
I'd like to see the
body first though, Quint.
470
00:27:47,399 --> 00:27:48,628
You want to come along?
471
00:27:48,767 --> 00:27:50,827
Yeah, I'll meet
you at the stable.
472
00:28:01,580 --> 00:28:03,446
We can't leave him
in there like that.
473
00:28:03,582 --> 00:28:05,414
Maybe I can find a
shovel in the barn.
474
00:28:05,551 --> 00:28:06,712
Wait a minute.
475
00:28:06,852 --> 00:28:08,821
You know, I've been
feeling so bad about Luke,
476
00:28:08,954 --> 00:28:10,047
I almost forgot something.
477
00:28:10,189 --> 00:28:11,418
What do you mean?
478
00:28:11,557 --> 00:28:13,287
There was a big fight
in the Long Branch
479
00:28:13,425 --> 00:28:14,518
last night over Terry Lee.
480
00:28:14,660 --> 00:28:16,959
Was Luke in on it?
481
00:28:17,095 --> 00:28:18,723
Yeah. Fella named Kyle Kelly,
482
00:28:18,864 --> 00:28:22,232
I think it was, grabbed Terry,
and Luke here flattened him.
483
00:28:22,367 --> 00:28:23,835
He swore he'd get Luke for it.
484
00:28:23,969 --> 00:28:25,028
I guess he meant it.
485
00:28:25,170 --> 00:28:26,934
Well, let's get Kelly.
486
00:28:27,072 --> 00:28:29,268
I can't arrest a man
on evidence that thin.
487
00:28:29,408 --> 00:28:32,742
But if Ab will testify,
this Kyle Kelly will hang.
488
00:28:43,889 --> 00:28:45,915
How are you, Ab?
489
00:28:46,058 --> 00:28:48,550
I'm all right, Marshal.
490
00:29:05,277 --> 00:29:07,940
I got a pretty good
idea why you're here.
491
00:29:08,080 --> 00:29:09,981
I had to tell him, Ab.
492
00:29:10,115 --> 00:29:11,743
Murder's nothing
to fool around with.
493
00:29:11,883 --> 00:29:13,181
I ain't fooling around with it.
494
00:29:13,318 --> 00:29:15,150
What brings you
out here, Marshal?
495
00:29:15,287 --> 00:29:16,287
Avis.
496
00:29:16,355 --> 00:29:17,675
Luke Ryan was
killed this morning.
497
00:29:17,789 --> 00:29:18,654
What?
498
00:29:18,790 --> 00:29:20,088
Right on his own property.
499
00:29:20,225 --> 00:29:22,421
How awful.
500
00:29:22,561 --> 00:29:25,531
Well, surely you don't think
Ab had anything to do with it.
501
00:29:25,664 --> 00:29:27,462
No, but he was there
right after it happened.
502
00:29:27,599 --> 00:29:28,692
He knows who killed him.
503
00:29:28,834 --> 00:29:30,928
Is that true, Ab?
504
00:29:31,069 --> 00:29:33,095
Luke told him
just before he died.
505
00:29:33,238 --> 00:29:36,299
You go on back
to the house, Avis.
506
00:29:36,441 --> 00:29:37,568
I want to know about this.
507
00:29:37,709 --> 00:29:39,109
Do you know who did it, Ab?
508
00:29:39,244 --> 00:29:41,713
You know I never carry tales.
509
00:29:41,847 --> 00:29:44,112
Yeah, I've heard
that till I'm sick.
510
00:29:44,249 --> 00:29:45,478
It's true.
511
00:29:45,617 --> 00:29:46,617
Well, this is different.
512
00:29:46,752 --> 00:29:47,617
This is murder.
513
00:29:47,753 --> 00:29:49,085
And if you know who did it,
514
00:29:49,221 --> 00:29:50,621
it's your duty to
tell the marshal.
515
00:29:50,756 --> 00:29:52,054
I got my own laws.
516
00:29:52,190 --> 00:29:55,456
And one of them's not to inform
on anybody about anything.
517
00:29:55,594 --> 00:29:57,825
Ab, he was a friend
of yours, wasn't he?
518
00:29:57,963 --> 00:30:00,159
We wasn't close
friends, Marshal.
519
00:30:00,299 --> 00:30:02,825
Well, no, but you were
sorry to see him killed.
