Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,886 --> 00:00:22,721
Starring James
Arness as Matt Dillon.
2
00:00:45,913 --> 00:00:47,381
There they are.
3
00:00:50,384 --> 00:00:52,319
Sure wish I was
down there with them.
4
00:00:52,452 --> 00:00:57,117
We'll both be down there
if anything goes wrong.
5
00:00:57,257 --> 00:00:59,726
Here it comes now.
6
00:01:15,709 --> 00:01:18,338
Hyah! Hyah!
7
00:01:26,153 --> 00:01:28,088
All right, you know
what we want.
8
00:01:28,221 --> 00:01:29,221
Throw it down.
9
00:01:29,256 --> 00:01:31,316
There ain't anything in it.
10
00:01:31,458 --> 00:01:33,723
You want a hole in your head?!
11
00:01:45,305 --> 00:01:47,934
- Sure ain't gonna need us, are they?
- Yeah.
12
00:01:48,075 --> 00:01:50,772
It's going fine. Just
the way I planned it.
13
00:01:50,911 --> 00:01:53,471
Mm-hmm. Looks like there won't
have to be any killing anyhow.
14
00:01:53,614 --> 00:01:55,173
There better not be.
15
00:01:55,315 --> 00:01:57,216
The law rides harder
when there's a killing.
16
00:01:59,987 --> 00:02:01,580
Halt!
17
00:02:11,465 --> 00:02:13,366
That was a waste of time.
18
00:02:29,016 --> 00:02:31,679
Now he done it.
That fool Downey.
19
00:02:31,818 --> 00:02:35,585
Hyah! Hyah! Giddup here! Hyah!
20
00:03:07,120 --> 00:03:10,090
Now look, Silva, I think we
should cut Downey out this time.
21
00:03:10,223 --> 00:03:12,385
Maybe it'll teach him a lesson.
22
00:03:14,494 --> 00:03:16,122
Sure, okay.
23
00:03:16,263 --> 00:03:17,993
He was your friend.
24
00:03:18,131 --> 00:03:21,158
You recommended him,
you brought him along.
25
00:03:21,301 --> 00:03:23,861
I know, I know. He's
green, Silva. He'll learn.
26
00:03:24,004 --> 00:03:26,735
I ordered no shooting
unless necessary.
27
00:03:26,873 --> 00:03:28,239
Yeah, I know you did.
28
00:03:28,375 --> 00:03:30,207
It's not because
I'm tenderhearted.
29
00:03:30,343 --> 00:03:32,369
A holdup's one thing,
a killing's another.
30
00:03:32,512 --> 00:03:34,208
The law doesn't
let go with a killing.
31
00:03:34,347 --> 00:03:36,043
Look, his bandana
fell off his face.
32
00:03:36,183 --> 00:03:37,207
You must've seen it.
33
00:03:37,350 --> 00:03:40,616
Well, that driver got a
real good look at him.
34
00:03:40,754 --> 00:03:42,950
So did the passengers.
35
00:03:49,229 --> 00:03:52,825
All right, men,
now listen to me.
36
00:03:52,966 --> 00:03:54,491
We're leaving this
part of the country.
37
00:03:54,634 --> 00:03:55,795
We're in trouble here.
38
00:03:55,936 --> 00:03:57,598
We'll go down
south, down to Dodge.
39
00:03:57,738 --> 00:03:59,604
That's about
200 miles, isn't it?
40
00:03:59,740 --> 00:04:00,740
Mm, about that.
41
00:04:00,874 --> 00:04:02,342
Polk'll go a little ahead of us.
42
00:04:02,476 --> 00:04:04,104
He'll spend a couple
of days in town
43
00:04:04,244 --> 00:04:05,688
to see if there's
anything worthwhile.
44
00:04:05,712 --> 00:04:08,739
Well, all right.
45
00:04:08,882 --> 00:04:10,248
Let me take Downey with me.
46
00:04:10,383 --> 00:04:13,876
Downey's done enough damage!
47
00:04:14,020 --> 00:04:16,455
Now you get your share
of the stuff and get riding.
48
00:04:37,444 --> 00:04:38,969
What're we stopping here for?
49
00:04:39,112 --> 00:04:41,104
It sure can't be for water.
50
00:04:41,248 --> 00:04:42,409
Dismount.
51
00:04:42,549 --> 00:04:44,450
Dismount?
52
00:04:44,584 --> 00:04:45,745
You heard me.
53
00:04:49,489 --> 00:04:51,617
Downey.
54
00:04:51,758 --> 00:04:53,659
Come here.
55
00:04:56,496 --> 00:04:57,725
What do you want?
56
00:04:57,864 --> 00:05:00,857
Give me your gun.
57
00:05:03,036 --> 00:05:05,005
Give it to me.
58
00:05:09,776 --> 00:05:11,074
Sit down.
59
00:05:11,211 --> 00:05:12,474
Why?
60
00:05:12,612 --> 00:05:14,911
I said sit down.
61
00:05:18,985 --> 00:05:20,749
Take your boots off.
62
00:05:22,522 --> 00:05:26,118
Rudd, grab his boots.
63
00:05:33,633 --> 00:05:35,226
Mount up, everybody.
64
00:05:36,536 --> 00:05:40,906
Not you, Downey.
Grab his horse, Kearny.
65
00:05:44,444 --> 00:05:46,572
You can't leave me here.
66
00:05:50,517 --> 00:05:52,850
All right, let's go, everybody.
67
00:06:02,095 --> 00:06:03,620
Silva!
68
00:06:08,301 --> 00:06:10,361
♪♪
69
00:06:28,255 --> 00:06:30,190
Get down, son.
70
00:06:32,792 --> 00:06:34,454
Let's take a look.
71
00:06:38,732 --> 00:06:41,759
I'm telling you, Marshal,
he's a good buy.
72
00:06:41,902 --> 00:06:43,542
There ain't nothing
wrong with this horse.
73
00:06:43,570 --> 00:06:46,472
No, not a thing. Nothing
ten less years wouldn't cure.
74
00:06:46,606 --> 00:06:49,599
Now, Chester, a young
horse is like a young man,
75
00:06:49,743 --> 00:06:51,939
he ain't got no sense in him.
76
00:06:52,078 --> 00:06:54,070
You don't mean that
personal, do you?
