All language subtitles for Gunsmoke S08E15 (False Front)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,886 --> 00:00:22,721 Starring James Arness as Matt Dillon. 2 00:00:36,336 --> 00:00:38,635 ♪♪ 3 00:01:07,267 --> 00:01:09,361 ♪♪ 4 00:01:20,847 --> 00:01:22,577 Well, good morning, Marshal, good morning. 5 00:01:22,716 --> 00:01:23,740 Good morning, Senator. 6 00:01:23,884 --> 00:01:25,194 - How'd you sleep? - Fine, thank you. 7 00:01:25,218 --> 00:01:26,811 Marshal Dillon, this is Paul Hill. 8 00:01:26,954 --> 00:01:28,149 Real pleasure, Marshal. 9 00:01:28,288 --> 00:01:29,688 Mr. Hill is a journalist. 10 00:01:29,823 --> 00:01:32,486 He writes articles for newspapers and magazines. 11 00:01:32,626 --> 00:01:34,390 - Oh. - Sit down, sit down. 12 00:01:34,528 --> 00:01:37,794 Well, about politics, Mr. Hill? 13 00:01:37,931 --> 00:01:39,375 Oh, about anything and everything, Marshal. 14 00:01:39,399 --> 00:01:41,265 Whatever I think will catch the public's eye. 15 00:01:41,401 --> 00:01:42,926 He's a good man to know. 16 00:01:43,070 --> 00:01:44,070 Have some coffee? 17 00:01:44,104 --> 00:01:45,834 No, thanks. I had some this morning. 18 00:01:45,973 --> 00:01:47,305 Well, have you thought about 19 00:01:47,441 --> 00:01:49,171 all the things we talked about last night? 20 00:01:49,309 --> 00:01:53,212 - Matter of fact I have, Senator. - And? 21 00:01:53,347 --> 00:01:54,815 I still don't agree with you. 22 00:01:54,948 --> 00:01:58,544 Marshal, I asked Mr. Hill to be present this morning 23 00:01:58,685 --> 00:02:00,278 for a very good reason. 24 00:02:00,420 --> 00:02:03,288 I want the public informed that congress is working very hard, 25 00:02:03,423 --> 00:02:06,825 as always, to save money wherever and whenever it can. 26 00:02:06,960 --> 00:02:10,397 I was hoping Mr. Hill would be able to quote you 27 00:02:10,530 --> 00:02:13,056 as agreeing with my ideas on law enforcement 28 00:02:13,200 --> 00:02:15,066 west of the Mississippi. 29 00:02:15,202 --> 00:02:16,864 I see. The senator's told you 30 00:02:17,004 --> 00:02:18,666 about his ideas, has he, Mr. Hill? 31 00:02:18,805 --> 00:02:20,034 Well, he seems to think 32 00:02:20,173 --> 00:02:23,007 that United States Marshals aren't much needed. 33 00:02:23,143 --> 00:02:25,009 West of the Mississippi. 34 00:02:25,145 --> 00:02:28,240 The budget of the Department of Interior could be cut 35 00:02:28,382 --> 00:02:29,475 by thousands of dollars 36 00:02:29,616 --> 00:02:32,085 if we dropped U.S. Marshals in the West. 37 00:02:32,219 --> 00:02:35,747 I've already promised Marshal Dillon that I'd personally 38 00:02:35,889 --> 00:02:39,257 see to it that he have a good job back East somewhere. 39 00:02:39,393 --> 00:02:41,328 Why don't you take it? 40 00:02:41,461 --> 00:02:44,192 It'd be a whole lot safer, it seems to me, Marshal. 41 00:02:44,331 --> 00:02:46,562 Yeah. Yeah, I expect it would. 42 00:02:46,700 --> 00:02:48,862 From all the information I've gathered, 43 00:02:49,002 --> 00:02:50,300 I've come to one conclusion. 44 00:02:50,437 --> 00:02:51,962 What's that, Senator? 45 00:02:52,105 --> 00:02:55,269 All these ruffians, these so-called bad men, 46 00:02:55,409 --> 00:02:58,743 they're purely bluffs. Most are fakes. 47 00:02:58,879 --> 00:03:02,748 They somehow build up big reputations up to a point 48 00:03:02,883 --> 00:03:04,579 where they have everyone scared of them. 49 00:03:04,718 --> 00:03:06,763 Where nobody will call 'em down, is that right, Marshal? 50 00:03:06,787 --> 00:03:09,814 Senator, that may be true in a few cases. 51 00:03:09,956 --> 00:03:12,448 A few? Most of them, I'm told. 52 00:03:12,592 --> 00:03:16,154 Anyway, these real bad men, the real killers, 53 00:03:16,296 --> 00:03:18,856 why not let 'em get rid of each other? 54 00:03:18,999 --> 00:03:21,662 Why spend good money on U.S. Marshals to save them? 55 00:03:21,802 --> 00:03:24,237 Well, because for one reason, a lot of innocent people 56 00:03:24,371 --> 00:03:25,964 may be killed along the way. 57 00:03:26,106 --> 00:03:31,135 Well, can't make you agree with me, I can see that. 58 00:03:31,278 --> 00:03:34,339 Senator, why don't you make a trip out to Dodge City? 59 00:03:34,481 --> 00:03:35,949 Maybe you'd convince yourself. 60 00:03:36,083 --> 00:03:38,814 Perhaps I shall, perhaps I shall. 61 00:03:38,952 --> 00:03:41,387 But I have a lot of business here in Kansas City. 62 00:03:41,521 --> 00:03:43,854 Sure. Well, I'm catching the train this afternoon, 63 00:03:43,990 --> 00:03:46,070 so I'll be going along, unless there's anything else. 64 00:03:46,159 --> 00:03:47,525 Oh, I think not. 65 00:03:47,661 --> 00:03:50,290 I'm just sorry we don't see eye to eye on this thing. 66 00:03:50,430 --> 00:03:53,628 Well, you come out to Dodge, Senator, maybe we will. Bye. 67 00:03:53,767 --> 00:03:54,767 Good-bye. 68 00:03:54,868 --> 00:03:57,030 - Marshal. - Mr. Hill. 69 00:04:15,489 --> 00:04:16,718 Your pleasure, sir? 70 00:04:16,857 --> 00:04:19,349 - A shot of whiskey. - Yes, sir. 71 00:04:36,710 --> 00:04:39,145 You're not a city man, are you? 72 00:04:39,279 --> 00:04:41,009 Nope. 73 00:04:41,148 --> 00:04:42,844 Heading back out West soon? 74 00:04:42,983 --> 00:04:44,576 Yeah. 75 00:04:44,718 --> 00:04:47,779 Take me with you. 76 00:04:47,921 --> 00:04:51,517 Well, miss, I, uh, I'm afraid I'm a poor man. 77 00:04:54,327 --> 00:04:56,091 Sorry to hear that. 78 00:04:56,229 --> 00:04:58,357 So am I. 79 00:04:58,498 --> 00:05:02,435 Well, you didn't get very far, did you? 80 00:05:02,569 --> 00:05:03,901 Far enough. 81 00:05:04,037 --> 00:05:06,233 - The usual, Jack. - Yes, sir. 82 00:05:06,373 --> 00:05:09,502 You know, something, Marshal, Senator McGovern likes you. 83 00:05:09,643 --> 00:05:10,643 He does, huh? 84 00:05:10,744 --> 00:05:12,042 That's what he told me. 85 00:05:12,179 --> 00:05:13,704 Even if you don't agree with him. 86 00:05:13,847 --> 00:05:15,406 Pretty hard to agree with a man 87 00:05:15,549 --> 00:05:17,326 who doesn't know what he's talking about, Hill. 88 00:05:17,350 --> 00:05:20,514 But you admitted that most of these bad men are bluffs. 89 00:05:20,654 --> 00:05:23,624 Very few, and those that are don't last long. 90 00:05:23,757 --> 00:05:26,625 Now why not? If a man's bluff's good enough, 91 00:05:26,760 --> 00:05:28,695 I should think everybody'd stay out of his way. 92 00:05:28,829 --> 00:05:31,492 You know, you ought to take a trip out to Dodge yourself. 93 00:05:31,631 --> 00:05:32,826 No, I'm serious, Marshal. 94 00:05:32,966 --> 00:05:35,231 If a man is a good enough actor, 95 00:05:35,368 --> 00:05:37,200 if he's got the whole countryside believing 96 00:05:37,337 --> 00:05:38,828 that nobody can face him and live, 97 00:05:38,972 --> 00:05:40,804 nobody but a crazy man would face him. 98 00:05:40,941 --> 00:05:43,501 Around here, maybe. 99 00:05:43,643 --> 00:05:45,339 Oh, people are the same everywhere. 100 00:05:45,478 --> 00:05:46,741 It's like I say, 101 00:05:46,880 --> 00:05:49,111 you ought to take yourself a trip to Dodge. 