520
00:30:02,968 --> 00:30:05,437
Quint says you were upset
when you came into town.
521
00:30:05,570 --> 00:30:08,734
Quint here ought to learn
to keep his mouth shut, too.
522
00:30:08,874 --> 00:30:10,775
Ab, one of these
days, that law of yours
523
00:30:10,909 --> 00:30:12,207
is gonna get you
in real trouble.
524
00:30:12,344 --> 00:30:14,540
Right now, you're
protecting a murderer.
525
00:30:14,680 --> 00:30:17,149
I got my ways, you got yours.
526
00:30:17,282 --> 00:30:18,593
Would it make any
difference to you
527
00:30:18,617 --> 00:30:20,347
if I told you I already
know who did it?
528
00:30:20,485 --> 00:30:22,181
How do you know?
529
00:30:22,321 --> 00:30:23,880
You met him in the
blacksmith shop.
530
00:30:24,022 --> 00:30:25,354
Name is Kyle Kelly.
531
00:30:25,490 --> 00:30:28,949
If you think it was him,
why don't you go arrest him?
532
00:30:29,094 --> 00:30:30,562
Well, he and Luke
had an argument
533
00:30:30,696 --> 00:30:32,062
last night in the Long Branch.
534
00:30:32,197 --> 00:30:34,598
Kelly threatened him then,
but I need you to testify.
535
00:30:34,733 --> 00:30:38,363
I told you, Marshal,
I ain't no informer.
536
00:30:38,503 --> 00:30:40,495
Look, Luke told
you the man's name
537
00:30:40,639 --> 00:30:41,799
so that he could be arrested.
538
00:30:41,907 --> 00:30:43,618
Now, don't you feel
you're letting him down?
539
00:30:43,642 --> 00:30:45,611
I can't help you.
540
00:30:45,744 --> 00:30:48,111
Maybe he's right, Marshal.
541
00:30:48,246 --> 00:30:50,477
After all, a man's
got to live his own life
542
00:30:50,615 --> 00:30:51,878
the way he sees fit.
543
00:30:52,017 --> 00:30:55,181
Well, you sure changed
your mind in a hurry.
544
00:30:55,320 --> 00:30:58,882
I'm only trying to
understand my own husband.
545
00:30:59,024 --> 00:31:01,858
Uh-huh.
546
00:31:01,993 --> 00:31:03,825
Well, thanks.
547
00:31:03,962 --> 00:31:06,397
Bye, Marshal.
548
00:31:52,844 --> 00:31:54,676
Kelly.
549
00:31:59,551 --> 00:32:02,146
Been looking all over for you.
550
00:32:02,287 --> 00:32:03,812
Not in the right places.
551
00:32:03,955 --> 00:32:05,014
What do you want?
552
00:32:05,157 --> 00:32:08,457
I want to know where
you were this morning.
553
00:32:08,593 --> 00:32:11,961
Were we, uh, gonna have
breakfast together, Marshal?
554
00:32:12,097 --> 00:32:13,395
You get smart with me,
555
00:32:13,532 --> 00:32:16,263
I'll tip you upside down
and ask the questions.
556
00:32:16,401 --> 00:32:18,302
Down at the river.
557
00:32:18,437 --> 00:32:20,338
What?
558
00:32:20,472 --> 00:32:23,271
Is it a crime for a man
to go fishing, Marshal?
559
00:32:23,408 --> 00:32:24,967
Anybody with you?
560
00:32:25,110 --> 00:32:26,874
No.
561
00:32:27,012 --> 00:32:28,810
Nobody saw me there either.
562
00:32:28,947 --> 00:32:30,279
Now, can I go?
563
00:32:30,415 --> 00:32:31,474
I'm sleepy.
564
00:32:31,616 --> 00:32:33,585
Feel pretty safe, don't you?
565
00:32:33,718 --> 00:32:37,587
A law-abiding man's got
nothing to fear, Marshal.
566
00:32:37,722 --> 00:32:40,089
Don't you be too sure of that.
567
00:32:40,225 --> 00:32:45,254
I hear, uh, Luke Ryan
told Ab Fisher who done it.
568
00:32:45,397 --> 00:32:47,628
You know, if Ab would talk,
569
00:32:47,766 --> 00:32:51,032
you wouldn't even have to
be bothering me, Marshal.