77
00:06:54,214 --> 00:06:56,809
Well, no, I don't think
78
00:06:56,950 --> 00:06:59,647
that that horse could
even pull a wagon, Moss.
79
00:06:59,786 --> 00:07:01,584
Not even an empty wagon.
80
00:07:01,721 --> 00:07:03,053
Aw, now, Chester.
81
00:07:03,189 --> 00:07:05,158
Looks like you got
some customers, Moss.
82
00:07:05,292 --> 00:07:08,023
- Huh? Oh, howdy.
- Howdy.
83
00:07:08,161 --> 00:07:11,791
- Moss Grimmick.
- Henry Squires, Sweetwater, Texas.
84
00:07:11,932 --> 00:07:12,991
You run this place?
85
00:07:13,133 --> 00:07:15,568
I do. I sure do. What
can I do for you?
86
00:07:15,702 --> 00:07:18,035
Well, I'm looking
to stable our horses,
87
00:07:18,171 --> 00:07:19,662
for a couple of weeks maybe.
88
00:07:19,806 --> 00:07:23,834
Why, sure. Just turn them
loose in the corral back there.
89
00:07:23,977 --> 00:07:25,309
I'll lock up your gear later.
90
00:07:25,445 --> 00:07:29,473
Take them along, Little Bit.
91
00:07:34,688 --> 00:07:35,951
This is Henry Squires.
92
00:07:36,089 --> 00:07:38,581
Uh, Marshal Dillon
and Chester Goode.
93
00:07:38,725 --> 00:07:40,785
- How do, sir?
- Howdy, Marshal.
94
00:07:40,927 --> 00:07:43,556
- Well, Mr. Squires.
- Chester.
95
00:07:43,697 --> 00:07:45,689
Say, maybe you
gentlemen can tell me
96
00:07:45,832 --> 00:07:47,960
when we can get a
stage to St. Joe, Missouri.
97
00:07:48,101 --> 00:07:50,161
St. Joe? Well, there's
one leaving directly.
98
00:07:50,303 --> 00:07:53,762
Then we'll be on it.
99
00:07:53,907 --> 00:07:56,775
Marshal, you reckon
a man traveling
100
00:07:56,910 --> 00:08:00,039
with real smart money
on him is safe in the stage?
101
00:08:00,180 --> 00:08:02,945
I wish I could guarantee
that, Mr. Squires.
102
00:08:03,083 --> 00:08:05,450
Yeah.
103
00:08:10,223 --> 00:08:12,522
Excuse me.
104
00:08:14,494 --> 00:08:17,225
Will you be wanting your
horse? You leaving town?
105
00:08:17,364 --> 00:08:20,994
Oh, no, not right now. I just
came by to see how he was.
106
00:08:21,134 --> 00:08:22,762
You won't be
needing anything then.
107
00:08:22,902 --> 00:08:24,564
Not right now, thanks.
108
00:08:24,704 --> 00:08:26,138
All right, see you later.
109
00:08:27,340 --> 00:08:30,367
We got a pedigree bull
and two heifers waiting
110
00:08:30,510 --> 00:08:31,739
for us in St. Joe.
111
00:08:31,878 --> 00:08:33,506
We're gonna take
'em back home with us.
112
00:08:33,646 --> 00:08:36,125
What, you're gonna bring 'em
up by train and then drive 'em on?
113
00:08:36,149 --> 00:08:37,549
The only way to get them there.
114
00:08:37,684 --> 00:08:39,762
Golly, you're going to an
awful lot of trouble, ain't ya?
115
00:08:39,786 --> 00:08:43,746
Well, there ain't no cattle
suitable closer to home.
116
00:08:43,890 --> 00:08:46,450
You see, these are
Hereford cattle we're buying.
117
00:08:46,593 --> 00:08:48,255
Who's "we"?
118
00:08:48,395 --> 00:08:51,797
Me and my grandson, Little Bit.
119
00:08:51,931 --> 00:08:55,595
You wait. One day he's
gonna come up out of Texas
120
00:08:55,735 --> 00:08:59,331
driving real high-grade
beef, not them longhorns.
121
00:08:59,472 --> 00:09:01,600
Well, now that's a day
we're gonna be waiting for.
122
00:09:01,741 --> 00:09:03,501
You know, there isn't
much to those longhorns
123
00:09:03,576 --> 00:09:04,635
except hide and hair.
124
00:09:07,047 --> 00:09:09,141
Ain't that the truth, Marshal?
125
00:09:09,282 --> 00:09:12,514
But this Hereford
bull I got in mind,
126
00:09:12,652 --> 00:09:15,053
oh, he's better than a
thousand pounds of pure gold.
127
00:09:15,188 --> 00:09:17,851
By golly, high-grade beef.
128
00:09:17,991 --> 00:09:20,927
I can just taste the steak
off one of 'em right now.
129
00:09:22,595 --> 00:09:24,621
I got it done, Grandpa.
130
00:09:24,764 --> 00:09:27,928
Little Bit, this here's Marshal
Dillon and Chester Goode.
131
00:09:28,068 --> 00:09:29,866
- How you do, Little Bit?
- How do you do?
132
00:09:30,003 --> 00:09:31,483
- Well, how are you, Little Bit?
- Hi.
133
00:09:31,571 --> 00:09:33,938
Let's get out to the
stage. See you all later.
134
00:09:34,074 --> 00:09:35,599
- Yeah, sure.
- Good luck to you.
135
00:09:35,742 --> 00:09:37,574
Thank you, Marshal.
136
00:09:42,115 --> 00:09:46,075
By golly, he's a fine
old man, ain't he?
137
00:09:46,219 --> 00:09:47,983
They're pure hickory, Chester.
138
00:09:48,121 --> 00:09:50,784
They've got a hard road
ahead of them, though.
139
00:10:07,273 --> 00:10:08,468
Chester?
140
00:10:08,608 --> 00:10:12,602
What... what's the
matter with you?
141
00:10:12,745 --> 00:10:16,807
By golly, Doc, I just got
a little pain right there.
142
00:10:16,950 --> 00:10:18,350
Where?
143
00:10:18,485 --> 00:10:20,113
- Right there?
- Uh-huh.
144
00:10:20,253 --> 00:10:24,987
Does it, does it go round up
and under your shoulder blade?
