Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,886 --> 00:00:22,152
Starring James
Arness as Matt Dillon.
2
00:00:35,602 --> 00:00:37,594
♪♪
3
00:00:53,720 --> 00:00:55,712
Hey!
4
00:01:23,450 --> 00:01:26,420
♪♪
5
00:01:32,626 --> 00:01:34,993
Get back from there.
6
00:01:35,128 --> 00:01:37,393
Quit your mooning
and get back to work.
7
00:01:49,009 --> 00:01:50,671
You out there!
8
00:01:50,811 --> 00:01:53,906
Move along, don't come
around here bothering.
9
00:01:57,117 --> 00:01:59,450
You want me to come after you?
10
00:02:07,561 --> 00:02:09,154
A kite, Dodie?
11
00:02:09,296 --> 00:02:12,858
That's right... what they're
doing is called "flying a kite."
12
00:02:13,000 --> 00:02:16,698
Birds fly... sparrows,
robins and meadowlarks.
13
00:02:16,837 --> 00:02:18,465
Well, they're
free to fly, Marth.
14
00:02:18,605 --> 00:02:21,632
They got no strings,
nothing to tie them.
15
00:02:21,775 --> 00:02:23,869
Kite's not so free as a bird.
16
00:02:24,011 --> 00:02:25,912
You know most everything, Dodie.
17
00:02:26,046 --> 00:02:28,140
Ain't no "most" about it.
18
00:02:28,281 --> 00:02:30,273
I plain know everything, Lady.
19
00:02:30,417 --> 00:02:31,908
Now, you all get
back to your rooms.
20
00:02:32,052 --> 00:02:33,782
You got a lot of
cleaning up to do.
21
00:02:33,920 --> 00:02:35,912
Go on, now. Get.
22
00:02:37,691 --> 00:02:39,819
You ever make a kite, Dodie?
23
00:02:39,960 --> 00:02:41,258
Well, I've been trying.
24
00:02:41,395 --> 00:02:44,923
If I had the proper paper and
some twine and some wood,
25
00:02:45,065 --> 00:02:47,091
well, I could
make one just fine.
26
00:02:47,234 --> 00:02:48,862
And fly it yourself?
27
00:02:49,002 --> 00:02:50,368
All over.
28
00:02:50,504 --> 00:02:51,870
Aw.
29
00:02:52,005 --> 00:02:53,371
Sure enough.
30
00:02:53,507 --> 00:02:56,238
If Dodie says, "Sure
enough," it's sure enough.
31
00:02:56,376 --> 00:03:00,472
She's made kites and
flew them herself all over.
32
00:03:00,614 --> 00:03:02,515
Where'd you do it, Dodie?
33
00:03:03,550 --> 00:03:05,746
Where I do most everything.
34
00:03:05,886 --> 00:03:07,411
Right here in my head.
35
00:03:07,554 --> 00:03:09,045
Aw...
36
00:03:09,189 --> 00:03:12,216
Listen, if you
can't do things real,
37
00:03:12,359 --> 00:03:15,523
then doing them in
your head is next best.
38
00:03:15,662 --> 00:03:19,429
Why, I've done everything,
been everywhere.
39
00:03:19,566 --> 00:03:21,626
Well, you've been
here right along.
40
00:03:21,768 --> 00:03:23,259
Just like us.
41
00:03:23,403 --> 00:03:25,463
Longer than you, Marth.
42
00:03:25,605 --> 00:03:26,868
Don't forget.
43
00:03:27,007 --> 00:03:29,306
Years and years longer.
44
00:03:29,443 --> 00:03:31,605
She's been to town twice.
45
00:03:31,745 --> 00:03:33,805
You never been, Marth.
46
00:03:33,947 --> 00:03:36,940
Calico's not fit
for making a kite.
47
00:03:37,084 --> 00:03:39,349
The wind won't catch it right.
48
00:03:41,121 --> 00:03:43,090
But we saw a kite.
49
00:03:43,223 --> 00:03:46,716
And we can keep the memory
of what we saw in our mind.
50
00:03:46,860 --> 00:03:49,557
I've almost forgot it already.
51
00:03:49,696 --> 00:03:53,690
Oh, Marth... Marth,
you got to remember.
52
00:03:53,834 --> 00:03:55,700
Remember what you saw.
53
00:03:55,836 --> 00:03:59,500
And then, any time you
want, you can fly your own kite.
54
00:03:59,639 --> 00:04:01,733
Any time you want.
55
00:04:01,875 --> 00:04:04,174
Just close your eyes
56
00:04:04,311 --> 00:04:07,076
and think of what we saw.
57
00:04:07,214 --> 00:04:10,048
A blue sky,
58
00:04:10,183 --> 00:04:12,948
and the feel of the wind,
59
00:04:13,086 --> 00:04:15,146
and that old kite
60
00:04:15,288 --> 00:04:17,985
just a-flying up there.
61
00:04:18,125 --> 00:04:20,458
Not so free as a bird,
62
00:04:20,594 --> 00:04:23,257
but flying.
63
00:04:23,396 --> 00:04:24,625
See it?
64
00:04:24,765 --> 00:04:27,200
I see it, Dodie.
65
00:04:27,334 --> 00:04:29,496
Do you see the
young'uns flying it?
66
00:04:29,636 --> 00:04:31,502
Wait a minute, now.
67
00:04:31,638 --> 00:04:34,403
Sure, they... they are!
68
00:04:34,541 --> 00:04:35,873
You see it, Marth?
69
00:04:36,009 --> 00:04:37,807
Maybe.
70
00:04:37,944 --> 00:04:38,944
Maybe I do.
71
00:04:39,079 --> 00:04:41,674
Oh, keep trying.
72
00:04:45,585 --> 00:04:46,585
You see?
73
00:04:46,620 --> 00:04:48,111
I told you.
74
00:04:48,255 --> 00:04:49,780
They was gawking and dawdling.
75
00:04:49,923 --> 00:04:52,722
Lady, you and Marth
go to your room.
76
00:04:52,859 --> 00:04:54,851
Go on.
77
00:04:58,665 --> 00:05:01,066
Now, Dodie, what are you up to?
78
00:05:01,201 --> 00:05:02,567
What's this, now?
79
00:05:02,702 --> 00:05:04,637
It's a fire-eating dragon.
80
00:05:04,771 --> 00:05:07,297
Touch it once and
you're a cinder.
81
00:05:07,440 --> 00:05:09,204
I can touch it, though.
82
00:05:09,342 --> 00:05:11,140
'Cause I got magic in me.
83
00:05:11,278 --> 00:05:14,248
I can't feel fire,
and I can't feel pain.
84
00:05:16,583 --> 00:05:19,382
Ain't it good you
don't feel no pain?
85
00:05:21,054 --> 00:05:24,183
Oh, you're rotten mean.
86
00:05:24,324 --> 00:05:26,793
Stomping on dreams.
87
00:05:26,927 --> 00:05:28,828
Well, you can't kill mine.
88
00:05:28,962 --> 00:05:31,056
You just make mine strong.
89
00:05:31,198 --> 00:05:33,360
Hey!
90
00:05:33,500 --> 00:05:36,334
Won't be you that
gets the next whipping.
91
00:05:36,469 --> 00:05:38,563
Lady will take it for you.
92
00:05:39,673 --> 00:05:41,437
Lady ain't done nothing.
93
00:05:41,575 --> 00:05:43,009
You leave her be.
94
00:05:43,143 --> 00:05:44,736
Well, then you simmer.
95
00:05:44,878 --> 00:05:46,574
You simmer this minute.
96
00:05:47,647 --> 00:05:50,014
What is it makes you a woman?
97
00:05:50,150 --> 00:05:52,813
That warm, loving
heart of yours?
98
00:05:54,788 --> 00:05:56,916
I want no more of your sass.
99
00:05:57,057 --> 00:05:59,788
You got a whipping
coming, and you know it.
100
00:05:59,926 --> 00:06:03,522
You gonna talk about
it, or you gonna do it?
101
00:06:03,663 --> 00:06:05,655
Bring her along, Floyd.
102
00:06:20,380 --> 00:06:22,679
Dodie?
103
00:06:22,816 --> 00:06:25,615
Dodie, are you all right?
104
00:06:25,752 --> 00:06:27,744
I'm just laying here laughing.
105
00:06:30,490 --> 00:06:32,789
Did it hurt as
much as last time?
106
00:06:32,926 --> 00:06:36,192
Nah, old Addie Bag
ain't the woman she was.
107
00:06:36,329 --> 00:06:39,595
I first come here, that
whip had a sting in it.
108
00:06:39,733 --> 00:06:42,328
You talk so proud, Dodie.