570
00:32:51,169 --> 00:32:55,072
But he ain't no informer;
I've heard him say so hisself.
571
00:33:12,157 --> 00:33:14,149
♪♪
572
00:33:28,740 --> 00:33:29,935
Kyle.
573
00:33:30,075 --> 00:33:31,134
Ab in there?
574
00:33:31,276 --> 00:33:33,074
No, he rode down
to the east spring,
575
00:33:33,211 --> 00:33:35,112
but he's coming back
at noontime for dinner.
576
00:33:35,247 --> 00:33:36,909
Good. I got to talk to you.
577
00:33:37,048 --> 00:33:39,176
Come on out.
578
00:33:39,317 --> 00:33:41,377
It looks better in case
Ab should ride back.
579
00:33:41,520 --> 00:33:43,512
What is it, Kyle?
580
00:33:43,655 --> 00:33:46,090
You, uh, know about Luke Ryan?
581
00:33:46,224 --> 00:33:47,317
Told Ab who killed him,
582
00:33:47,459 --> 00:33:50,019
but Ab won't tell the
marshal or anybody.
583
00:33:50,161 --> 00:33:52,289
Well, he might change his mind.
584
00:33:52,430 --> 00:33:54,160
They said there was trouble
585
00:33:54,299 --> 00:33:56,131
between you and
Luke the other night.
586
00:33:56,268 --> 00:33:58,828
I suppose they lied to
you about the cause of it.
587
00:33:58,970 --> 00:34:01,201
No, they didn't say
anything about it.
588
00:34:01,339 --> 00:34:02,500
Oh.
589
00:34:02,641 --> 00:34:05,634
Well, that's because
they didn't know, Avis.
590
00:34:05,777 --> 00:34:07,973
See, I knew Luke
a long time ago.
591
00:34:08,113 --> 00:34:11,049
He cheated me in a card
game back in St. Louis one time,
592
00:34:11,182 --> 00:34:12,741
and then, uh, skipped town.
593
00:34:12,884 --> 00:34:15,251
When I saw him in
Dodge, he got scared,
594
00:34:15,387 --> 00:34:18,050
and we had a little
row at the Long Branch.
595
00:34:18,189 --> 00:34:19,384
But did you kill him?
596
00:34:19,524 --> 00:34:21,015
Now, wait a minute,
let me tell you.
597
00:34:21,159 --> 00:34:24,152
I rode out to his place
yesterday morning
598
00:34:24,296 --> 00:34:26,788
to kind of settle
things once and for all,
599
00:34:26,932 --> 00:34:29,026
and he come at
me with a pitchfork.
600
00:34:29,167 --> 00:34:30,294
I had to shoot him.
601
00:34:30,435 --> 00:34:33,667
Kyle, he might have killed you.
602
00:34:33,805 --> 00:34:37,139
You wouldn't have
liked that, would you?
603
00:34:37,275 --> 00:34:38,766
Oh.
604
00:34:38,910 --> 00:34:41,243
Oh, Kyle.
605
00:34:43,248 --> 00:34:45,513
Listen, the marshal
thinks that you did it.
606
00:34:45,650 --> 00:34:48,552
I know; he told me last night.
607
00:34:48,687 --> 00:34:50,349
What are you gonna do?
608
00:34:50,488 --> 00:34:53,947
Oh, I'm all right, unless,
uh, Ab decides to talk.
609
00:34:54,092 --> 00:34:55,116
You think he will?
610
00:34:55,260 --> 00:34:58,094
Ab's awful stubborn
about his beliefs,
611
00:34:58,229 --> 00:35:00,630
but there's no telling
what people will do.
612
00:35:00,765 --> 00:35:03,234
You know, if it wasn't for Ab,
613
00:35:03,368 --> 00:35:05,735
you and I could
leave here, Avis.
614
00:35:05,870 --> 00:35:08,362
Go on out west, out to Colorado.
615
00:35:08,506 --> 00:35:09,838
Would you like that?
616
00:35:09,975 --> 00:35:13,810
Oh, I'd like anything
with you, Kyle.
617
00:35:15,647 --> 00:35:18,515
Then we got to get rid of Ab.
618
00:35:18,650 --> 00:35:20,482
You mean kill him?
619
00:35:20,619 --> 00:35:23,384
It's the only way you
and I will ever be free.