145
00:10:25,125 --> 00:10:26,252
Yeah.
146
00:10:26,392 --> 00:10:29,191
You having a little trouble
breathing, too, are you?
147
00:10:29,329 --> 00:10:32,231
Yeah.
148
00:10:32,365 --> 00:10:34,527
Well, let me know
what you do about it.
149
00:10:34,667 --> 00:10:35,794
I'm having the same trouble.
150
00:10:35,935 --> 00:10:39,599
Now wait, Doc. This
is... this is a serious thing.
151
00:10:39,739 --> 00:10:42,971
I mean, I was just all night
just tossing and turning.
152
00:10:43,109 --> 00:10:44,668
Pain's just terrible, huh?
153
00:10:44,811 --> 00:10:47,474
Oh, just like somebody's
got a butcher knife in there
154
00:10:47,614 --> 00:10:49,480
and they're just
a-twisting and turning on it.
155
00:10:49,616 --> 00:10:51,551
Well, why didn't
you come upstairs?
156
00:10:51,684 --> 00:10:54,620
Well, I just don't think that I
could make it up them stairs.
157
00:10:54,754 --> 00:10:56,434
No, you'd rather stand
down here and suffer
158
00:10:56,523 --> 00:10:58,014
and hope to catch me on the fly
159
00:10:58,158 --> 00:10:59,592
so you wouldn't
make an office call.
160
00:10:59,726 --> 00:11:01,024
Well, now that ain't it.
161
00:11:01,161 --> 00:11:03,001
And the pain's so bad
you just wouldn't be able
162
00:11:03,129 --> 00:11:04,188
to get in your pocket
163
00:11:04,330 --> 00:11:06,210
and get the two dollars
you'd owe me, would you?
164
00:11:06,299 --> 00:11:10,566
I don't think that's a very
nice way to talk to a sick man.
165
00:11:10,703 --> 00:11:12,763
Well, I think I
know what's wrong.
166
00:11:12,906 --> 00:11:13,906
What?
167
00:11:14,007 --> 00:11:15,703
I think I can fix you up.
168
00:11:15,842 --> 00:11:18,175
I got some new pills just
came in from St. Louis.
169
00:11:18,311 --> 00:11:19,472
Some-Some new ones?
170
00:11:19,612 --> 00:11:21,772
Yeah, and if you think you
could make it up the stairs,
171
00:11:21,881 --> 00:11:24,851
I'll just let you pick
out the one you want.
172
00:11:24,984 --> 00:11:27,010
Oh, well, I could
do that all right.
173
00:11:38,965 --> 00:11:41,992
Well, we've just about
made the first leg, Little Bit.
174
00:11:42,135 --> 00:11:47,699
Yep, we'll be back in
Dodge tomorrow at noon.
175
00:11:47,840 --> 00:11:49,952
That's when the real work'll
start, won't it, Grandpa?
176
00:11:49,976 --> 00:11:51,187
Oh, shucks, there ain't nothing
177
00:11:51,211 --> 00:11:52,577
to trailing three
head of cattle.
178
00:11:52,712 --> 00:11:56,308
No, but we'll have to stand
guard at night and all that.
179
00:11:56,449 --> 00:11:58,782
Yeah, we's gonna stand
guard an night, all right.
180
00:11:58,918 --> 00:12:02,184
We got to keep our eyes
open in the daytime, too.
181
00:12:02,322 --> 00:12:04,257
Oh, lots of folks'd like
182
00:12:04,390 --> 00:12:06,621
to get their hands
on them cattle of ours.
183
00:12:06,759 --> 00:12:08,523
They better not try.
184
00:12:08,661 --> 00:12:10,687
Let's hope they don't.
185
00:12:10,830 --> 00:12:16,133
Grandpa... when're
you gonna get me a gun?
186
00:12:17,403 --> 00:12:22,307
Well, time'll come,
son. Time'll come.
187
00:12:22,442 --> 00:12:27,176
Say, you know that bull and
them heifers are gonna make all
188
00:12:27,313 --> 00:12:28,372
the difference to us.
189
00:12:28,514 --> 00:12:29,812
They'd better.
190
00:12:29,949 --> 00:12:31,542
We're broke now, ain't we?
191
00:12:31,684 --> 00:12:33,448
Well, all but a few dollars.
192
00:12:33,586 --> 00:12:35,521
30 head of longhorn back home.
193
00:12:35,655 --> 00:12:37,647
Oh, we'll breed them, too.
194
00:12:37,790 --> 00:12:40,316
A half-bred shorthorn's a...
195
00:12:40,460 --> 00:12:44,397
well, they're better'n a lot of
the cattle we got back home.
196
00:12:44,530 --> 00:12:46,328
Do you reckon we'll
ever get rich, Grandpa?
197
00:12:46,466 --> 00:12:50,633
Well... I don't know
about being rich,
198
00:12:50,770 --> 00:12:54,468
but, well, you ought to
be comfortable well-off.
199
00:12:54,607 --> 00:12:56,075
See, since the war
200
00:12:56,209 --> 00:12:59,441
there ain't the riches like
we knowed 'em before.
201
00:13:05,285 --> 00:13:08,084
What're we slowing
down for, Grandpa?
202
00:13:08,221 --> 00:13:09,917
Oh, maybe a water tank.
203
00:13:10,056 --> 00:13:11,456
Let's take a look, huh?
204
00:13:19,732 --> 00:13:21,132
Who's this coming, Grandpa?
205
00:13:21,267 --> 00:13:22,291
That's the brakeman.
206
00:13:22,435 --> 00:13:23,733
We taking on water?
207
00:13:23,870 --> 00:13:25,304
Yeah. How're you all making it?
208
00:13:25,438 --> 00:13:26,633
Oh, fine, fine.
209
00:13:26,773 --> 00:13:29,242
How're you riding,
boy? Like railroading?
210
00:13:29,375 --> 00:13:30,536
I like it fine, mister.
211
00:13:30,677 --> 00:13:32,168
Your stock travelling good?
212
00:13:32,312 --> 00:13:34,440
Yeah, I ain't heard
no complaints.
213
00:13:36,082 --> 00:13:37,593
Hey, you're gonna
have yourselves a time
214
00:13:37,617 --> 00:13:39,552
after you leave Dodge.