109
00:06:42,469 --> 00:06:46,031
Ain't no way in the world folks
can take the proud out of you.
110
00:06:46,172 --> 00:06:47,902
If you don't let them,
111
00:06:48,041 --> 00:06:49,600
they can't whip it out.
112
00:06:49,743 --> 00:06:52,235
Whipping just a-hurts me.
113
00:06:52,379 --> 00:06:54,280
Lady, as long as you're here,
114
00:06:54,414 --> 00:06:56,883
you got to hate more
than they can whip.
115
00:06:57,017 --> 00:06:59,782
I know it ain't a
pretty way to be, but...
116
00:07:02,455 --> 00:07:04,447
You can bear it.
117
00:07:07,694 --> 00:07:09,526
Here.
118
00:07:10,697 --> 00:07:12,290
That's sweet, Lady.
119
00:07:12,432 --> 00:07:13,832
There weren't no milk.
120
00:07:13,967 --> 00:07:15,936
Cow's dry again.
121
00:07:16,069 --> 00:07:17,833
Got to admire that critter.
122
00:07:17,971 --> 00:07:20,372
Not giving milk
when she ain't a-mind.
123
00:07:22,609 --> 00:07:24,339
Aren't you hungry?
124
00:07:24,477 --> 00:07:26,309
I'm saving it.
125
00:07:26,446 --> 00:07:28,506
I won't be here
come supper time.
126
00:07:28,648 --> 00:07:30,514
Of course you will.
127
00:07:30,650 --> 00:07:32,585
Old Floyd Bag's going into town.
128
00:07:32,719 --> 00:07:37,214
As soon as he's good and
gone, I'm taking myself out of here.
129
00:07:37,357 --> 00:07:39,349
You mean it, don't you?
130
00:07:41,594 --> 00:07:43,392
Where you going?
131
00:07:43,530 --> 00:07:45,294
I don't know.
132
00:07:45,432 --> 00:07:46,832
What's it matter?
133
00:07:46,967 --> 00:07:48,333
Take me with you, Dodie.
134
00:07:48,468 --> 00:07:49,936
Oh, Lady.
135
00:07:50,070 --> 00:07:51,333
I wouldn't be a bother.
136
00:07:51,471 --> 00:07:52,803
If you just take me, I'll...
137
00:07:52,939 --> 00:07:57,309
Lady, ain't it enough I
got to worry about me?
138
00:07:57,444 --> 00:08:00,414
It ain't as if I know
where I'm gonna like.
139
00:08:00,547 --> 00:08:02,914
You want me to
move free, don't you?
140
00:08:07,053 --> 00:08:11,013
Lady, you got to remember
all the things I told you.
141
00:08:11,157 --> 00:08:13,126
Think free.
142
00:08:13,259 --> 00:08:16,286
And get strong in your head.
143
00:08:16,429 --> 00:08:17,897
And then one day,
144
00:08:18,031 --> 00:08:20,557
you'll go flying out of
here all on your own.
145
00:08:23,269 --> 00:08:24,931
Is that old Floyd?
146
00:08:36,683 --> 00:08:38,709
It's him right enough.
147
00:08:38,852 --> 00:08:40,445
Is Addie with him?
148
00:08:40,587 --> 00:08:42,783
No, just him.
149
00:08:42,922 --> 00:08:44,720
Let hisself through the gate.
150
00:08:44,858 --> 00:08:48,158
Now he's locking it.
151
00:08:49,763 --> 00:08:51,857
He's riding down the road now.
152
00:08:54,100 --> 00:08:55,762
I'm a mite stiff.
153
00:08:55,902 --> 00:08:58,030
I'll loosen up soon enough.
154
00:08:58,171 --> 00:09:01,005
Maybe you're too
sore to go running off.
155
00:09:01,141 --> 00:09:03,667
Oh, Lady.
156
00:09:03,810 --> 00:09:06,279
I'm gonna miss you.
157
00:09:06,413 --> 00:09:08,541
Maybe, if things
go right enough,
158
00:09:08,681 --> 00:09:12,448
one day, I'll come
back and fetch you.
159
00:09:12,585 --> 00:09:15,612
I just said "maybe," now.
160
00:09:15,755 --> 00:09:17,747
Oh, Dodie.
161
00:09:37,710 --> 00:09:38,734
What...?
162
00:09:38,878 --> 00:09:40,642
Well, you-you were
told to stay in that room
163
00:09:40,780 --> 00:09:41,907
until you were sent for.
164
00:09:42,048 --> 00:09:44,108
I get lonely for
the sight of you.
165
00:09:44,250 --> 00:09:45,890
If you've come here
to say you're sorry...
166
00:09:45,952 --> 00:09:47,750
I've come to say
better than that.
167
00:09:47,887 --> 00:09:49,913
I've come to say
good-bye, Miss Addie Bag.
168
00:09:50,056 --> 00:09:52,525
Oh, Dodie, you're
always talking the fool.
169
00:09:52,659 --> 00:09:54,821
You get back up into
that room and stay there.
170
00:09:54,961 --> 00:09:57,931
Why, you're scared of me.
171
00:09:58,064 --> 00:10:01,262
You're brave and strong
when old Floyd's around.
172
00:10:01,401 --> 00:10:03,836
But you're afeard
to take me on alone.
173
00:10:03,970 --> 00:10:05,962
Now, Dodie... Dodie!
174
00:10:08,241 --> 00:10:09,709
Oh, I ought to.
175
00:10:09,843 --> 00:10:11,402
I ought to.
176
00:10:11,544 --> 00:10:13,069
But I won't.
177
00:10:13,213 --> 00:10:15,205
What-what do you want?
178
00:10:15,348 --> 00:10:17,749
I come for those keys.
179
00:10:17,884 --> 00:10:19,614
Wait till Floyd gets back.
180
00:10:19,752 --> 00:10:22,153
You'll get the whipping
of your life for this.
181
00:10:22,288 --> 00:10:25,281
I won't be here
when Floyd gets back.
182
00:10:42,575 --> 00:10:44,567
Wake up, old Addie Bag.
183
00:10:46,980 --> 00:10:48,209
Wake up.
184
00:10:51,217 --> 00:10:53,812
I haven't got time to
find out if you're all right.
185
00:11:20,680 --> 00:11:22,672
♪♪
186
00:11:34,727 --> 00:11:37,094
Look!
187
00:11:51,477 --> 00:11:54,879
Well, we saw her
free sure enough.
188
00:11:55,014 --> 00:11:58,041
Keep that picture of
old Dodie in your head.
189
00:11:58,184 --> 00:12:00,415
Then, any time you want to,
190
00:12:00,553 --> 00:12:03,022
you can run away.
191
00:12:03,156 --> 00:12:05,148
Any time you want.
192
00:12:14,400 --> 00:12:16,392
♪♪
193
00:12:25,044 --> 00:12:28,276
Bet you thought I forgot
all about you, didn't you?
194
00:12:42,895 --> 00:12:44,761
Doc.
195
00:12:44,897 --> 00:12:47,298
Sure never thought you'd
pull her through, Doc.
196
00:12:47,433 --> 00:12:50,335
About last midnight, I
thought sure she's a goner.
197
00:12:50,470 --> 00:12:52,310
Yeah, well, she's pretty
sick, all right, Jake,
198
00:12:52,405 --> 00:12:54,567
but she's all
right now, I think.
199
00:12:54,707 --> 00:12:56,335
Well, I guess you
know how I feel.
200
00:12:56,476 --> 00:12:59,275
Well, yeah, I guess
you feel tired like I do.
201
00:12:59,412 --> 00:13:01,472
You know, treating folks
the way you do, Doc,
202
00:13:01,614 --> 00:13:04,083
it seems to me you'd get
what they're suffering with.
203
00:13:04,217 --> 00:13:06,413
Boy, that'd put me in an
awful shape, wouldn't it?
204
00:13:06,552 --> 00:13:08,111
Considering all
the babies I deliver.
205
00:13:09,722 --> 00:13:11,122
Sure am obliged to you, Doc.
206
00:13:11,257 --> 00:13:12,835
Tell Emma I'll see her
sometime tomorrow.
207
00:13:12,859 --> 00:13:13,918
All right. Bye.
208
00:13:53,700 --> 00:13:55,430
Whoa. Whoa.
209
00:13:55,568 --> 00:13:56,968
Morning to you!
210
00:13:57,103 --> 00:13:58,332
Well, morning to you.
211
00:13:58,471 --> 00:14:00,906
My feet sure are tired.
212
00:14:01,040 --> 00:14:03,305
I picked up an
awful lot of pebbles.
213
00:14:03,443 --> 00:14:06,345
Well, you sure are in
the middle of nowhere.
214
00:14:06,479 --> 00:14:08,539
Ain't I, though?