620
00:35:23,521 --> 00:35:25,922
I don't mean you
kill him, or me.
621
00:35:26,057 --> 00:35:28,253
Got a better idea.
622
00:35:28,393 --> 00:35:30,521
We'll let Marshal
Dillon kill him.
623
00:35:39,504 --> 00:35:41,496
♪♪
624
00:35:54,519 --> 00:35:56,385
Ab?
625
00:35:56,521 --> 00:35:58,990
Ab, hurry, get inside!
626
00:35:59,124 --> 00:36:01,286
Hurry, I tell you!
627
00:36:01,426 --> 00:36:02,917
What's the matter?
628
00:36:03,061 --> 00:36:05,087
Come inside, and I'll tell you!
629
00:36:11,803 --> 00:36:12,827
What's going on?
630
00:36:12,971 --> 00:36:13,971
What's the trouble?
631
00:36:14,105 --> 00:36:15,316
I figure you're
safer in the house.
632
00:36:15,340 --> 00:36:17,366
That way, you can hold
him off if you have to.
633
00:36:17,509 --> 00:36:18,670
Hold who off?
634
00:36:18,810 --> 00:36:21,370
Marshal Dillon.
635
00:36:21,513 --> 00:36:23,812
Guess he's gone now, all right.
636
00:36:23,948 --> 00:36:26,713
Avis, make sense.
637
00:36:26,851 --> 00:36:28,581
He was just here.
638
00:36:28,720 --> 00:36:30,621
He just rode off a
few minutes ago.
639
00:36:30,755 --> 00:36:32,519
He's after you, Ab.
640
00:36:32,657 --> 00:36:34,683
After me? What for?
641
00:36:34,826 --> 00:36:36,385
For Luke Ryan's murder.
642
00:36:36,528 --> 00:36:37,723
Me?
643
00:36:37,862 --> 00:36:39,057
You're crazy.
644
00:36:39,197 --> 00:36:41,132
No. And neither is the marshal.
645
00:36:41,266 --> 00:36:43,326
He's playing it real smart.
646
00:36:43,468 --> 00:36:46,131
I don't understand a thing.
647
00:36:46,271 --> 00:36:47,933
Well, it's clear as day to me.
648
00:36:48,073 --> 00:36:49,837
And I told him so, too.
649
00:36:49,974 --> 00:36:51,909
Well, then maybe
you could tell me.
650
00:36:52,043 --> 00:36:54,444
The marshal's got
a job, hasn't he?
651
00:36:54,579 --> 00:36:57,071
He's got to come up with
Luke's murderer, hasn't he?
652
00:36:57,215 --> 00:36:58,774
Sure can't pin it
653
00:36:58,917 --> 00:37:00,647
on Kyle Kelly... He
admitted he can't.
654
00:37:00,785 --> 00:37:01,785
So?
655
00:37:01,820 --> 00:37:03,755
You were there at Luke's place.
656
00:37:03,888 --> 00:37:07,017
You told everybody you even
took his body into the house.
657
00:37:07,158 --> 00:37:09,127
Is there anything wrong in that?
658
00:37:09,260 --> 00:37:11,195
You could have
also murdered him.
659
00:37:11,329 --> 00:37:12,888
You believe that?
660
00:37:13,031 --> 00:37:14,031
No.
661
00:37:14,165 --> 00:37:15,633
Neither does the marshal.
662
00:37:15,767 --> 00:37:18,828
But he's gonna bring you in,
and he's gonna stand up in court
663
00:37:18,970 --> 00:37:21,371
and find some reason
why you wanted Luke dead.
664
00:37:21,506 --> 00:37:22,769
He admitted it to me,
665
00:37:22,907 --> 00:37:26,366
after I told him that I
knew what he was doing.
666
00:37:26,511 --> 00:37:29,037
He can't do that.
667
00:37:29,180 --> 00:37:30,876
Well, he's gonna, Ab.
668
00:37:31,015 --> 00:37:34,452
Course, you could always
tell him who the murderer is.
669
00:37:34,586 --> 00:37:36,418
You could always turn informer.
670
00:37:36,554 --> 00:37:37,715
No.
671
00:37:37,856 --> 00:37:40,155
No, by golly, never.
672
00:37:40,291 --> 00:37:42,760
I didn't think you would.
673
00:37:44,763 --> 00:37:47,528
I got to admire you
for your character, Ab.