215
00:13:39,686 --> 00:13:40,949
You scared of Injuns, boy?
216
00:13:41,087 --> 00:13:43,852
Well, I-I reckon I am, mister.
217
00:13:43,990 --> 00:13:46,118
He's got sense
enough to be scared,
218
00:13:46,259 --> 00:13:48,057
but he's got sand
enough not to show it.
219
00:13:48,194 --> 00:13:50,288
Good for him.
220
00:13:50,430 --> 00:13:52,422
All aboard!
221
00:13:54,033 --> 00:13:55,968
Hang on, now.
222
00:13:57,003 --> 00:13:58,995
Best get in, son.
223
00:14:16,656 --> 00:14:18,648
What do you gents want?
224
00:14:21,327 --> 00:14:25,162
Uh, I said, uh... what
do you gents want?
225
00:14:25,298 --> 00:14:27,893
He wants to know
what do we want?
226
00:14:29,035 --> 00:14:30,275
Shall we tell him what we want?
227
00:14:30,370 --> 00:14:31,895
No, it wouldn't do any good.
228
00:14:32,038 --> 00:14:33,038
Don't tell him.
229
00:14:33,172 --> 00:14:35,038
Mister...
230
00:14:35,174 --> 00:14:36,819
what good do you think
that bull and them heifers
231
00:14:36,843 --> 00:14:38,175
is gonna do you down in Texas?
232
00:14:38,311 --> 00:14:41,042
As good as they'll do any man.
233
00:14:41,180 --> 00:14:43,445
But you ain't gonna
get to Texas with 'em.
234
00:14:44,484 --> 00:14:47,283
Oh, uh... we'll get there.
235
00:14:47,420 --> 00:14:50,754
Mister, you'd be lucky to
get there without no stock.
236
00:14:50,890 --> 00:14:52,882
Both of you.
237
00:14:58,030 --> 00:15:00,295
Uh...
238
00:15:00,433 --> 00:15:03,767
how'd you find out
about us and our cattle?
239
00:15:03,903 --> 00:15:05,599
You'd like to know
that, wouldn't you?
240
00:15:07,640 --> 00:15:10,007
You'll have a tough
time stealing our stock.
241
00:15:10,143 --> 00:15:11,975
We got friends
waiting for us in Dodge.
242
00:15:12,111 --> 00:15:15,172
Well, we got friends
in Dodge, too.
243
00:15:15,314 --> 00:15:16,976
On more important business.
244
00:15:17,116 --> 00:15:18,311
Shut up, you fool.
245
00:15:18,451 --> 00:15:20,750
What difference does
it make if he knows?
246
00:15:20,887 --> 00:15:22,219
He's gonna be dead, ain't he?
247
00:15:28,027 --> 00:15:32,226
You... you aim to push them
cattle off this moving train?
248
00:15:32,365 --> 00:15:33,890
You... you want 'em dead?
249
00:15:34,033 --> 00:15:35,433
They won't be dead.
250
00:15:35,568 --> 00:15:37,368
This train's got one
more stop before morning.
251
00:15:37,403 --> 00:15:39,843
We'll take them off there, and
have them sold before daylight.
252
00:15:40,740 --> 00:15:42,902
You already got
a market for them?
253
00:15:43,042 --> 00:15:46,570
We got somebody
waiting, money in hand.
254
00:15:46,712 --> 00:15:48,681
So don't you fret
about that, old man.
255
00:15:48,815 --> 00:15:50,374
Oh, I ain't fretting.
256
00:16:17,577 --> 00:16:21,844
All that talk's the quickest way
I know for a man to get killed.
257
00:16:21,981 --> 00:16:23,973
You always said so, Grandpa.
258
00:16:34,794 --> 00:16:36,626
Can I have this, Grandpa?
259
00:16:36,762 --> 00:16:37,991
Is it time yet?
260
00:16:38,130 --> 00:16:42,693
Only in a manner
of speaking, Little Bit.
261
00:16:42,835 --> 00:16:45,634
It's yourn for now.
262
00:17:09,996 --> 00:17:11,794
We thought you was
never coming back.
263
00:17:11,931 --> 00:17:13,456
I took my time
looking the town over.
264
00:17:13,599 --> 00:17:15,693
Worthwhile, too.
265
00:17:15,835 --> 00:17:17,736
Why, you trying
to tell me that I, uh,
266
00:17:17,870 --> 00:17:19,168
that I missed something?
267
00:17:19,305 --> 00:17:20,773
Not entirely.
268
00:17:20,907 --> 00:17:23,103
But there's more money
in Dodge right now
269
00:17:23,242 --> 00:17:24,266
than you seemed to think.
270
00:17:24,410 --> 00:17:26,743
Like what?
271
00:17:26,879 --> 00:17:29,405
There's a trail herd
due in next week.
272
00:17:29,549 --> 00:17:31,017
Look, I know all about that.
273
00:17:31,150 --> 00:17:32,584
What's that got to do with us?
274
00:17:32,718 --> 00:17:34,516
The buyers have go to have money
275
00:17:34,654 --> 00:17:35,952
to pay for that
herd, don't they?
276
00:17:36,088 --> 00:17:37,613
So?
277
00:17:37,757 --> 00:17:39,501
The money is in the
safe at the Dodge House,
278
00:17:39,525 --> 00:17:42,552
waiting for them... or for us.
279
00:17:42,695 --> 00:17:45,358
Say, now, that must
be some bit of money.
280
00:17:45,498 --> 00:17:47,865
Enough to make
it worth our while.
281
00:17:48,000 --> 00:17:49,400
Is there any coffee in there?
282
00:17:49,535 --> 00:17:52,198
Some.
283
00:17:52,338 --> 00:17:54,307
Now, look, uh... look, Silva...
284
00:17:54,440 --> 00:17:56,418
Look, if there's good hard
cash laying around for that...
285
00:17:56,442 --> 00:17:58,186
for that trail herd, why
do we have to fool around
286
00:17:58,210 --> 00:17:59,735
with that Hereford
bull and them cows?
287
00:17:59,879 --> 00:18:02,405
Them cattle was your
idea in the first place, Polk.
288
00:18:02,548 --> 00:18:03,914
Besides, ain't you forgetting?
289
00:18:04,050 --> 00:18:07,248
Kearny and Wade probably
got 'em stole already.