215
00:14:08,681 --> 00:14:11,014
Where'd you come from anyway?
216
00:14:11,150 --> 00:14:14,314
That field over yonder.
217
00:14:14,454 --> 00:14:17,424
Guess I got to give up
sleeping in haystacks.
218
00:14:17,557 --> 00:14:19,423
Get a crick in my back.
219
00:14:19,559 --> 00:14:22,654
Yeah, a bed, you'd sleep
a little bit better than...
220
00:14:24,297 --> 00:14:27,665
Well, where we heading?
221
00:14:27,800 --> 00:14:30,770
Hmm. Dodge City, I guess.
222
00:14:30,903 --> 00:14:32,496
Dodge City.
223
00:14:32,638 --> 00:14:34,971
Yes, providing that's
all right with you.
224
00:14:35,108 --> 00:14:37,509
I think I heard of that.
225
00:14:37,643 --> 00:14:39,407
That'll be just fine.
226
00:14:39,545 --> 00:14:40,545
Well.
227
00:14:40,580 --> 00:14:42,981
Oh, you can call me Dodie.
228
00:14:43,116 --> 00:14:44,277
Well, Dodie.
229
00:14:44,417 --> 00:14:46,977
All right, my name's,
uh, Doc Adams.
230
00:14:47,120 --> 00:14:49,385
- A sure enough doctor?
- Yeah.
231
00:14:49,522 --> 00:14:52,981
Now, uh, Dodie, I
know your name,
232
00:14:53,126 --> 00:14:55,357
but I don't really
know who you are.
233
00:14:55,495 --> 00:14:59,125
Well, that's just about
all there is to tell, Doc.
234
00:14:59,265 --> 00:15:03,566
I'm just me, and I'm
breathing and moving free.
235
00:15:03,703 --> 00:15:05,331
You know, Dodge City, uh,
236
00:15:05,471 --> 00:15:09,806
well, it's kind of a rough
town for a young girl alone.
237
00:15:09,942 --> 00:15:12,173
How old are you, young lady?
238
00:15:12,311 --> 00:15:14,507
I'm old enough to
take care of myself.
239
00:15:14,647 --> 00:15:16,946
Always have and always will.
240
00:15:18,384 --> 00:15:20,819
Besides, I'm not alone.
241
00:15:20,953 --> 00:15:23,548
You're not?
242
00:15:23,689 --> 00:15:25,681
I got you, ain't I?
243
00:15:54,454 --> 00:15:56,082
Whoa... Whoa.
244
00:15:56,222 --> 00:15:58,123
What are we stopping here for?
245
00:15:58,257 --> 00:16:00,249
This is where I keep my horse.
246
00:16:01,961 --> 00:16:04,954
"Moss Grimmick"?
247
00:16:05,097 --> 00:16:07,097
Oh, that's good.
You got that right.
248
00:16:07,233 --> 00:16:09,202
You know, I just
thought of something.
249
00:16:09,335 --> 00:16:11,770
You haven't got another
thing with you, have you?
250
00:16:11,904 --> 00:16:14,533
No, just me and
what I got on my back.
251
00:16:14,674 --> 00:16:15,937
Well, that won't do.
252
00:16:16,075 --> 00:16:17,373
Now, I'll tell you
what we'll do.
253
00:16:17,510 --> 00:16:18,921
We'll go down to
Delmonico's first here
254
00:16:18,945 --> 00:16:20,345
and get a bite to eat.
255
00:16:20,480 --> 00:16:22,761
And I'll take you over to Ma
Smalley's and get you a room.
256
00:16:22,882 --> 00:16:24,874
No!
257
00:16:25,017 --> 00:16:28,181
Well, you see, Doc,
I've only been in a town
258
00:16:28,321 --> 00:16:30,017
twice before that
I can remember.
259
00:16:30,156 --> 00:16:34,321
And, well, I want
to see it on my own.
260
00:16:35,361 --> 00:16:36,761
You sure about that?
261
00:16:36,896 --> 00:16:39,127
I'm sure.
262
00:16:39,265 --> 00:16:40,563
All right, Dodie.
263
00:16:40,700 --> 00:16:42,225
You just go ahead
and look around here
264
00:16:42,368 --> 00:16:43,666
to your heart's content.
265
00:16:43,803 --> 00:16:45,999
But I'll tell you something...
You'll get tired, and...
266
00:16:46,138 --> 00:16:48,733
and if you do, that's my office
267
00:16:48,875 --> 00:16:50,002
right down the street there.
268
00:16:50,142 --> 00:16:52,976
See those stairs?
It's right up there.
269
00:16:53,112 --> 00:16:55,172
Well, I thank you for the ride.
270
00:16:55,314 --> 00:17:00,719
And I'm awful glad to
have you for a friend, Doc.
271
00:17:00,853 --> 00:17:02,845
All right, Dodie.
272
00:17:34,253 --> 00:17:36,916
"Bill-i-ards."
273
00:18:01,781 --> 00:18:04,250
- Well, now, hello.
- Hello.
274
00:18:04,383 --> 00:18:06,909
Hey, Dan Binny, you're getting
the hang of how to run a place.
275
00:18:07,053 --> 00:18:09,420
Uh, you, uh... you looking
for somebody, little lady?
276
00:18:09,555 --> 00:18:14,016
No, I just come in to
see what's a bill-i-ard.
277
00:18:19,899 --> 00:18:21,197
Hey!
278
00:18:21,334 --> 00:18:22,893
Hey, now, don't do that.
279
00:18:23,035 --> 00:18:24,628
Sure is a pretty color.
280
00:18:24,770 --> 00:18:26,261
It's hard as a rock, ain't it?
281
00:18:26,405 --> 00:18:29,102
Well, you just put that
back on the table, miss.
282
00:18:29,241 --> 00:18:31,437
Well, I'm just
looking. I ain't taking.
283
00:18:31,577 --> 00:18:32,738
You look all you like, now.
284
00:18:32,878 --> 00:18:35,245
Afraid that kind of
breaks your string, Ky.
285
00:18:35,381 --> 00:18:36,747
Dan, you gonna allow this?
286
00:18:36,882 --> 00:18:38,646
Well, there ain't
nothing I can do.
287
00:18:38,784 --> 00:18:40,116
She lifted it up.
288
00:18:40,252 --> 00:18:42,130
There-there's no telling
where it might have gone.
289
00:18:42,154 --> 00:18:43,349
Well, I just took the one.
290
00:18:43,489 --> 00:18:44,821
You got all them others.
291
00:18:44,957 --> 00:18:47,449
Yes, that's mighty greedy
of you, Ky, wanting them all.
292
00:18:47,593 --> 00:18:49,858
Is this a bill-i-ards?
293
00:18:49,996 --> 00:18:53,057
- Billiard.
- Billiard.
294
00:18:53,199 --> 00:18:54,565
That's what the game is called.
295
00:18:54,700 --> 00:18:58,728
And that ball there,
it's called a billiard ball.
296
00:18:58,871 --> 00:19:01,864
Well, thank you.
That's most helpful.
297
00:19:02,008 --> 00:19:04,910
Oh, you're gonna find
me mighty accommodating.
298
00:19:05,044 --> 00:19:07,604
Just that I got a
powerful lot to learn.
299
00:19:07,747 --> 00:19:09,648
Is that a fact, now?
300
00:19:09,782 --> 00:19:11,582
Well, I've done an
awful lot of reading
301
00:19:11,651 --> 00:19:12,846
and doing things in my head,
302
00:19:12,985 --> 00:19:15,181
but I'm anxious
to do things real.
303
00:19:15,321 --> 00:19:18,917
Like these bill-i... billiards.
304
00:19:19,058 --> 00:19:23,223
Say, you learn fast, don't you?
305
00:19:23,362 --> 00:19:25,490
Well, it's 'cause
I'm so willing.
306
00:19:25,631 --> 00:19:27,896
Oh, you can call me Dodie.
307
00:19:28,034 --> 00:19:30,435
Dodie, yes, ma'am.
308
00:19:30,569 --> 00:19:33,767
You know, Dodie, I-I think
we're gonna be fine friends.
309
00:19:33,906 --> 00:19:36,102
And seeing as you got
such a powerful lot to learn,
310
00:19:36,242 --> 00:19:38,302
and seeing as you're
so powerful willing...
311
00:19:38,444 --> 00:19:40,242
You ain't give your name yet.
312
00:19:40,379 --> 00:19:43,372
It's, uh... it's Whip, Dodie.
313
00:19:43,516 --> 00:19:44,779
Whip Puckett.
314
00:19:44,917 --> 00:19:46,044
Oh, wait a minute, Whip.
315
00:19:46,185 --> 00:19:48,305
- All right, leave her be, Whip.