102 00:05:49,249 --> 00:05:50,717 I'd like to. 103 00:05:50,851 --> 00:05:53,150 I'll show you around if I'm still there. 104 00:05:53,286 --> 00:05:54,345 Well, thanks. 105 00:05:54,487 --> 00:05:56,422 - So long. - So long, Marshal. 106 00:06:04,598 --> 00:06:06,123 Big man, huh? 107 00:06:06,266 --> 00:06:09,532 But he's poor. 108 00:06:09,669 --> 00:06:13,197 Jack, give Rita a drink, will you? Put it on my tab. 109 00:06:13,340 --> 00:06:14,399 Yes, sir. 110 00:06:14,541 --> 00:06:16,066 Better luck next time, honey. 111 00:06:21,615 --> 00:06:23,516 Well, hello, Hill. 112 00:06:23,650 --> 00:06:25,516 Hello, Heber. How's your luck holding out? 113 00:06:25,652 --> 00:06:26,813 Never better. 114 00:06:26,953 --> 00:06:29,115 Won every hand in a six hour poker game last night. 115 00:06:29,256 --> 00:06:31,555 Every hand that I played, that is. 116 00:06:31,691 --> 00:06:34,957 You gamblers make us working stiffs look like idiots. 117 00:06:35,095 --> 00:06:36,256 You are idiots. 118 00:06:36,396 --> 00:06:37,796 You don't have to convince me. 119 00:06:37,931 --> 00:06:39,900 I'm on my way back to work right now. 120 00:06:40,033 --> 00:06:41,501 - See you around. - Sure. 121 00:07:07,761 --> 00:07:11,960 Huh! Hyah! Hee! Hee! Hee! 122 00:07:16,836 --> 00:07:20,466 Whoa! Whoa! Whoa! 123 00:07:20,607 --> 00:07:22,337 Whoa! 124 00:07:28,481 --> 00:07:30,507 You all right, mister? 125 00:07:30,650 --> 00:07:31,845 Yeah, I'm all right. 126 00:07:31,985 --> 00:07:33,510 I'm awful sorry. 127 00:07:33,653 --> 00:07:35,554 It's a good thing you were there. 128 00:07:35,689 --> 00:07:36,554 Yeah. 129 00:07:36,690 --> 00:07:37,817 Thanks. 130 00:07:37,958 --> 00:07:40,757 That's all right. 131 00:07:54,741 --> 00:07:58,269 Hey, there, young fella. That was pretty fast. 132 00:07:58,411 --> 00:08:00,471 It's a good thing I seen it. 133 00:08:00,613 --> 00:08:04,015 You're a natural; a fella moves like that. 134 00:08:04,150 --> 00:08:05,550 A natural for what? 135 00:08:05,685 --> 00:08:07,244 Prizefighting. 136 00:08:07,387 --> 00:08:08,912 It don't interest me. 137 00:08:09,055 --> 00:08:10,353 How about gunfighting? 138 00:08:10,490 --> 00:08:12,823 I never had a gun in my hand, 139 00:08:12,959 --> 00:08:14,825 but I read plenty about them fellas. 140 00:08:14,961 --> 00:08:17,590 Is that so? Does that interest you? 141 00:08:17,731 --> 00:08:20,200 You bet. I'm going West, too, one of these days. 142 00:08:20,333 --> 00:08:22,598 I want to see some of them gunfighters. 143 00:08:24,637 --> 00:08:26,503 My name's Paul Hill. What's yours? 144 00:08:26,639 --> 00:08:28,369 Clay. Clay Tatum. 145 00:08:28,508 --> 00:08:31,808 You, uh, work regular for this outfit? 146 00:08:31,945 --> 00:08:33,413 Going on two years now. 147 00:08:33,546 --> 00:08:35,742 So I could find you there if I needed you? 148 00:08:35,882 --> 00:08:37,976 Sure. But what for? 149 00:08:38,118 --> 00:08:40,644 I'll let you know, Clay... 150 00:08:40,787 --> 00:08:42,813 if it works out. 151 00:09:16,489 --> 00:09:19,482 Well, you might work hard, but you sure don't work long. 152 00:09:19,626 --> 00:09:22,494 Oh... there you are. 153 00:09:22,629 --> 00:09:25,497 I'm thinking of giving it up. 154 00:09:25,632 --> 00:09:28,431 Maybe you're not such an idiot after all. 155 00:09:28,568 --> 00:09:31,800 Why don't we just find out? 156 00:09:31,938 --> 00:09:33,930 You got something in mind. 157 00:09:34,074 --> 00:09:35,770 I sure have. 158 00:09:35,909 --> 00:09:38,344 Here, we can talk over there. 159 00:09:46,753 --> 00:09:48,346 All right, what's on your mind? 160 00:09:48,488 --> 00:09:51,356 - Money. - What? 161 00:09:51,491 --> 00:09:54,086 Your money, Heber. I want some of it. 162 00:09:54,227 --> 00:09:55,747 Why, sure, Hill. Why didn't you say so? 163 00:09:55,829 --> 00:09:57,855 I'll gladly make you a loan. How much? 164 00:09:57,997 --> 00:09:59,397 No, no. No, loan. 165 00:09:59,532 --> 00:10:01,364 I always understood you were a man 166 00:10:01,501 --> 00:10:03,299 who would bet on anything, Heber. 167 00:10:03,436 --> 00:10:06,270 Oh, a bet. Let's have it. 168 00:10:06,406 --> 00:10:07,840 Have you ever been out West? 169 00:10:07,974 --> 00:10:10,967 Kansas City is as far west as I want to go. 170 00:10:11,111 --> 00:10:12,909 Well, you know about those gunmen out there. 171 00:10:13,046 --> 00:10:15,072 You know the one's that go around 172 00:10:15,215 --> 00:10:16,725 waiting for somebody to challenge them? 173 00:10:16,749 --> 00:10:19,412 And they get challenged, too. It's no life for a man 174 00:10:19,552 --> 00:10:21,350 who's looking forward to a happy old age. 175 00:10:21,488 --> 00:10:22,820 Oh, I don't know. 176 00:10:22,956 --> 00:10:24,857 Maybe they're just a lot of big bluffs. 177 00:10:24,991 --> 00:10:26,425 They way I hear, they're no bluffs. 178 00:10:26,559 --> 00:10:28,879 They're killing and getting killed day and night out there. 179 00:10:28,928 --> 00:10:32,228 Anyway, that's what I want to bet on. 180 00:10:32,365 --> 00:10:36,461 Now I've got $2,000 that says I can take a man 181 00:10:36,603 --> 00:10:40,131 who has never had a gun in his hand his whole life long 182 00:10:40,273 --> 00:10:44,267 and send him out to a place like, oh, say, Dodge City, 183 00:10:44,410 --> 00:10:47,403 have him wear a gun and act like a gunman, 184 00:10:47,547 --> 00:10:50,142 and I'll bet you that he can stay there two whole weeks 185 00:10:50,283 --> 00:10:51,512 without getting killed. 186 00:10:51,651 --> 00:10:54,018 You say a man that never had a gun in his hand? 187 00:10:54,154 --> 00:10:55,713 That's right. He works for a grocer. 188 00:10:55,855 --> 00:10:56,895 I'll introduce you to him. 189 00:10:56,990 --> 00:10:58,151 It'd be suicide. 190 00:10:58,291 --> 00:11:00,487 You tell him that. I'll tell him what I think. 191 00:11:00,627 --> 00:11:02,220 Let him make up his own mind. 192 00:11:02,362 --> 00:11:04,991 Now what kind of fool would go for such a trick? 193 00:11:05,131 --> 00:11:07,623 A fool whose expenses we'd pay and who could use, 194 00:11:07,767 --> 00:11:10,327 let's say, $250 to boot. 195 00:11:10,470 --> 00:11:12,905 But we'll let the loser pay his expenses and wages. 196 00:11:13,039 --> 00:11:14,439 I'll go for that. 197 00:11:14,574 --> 00:11:16,975 Sounds like easy money to me. 198 00:11:17,110 --> 00:11:19,670 Remember, our bet is about a man who doesn't know how to shoot. 199 00:11:19,812 --> 00:11:22,281 But acts as if he could. 200 00:11:22,415 --> 00:11:23,678 And I'll be in Dodge, too. 201 00:11:23,816 --> 00:11:24,909 I'll be there myself. 202 00:11:25,051 --> 00:11:27,213 We just pretend we don't know each other. 203 00:11:27,353 --> 00:11:30,323 I'm betting a thousand dollars this man is killed 204 00:11:30,456 --> 00:11:32,186 within two weeks after he hits Dodge. 205 00:11:32,325 --> 00:11:35,489 And I'm betting he can bluff his way right through it. 206 00:11:35,628 --> 00:11:37,529 You're on. 207 00:11:37,664 --> 00:11:39,792 Hey, uh, I know you're not poor, 208 00:11:39,933 --> 00:11:42,994 but isn't a thousand dollars a lot of money for you? 209 00:11:43,136 --> 00:11:45,537 Oh, you forget, Heber, I'm a journalist. 