674
00:37:47,665 --> 00:37:49,793
Most men would weaken about now.
675
00:37:49,934 --> 00:37:51,800
Not me.
676
00:37:51,936 --> 00:37:54,872
It sure is a dirty trick
that marshal's playing.
677
00:37:55,006 --> 00:37:56,838
In order to get
himself a murderer
678
00:37:56,975 --> 00:38:00,173
and get himself off the hook,
he's willing to see you hang.
679
00:38:00,311 --> 00:38:01,404
It ain't fair.
680
00:38:01,546 --> 00:38:03,845
Well, it's the worst
thing I ever heard of.
681
00:38:03,982 --> 00:38:05,974
That Matt Dillon
ought to be shot.
682
00:38:07,986 --> 00:38:11,787
Avis... for once, you're right.
683
00:38:11,923 --> 00:38:13,391
Where are you going?
684
00:38:13,525 --> 00:38:15,960
Where you think I'm going?
685
00:38:17,962 --> 00:38:19,954
♪♪
686
00:38:49,194 --> 00:38:51,186
♪♪
687
00:39:13,952 --> 00:39:15,944
Marshal!
688
00:39:34,305 --> 00:39:36,297
♪♪
689
00:39:55,426 --> 00:39:57,361
You reckon he's in there?
690
00:39:57,495 --> 00:39:58,554
Well, I don't know.
691
00:39:58,696 --> 00:40:00,494
We can sure take a look.
692
00:40:22,787 --> 00:40:25,120
You ask me, Ab Fisher's
gone plumb crazy.
693
00:40:25,256 --> 00:40:27,191
It doesn't make
much sense, does it?
694
00:40:27,325 --> 00:40:29,419
Maybe we ought to rush
him from different sides.
695
00:40:29,560 --> 00:40:32,428
Well, I don't want to
kill him if I can help it.
696
00:40:35,800 --> 00:40:36,995
Ab!
697
00:40:37,135 --> 00:40:38,501
Ab Fisher!
698
00:40:38,636 --> 00:40:40,502
I want to talk to you!
699
00:40:40,638 --> 00:40:42,334
I'm gonna kill you, Marshal!
700
00:40:42,473 --> 00:40:44,806
Ab, I came here in
peace! I want to talk!
701
00:40:48,579 --> 00:40:51,344
Let me give it a try, Matt.
702
00:40:51,482 --> 00:40:54,316
Ab, this is Quint Asper!
703
00:40:54,452 --> 00:40:57,115
Now, you don't want me, do you?
704
00:40:57,255 --> 00:41:00,020
I'm coming out unarmed!
705
00:41:05,430 --> 00:41:07,422
No gun, Ab!
706
00:41:09,734 --> 00:41:12,067
That's close enough!
707
00:41:12,203 --> 00:41:14,536
The marshal just
wants to talk to you.
708
00:41:14,672 --> 00:41:17,164
You tell the marshal
I'm gonna shoot him.
709
00:41:17,308 --> 00:41:20,972
Look, he's always been
a friend of yours, Ab.
710
00:41:21,112 --> 00:41:23,104
You talk too much.
711
00:41:23,247 --> 00:41:25,216
Why don't you tell
me what's wrong
712
00:41:25,350 --> 00:41:27,376
before you get
yourself into real trouble.
713
00:41:27,518 --> 00:41:29,043
Go on back, Quint.
714
00:41:29,187 --> 00:41:31,383
I don't trust you one bit.
715
00:41:33,958 --> 00:41:36,154
Go on, now!
716
00:41:48,272 --> 00:41:50,764
I didn't have a
whole lot of luck.
717
00:41:50,908 --> 00:41:52,774
It beats me.
718
00:41:52,910 --> 00:41:55,903
Tell you what, let's
just sit back a minute,
719
00:41:56,047 --> 00:41:58,573
maybe he'll cool off...
720
00:41:58,716 --> 00:42:01,550
I don't think he's ready
to cool off right now.
721
00:42:01,686 --> 00:42:03,245
I'll kill you, Marshal!
722
00:42:03,388 --> 00:42:04,651
I'll kill you sure!
723
00:42:04,789 --> 00:42:08,055
You know, Ab's got
some pretty strong beliefs.
724
00:42:08,192 --> 00:42:12,129
I... I just wonder if respecting
a white flag is one of them.