- Never you mind, Ky.
316
00:19:48,354 --> 00:19:49,413
I said leave her alone.
317
00:19:49,555 --> 00:19:51,023
Ky, we can shoot pool any time.
318
00:19:51,157 --> 00:19:52,352
And, well, you heard her.
319
00:19:52,491 --> 00:19:53,789
She don't mean
what she's saying.
320
00:19:53,926 --> 00:19:55,121
You know her?
321
00:19:55,261 --> 00:19:57,856
No, but you can tell
she's green as grass.
322
00:19:57,997 --> 00:20:00,660
She looks all pink
and white to me.
323
00:20:00,800 --> 00:20:03,770
Not green a bit.
324
00:20:03,903 --> 00:20:05,383
Ky, you're beginning
to bother me now!
325
00:20:05,504 --> 00:20:07,666
- All right, I mean to.
- Now, now, come on, now, boys.
326
00:20:07,807 --> 00:20:09,503
There's no need to
get all hot about it.
327
00:20:09,642 --> 00:20:10,852
The little lady
didn't mean nothing.
328
00:20:10,876 --> 00:20:12,868
- You keep out of this, Dan!
- Yeah.
329
00:20:39,438 --> 00:20:40,872
♪♪
330
00:20:51,584 --> 00:20:53,951
Is that all the
billiards for today?
331
00:21:18,043 --> 00:21:20,740
"O-asis."
332
00:21:39,698 --> 00:21:41,564
You looking for someone, lady?
333
00:21:41,700 --> 00:21:42,963
Oh, no.
334
00:21:43,102 --> 00:21:45,503
I hardly know anybody.
335
00:21:45,638 --> 00:21:47,436
Oasis.
336
00:21:47,573 --> 00:21:49,439
Is that what the sign reads?
337
00:21:49,575 --> 00:21:51,168
That's what it reads.
338
00:21:51,310 --> 00:21:54,212
It's a funny word.
What does it mean?
339
00:21:54,346 --> 00:21:55,814
It means "saloon."
340
00:21:57,817 --> 00:21:59,615
Billiards is a game.
341
00:21:59,752 --> 00:22:02,244
Oasis is saloon.
342
00:22:02,388 --> 00:22:03,481
See? I'm learning.
343
00:22:04,523 --> 00:22:06,287
You want to buy
something or not?
344
00:22:06,425 --> 00:22:08,417
You sell whiskey?
345
00:22:08,561 --> 00:22:10,621
Right along.
346
00:22:12,431 --> 00:22:14,627
I guess I'd like to taste of it.
347
00:22:15,668 --> 00:22:18,035
You want to buy a
glass of whiskey?
348
00:22:18,170 --> 00:22:22,369
Oh, well, I don't know
as I want a whole glass.
349
00:22:22,508 --> 00:22:25,239
I-I never had it before.
350
00:22:25,377 --> 00:22:28,040
And I... I-I sure
don't want to buy any.
351
00:22:28,180 --> 00:22:29,648
I don't carry money.
352
00:22:29,782 --> 00:22:32,445
Well, then you better
just move along, lady,
353
00:22:32,585 --> 00:22:34,850
'cause I don't parcel
out tastes of whiskey.
354
00:22:34,987 --> 00:22:36,512
Well, I just wanted
to learn about it.
355
00:22:36,655 --> 00:22:37,655
We got whiskey.
356
00:22:37,790 --> 00:22:40,316
We got no spoon to take it with.
357
00:22:40,459 --> 00:22:42,690
Goes down right
smooth just swallowing.
358
00:22:42,828 --> 00:22:46,595
Well, I-I-I just never
had any before.
359
00:22:46,732 --> 00:22:49,201
It don't cost a cent.
360
00:22:49,335 --> 00:22:52,430
Well, I guess there's
no harm in trying.
361
00:22:52,571 --> 00:22:55,166
Oh, you'll get the
hang of it. We did.
362
00:22:55,307 --> 00:22:58,402
I always read about it,
and I thought in my head
363
00:22:58,544 --> 00:23:00,979
how it must go down kind of nice
364
00:23:01,113 --> 00:23:02,911
the way folks are
always having it.
365
00:23:03,048 --> 00:23:06,450
Well, now, you got to put it
up to your mouth, you know?
366
00:23:06,585 --> 00:23:09,145
It don't just fly
up there by itself.
367
00:23:11,023 --> 00:23:12,787
Well...
368
00:23:20,032 --> 00:23:21,796
Just a minute,
and it'll take hold.
369
00:23:21,934 --> 00:23:24,301
Burns.
370
00:23:24,436 --> 00:23:26,064
Take a bigger swallow.
371
00:23:26,205 --> 00:23:28,333
It'll take that burning away.
372
00:23:29,375 --> 00:23:31,241
A bigger swallow, you say?
373
00:23:31,377 --> 00:23:33,312
More like a gulp.
374
00:23:41,954 --> 00:23:43,820
Fetch her a glass of water.
375
00:23:43,956 --> 00:23:46,221
Oh, my!
376
00:23:46,358 --> 00:23:49,590
Oh, you got through
that worst part just fine.
377
00:23:49,728 --> 00:23:53,893
Now, the rest of it's
as smooth as glass.
378
00:23:54,934 --> 00:23:56,459
You lied to me.
379
00:23:56,602 --> 00:23:58,298
You both lied.
380
00:23:58,437 --> 00:24:00,269
You was bound to have a taste.
381
00:24:00,406 --> 00:24:02,102
Don't it sit good now?
382
00:24:02,241 --> 00:24:06,736
Why, I'd have sooner
tasted kerosene.
383
00:24:06,879 --> 00:24:08,964
It sure don't taste
nothing like it reads.
384
00:24:08,988 --> 00:24:09,371
Well...
385
00:24:09,515 --> 00:24:11,541
It's downright disappointing.
386
00:24:11,684 --> 00:24:13,619
You ain't gonna
be, now, are you?
387
00:24:13,752 --> 00:24:15,448
A man did that
over at the billiards,
388
00:24:15,587 --> 00:24:16,627
and there was a fistfight.
389
00:24:16,722 --> 00:24:18,452
Well, we just want
you to stay with us.
390
00:24:18,590 --> 00:24:20,230
- We figure you owed us something.
- Yeah.
391
00:24:20,326 --> 00:24:22,352
But you said that
whiskey didn't cost a cent.
392
00:24:22,494 --> 00:24:24,190
All I wanted was a taste.
393
00:24:24,330 --> 00:24:26,390
There ain't nobody
as dumb as you.
394
00:24:26,532 --> 00:24:28,592
Now, that ain't no
way to talk to her.
395
00:24:28,734 --> 00:24:30,464
You think she just come
from church, do you?
396
00:24:30,602 --> 00:24:32,434
What's the matter with
you? You got no sense!
397
00:24:34,573 --> 00:24:37,065
I'm obliged for the
taste of whiskey.
398
00:24:40,346 --> 00:24:43,339
You had to go and
run her off, didn't you?
399
00:24:43,482 --> 00:24:45,417
You dumb fool.
400
00:24:45,551 --> 00:24:47,543
She took you in.
401
00:24:48,787 --> 00:24:50,415
She took me in?
402
00:24:50,556 --> 00:24:52,024
She took you in!
403
00:24:52,157 --> 00:24:53,785
She's gone, ain't she?
404
00:25:14,480 --> 00:25:16,472
Beats me.
405
00:25:27,893 --> 00:25:29,589
You know this girl, now, Doc?
406
00:25:29,728 --> 00:25:30,787
Yes, I know her.
407
00:25:30,929 --> 00:25:32,056
Well, if you know her, Doc,
408
00:25:32,197 --> 00:25:34,098
you know what I'm
talking about in her eyes.
409
00:25:34,233 --> 00:25:36,225
All right, your
head's all right.
410
00:25:36,368 --> 00:25:38,963
Now, why don't you go lay
down and go to sleep somewhere.
411
00:25:39,104 --> 00:25:41,630
Yeah, sure, Doc.
412
00:25:41,774 --> 00:25:44,141
Oh, uh, how much I owe you, Doc?
413
00:25:44,276 --> 00:25:47,212
Just the sight of you going
out the door is enough for me.
414
00:25:47,346 --> 00:25:49,247
You want to prefer
charges against Ky?
415
00:25:49,381 --> 00:25:51,077
Ky?
416
00:25:51,216 --> 00:25:53,208
Marshal, I ain't mad at him.
417
00:25:59,224 --> 00:26:01,090
Now, Doc, what about this girl?
418
00:26:01,226 --> 00:26:02,819
You say you know her?