210 00:11:45,672 --> 00:11:47,163 Whichever way this goes, 211 00:11:47,307 --> 00:11:49,469 I get a good saleable story out of it. 212 00:11:49,609 --> 00:11:52,169 Sure, sure. 213 00:12:02,956 --> 00:12:06,449 Huh! Huh! 214 00:12:06,593 --> 00:12:08,687 Whoa! 215 00:12:15,535 --> 00:12:18,835 Can you tell me where the Dodge House is, please? 216 00:12:18,972 --> 00:12:20,736 Yeah. Down the street to the left. 217 00:12:20,873 --> 00:12:22,239 It's the best in town. 218 00:12:22,375 --> 00:12:24,844 And what I hear, it's the only one in town. 219 00:12:24,978 --> 00:12:26,970 Oh, thank you. 220 00:12:44,197 --> 00:12:45,221 Uh, excuse me. 221 00:12:45,365 --> 00:12:47,357 Thank you. 222 00:13:01,314 --> 00:13:03,306 Oh... hello. 223 00:13:16,062 --> 00:13:17,223 My name's Paul Hill. 224 00:13:17,363 --> 00:13:19,923 I'm a stranger here in town. 225 00:13:20,066 --> 00:13:22,433 You don't mind if I watch, do you? 226 00:13:22,568 --> 00:13:23,900 I guess it's all right. 227 00:13:24,037 --> 00:13:26,199 Thank you. 228 00:13:26,339 --> 00:13:27,898 Nice town you got here. 229 00:13:28,041 --> 00:13:30,033 It ain't ours. 230 00:13:31,411 --> 00:13:33,312 No, what I meant was, uh... 231 00:13:33,446 --> 00:13:37,042 Well, you fellas get to Dodge City often, do you, huh? 232 00:13:37,183 --> 00:13:39,152 Once a year, with a trail herd. 233 00:13:39,285 --> 00:13:40,548 Up from Texas, huh? 234 00:13:40,687 --> 00:13:42,656 That's right. 235 00:13:42,789 --> 00:13:44,451 Mighty interesting place, Texas. 236 00:13:44,590 --> 00:13:46,058 Mighty interesting people, too. 237 00:13:46,192 --> 00:13:47,820 You been there? 238 00:13:47,960 --> 00:13:50,623 Have you heard of Clay Tatum being down that way lately? 239 00:13:50,763 --> 00:13:52,322 Who? 240 00:13:52,465 --> 00:13:55,128 Clay Tatum. The gunman, you know. 241 00:13:55,268 --> 00:13:56,736 I never heard of no Clay Tatum. 242 00:13:56,869 --> 00:13:59,202 You never heard of Clay Tatum? 243 00:13:59,339 --> 00:14:00,932 I thought everybody had. 244 00:14:01,074 --> 00:14:03,441 He's got the reputation of a real killer. 245 00:14:03,576 --> 00:14:05,754 That's all they were talking about on the stage from Abilene, 246 00:14:05,778 --> 00:14:07,041 was Clay Tatum. 247 00:14:07,180 --> 00:14:08,512 Where's he from? 248 00:14:08,648 --> 00:14:09,648 Nobody seems to know. 249 00:14:09,782 --> 00:14:10,977 He, uh, moves around a lot. 250 00:14:11,117 --> 00:14:14,087 Well, he's probably looking for new men to try him. 251 00:14:14,220 --> 00:14:15,798 It's like that with them gunmen, you know. 252 00:14:15,822 --> 00:14:17,620 They say he's coming to Dodge City. 253 00:14:17,757 --> 00:14:20,488 Well, here's one man who's got no quarrel with him. 254 00:14:20,626 --> 00:14:22,618 He can keep his reputation. 255 00:14:22,762 --> 00:14:24,754 Well, I'll tell you, I wouldn't even say hello 256 00:14:24,897 --> 00:14:26,297 to a man like that, 257 00:14:26,432 --> 00:14:27,900 less'n I had a shotgun in my hands. 258 00:14:28,034 --> 00:14:30,003 Couldn't agree with you more. 259 00:14:30,136 --> 00:14:32,765 You fellas are absolutely right on that one. 260 00:14:36,209 --> 00:14:38,144 What'd you say this fella's name is? 261 00:14:38,277 --> 00:14:40,269 Clay Tatum. 262 00:14:41,180 --> 00:14:42,648 Sounds like a terror to me. 263 00:14:42,782 --> 00:14:44,262 Yeah, I think I'll stay away from him. 264 00:14:44,384 --> 00:14:45,716 What does he look like? 265 00:14:45,852 --> 00:14:46,852 I've never seen him. 266 00:14:46,953 --> 00:14:48,012 I've just heard about him. 267 00:14:48,154 --> 00:14:50,350 Well, I wonder why he's coming to Dodge? 268 00:14:50,490 --> 00:14:52,322 Nobody seems to know. 269 00:14:52,458 --> 00:14:53,926 At least, they don't tell me. 270 00:14:54,060 --> 00:14:57,121 Marshal Dillon ain't too keen on having gunmen around this town. 271 00:14:57,263 --> 00:14:58,925 Yeah, but he generally don't bother 'em... 272 00:14:59,065 --> 00:15:00,658 unless they start causing trouble. 273 00:15:00,800 --> 00:15:03,827 Oh, there won't be any trouble around Clay Tatum. 274 00:15:03,970 --> 00:15:05,802 Nobody's going to buck a man like that. 275 00:15:05,938 --> 00:15:07,418 Well, I ain't, that's for danged sure. 276 00:15:07,507 --> 00:15:11,171 I'm looking forward to a peaceful old age, myself. 277 00:15:11,310 --> 00:15:12,539 Here, bartender. 278 00:15:12,678 --> 00:15:14,271 Drinks all around, huh? 279 00:15:14,414 --> 00:15:15,473 I'm buying. 280 00:15:15,615 --> 00:15:16,695 - Great. - Thank you kindly. 281 00:15:42,175 --> 00:15:43,040 Matt? 282 00:15:43,176 --> 00:15:45,168 Yeah. 283 00:15:47,547 --> 00:15:48,947 What are you doing back there? 284 00:15:49,081 --> 00:15:52,245 Well, I was looking after my prisoner, Doc. 285 00:15:52,385 --> 00:15:54,877 What poor soul have you got locked up now? 286 00:15:55,021 --> 00:15:56,853 Well, he's a poor little buffalo hunter. 287 00:15:56,989 --> 00:15:58,924 Weighs about 280 pounds, 288 00:15:59,058 --> 00:16:02,119 soaked up five gallons of beer at the Lady Gay last night, 289 00:16:02,261 --> 00:16:04,261 tipped over the bar and kicked six men in the belly 290 00:16:04,363 --> 00:16:05,456 before I got there. 291 00:16:05,598 --> 00:16:07,226 Sounds like a nice fella. 292 00:16:07,366 --> 00:16:08,366 Yeah. 293 00:16:08,501 --> 00:16:09,745 Why don't we have some dinner, huh? 294 00:16:09,769 --> 00:16:11,362 All right, fine. 295 00:16:11,504 --> 00:16:13,816 Say, I've been wondering, Matt, have you, uh, heard anything 296 00:16:13,840 --> 00:16:16,969 about this Clay Tatum everybody in town's talking about? 297 00:16:17,109 --> 00:16:18,549 Just what I heard at the Long Branch. 298 00:16:18,644 --> 00:16:19,955 Don't you know anything about him? 299 00:16:19,979 --> 00:16:21,504 Nope, not a thing. 300 00:16:23,182 --> 00:16:24,206 Hello, Marshal. 301 00:16:24,350 --> 00:16:25,909 Oh, Paul Hill. 302 00:16:26,052 --> 00:16:27,918 - When'd you get to town? - Yesterday. 303 00:16:28,054 --> 00:16:30,165 I stopped by to see you, too, but you must've gone out. 304 00:16:30,189 --> 00:16:32,420 Oh, this is Doc Adams, here. Paul Hill, Doc. 305 00:16:32,558 --> 00:16:34,288 - How do you do? - Real pleasure, Doctor. 306 00:16:34,427 --> 00:16:36,157 He's a journalist from Kansas City. 307 00:16:36,295 --> 00:16:39,163 Oh. Gonna write up all the savagery in Dodge, huh? 308 00:16:39,298 --> 00:16:40,298 Oh, no. 309 00:16:40,399 --> 00:16:41,423 As a matter of fact, 310 00:16:41,567 --> 00:16:43,263 I'm on my way to Colorado, eventually. 311 00:16:43,402 --> 00:16:46,201 Harper's wants some articles about the gold miners. 312 00:16:46,339 --> 00:16:48,638 How's Senator McGovern these days? 313 00:16:48,774 --> 00:16:51,141 Well, when I left Kansas City, 314 00:16:51,277 --> 00:16:53,188 he was talking pretty strong about coming out here 315 00:16:53,212 --> 00:16:54,412 and seeing things for himself. 316 00:16:54,514 --> 00:16:56,346 Well, I wish he would. 317 00:16:56,482 --> 00:16:58,348 I didn't have much success talking to him. 318 00:16:58,484 --> 00:16:59,884 Oh, it isn't that, Marshal. 