290
00:18:07,386 --> 00:18:10,117
Anything I might forget, I
don't need you to remind me.
291
00:18:10,256 --> 00:18:12,248
Lay off him, Rudd.
292
00:18:14,527 --> 00:18:17,190
The train from St. Joe
is due in at noon today.
293
00:18:17,330 --> 00:18:19,424
We'll find out then
how much luck
294
00:18:19,565 --> 00:18:21,830
Kearny and Wade
had with the cattle.
295
00:18:22,868 --> 00:18:24,200
Hey, now, wait a minute.
296
00:18:24,337 --> 00:18:26,181
I don't think it's a good
idea for the three of us
297
00:18:26,205 --> 00:18:27,849
to be riding into Dodge all
together, you know, that...
298
00:18:27,873 --> 00:18:29,603
that marshal, he
might get ideas.
299
00:18:29,742 --> 00:18:31,472
You're right.
300
00:18:31,611 --> 00:18:33,375
We'll go in separately.
301
00:18:33,512 --> 00:18:38,177
We'll bump into each other
here and there, like strangers.
302
00:18:38,317 --> 00:18:39,910
Are we putting up
at the Dodge House?
303
00:18:40,052 --> 00:18:42,681
Yeah.
304
00:18:42,822 --> 00:18:44,256
I'll see you at Dodge.
305
00:19:11,617 --> 00:19:13,449
Here they come.
306
00:19:22,495 --> 00:19:23,519
Well, Mr. Squires.
307
00:19:23,663 --> 00:19:24,926
Howdy, Marshal.
308
00:19:25,064 --> 00:19:26,088
Little Bit.
309
00:19:26,232 --> 00:19:27,232
This is Doc Adams, here.
310
00:19:27,366 --> 00:19:28,561
- How do you do?
- Howdy, Doc.
311
00:19:28,701 --> 00:19:29,964
Well, we got your wire.
312
00:19:30,102 --> 00:19:33,038
Yeah, I say, word must've
got around, quite a crowd.
313
00:19:33,172 --> 00:19:34,367
Yeah.
314
00:19:34,507 --> 00:19:35,984
Now, folks, there isn't
anything gonna happen here.
315
00:19:36,008 --> 00:19:37,819
Why don't you go on back
to what you were doing, huh?
316
00:19:37,843 --> 00:19:38,867
Is the body in there?
317
00:19:39,011 --> 00:19:41,003
Yeah, we throwed
some canvas over it.
318
00:20:04,003 --> 00:20:05,603
Well, Mr. Squires,
there's nothing for me
319
00:20:05,638 --> 00:20:07,004
to do for that fella,
320
00:20:07,139 --> 00:20:09,233
except to certify that he
got shot and he's dead.
321
00:20:09,375 --> 00:20:10,775
You'll be certifying
the truth, Doc.
322
00:20:10,843 --> 00:20:13,369
Chester, say, we gotta
get rid of that body in there.
323
00:20:13,512 --> 00:20:15,538
Now would you fellas
mind giving Chester a hand?
324
00:20:15,681 --> 00:20:16,892
All right, Mr. Dillon.
325
00:20:16,916 --> 00:20:18,612
- This your boy?
- My grandson.
326
00:20:18,751 --> 00:20:19,946
Is that so? How are you?
327
00:20:20,086 --> 00:20:21,281
How do you do?
328
00:20:21,420 --> 00:20:23,946
Well, that fella in there
sure was a stranger to me.
329
00:20:24,090 --> 00:20:26,423
Now, what exactly
happened out there, anyway?
330
00:20:26,559 --> 00:20:28,425
Well, he and another fella
331
00:20:28,561 --> 00:20:30,086
tried to jump us
during the night.
332
00:20:30,229 --> 00:20:32,164
I-I think I winged
the other fella.
333
00:20:32,298 --> 00:20:34,893
Anyways, he fell out the door.
334
00:20:35,034 --> 00:20:36,593
It was our stock he was after.
335
00:20:36,736 --> 00:20:39,262
Well, those are pretty
valuable animals you got there.
336
00:20:39,405 --> 00:20:40,882
They're worth a lot
of money out here.
337
00:20:40,906 --> 00:20:42,898
They're worth more in Texas.
338
00:20:43,042 --> 00:20:44,977
Well, how do you
plan to get 'em to Texas
339
00:20:45,111 --> 00:20:47,311
through all them Indians?
They sure like beef, you know.
340
00:20:47,446 --> 00:20:49,210
Oh, we'll get 'em there.
341
00:20:49,348 --> 00:20:50,611
Won't we, Little Bit?
342
00:20:50,750 --> 00:20:51,979
You bet.
343
00:20:52,118 --> 00:20:54,587
And I'm gonna be a lot
more help from now on.
344
00:20:54,720 --> 00:20:56,245
Well, I'll just bet you will be.
345
00:20:56,388 --> 00:20:58,118
I gotta be running
along. I'll see you.
346
00:20:58,257 --> 00:20:59,452
- Thank you.
- All right, Doc.
347
00:20:59,592 --> 00:21:02,118
- Good-bye, Doc.
- Good-bye.
348
00:21:02,261 --> 00:21:05,390
Well, there's one body
nobody's going to claim.
349
00:21:05,531 --> 00:21:08,433
Not if they're
smart, they won't.
350
00:21:08,567 --> 00:21:10,763
When do you plan
to leave, Mr. Squires?
351
00:21:10,903 --> 00:21:13,270
Oh, reckon tomorrow morning.
352
00:21:13,405 --> 00:21:15,340
Well, why don't you stay
around Dodge a few days?
353
00:21:15,474 --> 00:21:17,052
Maybe you'll find some
riders heading your way.
354
00:21:17,076 --> 00:21:20,604
Well, we are kind of anxious
to get back home, Marshal.
355
00:21:20,746 --> 00:21:23,477
Well, you're sure gonna
be on your own out there.
356
00:21:23,616 --> 00:21:26,142
We're used to being on
our own, ain't we, Little Bit?
357
00:21:26,285 --> 00:21:27,514
That's right, Grandpa.
358
00:21:27,653 --> 00:21:29,747
Well, good luck to you.
359
00:21:29,889 --> 00:21:31,221
Maybe I'll see
you before you go.
360
00:21:31,357 --> 00:21:32,381
Thank you, Marshal.