419
00:26:02,961 --> 00:26:04,259
Well, from what I've heard here,
420
00:26:04,396 --> 00:26:05,887
I'm not sure
whether I do or not,
421
00:26:06,031 --> 00:26:08,364
but I do know Whip
Puckett and Ky Blessing.
422
00:26:08,500 --> 00:26:10,620
You know that Cora Blessing's
just about two hops away
423
00:26:10,702 --> 00:26:12,330
from having her first baby?
424
00:26:12,471 --> 00:26:14,303
Those two ought to be
ashamed of themselves
425
00:26:14,440 --> 00:26:16,466
for mauling a
young girl like that.
426
00:26:16,608 --> 00:26:18,668
Well, I'll tell you something
about your young girl.
427
00:26:18,811 --> 00:26:21,144
Not only did she start a
fight over at Dan Binny's
428
00:26:21,280 --> 00:26:23,391
and half-wrecked the place,
but when she got through there,
429
00:26:23,415 --> 00:26:25,475
she went over to the
Oasis, started a fight
430
00:26:25,617 --> 00:26:27,057
between a couple
of whiskey drifters,
431
00:26:27,152 --> 00:26:28,792
and they wrecked
half the furniture there.
432
00:26:28,921 --> 00:26:30,253
Well, did she get hurt?
433
00:26:30,389 --> 00:26:31,857
Was she hurt?
434
00:26:31,990 --> 00:26:34,255
Well, yeah, did she?
435
00:26:34,393 --> 00:26:36,919
Well, I don't know if she
was, but I'll tell you one thing.
436
00:26:37,062 --> 00:26:38,587
If we don't stop
that girl pretty soon,
437
00:26:38,730 --> 00:26:40,926
there won't be a building
left standing in Dodge.
438
00:26:54,146 --> 00:26:56,138
Are you finished
this time, miss?
439
00:26:57,149 --> 00:26:58,879
I'm full as a tick.
440
00:26:59,017 --> 00:27:01,452
You sure eat a lot.
441
00:27:01,587 --> 00:27:03,579
I guess I'm still growing.
442
00:27:05,090 --> 00:27:07,025
You must get an awful
lot of dirty dishes here.
443
00:27:07,159 --> 00:27:08,593
Yeah, I sure do.
444
00:27:08,727 --> 00:27:10,696
You got somebody to
wash them good for you?
445
00:27:10,829 --> 00:27:12,024
I've got me mostly.
446
00:27:12,164 --> 00:27:14,497
Say, that'll be 45 cents.
447
00:27:14,633 --> 00:27:17,865
I think I could stand
some more coffee.
448
00:27:18,003 --> 00:27:20,370
That whiskey plum
took the starch out of me.
449
00:27:20,506 --> 00:27:22,498
Well, I'll get the coffee.
450
00:27:27,146 --> 00:27:29,138
Thank you.
451
00:27:32,217 --> 00:27:33,480
What'll you have, sir?
452
00:27:33,619 --> 00:27:34,712
Steak dinner, please.
453
00:27:34,853 --> 00:27:36,583
Yes, sir.
454
00:27:43,862 --> 00:27:45,353
I declare.
455
00:27:45,497 --> 00:27:48,023
It... it sure is good
to see a friend.
456
00:27:48,167 --> 00:27:49,897
You remember me?
457
00:27:50,035 --> 00:27:52,470
Yes, ma'am, I-I do.
458
00:27:52,604 --> 00:27:56,006
Oh, I can just
feel how that hurts.
459
00:27:56,141 --> 00:27:57,769
It's nothing.
460
00:27:57,910 --> 00:28:00,175
It's not a pretty
thing to get hit.
461
00:28:00,312 --> 00:28:01,644
But I've got a doctor friend
462
00:28:01,780 --> 00:28:03,112
could take care
of you just fine.
463
00:28:03,248 --> 00:28:05,149
No need for doctoring.
464
00:28:05,284 --> 00:28:07,879
You know, I never
did hear your name.
465
00:28:08,020 --> 00:28:09,454
Ky Blessing's my name.
466
00:28:09,588 --> 00:28:11,454
You can call me Dodie.
467
00:28:11,590 --> 00:28:12,990
Hi, Dodie.
468
00:28:13,125 --> 00:28:15,754
You got 45 cents, Ky Blessing?
469
00:28:15,894 --> 00:28:17,487
Yeah.
470
00:28:17,629 --> 00:28:19,723
I don't carry any money.
471
00:28:19,865 --> 00:28:23,734
It's not that I left it home
or I've got some in a bank.
472
00:28:23,869 --> 00:28:26,771
I don't carry any
'cause I don't own any.
473
00:28:26,905 --> 00:28:28,999
I'll pay for your meal, Dodie.
474
00:28:29,141 --> 00:28:31,975
Well, I know now I've
got to have money.
475
00:28:32,110 --> 00:28:34,306
I'm gonna have to get me a job.
476
00:28:34,446 --> 00:28:36,005
I'll pay you back, though.
477
00:28:36,148 --> 00:28:37,377
Okay.
478
00:28:37,516 --> 00:28:38,814
You know,
479
00:28:38,951 --> 00:28:41,785
it's nice to have you
for a friend, Ky Blessing.
480
00:28:41,920 --> 00:28:44,082
Well, you're not
gonna have no trouble
481
00:28:44,223 --> 00:28:46,556
finding any friend, Dodie, ever.
482
00:28:46,692 --> 00:28:48,854
I like men.
483
00:28:48,994 --> 00:28:51,259
I like talking to them.
484
00:28:51,396 --> 00:28:54,525
All except old Floyd Bag.
485
00:28:54,666 --> 00:28:57,295
Who's he?
486
00:28:57,436 --> 00:28:59,268
Well, he's a man
don't bear talking to
487
00:28:59,404 --> 00:29:01,532
or talking about.
488
00:29:03,575 --> 00:29:06,773
But you know something true, Ky?
489
00:29:06,912 --> 00:29:10,474
I'm gonna forget all
about old Floyd Bag.
490
00:29:11,650 --> 00:29:14,017
You want to forget
about him, Dodie?
491
00:29:15,654 --> 00:29:17,520
I'll see that you do.
492
00:29:39,077 --> 00:29:41,273
Ma'am?
493
00:29:44,983 --> 00:29:46,542
You the head lady?
494
00:29:46,685 --> 00:29:49,348
I'm not called that too often,
495
00:29:49,488 --> 00:29:52,083
but yeah, I'm-I'm the head lady.
496
00:29:52,224 --> 00:29:53,715
You sure are pretty.
497
00:29:53,859 --> 00:29:54,918
Thank you.
498
00:29:55,060 --> 00:29:56,961
Of course, I don't
know pretty too good.
499
00:29:57,095 --> 00:29:59,655
The only person I ever been
around much is Addie Bag,
500
00:29:59,798 --> 00:30:02,529
and she ain't
pretty one little bit.
501
00:30:02,668 --> 00:30:05,103
You're Dodie, aren't you?
502
00:30:05,237 --> 00:30:08,298
I declare, this is
the friendliest town.
503
00:30:08,440 --> 00:30:10,102
I just come in
here this morning,
504
00:30:10,242 --> 00:30:12,802
and already you're
calling me by my name.
505
00:30:12,944 --> 00:30:15,106
I'm a friend of Doc's.
506
00:30:15,247 --> 00:30:18,217
Oh, he told you about me.
507
00:30:18,350 --> 00:30:20,410
Mm-hmm.
508
00:30:20,552 --> 00:30:22,384
How come you came
in through that door?
509
00:30:22,521 --> 00:30:25,047
Well, it seems like every
time I come in the front way,
510
00:30:25,190 --> 00:30:27,182
there's a whole
lot of commotion.
511
00:30:29,528 --> 00:30:32,794
I need some work, ma'am.
512
00:30:32,931 --> 00:30:34,866
Well, I'm willing
to talk about it.
513
00:30:35,000 --> 00:30:37,526
Why don't you come
on upstairs with me, huh?
514
00:30:37,669 --> 00:30:39,661
Yes, ma'am.
515
00:30:53,985 --> 00:30:57,217
Well, I never even planned
a room like this in my head.
516
00:30:57,356 --> 00:30:59,348
You like it?
517
00:30:59,491 --> 00:31:01,483
Sure enough I do.
518
00:31:07,666 --> 00:31:09,601
No cot ever felt this good.
519
00:31:11,703 --> 00:31:14,867
What kind of work
do you do, Dodie?
520
00:31:15,006 --> 00:31:17,339
Oh, cleaning, scrubbing.
521
00:31:17,476 --> 00:31:19,411
If there's food, I can
do some cooking.
522
00:31:19,544 --> 00:31:21,536
You got any kids?
523
00:31:21,680 --> 00:31:23,080
Uh-uh.