319 00:17:00,019 --> 00:17:02,045 It's just that if he can prove to the taxpayers 320 00:17:02,188 --> 00:17:05,022 that he's saving them money, that makes him a big hero. 321 00:17:05,157 --> 00:17:06,568 We were just gonna have something to eat. 322 00:17:06,592 --> 00:17:07,685 Would you like to join us? 323 00:17:07,827 --> 00:17:09,238 - Yeah, come on. - Just my luck. I've finished, 324 00:17:09,262 --> 00:17:10,806 but I will walk along with you, if you say. 325 00:17:10,830 --> 00:17:12,822 Fine. 326 00:17:47,767 --> 00:17:48,996 Yes, sir? 327 00:17:49,135 --> 00:17:50,467 Give me a whiskey. 328 00:17:59,078 --> 00:18:00,603 That'll be a quarter. 329 00:18:00,746 --> 00:18:01,873 Quarter? 330 00:18:02,014 --> 00:18:03,880 I thought it was only 20 cents. 331 00:18:04,016 --> 00:18:05,678 Well, here it's a quarter. 332 00:18:05,818 --> 00:18:06,818 All right. 333 00:18:14,126 --> 00:18:15,287 Hello, stranger. 334 00:18:15,428 --> 00:18:16,953 Hello. 335 00:18:17,096 --> 00:18:18,496 You been in town long? 336 00:18:18,631 --> 00:18:19,860 I just got here. 337 00:18:19,999 --> 00:18:21,467 Uh-huh. 338 00:18:21,601 --> 00:18:22,967 My name's Paul Hill. 339 00:18:23,102 --> 00:18:24,502 Can I buy you a drink? 340 00:18:24,637 --> 00:18:26,401 All right. 341 00:18:26,539 --> 00:18:29,008 Two whiskeys, please, barkeep. 342 00:18:29,141 --> 00:18:30,837 What's your name, stranger? 343 00:18:30,977 --> 00:18:32,775 Clay Tatum. 344 00:18:32,912 --> 00:18:34,778 Clay Tatum?! 345 00:18:34,914 --> 00:18:36,746 Well, I sure have heard a lot about you. 346 00:18:36,882 --> 00:18:39,351 Everybody here's heard a lot about you. 347 00:18:39,485 --> 00:18:41,283 Well, this is a real honor, 348 00:18:41,420 --> 00:18:42,660 to be drinking with Clay Tatum. 349 00:18:42,688 --> 00:18:44,884 You know who this is? Clay Tatum! 350 00:18:45,024 --> 00:18:46,151 Is that so? 351 00:18:46,292 --> 00:18:47,487 Well, you've heard of him. 352 00:18:47,627 --> 00:18:48,788 Yeah, plenty. 353 00:18:48,928 --> 00:18:51,159 Well, if you gentlemen want another, let me know. 354 00:18:58,437 --> 00:19:01,066 Don't act like such a greenhorn, Clay. 355 00:19:01,207 --> 00:19:03,642 You're a big man here already. 356 00:19:03,776 --> 00:19:04,903 What'd I do? 357 00:19:05,044 --> 00:19:06,876 All that business about the quarter. 358 00:19:07,013 --> 00:19:08,924 You should've offered to shoot it out for the extra nickel. 359 00:19:08,948 --> 00:19:10,814 Nobody pushes you around. 360 00:19:10,950 --> 00:19:12,543 Oh. I'll remember. 361 00:19:12,685 --> 00:19:14,677 You better remember. 362 00:19:16,455 --> 00:19:18,856 Well, it's been a real pleasure meetin' you, Clay. 363 00:19:20,459 --> 00:19:21,459 I'll see you around. 364 00:19:21,560 --> 00:19:23,552 All right. 365 00:19:24,530 --> 00:19:25,657 Guess who's here? 366 00:19:25,798 --> 00:19:27,562 Clay Tatum. 367 00:19:27,700 --> 00:19:29,168 So we've heard. 368 00:19:29,301 --> 00:19:30,946 Gentlemen, you know who that is over there? 369 00:19:30,970 --> 00:19:32,563 Clay Tatum. He just got into town. 370 00:19:36,676 --> 00:19:39,441 He's awful young, isn't he? 371 00:19:39,578 --> 00:19:42,776 Yeah, and he's not apt to get very much older. 372 00:19:42,915 --> 00:19:44,747 That's kind of sad. 373 00:19:44,884 --> 00:19:47,149 Well, when you... 374 00:19:47,286 --> 00:19:49,448 think like he's just another killer, I don't know. 375 00:19:49,588 --> 00:19:51,022 His contribution to this world 376 00:19:51,157 --> 00:19:53,388 is not gonna make too many people mourn for him 377 00:19:53,526 --> 00:19:55,688 when his number's up. 378 00:19:59,799 --> 00:20:01,563 - Hello, Matt. - What's up, Kitty? 379 00:20:01,701 --> 00:20:04,170 Doc. 380 00:20:04,303 --> 00:20:05,303 He's here. 381 00:20:05,438 --> 00:20:06,531 Who's here? 382 00:20:06,672 --> 00:20:08,538 Clay Tatum, that young fella there at the bar. 383 00:20:10,176 --> 00:20:11,176 That's Clay Tatum? 384 00:20:11,243 --> 00:20:12,541 Yep. 385 00:20:12,678 --> 00:20:13,976 Well, how long's he been in town? 386 00:20:14,113 --> 00:20:15,547 Yeah, I don't know about that. 387 00:20:15,681 --> 00:20:18,116 It's the first time he's been in here. 388 00:20:18,250 --> 00:20:20,242 Is that so? 389 00:20:26,192 --> 00:20:28,184 You Clay Tatum? 390 00:20:29,028 --> 00:20:30,553 That's right, Marshal. 391 00:20:30,696 --> 00:20:32,665 Well, everybody in Dodge has been looking for you. 392 00:20:32,798 --> 00:20:34,790 Is that so? 393 00:20:35,868 --> 00:20:37,734 Where you from? 394 00:20:37,870 --> 00:20:39,930 Nowhere. I keep moving around. 395 00:20:40,072 --> 00:20:42,303 Any particular reason for that? 396 00:20:42,441 --> 00:20:44,467 I'm not wanted, Marshal. 397 00:20:44,610 --> 00:20:47,444 You can find out easy enough. 398 00:20:47,580 --> 00:20:49,412 I already found that out. 399 00:20:49,548 --> 00:20:52,347 Tatum, I'll tell you something: I don't like gunmen. 400 00:20:52,485 --> 00:20:53,748 Well, I ain't done no harm. 401 00:20:53,886 --> 00:20:55,445 Not to you, anyway. 402 00:20:55,588 --> 00:20:57,056 If you'd take some advice from me, 403 00:20:57,189 --> 00:21:00,250 you'll walk a straight line while you're here in Dodge. 404 00:21:00,392 --> 00:21:02,384 A real straight line. 405 00:21:16,242 --> 00:21:17,608 What do you think? 406 00:21:17,743 --> 00:21:19,735 You going to run him out of town? 407 00:21:21,247 --> 00:21:23,239 Well, I don't know, Kitty. 408 00:21:23,382 --> 00:21:26,546 Kind of like to find out what he's up to. 409 00:21:26,685 --> 00:21:28,847 I think I'll just keep an eye on him for a while. 410 00:21:46,238 --> 00:21:48,298 Looking for Clay? 411 00:21:48,440 --> 00:21:49,806 Yes. 412 00:21:49,942 --> 00:21:51,934 He don't seem to be around much, 413 00:21:52,077 --> 00:21:53,636 in the daytime, anyway. 414 00:21:53,779 --> 00:21:55,270 No. 415 00:21:55,414 --> 00:21:57,076 It's been ten days now, Hill. 416 00:21:57,216 --> 00:21:58,216 Only four to go. 417 00:21:58,317 --> 00:21:59,546 I know. 418 00:21:59,685 --> 00:22:00,983 If you've been hiding him... 419 00:22:03,656 --> 00:22:05,989 If you're hiding him during the daytime, the bet's off. 420 00:22:06,125 --> 00:22:08,560 I want that man exposed day and night. 421 00:22:08,694 --> 00:22:11,323 I wouldn't even get my magazine article 422 00:22:11,463 --> 00:22:13,193 out of this if I hid him, would I? 423 00:22:13,332 --> 00:22:15,460 Then where's he been keeping himself? 424 00:22:15,601 --> 00:22:18,469 I'm waiting for him now, to find out. 425 00:22:20,606 --> 00:22:22,268 Hill. 426 00:23:01,113 --> 00:23:02,911 Oh, that's pretty quick. 427 00:23:03,048 --> 00:23:04,243 I can shoot it, too. 428 00:23:04,383 --> 00:23:05,248 What? 429 00:23:05,384 --> 00:23:07,376 I said, I can shoot it. 430 00:23:07,519 --> 00:23:08,987 What do you mean, you can shoot it? 431 00:23:09,121 --> 00:23:10,599 Drawing fast don't mean nothing, Hill. 432 00:23:10,623 --> 00:23:12,091 Your gun might as well be empty 433 00:23:12,224 --> 00:23:14,625 if you can't do nothing with it once it's out. 434 00:23:14,760 --> 00:23:16,558 Oh, so that's where you've been... 435 00:23:16,695 --> 00:23:18,095 learning how to shoot. 