725
00:42:12,263 --> 00:42:15,995
Well, it might give you a chance
to talk some sense into him.
726
00:42:50,735 --> 00:42:53,102
Ab... this is a white flag.
727
00:42:53,237 --> 00:42:54,796
And you're carrying it.
728
00:42:54,939 --> 00:42:56,737
Now, look, we've
always been good friends.
729
00:42:56,874 --> 00:42:58,103
What's this all about?
730
00:42:58,242 --> 00:42:59,505
You don't fool me, Marshal.
731
00:42:59,644 --> 00:43:01,169
I'm gonna kill you.
732
00:43:01,312 --> 00:43:03,941
I'm not leaving here till you
tell me what this is all about.
733
00:43:04,082 --> 00:43:05,414
I warned you.
734
00:43:21,966 --> 00:43:25,232
I didn't... kill Luke
Ryan, Marshal.
735
00:43:25,369 --> 00:43:26,735
Well, of course you didn't.
736
00:43:26,871 --> 00:43:28,601
What are you trying to say?
737
00:43:28,739 --> 00:43:32,608
You was gonna... pin it on me...
738
00:43:32,743 --> 00:43:35,713
but... it's too late now.
739
00:43:35,847 --> 00:43:38,510
I got away from you.
740
00:43:38,649 --> 00:43:40,811
Well, now, who told
you a thing like that?
741
00:43:40,952 --> 00:43:43,353
You came out here...
742
00:43:43,488 --> 00:43:45,514
looking for me.
743
00:43:45,656 --> 00:43:48,125
Avis said so.
744
00:43:51,129 --> 00:43:54,759
Ab, it was Kyle Kelly
that killed Luke, wasn't it?
745
00:43:54,899 --> 00:43:57,767
Marshal...
746
00:43:57,902 --> 00:43:59,803
I ain't...
747
00:43:59,937 --> 00:44:02,429
no informer.
748
00:44:11,282 --> 00:44:13,148
You thinking what I am?
749
00:44:13,284 --> 00:44:15,185
Kyle Kelly and Avis.
750
00:44:15,319 --> 00:44:17,288
I'm going in the house.
751
00:44:17,421 --> 00:44:18,946
What about your arm?
752
00:44:19,090 --> 00:44:20,922
It's all right.
753
00:44:37,074 --> 00:44:38,599
Going somewhere?
754
00:44:38,743 --> 00:44:41,713
Is that any business of yours?
755
00:44:41,846 --> 00:44:44,281
Ab's down in the barn.
756
00:44:44,415 --> 00:44:45,906
I know.
757
00:44:46,050 --> 00:44:49,214
Plan's working out pretty well.
758
00:44:49,353 --> 00:44:50,981
Ab's dead.
759
00:44:51,122 --> 00:44:54,024
Well, we all have to go someday.
760
00:44:54,158 --> 00:44:55,820
It was you that
really killed him.
761
00:44:55,960 --> 00:44:58,987
Don't tell me you
came here to arrest me.
762
00:44:59,130 --> 00:45:02,032
Things are working out
well for you, aren't they, Avis?
763
00:45:02,166 --> 00:45:03,395
I deserve it.
764
00:45:03,534 --> 00:45:05,730
I've had some lean years.
765
00:45:05,870 --> 00:45:08,305
All dressed up for a trip?
766
00:45:08,439 --> 00:45:10,874
Gonna meet Kyle
Kelly in town, are you?
767
00:45:11,008 --> 00:45:12,567
We're going out west.
768
00:45:12,710 --> 00:45:14,338
We're going to Colorado.
769
00:45:14,478 --> 00:45:17,812
And there isn't a thing
you can do to stop us.
770
00:45:32,763 --> 00:45:34,755
♪♪
771
00:45:39,237 --> 00:45:41,604
All right, ma'am, I got him.
772
00:45:46,877 --> 00:45:48,743
Boy, you want to earn a quarter?
773
00:45:48,879 --> 00:45:49,903
Sure.
774
00:45:50,047 --> 00:45:52,073
Well, go on in there
and find Kyle Kelly.
775
00:45:52,216 --> 00:45:53,776
Tell him there's a
lady waiting outside.
776
00:45:53,884 --> 00:45:55,580
- Kyle Kelly?
- Right. Hurry, now.