524
00:31:23,215 --> 00:31:24,547
That's good.
525
00:31:24,683 --> 00:31:27,482
I've had about all the kids
I can take for a while yet.
526
00:31:27,619 --> 00:31:29,713
You come from a big family?
527
00:31:29,855 --> 00:31:31,118
Oh, land, no.
528
00:31:31,256 --> 00:31:32,952
No family at all.
529
00:31:33,091 --> 00:31:35,287
I'm thinking on getting
married, though.
530
00:31:35,427 --> 00:31:37,453
Seems like a nice way to be.
531
00:31:37,596 --> 00:31:39,827
Mm-hmm, if it's
with the right man,
532
00:31:39,965 --> 00:31:41,957
it's a nice way to be.
533
00:31:42,100 --> 00:31:44,501
But I got a lot
of looking to do.
534
00:31:44,636 --> 00:31:46,195
Seeing and feeling
535
00:31:46,338 --> 00:31:50,036
and just moving free.
536
00:31:50,175 --> 00:31:51,871
But you need some work, huh?
537
00:31:52,010 --> 00:31:54,206
Well, I already owe 45 cents.
538
00:31:54,346 --> 00:31:57,475
Ooh.
539
00:32:05,857 --> 00:32:07,849
You've got more than one dress?
540
00:32:13,498 --> 00:32:15,364
Let's try this one on.
541
00:32:15,500 --> 00:32:17,662
- Oh, now, ma'am.
- Come on.
542
00:32:17,803 --> 00:32:21,035
I think I was born in this one.
543
00:32:21,173 --> 00:32:22,869
If I was to put this dress on,
544
00:32:23,008 --> 00:32:26,172
I might just fly away.
545
00:32:26,311 --> 00:32:28,109
Well, let's see if you do.
546
00:32:33,151 --> 00:32:35,052
Dodie...
547
00:32:35,187 --> 00:32:37,247
Did I do something wrong?
548
00:32:37,389 --> 00:32:39,483
What on earth
happened to your back?
549
00:32:39,624 --> 00:32:41,092
Oh.
550
00:32:41,226 --> 00:32:42,888
That'll die down.
551
00:32:43,028 --> 00:32:44,792
It's not a matter.
552
00:32:44,930 --> 00:32:46,796
Dodie, who did this to you?
553
00:32:46,932 --> 00:32:48,992
I don't think I've
ever had anything
554
00:32:49,134 --> 00:32:50,898
feel like this against me.
555
00:32:51,036 --> 00:32:53,733
So cool and smooth.
556
00:32:53,872 --> 00:32:55,500
Dodie?
557
00:32:55,640 --> 00:32:57,472
Ma'am,
558
00:32:57,609 --> 00:32:59,737
I was born this morning
559
00:32:59,878 --> 00:33:02,143
right here in Dodge City.
560
00:33:02,280 --> 00:33:04,613
Ain't nothing behind me.
561
00:33:04,749 --> 00:33:06,615
I'm new.
562
00:33:06,751 --> 00:33:08,481
All new.
563
00:33:24,870 --> 00:33:27,772
Well, I guess you won't be
needing this dress anymore.
564
00:33:27,906 --> 00:33:30,171
You gonna let me work for you?
565
00:33:30,308 --> 00:33:32,334
Oh, we'll find
something for you to do.
566
00:33:32,477 --> 00:33:36,380
After all, you can't go
around owing people 45 cents.
567
00:33:36,515 --> 00:33:38,313
You're some kind of angel.
568
00:33:40,151 --> 00:33:41,949
No, you were
closer the first time.
569
00:33:42,087 --> 00:33:44,249
I'm the head lady.
570
00:33:58,870 --> 00:34:00,498
Ky,
571
00:34:00,639 --> 00:34:02,505
is it all right?
572
00:34:02,641 --> 00:34:05,110
I-I mean, am I doing it right?
573
00:34:05,243 --> 00:34:06,905
You are doing it right.
574
00:34:07,045 --> 00:34:08,707
Well, it...
575
00:34:08,847 --> 00:34:10,315
it feels right enough to me,
576
00:34:10,448 --> 00:34:13,008
but then I never
kissed anybody before,
577
00:34:13,151 --> 00:34:15,086
so I don't know.
578
00:34:15,220 --> 00:34:16,620
Now, Dodie...
579
00:34:16,755 --> 00:34:18,553
Well, I never.
580
00:34:18,690 --> 00:34:20,090
Hmm?
581
00:34:20,225 --> 00:34:22,888
I read about it a lot,
and... and I planned it.
582
00:34:23,028 --> 00:34:24,394
Yeah, I know, in your head.
583
00:34:24,529 --> 00:34:26,464
Well, I did.
584
00:34:26,598 --> 00:34:29,397
Well, you did some
good reading, and, uh,
585
00:34:29,534 --> 00:34:32,026
you did some fine planning.
586
00:34:32,170 --> 00:34:34,935
Folks give up on it
after a while, don't they?
587
00:34:35,073 --> 00:34:36,905
They give up on it?
588
00:34:37,042 --> 00:34:38,237
Kissing.
589
00:34:38,376 --> 00:34:41,039
Well, it's not something
you do all the time,
590
00:34:41,179 --> 00:34:43,148
but it sure is nice.
591
00:34:44,916 --> 00:34:46,612
It's the nicest
thing I ever done.
592
00:34:46,751 --> 00:34:49,084
I ain't ready to
give up on it yet.
593
00:34:56,294 --> 00:34:58,160
- Ky?
- Hmm?
594
00:34:58,296 --> 00:35:01,095
Does it feel this good
kissing everybody?
595
00:35:01,232 --> 00:35:02,928
Not everybody, honey.
596
00:35:03,068 --> 00:35:05,936
I guess that's something
I ought to find out.
597
00:35:06,071 --> 00:35:08,199
Well, you don't have
to find out tonight.
598
00:35:08,340 --> 00:35:09,535
Well, of course not,
599
00:35:09,674 --> 00:35:11,506
but supposing I was to marry you
600
00:35:11,643 --> 00:35:14,238
and then find out I like
kissing somebody else better.
601
00:35:15,480 --> 00:35:18,075
Why'd you have to go
and say that, Dodie?
602
00:35:18,216 --> 00:35:19,844
It wasn't wrong what I said.
603
00:35:19,985 --> 00:35:21,977
Yeah, I figure it was wrong.
604
00:35:22,120 --> 00:35:25,249
Well, ain't that
the way it is, Ky?
605
00:35:25,390 --> 00:35:27,882
I mean, young folks meet, and...
606
00:35:28,026 --> 00:35:29,892
and then they kiss a while,
607
00:35:30,028 --> 00:35:32,827
and if they like it,
they get married.
608
00:35:32,964 --> 00:35:35,195
Oh, why do you have
to go into all that?
609
00:35:35,333 --> 00:35:38,030
Well, I always read
it was after marriage
610
00:35:38,169 --> 00:35:40,934
that folks give up on kissing.
611
00:35:41,072 --> 00:35:42,938
Ky?
612
00:35:43,074 --> 00:35:45,669
Don't figure on
marrying me, Dodie.
613
00:35:45,810 --> 00:35:49,440
Well, I ain't figuring on it,
but supposing I want to?
614
00:35:49,581 --> 00:35:51,413
Well, don't want to.
615
00:35:51,549 --> 00:35:52,778
Why?
616
00:35:52,917 --> 00:35:54,215
'Cause I'm married.
617
00:35:54,352 --> 00:35:57,117
Well, where do you keep her?
618
00:35:59,124 --> 00:36:01,719
Home. Got a farm.
619
00:36:03,194 --> 00:36:05,060
But you've been in
town all day and...
620
00:36:05,196 --> 00:36:07,097
and here with me tonight.
621
00:36:07,232 --> 00:36:09,394
Don't you like her?
622
00:36:09,534 --> 00:36:11,332
Well, sure.
623
00:36:11,469 --> 00:36:13,438
Dodie, you...
624
00:36:13,571 --> 00:36:15,665
I don't make you out.
625
00:36:15,807 --> 00:36:18,299
I can't even believe
the way you are.
626
00:36:18,443 --> 00:36:20,912
Well, I'm just the way I seem.
627
00:36:21,046 --> 00:36:23,379
How else can I be?
628
00:36:23,515 --> 00:36:25,177
No, I don't know,
629
00:36:25,316 --> 00:36:27,615
but I'll tell you, I'm
sure you don't mean it.
630
00:36:27,752 --> 00:36:30,119
You just sure make
it hard on a man.
631
00:36:30,255 --> 00:36:31,917
How?
632
00:36:32,057 --> 00:36:33,616
Couldn't be anyone
like you anywhere.