436 00:23:18,230 --> 00:23:20,563 Most all day, every day. 437 00:23:20,699 --> 00:23:22,065 Who's been teaching you? 438 00:23:22,201 --> 00:23:23,225 Nobody. 439 00:23:23,369 --> 00:23:24,530 You sure? 440 00:23:27,206 --> 00:23:28,640 Are you calling me a liar? 441 00:23:28,774 --> 00:23:31,608 Hey, you have changed some. 442 00:23:31,744 --> 00:23:34,407 If you mean I don't feel helpless no more, you're right. 443 00:23:34,546 --> 00:23:35,946 Now look, Clay... 444 00:23:36,081 --> 00:23:37,743 you've got a big reputation around here, 445 00:23:37,883 --> 00:23:39,160 you don't have to prove a thing. 446 00:23:39,184 --> 00:23:40,709 I can prove it if I have to. 447 00:23:40,853 --> 00:23:42,754 You'll get killed if you try. 448 00:23:42,888 --> 00:23:43,912 We'll see. 449 00:23:44,056 --> 00:23:45,456 Don't try it, Clay. 450 00:23:45,591 --> 00:23:46,820 I know what I'm talking about. 451 00:23:46,959 --> 00:23:48,552 All you have to do is act the part. 452 00:23:48,694 --> 00:23:50,219 I'm gonna get me some supper. 453 00:23:50,362 --> 00:23:52,991 Listen, you get smart and you're gonna get yourself killed. 454 00:23:53,132 --> 00:23:54,930 You do what I tell you. 455 00:23:55,067 --> 00:23:57,298 Because if you don't stay in town, you don't get paid. 456 00:24:24,697 --> 00:24:25,756 Give me a beer. 457 00:24:25,898 --> 00:24:28,265 Sure. 458 00:24:28,400 --> 00:24:29,766 Harry, look who's here. 459 00:24:33,138 --> 00:24:35,130 There you go. 460 00:24:36,909 --> 00:24:39,640 You, um... 461 00:24:39,778 --> 00:24:41,110 you lookin' for a game, mister? 462 00:24:41,246 --> 00:24:42,680 I'm only watching. 463 00:24:42,815 --> 00:24:45,478 Well, you can, uh... 464 00:24:45,617 --> 00:24:47,347 join us, if you like. 465 00:24:47,486 --> 00:24:49,216 I would... 466 00:24:49,355 --> 00:24:50,755 if I liked. 467 00:24:53,859 --> 00:24:55,725 You're kind of unfriendly, ain't you, mister? 468 00:24:55,861 --> 00:24:59,059 Uh, Dan, that there's, uh... 469 00:24:59,198 --> 00:25:00,291 Clay Tatum. 470 00:25:00,432 --> 00:25:04,062 Oh. I've heard of you. 471 00:25:04,203 --> 00:25:06,866 Did you hear that I was unfriendly? 472 00:25:07,006 --> 00:25:09,100 I'll tell you something, mister. 473 00:25:09,241 --> 00:25:11,972 I ain't afraid of no man alive. 474 00:25:12,111 --> 00:25:13,477 I don't carry no gun, 475 00:25:13,612 --> 00:25:16,241 so I can't get shot unless somebody wants to hang. 476 00:25:16,382 --> 00:25:18,180 And if they beat me over the head, 477 00:25:18,317 --> 00:25:20,548 Marshal Dillon's the next man they'll have to face. 478 00:25:20,686 --> 00:25:21,915 Nobody's threatening you. 479 00:25:22,054 --> 00:25:23,920 And I'll tell you something else. 480 00:25:24,056 --> 00:25:26,287 I've heard a lot about you, 481 00:25:26,425 --> 00:25:28,257 but it's been all talk. 482 00:25:28,394 --> 00:25:30,454 Meaning nobody around here's seen you do anything. 483 00:25:30,596 --> 00:25:32,258 And maybe you're good with that gun. 484 00:25:32,398 --> 00:25:34,128 Maybe you are a killer. 485 00:25:34,266 --> 00:25:36,929 But it sure ain't been proven around Dodge yet. 486 00:25:37,069 --> 00:25:40,631 Well, maybe it's time I showed you a thing or two. 487 00:25:40,773 --> 00:25:43,800 Give me five of them beers, will you? 488 00:25:50,916 --> 00:25:53,147 All right. 489 00:25:53,285 --> 00:25:55,277 Now, come on outside. 490 00:25:55,421 --> 00:25:58,050 And you gentlemen are invited, too. 491 00:25:58,190 --> 00:25:59,590 What's going on? 492 00:25:59,725 --> 00:26:01,717 Beats me. 493 00:26:07,866 --> 00:26:11,735 Take that bench over there, will you? 494 00:26:16,575 --> 00:26:18,567 Thank you. 495 00:26:31,690 --> 00:26:33,522 You give the word, mister. 496 00:26:33,659 --> 00:26:35,651 Now! 497 00:26:48,574 --> 00:26:50,566 Hello, Marshal. 498 00:26:53,245 --> 00:26:54,611 Four out of five. 499 00:26:54,746 --> 00:26:55,941 That ain't so bad, is it? 500 00:26:56,081 --> 00:26:57,640 You sober? 501 00:26:57,783 --> 00:27:00,412 I'd have to be sober to shoot like that, wouldn't I? 502 00:27:00,552 --> 00:27:02,797 Well, you'd have to be drunk to shoot on Front Street at all. 503 00:27:02,821 --> 00:27:03,686 What's the matter with you? 504 00:27:03,822 --> 00:27:05,154 I'm just showing these men 505 00:27:05,290 --> 00:27:06,690 I can shoot, that's all. 506 00:27:06,825 --> 00:27:08,657 Are you dumb or just being ornery? 507 00:27:08,794 --> 00:27:09,904 I don't take to insults, Marshal. 508 00:27:09,928 --> 00:27:10,939 What's the matter with you? 509 00:27:10,963 --> 00:27:12,295 You can't buck him. 510 00:27:12,431 --> 00:27:14,730 Sure, you've got a big reputation, 511 00:27:14,867 --> 00:27:17,234 but Marshal Dillon's is even bigger. 512 00:27:17,369 --> 00:27:19,361 Of course, it's none of my business, but, uh... 513 00:27:19,505 --> 00:27:21,265 Clay, I ought to take that gun away from you. 514 00:27:21,306 --> 00:27:23,605 You take my gun, I'll be in big trouble, Marshal. 515 00:27:23,742 --> 00:27:25,711 All right, but next time you'll be on your way. 516 00:27:25,844 --> 00:27:26,709 Is that clear? 517 00:27:26,845 --> 00:27:28,711 There won't be no more trouble. 518 00:27:28,847 --> 00:27:31,112 They've seen what I can do. 519 00:27:42,194 --> 00:27:43,890 Hill, just a minute. 520 00:27:44,029 --> 00:27:46,498 Yes, Marshal? 521 00:27:46,632 --> 00:27:48,794 What's your interest in Clay Tatum? 522 00:27:48,934 --> 00:27:50,459 Nothing in particular. 523 00:27:50,602 --> 00:27:52,468 Outside of not wanting to see anybody get shot. 524 00:27:52,604 --> 00:27:54,596 Not even a gunman, I guess. 525 00:28:01,647 --> 00:28:03,445 Ah, well, I'm thirsty, boys. 526 00:28:03,582 --> 00:28:05,574 Anybody else? 527 00:28:26,538 --> 00:28:28,530 Whiskey, barkeep. 528 00:28:41,587 --> 00:28:43,988 You're a hard man to find. 529 00:28:44,122 --> 00:28:47,456 It's better that way. 530 00:28:47,593 --> 00:28:50,825 I'm thinking of calling the bet off. 531 00:28:50,963 --> 00:28:52,295 What? 532 00:28:52,431 --> 00:28:55,526 I heard about Clay's exhibition on Front Street yesterday. 533 00:28:55,667 --> 00:28:57,397 So? 534 00:28:57,536 --> 00:28:59,630 You've been teaching him how to shoot. 535 00:28:59,771 --> 00:29:01,569 I don't even know how myself. 536 00:29:01,707 --> 00:29:03,869 He's been doing that on his own. 537 00:29:04,009 --> 00:29:07,468 All right, but now nobody's gonna challenge him. 538 00:29:07,613 --> 00:29:09,639 Not after seeing him work. 539 00:29:09,781 --> 00:29:10,805 It's funny. 540 00:29:10,949 --> 00:29:13,009 I'm worried maybe they might. 541 00:29:13,151 --> 00:29:15,017 More than ever now. 542 00:29:15,153 --> 00:29:17,247 We don't agree on anything, do we? 543 00:29:17,389 --> 00:29:19,290 Look. 544 00:29:19,424 --> 00:29:23,191 I bet he wouldn't get shot, you bet he would. 545 00:29:23,328 --> 00:29:25,388 Now, maybe you'd like to switch around? 546 00:29:25,530 --> 00:29:28,557 No, we made it this way, we'll stick to it. 547 00:29:28,700 --> 00:29:30,965 All right. 