361
00:21:32,525 --> 00:21:34,619
- Bye, Little Bit.
- Bye, Marshal.
362
00:21:34,760 --> 00:21:36,626
Mr. Squires.
363
00:21:36,762 --> 00:21:37,762
Come on, Little Bit.
364
00:21:37,797 --> 00:21:39,789
Let's get them cattle out.
365
00:21:48,707 --> 00:21:49,766
There they are.
366
00:21:57,349 --> 00:21:59,060
They're gonna lose a
lot of weight in the trip,
367
00:21:59,084 --> 00:22:00,245
ain't they, Grandpa?
368
00:22:00,386 --> 00:22:02,446
Oh, not too much, if
we handle 'em right.
369
00:22:05,491 --> 00:22:06,720
That old man got mighty lucky.
370
00:22:06,859 --> 00:22:09,192
Yeah. He killed Kearny.
371
00:22:09,328 --> 00:22:12,696
Claims he shot Wade.
It's hard to believe, ain't it?
372
00:22:12,832 --> 00:22:14,460
He's gonna run out of luck.
373
00:22:14,600 --> 00:22:15,966
Why? What do you aim to do?
374
00:22:16,101 --> 00:22:18,661
I gotta see those cattle.
375
00:22:18,804 --> 00:22:21,467
You go find Polk and tell
him we'll meet in my room
376
00:22:21,607 --> 00:22:23,132
at the Dodge House
in about an hour.
377
00:22:23,275 --> 00:22:24,675
Okay.
378
00:22:24,810 --> 00:22:26,676
I'll be seeing you.
379
00:22:26,812 --> 00:22:27,812
Rudd.
380
00:22:27,913 --> 00:22:29,506
Yeah.
381
00:22:29,648 --> 00:22:32,083
If you fix it so you get to
my room a little before Polk,
382
00:22:32,218 --> 00:22:33,948
I've got something to tell you.
383
00:22:34,086 --> 00:22:36,521
Something that'll
surprise you considerably.
384
00:22:36,655 --> 00:22:38,647
Sure.
385
00:22:43,696 --> 00:22:45,688
Afternoon, sir.
386
00:22:45,831 --> 00:22:48,027
Well, howdy.
387
00:22:48,167 --> 00:22:49,647
Fine looking Herefords
you have there.
388
00:22:49,768 --> 00:22:51,202
Uh, we like them.
389
00:22:51,337 --> 00:22:53,568
You don't see that kind
of cattle around here.
390
00:22:53,706 --> 00:22:56,608
No, and you don't see
them in Texas, neither.
391
00:22:56,742 --> 00:22:59,075
Is that where you
come from... Texas?
392
00:22:59,211 --> 00:23:01,203
That's where we come from,
393
00:23:01,347 --> 00:23:02,679
and that's where we're going.
394
00:23:02,815 --> 00:23:04,750
My name's Lou Silva, sir.
395
00:23:04,884 --> 00:23:07,854
Henry Squires.
Sweetwater, Texas.
396
00:23:07,987 --> 00:23:09,455
This is my grandson, Little Bit.
397
00:23:09,588 --> 00:23:11,056
- How do you do, Little Bit?
- Howdy.
398
00:23:11,190 --> 00:23:13,182
Might your bull and
the heifers be for sale?
399
00:23:13,325 --> 00:23:15,191
I have some friends
in the cattle business.
400
00:23:15,327 --> 00:23:17,057
You have, eh? Where at?
401
00:23:17,196 --> 00:23:19,131
Nebraska. North Platte country.
402
00:23:19,265 --> 00:23:22,633
Why, I thought that
was the badlands.
403
00:23:22,768 --> 00:23:25,237
Greatest cattle country
in the world, Mr. Squires.
404
00:23:25,371 --> 00:23:27,533
I've heard claim
made for others.
405
00:23:27,673 --> 00:23:30,404
You didn't say if your
stock was for sale.
406
00:23:30,542 --> 00:23:32,511
No, no, I reckon not.
407
00:23:32,645 --> 00:23:35,911
No, uh... we got need
of them ourselves.
408
00:23:36,048 --> 00:23:37,949
I don't blame you.
They're some fine cattle.
409
00:23:38,083 --> 00:23:39,107
No harm in asking.
410
00:23:39,251 --> 00:23:40,981
No, not a mite.
411
00:23:41,120 --> 00:23:42,360
Thanks for letting me see them.
412
00:23:42,454 --> 00:23:44,150
You're welcome.
413
00:23:44,290 --> 00:23:45,588
By the way, when
are you leaving?
414
00:23:45,724 --> 00:23:46,885
Tomorrow, at sunup.
415
00:23:47,026 --> 00:23:48,050
Good luck on your trip.
416
00:23:48,193 --> 00:23:49,193
Thank you.
417
00:23:49,228 --> 00:23:50,321
Good-bye, Little Bit.
418
00:23:50,462 --> 00:23:52,454
Bye.
419
00:23:57,536 --> 00:24:00,995
I wouldn't be surprised if we
meet up with that gent again.
420
00:24:01,140 --> 00:24:02,403
You think he's a bad man?
421
00:24:02,541 --> 00:24:05,272
He's a fooler,
that's what he is.
422
00:24:06,312 --> 00:24:08,178
What's that, Grandpa?
423
00:24:08,314 --> 00:24:12,581
That smooth talk
of his fools people.
424
00:24:12,718 --> 00:24:15,847
Yes, sir, Little Bit, we're gonna
have to keep our eyes open
425
00:24:15,988 --> 00:24:18,184
when we hit that trail again.
426
00:24:45,250 --> 00:24:46,115
Who is it?
427
00:24:46,251 --> 00:24:48,243
Charlie Rudd.
428
00:24:50,522 --> 00:24:52,514
Come in.
429
00:24:55,327 --> 00:24:56,522
I got some good news.
430
00:24:56,662 --> 00:24:58,373
Just saw Wade in
town, he made it all right.
431
00:24:58,397 --> 00:24:59,695
Where is he?
432
00:24:59,832 --> 00:25:01,672
I told him to keep out
of sight till I saw you.
433
00:25:01,700 --> 00:25:03,300
Gonna meet him
later at the freight yard.
434
00:25:03,335 --> 00:25:04,769
Fine, we'll need him.