633
00:36:33,758 --> 00:36:35,750
Kind of like a child.
634
00:36:36,828 --> 00:36:38,990
Sort of like a woman.
635
00:36:39,130 --> 00:36:42,396
Hard to tell what
you're gonna like, Dodie.
636
00:36:42,534 --> 00:36:46,062
Well, I-I guess it's just
I got so much to learn.
637
00:36:48,073 --> 00:36:50,284
Don't guess I'm gonna learn
any more here tonight, though.
638
00:36:50,308 --> 00:36:51,970
Dodie, honey?
639
00:36:52,110 --> 00:36:53,840
I'm sorry.
640
00:36:53,978 --> 00:36:56,140
Why, Ky?
641
00:36:56,281 --> 00:36:59,945
It was right nice up until
just a few minutes ago.
642
00:37:19,938 --> 00:37:21,930
♪♪
643
00:38:09,554 --> 00:38:11,079
Dodie.
644
00:38:11,222 --> 00:38:14,192
Doc, he's married.
645
00:38:14,325 --> 00:38:15,816
Married? Well, who?
646
00:38:15,960 --> 00:38:16,984
What...?
647
00:38:17,128 --> 00:38:19,154
Ky Blessing.
648
00:38:21,599 --> 00:38:25,866
Oh, yeah, I'll say Ky
Blessing's married all right.
649
00:38:26,004 --> 00:38:28,997
His wife's going to have a
baby about any minute now.
650
00:38:29,140 --> 00:38:30,369
What's...?
651
00:38:30,508 --> 00:38:33,569
Well, shouldn't he
have told me that?
652
00:38:33,711 --> 00:38:36,078
Well, of course. Anybody...
653
00:38:38,216 --> 00:38:39,616
What did he do?
654
00:38:39,751 --> 00:38:42,050
Well, it wasn't him
any more than me.
655
00:38:42,187 --> 00:38:43,883
See, we was down
by the river kissing
656
00:38:44,022 --> 00:38:45,957
for the longest time there.
657
00:38:46,090 --> 00:38:48,650
I was really getting
the hang of it good, too.
658
00:38:48,793 --> 00:38:51,058
'Cause I'm so willing to learn.
659
00:38:55,934 --> 00:38:59,393
You know it's in the middle
of the dad-blame night?
660
00:39:00,805 --> 00:39:03,365
It sure has been a long day.
661
00:39:03,508 --> 00:39:05,739
It's been an
interesting one, though.
662
00:39:05,877 --> 00:39:07,311
Yeah.
663
00:39:07,445 --> 00:39:08,685
Well, there will be other days.
664
00:39:08,780 --> 00:39:10,043
And there will be other nights.
665
00:39:10,181 --> 00:39:12,309
But for what's left of this
one, I'm gonna take you
666
00:39:12,450 --> 00:39:14,146
to Ma Smalley's
and get you a room.
667
00:39:14,285 --> 00:39:15,753
And you're gonna stay there.
668
00:39:16,788 --> 00:39:18,450
Oh, I'm sorry, Doc.
669
00:39:18,590 --> 00:39:21,059
I didn't know
where else to come.
670
00:39:21,192 --> 00:39:23,058
Oh, it's all right.
671
00:39:23,194 --> 00:39:25,254
Don't matter, but, you
know, tomorrow morning,
672
00:39:25,396 --> 00:39:27,456
I'm gonna come and get you.
673
00:39:27,599 --> 00:39:29,599
We're going to Delmonico's
and have some breakfast,
674
00:39:29,701 --> 00:39:32,193
just like I wanted to do in
the first place, remember?
675
00:39:34,005 --> 00:39:35,285
All right, that's what we'll do.
676
00:39:35,406 --> 00:39:36,704
And then after breakfast,
677
00:39:36,841 --> 00:39:40,039
young lady, you and I
are gonna have a little talk.
678
00:39:40,178 --> 00:39:42,409
Before you strike out again,
679
00:39:42,547 --> 00:39:45,176
moving free and-and living.
680
00:39:45,316 --> 00:39:49,913
You know, I've been
around most 28 years.
681
00:39:50,054 --> 00:39:53,149
I sure ain't lived one of them.
682
00:39:55,894 --> 00:39:58,090
You sit right here, I'll...
683
00:39:58,229 --> 00:40:00,221
I'll get my coat and hat.
684
00:40:08,306 --> 00:40:10,298
♪♪
685
00:40:33,865 --> 00:40:35,857
♪♪
686
00:40:53,384 --> 00:40:55,285
Morning, Matt.
687
00:40:55,420 --> 00:40:57,116
Well, hello, Kitty.
688
00:40:57,255 --> 00:40:58,780
Did you have breakfast yet?
689
00:40:58,923 --> 00:41:02,018
Well, no, I haven't, but
I've been looking for Dodie.
690
00:41:02,160 --> 00:41:03,287
So have I.
691
00:41:03,428 --> 00:41:05,124
She in some kind of trouble?
692
00:41:05,263 --> 00:41:06,595
Yeah, I'm afraid so, Kitty.
693
00:41:06,731 --> 00:41:09,326
She ran away from that
orphanage, didn't she?
694
00:41:09,467 --> 00:41:11,595
That's not all, either.
695
00:41:16,774 --> 00:41:18,037
- Oh.
- Morning, Doc.
696
00:41:18,176 --> 00:41:19,701
Morning, Kitty. Matt.
697
00:41:19,844 --> 00:41:22,211
Now, Dodie, here's some
decent folks I want you to meet.
698
00:41:22,347 --> 00:41:23,991
This... well, you've met
Miss Kitty, haven't you?
699
00:41:24,015 --> 00:41:25,813
- Morning, head lady.
- Hello, Dodie.
700
00:41:25,950 --> 00:41:27,509
And this is Marshal
Dillon, Dodie.
701
00:41:27,652 --> 00:41:29,452
Oh, please to make your
acquaintance, Marshal.
702
00:41:29,587 --> 00:41:30,587
How you doing, Dodie?
703
00:41:30,621 --> 00:41:31,850
Here, won't you sit down?
704
00:41:31,990 --> 00:41:33,891
No, thanks, Doc, uh...
705
00:41:34,025 --> 00:41:35,493
Dodie, I'm afraid you and I
706
00:41:35,626 --> 00:41:37,686
are gonna have to
have a little private talk.
707
00:41:37,829 --> 00:41:39,661
Oh, we don't
have to talk private.
708
00:41:39,797 --> 00:41:41,732
Whatever you got to
say to me, you can say
709
00:41:41,866 --> 00:41:43,459
in front of my friends here.
710
00:41:44,969 --> 00:41:46,403
I'm afraid it's bad news.
711
00:41:46,537 --> 00:41:49,405
Oh, they found me already, huh?
712
00:41:49,540 --> 00:41:51,338
Oh, I knew they would.
713
00:41:51,476 --> 00:41:53,570
I'm gonna have to
take you back there.
714
00:41:53,711 --> 00:41:55,805
Well, what is this?
715
00:41:55,947 --> 00:41:59,315
Well, you see, Doc, all my
years since I was five years old
716
00:41:59,450 --> 00:42:01,919
I... I spent in this
orphan home.
717
00:42:02,053 --> 00:42:06,354
It wasn't a very pretty place,
so, well, I just plumb run away.
718
00:42:06,491 --> 00:42:08,323
Well, I don't blame her.
719
00:42:08,459 --> 00:42:10,428
They whipped
her... I saw her back.
720
00:42:10,561 --> 00:42:12,257
Well, it wasn't
that, Miss Kitty.
721
00:42:12,397 --> 00:42:14,025
I would've run away anyway.
722
00:42:14,165 --> 00:42:15,325
Dodie, before you left there,
723
00:42:15,433 --> 00:42:16,873
did you have a fight
with some woman?
724
00:42:17,001 --> 00:42:20,165
If you mean old
Addie Bag, I sure did.
725
00:42:21,739 --> 00:42:23,605
I'm afraid she
was hurt pretty bad.
726
00:42:25,009 --> 00:42:27,240
Dodie, what...?
727
00:42:27,378 --> 00:42:29,176
Well, it's not a matter, Doc.
728
00:42:29,313 --> 00:42:31,441
Things wasn't like
I planned anyway.
729
00:42:31,582 --> 00:42:32,914
Whiskey smarts,
730
00:42:33,051 --> 00:42:34,917
and that Ky
Blessing kissed good,
731
00:42:35,053 --> 00:42:37,079
but he was married.
732
00:42:37,221 --> 00:42:40,521
Wasn't like I planned anyway.
733
00:42:40,658 --> 00:42:42,559
All right, Marshal.
734
00:42:42,693 --> 00:42:44,889
We'll go see old Addie Bag.