548 00:29:31,103 --> 00:29:33,095 Two days to go. 549 00:29:34,673 --> 00:29:36,642 See you around. 550 00:29:36,775 --> 00:29:38,767 You bet you will. 551 00:29:50,989 --> 00:29:52,423 Hi. 552 00:29:52,557 --> 00:29:54,549 Oh, hello, Doc. 553 00:29:57,329 --> 00:29:59,321 Well, do you mind if I sit down here 554 00:29:59,464 --> 00:30:02,525 and join the retired elite for a few minutes? 555 00:30:02,668 --> 00:30:04,603 Well, just 'cause a man's doing a little thinking 556 00:30:04,736 --> 00:30:06,728 doesn't mean he's retired. 557 00:30:06,872 --> 00:30:10,673 Thinking? Well, guess it wouldn't take me more 558 00:30:10,809 --> 00:30:13,087 than about one guess to figure what you were thinking about. 559 00:30:13,111 --> 00:30:14,636 Oh, yeah? What's that? 560 00:30:14,780 --> 00:30:16,578 Clay Tatum. 561 00:30:16,715 --> 00:30:18,308 By golly, you're right. 562 00:30:18,450 --> 00:30:21,249 You know, from what I've heard of him and what I've seen, 563 00:30:21,386 --> 00:30:24,049 he's... an odd sort of gunman, 564 00:30:24,189 --> 00:30:25,418 a little different maybe. 565 00:30:25,557 --> 00:30:27,355 Why do you say that? 566 00:30:27,492 --> 00:30:30,189 Well, you know I was in the Long Branch the night he came in. 567 00:30:30,329 --> 00:30:32,230 He sure didn't scare anybody that night. 568 00:30:32,364 --> 00:30:34,629 He was mild as milk. 569 00:30:34,766 --> 00:30:36,928 Now I understand he's getting a little hard to please. 570 00:30:37,069 --> 00:30:39,061 Well, he's walking a lot straighter than he was. 571 00:30:39,204 --> 00:30:40,570 That's for sure. 572 00:30:40,706 --> 00:30:43,107 Remember this fella I introduced you to, that Paul Hill? 573 00:30:43,241 --> 00:30:44,800 Oh, that newspaperman from back East? 574 00:30:44,943 --> 00:30:46,070 Yeah. 575 00:30:46,211 --> 00:30:48,578 Well, this change in Clay seems to bother Hill. 576 00:30:48,714 --> 00:30:51,411 Now, there's one I can't figure out. 577 00:30:51,550 --> 00:30:53,018 Hmm. 578 00:30:53,151 --> 00:30:55,552 Well, uh, do you have to figure it out this minute? 579 00:30:55,687 --> 00:30:57,656 Well, no, not necessarily. 580 00:30:57,789 --> 00:30:59,781 Um, could go in and have a cup of coffee. 581 00:30:59,925 --> 00:31:02,019 That's kind of what you had in mind, wasn't it? 582 00:31:02,160 --> 00:31:05,096 Yes, exactly. 583 00:31:32,224 --> 00:31:34,216 Give me a whiskey. 584 00:31:40,365 --> 00:31:42,960 Haven't seen Clay around. 585 00:31:43,101 --> 00:31:45,900 Neither have I. 586 00:31:46,037 --> 00:31:49,769 He can't get shot if you're hiding him out, Hill. 587 00:31:49,908 --> 00:31:52,571 I told you I haven't seen him. 588 00:31:52,711 --> 00:31:54,577 Not all day. 589 00:31:54,713 --> 00:31:56,909 Wish I hadn't taken this fool bet. 590 00:31:57,048 --> 00:31:59,040 Wait a minute. 591 00:32:04,356 --> 00:32:06,291 Give me a whiskey. 592 00:32:06,425 --> 00:32:08,087 Come on, whiskey. 593 00:32:08,226 --> 00:32:10,195 Who's the loudmouth? 594 00:32:10,328 --> 00:32:11,796 Take it easy, Farril. 595 00:32:11,930 --> 00:32:14,399 That there's Clay Tatum. 596 00:32:14,533 --> 00:32:17,128 He don't look like so much to me. 597 00:32:17,269 --> 00:32:20,034 I'd like to hear you tell him that. 598 00:32:20,172 --> 00:32:22,471 You think I'm a-scared of him? 599 00:32:22,607 --> 00:32:23,836 Of course not. 600 00:32:23,975 --> 00:32:26,103 As long as you're here and he's over there. 601 00:32:30,849 --> 00:32:34,342 You know he's gonna get his fool head blowed off? 602 00:32:34,486 --> 00:32:36,478 You're Clay Tatum? 603 00:32:40,058 --> 00:32:43,028 That's right. 604 00:32:43,161 --> 00:32:46,325 Well, they say you're a pretty hard man. 605 00:32:46,465 --> 00:32:48,798 Well, they don't know. 606 00:32:48,934 --> 00:32:50,800 Not around here. 607 00:32:50,936 --> 00:32:51,995 Not yet. 608 00:32:52,137 --> 00:32:54,732 Well, maybe I can fix that. 609 00:33:00,445 --> 00:33:01,469 Now he's gonna get it. 610 00:33:01,613 --> 00:33:02,979 Here's where I win my bet. 611 00:33:05,317 --> 00:33:06,910 It's your play, mister. 612 00:33:08,153 --> 00:33:11,282 You can save your life if you walk out of here. 613 00:33:12,324 --> 00:33:15,089 I can? 614 00:33:15,227 --> 00:33:18,891 Well, then, I guess I better. 615 00:33:42,621 --> 00:33:45,989 I had that thousand dollars right in my hand. 616 00:33:46,124 --> 00:33:48,025 He'll never get shot now. 617 00:33:48,159 --> 00:33:50,822 Nobody'll dare brace him. 618 00:33:50,962 --> 00:33:52,954 Nobody. 619 00:34:04,876 --> 00:34:07,209 Whoa-ho! 620 00:34:07,345 --> 00:34:09,109 Have a good trip, Jim? 621 00:34:09,247 --> 00:34:12,809 Not bad, Tom, not bad. 622 00:34:12,951 --> 00:34:15,546 Well, Senator, I hope the ride wasn't too rough for you. 623 00:34:15,687 --> 00:34:17,087 Oh, fine, fine. 624 00:34:17,222 --> 00:34:20,681 I don't think I jolted off more than five or ten pounds. 625 00:34:20,825 --> 00:34:22,555 You're a good sport, Senator. 626 00:34:22,694 --> 00:34:24,560 Ah, well, I'll be a better one after a hot bath 627 00:34:24,696 --> 00:34:26,289 - and a nice cold beer. - Yeah. 628 00:34:26,431 --> 00:34:28,366 Now, if you'll direct me to the Dodge House. 629 00:34:28,500 --> 00:34:30,060 Oh, just walk on down the street, there. 630 00:34:30,201 --> 00:34:31,396 You can't miss it. 631 00:34:31,536 --> 00:34:32,947 I'll have somebody bring your bag over. 632 00:34:32,971 --> 00:34:35,440 Thank you very much. 633 00:34:45,850 --> 00:34:47,341 Marshal Dillon. 634 00:34:47,485 --> 00:34:48,817 Well, Senator McGovern. 635 00:34:48,954 --> 00:34:50,422 So, you got here after all. 636 00:34:50,555 --> 00:34:52,251 Oh, I can only stay a couple of days. 637 00:34:52,390 --> 00:34:53,756 Well, that's not very long. 638 00:34:53,892 --> 00:34:55,036 I'll tell you the truth, Marshal. 639 00:34:55,060 --> 00:34:56,790 I don't expect to learn a thing here. 640 00:34:56,928 --> 00:34:59,830 I only came so that I can say I've really taken a look around. 641 00:34:59,965 --> 00:35:03,424 Senator, you're a stubborn man, but you're an honest one. 642 00:35:03,568 --> 00:35:06,732 Honest enough to say I don't think you're very busy. 643 00:35:06,871 --> 00:35:09,807 Is this the way you spend your days... hanging around the hotel? 644 00:35:09,941 --> 00:35:11,581 Well, sometimes, you know, we have to wait 645 00:35:11,610 --> 00:35:12,610 for trouble to start. 646 00:35:12,644 --> 00:35:14,306 Mm, well, we'll see. 647 00:35:14,446 --> 00:35:16,608 Glad to show you around town any time you're ready. 648 00:35:16,748 --> 00:35:20,276 Uh, no thanks, I prefer to take a look around myself. 649 00:35:20,418 --> 00:35:23,718 Things seem peaceful enough, I must say. 650 00:35:23,855 --> 00:35:26,188 All right, Marshal, I'll see you later. 651 00:35:26,324 --> 00:35:28,316 All right. 652 00:35:39,604 --> 00:35:41,596 Mister? 653 00:35:43,942 --> 00:35:46,537 Never mind. 654 00:36:14,039 --> 00:36:16,634 Hello, stranger. 655 00:36:16,775 --> 00:36:18,801 My name's Nick Heber. 656 00:36:18,943 --> 00:36:19,943 I'm a gambler. 