435
00:25:04,903 --> 00:25:06,064
Help yourself to drink.
436
00:25:06,205 --> 00:25:08,197
Oh, thank you.
437
00:25:11,977 --> 00:25:13,502
Well...
438
00:25:13,645 --> 00:25:15,170
what'd you find out
from the old man?
439
00:25:15,314 --> 00:25:17,374
Found out what I wanted.
440
00:25:17,516 --> 00:25:19,041
He's leaving at dawn tomorrow.
441
00:25:19,184 --> 00:25:21,517
Sit down.
442
00:25:25,157 --> 00:25:26,591
Yeah?
443
00:25:26,725 --> 00:25:28,318
You said you had
something to tell me.
444
00:25:28,460 --> 00:25:30,759
It's about Polk.
445
00:25:30,896 --> 00:25:32,558
He's been getting
difficult lately.
446
00:25:32,698 --> 00:25:34,860
Especially after we left
Downey to die out there.
447
00:25:35,000 --> 00:25:36,832
Ah, he'll get over it.
448
00:25:36,969 --> 00:25:38,028
Maybe.
449
00:25:38,170 --> 00:25:39,866
But I'm not a man
to let things happen.
450
00:25:40,005 --> 00:25:40,870
I make them happen.
451
00:25:41,006 --> 00:25:43,874
What are you driving at?
452
00:25:44,009 --> 00:25:45,307
I'll make it real simple.
453
00:25:45,444 --> 00:25:48,937
That money we're gonna
take from the safe downstairs,
454
00:25:49,081 --> 00:25:51,710
it's more money than
we've ever seen in our lives.
455
00:25:53,385 --> 00:25:57,584
I'm thinking of splitting
it only two ways, Rudd.
456
00:25:57,723 --> 00:25:58,588
Only two ways?
457
00:25:58,724 --> 00:26:02,388
Half for you and half for me.
458
00:26:02,528 --> 00:26:04,190
You like the idea?
459
00:26:04,329 --> 00:26:06,821
Yeah, I'm with you.
460
00:26:09,468 --> 00:26:11,334
You just go along,
whatever I say.
461
00:26:13,305 --> 00:26:15,297
Let him in.
462
00:26:23,682 --> 00:26:25,674
- Hey, Rudd.
- Hey.
463
00:26:30,923 --> 00:26:33,518
Help yourself to a drink, Polk.
464
00:26:33,659 --> 00:26:35,651
Yeah, I think I will.
465
00:26:38,263 --> 00:26:39,128
Well?
466
00:26:39,264 --> 00:26:41,062
The old man and the
boy are moving south
467
00:26:41,200 --> 00:26:42,498
with those cattle
in the morning.
468
00:26:42,634 --> 00:26:45,074
What do we do, wait till they
get a few miles beyond the river
469
00:26:45,204 --> 00:26:46,069
and then take them?
470
00:26:46,205 --> 00:26:47,696
Well, that's just it.
471
00:26:47,840 --> 00:26:51,208
They found a couple of Texas
riders to go back with them.
472
00:26:51,343 --> 00:26:53,107
Now's the time to
forget the whole thing.
473
00:26:53,245 --> 00:26:54,406
No, it's too easy.
474
00:26:54,546 --> 00:26:55,857
It's like finding
money on the street.
475
00:26:55,881 --> 00:26:57,281
We'd be fools
to let this slip by.
476
00:26:57,416 --> 00:27:00,682
All we have to do is
slip over there tonight,
477
00:27:00,819 --> 00:27:03,152
knock the old man and
the boy on the head,
478
00:27:03,288 --> 00:27:05,280
move that stock straight
out across the river.
479
00:27:05,424 --> 00:27:07,535
Then we move them back
up the line a bit and sell them.
480
00:27:07,559 --> 00:27:08,424
That's right.
481
00:27:08,560 --> 00:27:10,791
All it takes is for one person
482
00:27:10,929 --> 00:27:12,625
to see us moving that
bull and them heifers
483
00:27:12,764 --> 00:27:15,256
across that river at night to
bring the law right down on us.
484
00:27:15,400 --> 00:27:17,369
Wait a minute, listen.
485
00:27:17,503 --> 00:27:20,029
Rudd talked to Wade
this afternoon; he's in town.
486
00:27:21,874 --> 00:27:22,898
Well, that's good.
487
00:27:23,041 --> 00:27:24,873
You and Wade will
handle the stock.
488
00:27:25,010 --> 00:27:28,344
Rudd and I will stage the
holdup here at the hotel.
489
00:27:28,480 --> 00:27:29,914
There'll be a shooting here.
490
00:27:30,048 --> 00:27:32,574
After we get the
money from the safe,
491
00:27:32,718 --> 00:27:34,516
we'll fire off a
couple of shots.
492
00:27:34,653 --> 00:27:35,897
That'll cover you and the stock.
493
00:27:35,921 --> 00:27:38,288
You get them sold
and come to meet us.
494
00:27:38,423 --> 00:27:40,263
We'll be waiting for you
straight south of here
495
00:27:40,292 --> 00:27:41,157
at the Cimarron River.
496
00:27:41,293 --> 00:27:43,853
That's about 50 miles.
497
00:27:48,066 --> 00:27:49,659
What's on your mind, Polk?
498
00:27:49,801 --> 00:27:52,270
You know, I'd hate to
go all the way up there
499
00:27:52,404 --> 00:27:53,997
and not find anybody
waiting for me.
500
00:27:55,674 --> 00:27:57,302
Are you saying
you don't trust me?
501
00:27:57,442 --> 00:28:00,674
I'm saying the Cimarron
is a long way from here.
502
00:28:00,812 --> 00:28:03,907
I'll put it straight
to you, Polk.
503
00:28:04,049 --> 00:28:06,314
I can't work with a man
who doesn't trust me.
504
00:28:06,451 --> 00:28:09,478
Neither can I let a man who
knows as much as you do quit.
505
00:28:09,621 --> 00:28:11,613
Meaning what?
506
00:28:14,860 --> 00:28:17,352
I'll kill you right
here if I have to.
507
00:28:26,772 --> 00:28:28,707
All right, Silva.
508
00:28:28,840 --> 00:28:30,206
We'll do it your way.
509
00:28:31,777 --> 00:28:33,609
That's more like it.