735
00:43:08,786 --> 00:43:10,948
Did you miss me, Floyd Bag?
736
00:43:11,089 --> 00:43:14,150
You done a terrible
wrong, Dodie.
737
00:43:27,271 --> 00:43:28,705
Which marshal are you?
738
00:43:28,840 --> 00:43:30,308
Dodge City.
739
00:43:30,441 --> 00:43:34,105
So you got clean to
Dodge City, did you?
740
00:43:34,245 --> 00:43:35,907
It was easy.
741
00:43:36,047 --> 00:43:39,814
Well, much obliged,
Marshal. I'll take over now.
742
00:43:39,951 --> 00:43:42,284
I think I'll just come in for
a minute if you don't mind.
743
00:43:44,388 --> 00:43:46,482
Look at him, Marshal.
744
00:43:46,624 --> 00:43:48,183
He minds.
745
00:43:48,326 --> 00:43:49,954
We're just no hand for visitors
746
00:43:50,094 --> 00:43:53,622
here at Pleasant Valley.
747
00:43:55,032 --> 00:43:58,093
I-I guess you know
by now she's full of talk.
748
00:43:58,236 --> 00:44:01,695
Well, look, Marshal, old
Addie Bag's up and about.
749
00:44:07,612 --> 00:44:09,103
This is my sister Addie.
750
00:44:09,247 --> 00:44:10,943
He's the marshal
from Dodge City.
751
00:44:11,082 --> 00:44:13,142
You brought our
Dodie home, Marshal.
752
00:44:13,284 --> 00:44:14,513
We're grateful.
753
00:44:14,652 --> 00:44:18,350
Who you been laying the
whip to since I left, Addie Bag?
754
00:44:19,991 --> 00:44:23,325
She's got the wildest kind
of imagination, Marshal.
755
00:44:23,461 --> 00:44:25,794
So happens I've seen her back.
756
00:44:27,765 --> 00:44:30,064
Who pays you to take
care of these children?
757
00:44:30,201 --> 00:44:32,636
We get a bit from the state.
758
00:44:32,770 --> 00:44:33,999
Not enough.
759
00:44:34,138 --> 00:44:37,165
Enough for bread and
meal twice a day, ain't it?
760
00:44:37,308 --> 00:44:39,300
And, of course, the money
you make off our sewing,
761
00:44:39,443 --> 00:44:41,378
and me doing the heavy work.
762
00:44:41,512 --> 00:44:43,072
Now, why don't you
just tell the marshal
763
00:44:43,214 --> 00:44:45,183
how you make due just fine?
764
00:44:47,385 --> 00:44:49,286
Think I'll take a
look around inside.
765
00:44:49,420 --> 00:44:51,412
It's private property, Marshal.
766
00:44:53,090 --> 00:44:56,424
You could've killed me, Dodie.
767
00:44:56,561 --> 00:44:58,587
Can't think now why I didn't.
768
00:44:58,729 --> 00:45:01,528
You bring trouble here
and you'll pay for it.
769
00:45:03,834 --> 00:45:06,531
Reckon as how I will.
770
00:45:06,671 --> 00:45:09,106
♪♪
771
00:45:39,604 --> 00:45:42,631
- Hello.
- Hello.
772
00:45:42,773 --> 00:45:44,332
Who are you?
773
00:45:44,475 --> 00:45:46,910
Well, I'm... I'm a
friend of Dodie's.
774
00:45:47,044 --> 00:45:49,275
They gonna hurt Dodie some more?
775
00:45:49,413 --> 00:45:50,779
No, I don't think so.
776
00:45:50,915 --> 00:45:52,816
We're... we're gonna
try to see that they don't.
777
00:45:52,950 --> 00:45:54,782
Show how they hurt you, Lady.
778
00:45:54,919 --> 00:45:56,945
When Dodie run off.
779
00:45:57,088 --> 00:45:58,522
Oh, that's not a matter.
780
00:45:58,656 --> 00:46:02,093
Well, I'd sure like to see it if
you wouldn't mind showing me.
781
00:46:02,226 --> 00:46:04,252
Would it help Dodie?
782
00:46:04,395 --> 00:46:06,591
It might help everybody.
783
00:46:06,731 --> 00:46:08,723
It's my back.
784
00:46:17,508 --> 00:46:19,136
What was your name?
785
00:46:19,277 --> 00:46:21,212
Lady.
786
00:46:21,345 --> 00:46:22,813
Well, you're a brave girl, Lady.
787
00:46:22,947 --> 00:46:25,007
Not brave like Dodie.
788
00:46:25,149 --> 00:46:26,845
But I'm little yet.
789
00:46:28,586 --> 00:46:30,612
She do that to any
of these other girls?
790
00:46:30,755 --> 00:46:32,451
Sometimes.
791
00:46:32,590 --> 00:46:34,388
And she locks us in our room
792
00:46:34,525 --> 00:46:36,460
and doesn't let us come out.
793
00:46:36,594 --> 00:46:39,655
Sometimes we don't
have anything to eat.
794
00:46:39,797 --> 00:46:42,824
She do that to all you girls?
795
00:46:42,967 --> 00:46:44,492
Yeah.
796
00:46:44,635 --> 00:46:45,967
Yes.
797
00:46:48,105 --> 00:46:51,564
Well, I'm gonna
have to run along now.
798
00:46:51,709 --> 00:46:53,268
But don't you worry.
799
00:46:53,411 --> 00:46:55,243
Starting today,
things are gonna be
800
00:46:55,379 --> 00:46:57,177
a little different around here.
801
00:46:57,315 --> 00:46:59,284
Do you know where Dodie is?
802
00:46:59,417 --> 00:47:01,613
She's right outside.
803
00:47:01,752 --> 00:47:04,779
I'm gonna send her
in here in just a minute.
804
00:47:04,922 --> 00:47:07,619
Well, bye, girls.
805
00:47:07,758 --> 00:47:10,318
Bye.
806
00:47:36,687 --> 00:47:39,088
You planning to prefer
charges against Dodie?
807
00:47:39,223 --> 00:47:43,524
Ah, now, we're
understanding folks, Marshal.
808
00:47:43,661 --> 00:47:46,654
She's come home...
we're content.
809
00:47:46,797 --> 00:47:48,026
Good. That makes it easier
810
00:47:48,165 --> 00:47:50,259
for me to take you
in to the county seat.
811
00:47:50,401 --> 00:47:52,768
You're taking us?
812
00:47:52,903 --> 00:47:54,371
Me and Addie?
813
00:47:54,505 --> 00:47:56,565
Cruelty, child
neglect and filth.
814
00:47:56,707 --> 00:47:59,233
And if I need anything
else, I'll think of it.
815
00:47:59,377 --> 00:48:01,278
Can he do this, Floyd?
816
00:48:01,412 --> 00:48:03,574
No, he can't. He
can't do a thing.
817
00:48:03,714 --> 00:48:06,411
We got our side to tell, Addie.
818
00:48:06,550 --> 00:48:08,712
You go get in the
wagon and wait for me.
819
00:48:13,524 --> 00:48:15,924
Well, Dodie, you think you
can handle things till I get back?
820
00:48:16,026 --> 00:48:17,551
Proud to, Marshal.
821
00:48:17,695 --> 00:48:19,823
All right, fine. I'll be
back as soon as I can.
822
00:48:19,964 --> 00:48:23,526
Marshal, you a married man?
823
00:48:24,902 --> 00:48:27,030
Well, no, Dodie, I'm not, but...
824
00:48:27,171 --> 00:48:28,799
You're right handsome.
825
00:48:28,939 --> 00:48:31,033
I was just thinking,
I'll be heading back
826
00:48:31,175 --> 00:48:33,735
to Dodge again
sometime, and, well,
827
00:48:33,878 --> 00:48:37,542
you are a mite older,
but you act nice.
828
00:48:39,216 --> 00:48:40,548
Thanks, Dodie.
829
00:48:40,684 --> 00:48:43,347
You know, I got a
feeling next time,
830
00:48:43,487 --> 00:48:44,853
things are gonna turn out
831
00:48:44,989 --> 00:48:47,481
a lot more like I
planned in my head.
832
00:48:47,625 --> 00:48:50,789
I tell you, I don't
doubt it, Dodie.
833
00:48:50,928 --> 00:48:54,695
You sure got your own
way of doing things.
834
00:48:55,933 --> 00:48:58,664
Most everyone says that.
835
00:49:02,740 --> 00:49:04,174
Dodie!
836
00:49:11,248 --> 00:49:13,012
Oh, thank you!
837
00:49:22,092 --> 00:49:23,185
Bye, Marshal.
838
00:49:23,327 --> 00:49:25,319
Bye!
57774
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.