657 00:36:20,078 --> 00:36:21,774 You're new around here, aren't you? 658 00:36:21,913 --> 00:36:24,508 Well, it's my first time in Dodge. 659 00:36:24,649 --> 00:36:26,948 Good, good, I think you're just the man I'm looking for. 660 00:36:27,085 --> 00:36:29,520 Now look, mister, I ain't exactly a greenhorn. 661 00:36:29,654 --> 00:36:31,282 I ain't looking to gamble none. 662 00:36:31,423 --> 00:36:33,415 But for two dollars, I'm broke. 663 00:36:35,460 --> 00:36:39,022 How'd you like to earn a hundred dollars fast? 664 00:36:39,164 --> 00:36:40,291 Well, I could use the money. 665 00:36:40,432 --> 00:36:41,764 I ain't so sure about the work. 666 00:36:41,900 --> 00:36:44,699 Oh, there's nothing to it if you got the stomach for it. 667 00:36:45,737 --> 00:36:47,638 And I think you have. 668 00:36:47,772 --> 00:36:50,367 Somebody cheated you out of some money 669 00:36:50,508 --> 00:36:51,999 and you want him killed, is that it? 670 00:36:52,143 --> 00:36:53,202 Yeah. 671 00:36:53,344 --> 00:36:54,437 Yeah, that's it. 672 00:36:54,579 --> 00:36:56,104 Well, go on. 673 00:36:56,247 --> 00:36:58,113 Well, look, tonight inside there, 674 00:36:58,249 --> 00:36:59,547 you and I will be waiting, 675 00:36:59,684 --> 00:37:02,017 not together, but so as I can signal when our man arrives 676 00:37:02,153 --> 00:37:03,348 so you'll know him. 677 00:37:03,488 --> 00:37:06,424 You step up, goad him into a fight. 678 00:37:06,558 --> 00:37:08,186 Make him go for his gun. 679 00:37:08,326 --> 00:37:10,056 Is he a gunman? 680 00:37:10,195 --> 00:37:12,255 Nah, he's a young kid... He never killed anybody. 681 00:37:12,397 --> 00:37:16,198 The way he wears his gun, he's got everybody buffaloed. 682 00:37:16,334 --> 00:37:18,462 You could make it look like self-defense. 683 00:37:18,603 --> 00:37:21,630 Well, what if it don't work out that way? 684 00:37:23,208 --> 00:37:24,870 Look, I want him dead. 685 00:37:25,009 --> 00:37:27,911 If you have to run, your horse'll be waiting right here. 686 00:37:28,046 --> 00:37:29,674 And where you gonna be? 687 00:37:29,814 --> 00:37:31,578 I'll block the door so you can get away. 688 00:37:31,716 --> 00:37:33,514 By the time anybody knows what's happened, 689 00:37:33,651 --> 00:37:35,371 you'll be out there in the night, traveling. 690 00:37:36,855 --> 00:37:39,484 And how am I gonna get my money... write you a letter? 691 00:37:39,624 --> 00:37:42,560 Nah, I'll give you the money tonight before we go inside. 692 00:37:45,029 --> 00:37:48,090 Pueblo's only a few days' ride. 693 00:37:48,233 --> 00:37:50,464 A man could have himself a lot of fun there 694 00:37:50,602 --> 00:37:54,334 with a hundred dollars in his pocket. 695 00:37:54,472 --> 00:37:56,270 All right, I'll do it. 696 00:37:56,407 --> 00:38:00,936 I'll see you at 8:00 tonight in that alley there. 697 00:38:01,079 --> 00:38:02,672 Bring the money. 698 00:38:02,814 --> 00:38:04,043 Don't worry about that. 699 00:38:57,735 --> 00:38:59,636 ♪♪ 700 00:39:02,540 --> 00:39:03,803 Doctor Adams. 701 00:39:03,942 --> 00:39:05,570 Well, Senator, how are you? 702 00:39:05,710 --> 00:39:07,076 Fine, fine, thank you. How are you? 703 00:39:07,212 --> 00:39:09,909 Just fine. I knew you'd be by the Long Branch eventually. 704 00:39:10,048 --> 00:39:12,779 I guess you plan to see about every place in Dodge, huh? 705 00:39:12,917 --> 00:39:14,579 My duty, Doctor, my duty. 706 00:39:14,719 --> 00:39:17,814 I suppose so. Oh, Senator, Miss Kitty Russell. 707 00:39:17,956 --> 00:39:19,151 Kitty, Senator McGovern. 708 00:39:19,290 --> 00:39:20,519 How do you do, Miss Russell? 709 00:39:20,658 --> 00:39:22,786 It's an honor to have you here, Senator. 710 00:39:22,927 --> 00:39:24,623 First drink's on the house. What'll it be? 711 00:39:24,762 --> 00:39:26,122 Well, thank you kindly, Miss Kitty. 712 00:39:26,231 --> 00:39:28,632 A little whiskey ought to be warming. 713 00:39:28,766 --> 00:39:30,530 Sam. 714 00:39:36,574 --> 00:39:38,566 Give me a whiskey. 715 00:39:50,388 --> 00:39:51,913 Whiskey. 716 00:39:59,430 --> 00:40:02,059 Say, you Clay Tatum? 717 00:40:02,200 --> 00:40:03,200 Sorry. 718 00:40:03,268 --> 00:40:05,100 Well, what'd you push me for? 719 00:40:05,236 --> 00:40:06,898 I didn't push you. 720 00:40:07,038 --> 00:40:09,303 You seen him, he pushed me. 721 00:40:13,211 --> 00:40:14,839 You're a liar! 722 00:40:17,115 --> 00:40:18,481 Miss Kitty! Doc! 723 00:40:20,585 --> 00:40:22,281 Senator? 724 00:40:33,765 --> 00:40:36,098 Is he hurt bad, Doc? 725 00:40:36,234 --> 00:40:38,396 He's all right. He caught one in the shoulder, Matt. 726 00:40:38,536 --> 00:40:39,663 Who did it? 727 00:40:39,804 --> 00:40:41,602 It was a wild one from that fella 728 00:40:41,739 --> 00:40:42,798 laying there on the floor. 729 00:40:42,941 --> 00:40:44,637 I want to get him up to the office. 730 00:40:44,776 --> 00:40:45,937 Senator, come on now. 731 00:40:46,077 --> 00:40:48,774 Take it easy. 732 00:40:48,913 --> 00:40:52,145 I'll be along as soon as I can, Senator. 733 00:40:53,685 --> 00:40:55,017 All right, who shot him? 734 00:40:55,153 --> 00:40:57,918 I killed him, Marshal. Self-defense. 735 00:40:58,056 --> 00:40:59,854 Kitty? 736 00:40:59,991 --> 00:41:01,823 Sure looked like it to me, Matt. 737 00:41:01,960 --> 00:41:04,953 He threw whiskey in his face and drew his gun, 738 00:41:05,096 --> 00:41:06,860 and Clay shot him. 739 00:41:06,998 --> 00:41:09,797 All right, it's self-defense. I can't arrest you. 740 00:41:09,934 --> 00:41:12,130 But you're through in Dodge, Tatum. 741 00:41:12,270 --> 00:41:14,000 The man tried to kill me, Marshal. 742 00:41:14,138 --> 00:41:15,800 I never even seen him before. 743 00:41:15,940 --> 00:41:19,377 You go do your killing or get shot yourself somewhere else. 744 00:41:19,510 --> 00:41:20,603 I want you out by morning. 745 00:41:20,745 --> 00:41:21,745 Now, look, Marshal... 746 00:41:21,813 --> 00:41:23,475 I'd have thrown you out a long time ago, 747 00:41:23,614 --> 00:41:25,054 but I didn't think you were worth it. 748 00:41:25,083 --> 00:41:26,779 You had me fooled. 749 00:41:26,918 --> 00:41:28,409 Now get on your way. 750 00:42:14,966 --> 00:42:16,832 Who is it? 751 00:42:16,968 --> 00:42:18,436 Marshal Dillon. 752 00:42:18,569 --> 00:42:20,765 It's late, Marshal. 753 00:42:20,905 --> 00:42:23,136 I'll, uh, I'll stop by your office in the morning. 754 00:42:23,274 --> 00:42:25,470 Hill, I want to talk to you right now. 755 00:42:25,610 --> 00:42:27,010 I'm in bed, Marshal. 756 00:42:27,145 --> 00:42:29,011 It'll have to wait till tomorrow. 757 00:42:35,053 --> 00:42:36,851 You didn't need to do that. 758 00:42:36,988 --> 00:42:38,286 Who's he? 759 00:42:38,423 --> 00:42:40,221 Nick Heber, a friend of mine. 760 00:42:40,358 --> 00:42:42,452 We were just having a little talk, that's all. 761 00:42:42,593 --> 00:42:45,222 We didn't want to be interrupted. 762 00:42:45,363 --> 00:42:46,363 Where you from? 763 00:42:46,497 --> 00:42:49,296 Kansas City. 764 00:42:49,434 --> 00:42:51,130 What is it you want here, Marshal? 