777
00:45:55,720 --> 00:45:57,712
Yes, ma'am.
778
00:46:29,120 --> 00:46:30,645
That's her, mister.
779
00:46:30,788 --> 00:46:32,780
There she is. Where's
my quarter, ma'am?
780
00:46:32,923 --> 00:46:34,915
Go away.
781
00:46:38,296 --> 00:46:42,495
Well, Avis... what are
you doing here in town?
782
00:46:42,633 --> 00:46:43,931
It worked.
783
00:46:44,068 --> 00:46:45,536
It worked faster than I thought.
784
00:46:45,670 --> 00:46:46,670
You mean...?
785
00:46:46,737 --> 00:46:48,569
Ab's dead. We're free.
786
00:46:50,074 --> 00:46:50,939
What is it?
787
00:46:51,075 --> 00:46:52,509
Is something wrong?
788
00:46:52,643 --> 00:46:53,508
No.
789
00:46:53,644 --> 00:46:55,044
No, it's just that, uh,
790
00:46:55,179 --> 00:46:56,545
something's come
up here in town,
791
00:46:56,681 --> 00:46:58,343
and I'm gonna
have to stick around.
792
00:46:58,482 --> 00:47:01,247
Uh, maybe you'd better
go on back out to the ranch
793
00:47:01,385 --> 00:47:03,115
and wait for me there.
794
00:47:03,254 --> 00:47:04,620
Wait how long?
795
00:47:04,755 --> 00:47:06,018
Mm, day or two.
796
00:47:06,157 --> 00:47:08,353
I'll-I'll get out as
quick as I can.
797
00:47:08,492 --> 00:47:11,690
Well, what's come up, Kyle?
798
00:47:11,829 --> 00:47:13,695
Well, it's, uh,
not too important,
799
00:47:13,831 --> 00:47:15,993
but I do have to
be here in town.
800
00:47:16,133 --> 00:47:19,695
So, uh, you just go on home,
and I'll see you out there later.
801
00:47:19,837 --> 00:47:21,999
No, I'm gonna stay
right here with you.
802
00:47:22,139 --> 00:47:23,971
You can't stay.
803
00:47:24,108 --> 00:47:25,371
Well, I'm staying.
804
00:47:25,509 --> 00:47:27,171
Fetch my bag down, will you?
805
00:47:27,311 --> 00:47:30,645
Avis, you go on home now.
806
00:47:30,781 --> 00:47:32,647
You won't come.
807
00:47:32,783 --> 00:47:34,649
Not today, not
tomorrow, not ever.
808
00:47:34,785 --> 00:47:36,117
You're leaving me.
809
00:47:38,823 --> 00:47:40,121
All right.
810
00:47:40,257 --> 00:47:42,783
It's best this way, Avis.
811
00:47:42,927 --> 00:47:47,422
Why, I could never stay
tied long to one woman.
812
00:47:50,534 --> 00:47:53,402
Now, don't cry.
813
00:47:53,537 --> 00:47:56,769
Why do women always have to cry?
814
00:47:56,907 --> 00:48:00,503
You'll never see
me crying, Kyle.
815
00:48:00,644 --> 00:48:02,510
Good-bye.
816
00:48:07,485 --> 00:48:11,149
Avis, I'll be around
here again someday.
817
00:48:11,288 --> 00:48:15,055
Well, a fella like me is
apt to show up anytime.
818
00:48:15,192 --> 00:48:17,388
There's one last
thing you could do.
819
00:48:17,528 --> 00:48:19,019
Sure.
820
00:48:19,163 --> 00:48:21,325
Kiss me good-bye.
821
00:48:57,034 --> 00:48:59,026
He's dead, Matt.
822
00:48:59,170 --> 00:49:01,162
Well, Avis?
823
00:49:01,305 --> 00:49:04,969
I guess things didn't work
out so well after all, Marshal.
824
00:49:05,109 --> 00:49:06,771
No, I guess they didn't.
825
00:49:06,911 --> 00:49:07,935
Let's go.
826
00:49:08,078 --> 00:49:11,446
Hey, lady, what
about my quarter?
827
00:49:12,483 --> 00:49:14,111
Here you are, boy.
828
00:49:14,251 --> 00:49:15,685
For a few minutes there,
829
00:49:15,820 --> 00:49:18,813
I didn't think it was
gonna be worth it.
56383
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.