765 00:42:51,269 --> 00:42:53,080 You know, ever since that little shooting exhibition 766 00:42:53,104 --> 00:42:55,335 on Front Street the other day, I've been curious 767 00:42:55,473 --> 00:42:57,533 as to what your connection is with Clay Tatum. 768 00:42:57,675 --> 00:43:00,474 I'm a journalist. What would I have to do with a gunman? 769 00:43:00,611 --> 00:43:01,611 Any gunman? 770 00:43:01,646 --> 00:43:02,944 How do you make your living? 771 00:43:03,081 --> 00:43:05,380 I do a little gambling every now and then. 772 00:43:05,516 --> 00:43:08,782 You doing some writing here, are you? 773 00:43:08,920 --> 00:43:10,047 Uh, yes, uh... 774 00:43:10,188 --> 00:43:11,679 Now you got no business, Marshal. 775 00:43:11,823 --> 00:43:13,086 That's private... 776 00:43:13,224 --> 00:43:16,194 "A good actor is all it takes. A man who can fool people 777 00:43:16,327 --> 00:43:18,455 "into believing nobody can outdraw him. 778 00:43:18,596 --> 00:43:20,224 "If he plays his role well enough, 779 00:43:20,364 --> 00:43:22,333 "he's as safe as though he were home in bed, 780 00:43:22,467 --> 00:43:24,936 "for who's going to call out a man reputed to have shot down 781 00:43:25,069 --> 00:43:27,664 a score of killers?" 782 00:43:27,805 --> 00:43:29,706 All right, I wrote the article. 783 00:43:29,841 --> 00:43:32,401 There's no law against that. 784 00:43:32,543 --> 00:43:34,555 I thought you said you didn't have anything to do with gunmen? 785 00:43:34,579 --> 00:43:36,490 I don't have anything to do with Indians, either, 786 00:43:36,514 --> 00:43:38,107 but I wrote an article about them once. 787 00:43:40,151 --> 00:43:42,120 You know, when Clay Tatum first got to this town, 788 00:43:42,253 --> 00:43:44,085 he was a little short on confidence, 789 00:43:44,222 --> 00:43:46,020 but he had a big reputation. 790 00:43:46,157 --> 00:43:47,921 Maybe you're responsible for that, huh? 791 00:43:48,059 --> 00:43:50,426 Oh, you're talking crazy, Marshal. 792 00:43:50,561 --> 00:43:53,360 I can't prove it, but if that's your game, you're finished. 793 00:43:53,498 --> 00:43:56,195 Clay Tatum's on his way out of town in the morning. 794 00:43:56,334 --> 00:44:00,169 If you'll take my advice, you'll do the same thing. 795 00:44:04,809 --> 00:44:07,301 What'd you have to leave that stuff around for? 796 00:44:07,445 --> 00:44:08,913 Ah, he was already plenty suspicious 797 00:44:09,046 --> 00:44:10,878 or he wouldn't have been up here. 798 00:44:11,015 --> 00:44:12,506 And he's run Clay out of town. 799 00:44:12,650 --> 00:44:15,711 I meant to tell you, Heber, I saw Clay earlier. 800 00:44:15,853 --> 00:44:19,915 He's going to find some excuse to stay in town until noon. 801 00:44:20,057 --> 00:44:22,253 Otherwise, I told him no money. 802 00:44:22,393 --> 00:44:24,692 And noon tomorrow sees our bet out. 803 00:44:24,829 --> 00:44:27,196 Mm-hmm. You can pay off now if you'd rather. 804 00:44:27,331 --> 00:44:28,697 Make things a whole lot easier. 805 00:44:28,833 --> 00:44:30,597 I'll pay off when I see Clay still alive 806 00:44:30,735 --> 00:44:33,364 at noon and not before. 807 00:44:37,141 --> 00:44:39,235 Good night. 808 00:45:08,039 --> 00:45:09,974 ♪♪ 809 00:45:38,069 --> 00:45:40,538 ♪♪ 810 00:46:34,292 --> 00:46:36,193 - Well, Senator. - Marshal. 811 00:46:36,327 --> 00:46:38,853 Doc Adams told me I'd find you here. 812 00:46:38,996 --> 00:46:40,555 Yes, against his orders. 813 00:46:40,698 --> 00:46:44,897 Told me to stay in bed, but I don't like staying in bed. 814 00:46:45,036 --> 00:46:46,527 I don't like getting shot either. 815 00:46:46,671 --> 00:46:48,867 It's like I tried to tell you in Kansas City, Senator. 816 00:46:49,006 --> 00:46:51,407 These gunmen don't just shoot each other, you know. 817 00:46:51,542 --> 00:46:52,771 You were lucky. 818 00:46:52,910 --> 00:46:55,106 I'm beginning to believe you. 819 00:46:55,246 --> 00:46:56,475 Marshal. 820 00:46:56,614 --> 00:46:59,448 Oh, excuse me, Senator. 821 00:46:59,583 --> 00:47:00,881 Morning, Hill. 822 00:47:01,018 --> 00:47:03,886 Morning, sir. Marshal, could I see you for a minute? 823 00:47:04,021 --> 00:47:05,614 Excuse me. 824 00:47:07,491 --> 00:47:09,153 Well? 825 00:47:10,628 --> 00:47:13,757 Nick Heber's after me. He's threatened to kill me. 826 00:47:13,898 --> 00:47:15,127 Kill you? Why? 827 00:47:15,266 --> 00:47:16,928 Well, I wouldn't pay off on a bet. 828 00:47:17,068 --> 00:47:19,970 Now you know that Clay Tatum was killed last night. 829 00:47:20,104 --> 00:47:22,471 - Yeah. - And I know that Heber did it. 830 00:47:22,606 --> 00:47:25,735 Your bet was over Clay, is that it? 831 00:47:25,876 --> 00:47:28,311 Yeah, and then Heber went and killed him! 832 00:47:31,315 --> 00:47:34,080 - Heber. - Hello. 833 00:47:34,218 --> 00:47:37,120 Hill here tells me you're trying to kill him. 834 00:47:39,123 --> 00:47:41,388 He's the biggest liar I ever met. 835 00:47:41,525 --> 00:47:44,427 He also said you killed Clay Tatum last night. 836 00:47:44,562 --> 00:47:47,828 He's doing a lot of talking, isn't he? 837 00:47:47,965 --> 00:47:50,935 Makes a lot of sense. 838 00:47:56,741 --> 00:47:59,142 Marshal, you don't have proof of anything. 839 00:47:59,276 --> 00:48:01,575 Now why don't you let me be? 840 00:48:01,712 --> 00:48:03,613 Heber... 841 00:48:12,823 --> 00:48:15,691 Didn't I tell you?! Didn't I tell you, Marshal?! 842 00:48:15,826 --> 00:48:16,850 I was right. You see? 843 00:48:16,994 --> 00:48:18,121 What's going on here? 844 00:48:18,262 --> 00:48:20,527 Just another gunman, Senator. 845 00:48:20,664 --> 00:48:23,793 Well, he-he doesn't look like one. 846 00:48:23,934 --> 00:48:27,462 Senator, they come every which way. 847 00:48:34,812 --> 00:48:36,303 Now, where do you think you're going? 848 00:48:36,447 --> 00:48:38,916 Well, I'm going up to pack my stuff, Marshal. 849 00:48:39,049 --> 00:48:41,917 I'm gonna get the first stage I can back to Kansas City. 850 00:48:42,052 --> 00:48:43,532 I'm sorry to disappoint you, Mr. Hill, 851 00:48:43,621 --> 00:48:44,714 but you're going to jail. 852 00:48:44,855 --> 00:48:46,824 Going to jail? What for? 853 00:48:46,957 --> 00:48:48,969 There's a circuit judge coming through here in about a week. 854 00:48:48,993 --> 00:48:50,723 I think he'd like to hear this whole story. 855 00:48:50,861 --> 00:48:52,124 And being as it was your idea, 856 00:48:52,263 --> 00:48:54,129 I just think I'll let you tell it to him. 857 00:48:54,265 --> 00:48:56,097 Well, wait a minute! I don't see...! 858 00:48:56,233 --> 00:48:58,031 Why don't you help your friend there? 859 00:49:07,144 --> 00:49:09,511 I'm convinced, Marshal. 860 00:49:09,647 --> 00:49:11,775 It took some doing, but you convinced me. 861 00:49:11,916 --> 00:49:13,748 How about having dinner with me tonight 862 00:49:13,884 --> 00:49:15,512 and maybe you can help me find 863 00:49:15,653 --> 00:49:17,588 another way to save money for the department? 864 00:49:17,721 --> 00:49:19,952 Be glad to. 865 00:49:20,090 --> 00:49:22,286 All right, let's go. 866 00:49:27,998 --> 00:49:30,661 I'll stop by and pick you up. 61492

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.