510
00:28:33,745 --> 00:28:36,442
We'll leave here separately.
511
00:28:36,582 --> 00:28:39,313
Rudd, you tell Wade to
meet me at the Boss Billiards.
512
00:28:39,451 --> 00:28:40,817
Otherwise to stay out of sight.
513
00:28:40,953 --> 00:28:42,979
Okay, but then what?
514
00:28:43,121 --> 00:28:45,488
I'll fill him in on our plans.
515
00:28:45,624 --> 00:28:47,490
We three will meet
at the Long Branch
516
00:28:47,626 --> 00:28:49,254
at 10:30 tonight.
517
00:28:49,394 --> 00:28:50,657
Okay.
518
00:28:50,796 --> 00:28:53,630
Oh, Rudd, before you
get to the Long Branch,
519
00:28:53,765 --> 00:28:56,360
you go to the stable
and saddle our horses.
520
00:28:56,501 --> 00:28:58,367
We'll be leaving fast
when we get started.
521
00:29:00,005 --> 00:29:01,439
Rest easy, Polk.
522
00:29:01,573 --> 00:29:04,566
Everything's going to be fine.
523
00:29:04,710 --> 00:29:06,042
Yeah, sure.
524
00:29:34,006 --> 00:29:36,407
It's, uh, most always
slow around here
525
00:29:36,541 --> 00:29:38,305
this time of the day.
526
00:29:38,443 --> 00:29:40,363
But there'll be somebody
in for you to play with.
527
00:29:40,479 --> 00:29:41,970
I don't want to
play with anybody.
528
00:29:42,114 --> 00:29:43,548
Oh.
529
00:29:43,682 --> 00:29:45,651
Would you like a
beer or something?
530
00:29:45,784 --> 00:29:47,480
No, thanks.
531
00:29:47,619 --> 00:29:49,611
Oh.
532
00:30:17,049 --> 00:30:20,508
Kinda out of
practice, ain't you?
533
00:30:20,652 --> 00:30:23,884
I've had other
things to think about.
534
00:30:37,069 --> 00:30:39,061
Rudd told me I'd find you here.
535
00:30:40,839 --> 00:30:44,503
Don't let the old man
see you, or the boy.
536
00:30:44,643 --> 00:30:47,670
I sure got a score to
settle with that old man.
537
00:30:47,813 --> 00:30:50,044
Rudd told me about Kearny.
538
00:30:50,182 --> 00:30:52,310
You'll have your chance.
539
00:30:52,451 --> 00:30:53,316
Tonight.
540
00:30:53,452 --> 00:30:54,511
Good.
541
00:31:07,532 --> 00:31:09,296
Got their cattle
down at the corral.
542
00:31:09,434 --> 00:31:12,029
Polk will be there
just before 11:00.
543
00:31:12,170 --> 00:31:15,163
As soon as you see him
coming, you start shooting.
544
00:31:15,307 --> 00:31:16,741
Get them both if you can.
545
00:31:16,875 --> 00:31:20,471
Well, I'm thinking, won't
that bring the law out?
546
00:31:20,612 --> 00:31:23,172
The whole town will
be after Rudd and me.
547
00:31:23,315 --> 00:31:25,341
We hear your shots,
we're going to open up
548
00:31:25,484 --> 00:31:27,578
the safe at the Dodge House.
549
00:31:27,719 --> 00:31:30,382
The marshal hears us
shooting, he'll be after us.
550
00:31:33,024 --> 00:31:35,584
I guess you know
what you're doing.
551
00:31:35,727 --> 00:31:37,559
I always have, haven't I?
552
00:31:37,696 --> 00:31:39,392
Got to admit that.
553
00:31:39,531 --> 00:31:41,898
You go and stay out of
sight somewhere until tonight.
554
00:31:42,033 --> 00:31:42,898
Okay.
555
00:31:43,034 --> 00:31:44,229
See you later.
556
00:31:44,369 --> 00:31:46,361
Okay.
557
00:32:02,320 --> 00:32:03,320
Wade find you?
558
00:32:03,388 --> 00:32:04,686
Late this afternoon.
559
00:32:04,823 --> 00:32:07,156
He'll be waiting for you
down by the corrals, 11:00.
560
00:32:07,292 --> 00:32:09,022
What time is it now?
561
00:32:11,029 --> 00:32:12,224
20 to 11:00.
562
00:32:12,364 --> 00:32:13,662
You got our horses ready?
563
00:32:13,799 --> 00:32:14,823
All set.
564
00:32:14,966 --> 00:32:16,525
Got my horse tied
up the street there.
565
00:32:16,668 --> 00:32:20,105
Say, now, look who's here.
566
00:32:28,146 --> 00:32:29,273
The boy's alone.
567
00:32:29,414 --> 00:32:30,905
It's time to get moving.
568
00:32:32,717 --> 00:32:34,913
You coming?
569
00:32:36,922 --> 00:32:38,447
In a couple of minutes.
570
00:32:38,590 --> 00:32:40,525
Then we'll head straight
for the Dodge House.
571
00:32:40,659 --> 00:32:41,659
Good luck.
572
00:32:41,726 --> 00:32:43,251
Yeah.
573
00:32:43,395 --> 00:32:44,395
Good luck.
574
00:32:48,533 --> 00:32:50,525
All right, now, there's
not much time left.
575
00:32:50,669 --> 00:32:53,639
I told Wade to start shooting
soon as he saw Polk coming.
576
00:32:53,772 --> 00:32:55,900
So, he'll start shooting
and that brings the law down
577
00:32:56,041 --> 00:32:57,134
on him and Polk, huh?
578
00:32:57,275 --> 00:32:59,437
While we're quietly
robbing the Dodge House.
579
00:32:59,578 --> 00:33:02,514
Oh, that's gonna make
Polk mighty unhappy.
580
00:33:02,647 --> 00:33:05,776
He won't have time to be unhappy
with the marshal on his neck.
581
00:33:05,917 --> 00:33:09,183
You figured things
out real good, Silva.
582
00:33:09,321 --> 00:33:11,381
Let's get going.
583
00:33:25,670 --> 00:33:26,670
Hello, Kitty.
584
00:33:26,738 --> 00:33:28,206
Hello, Matt.
585
00:33:28,340 --> 00:33:29,706
First drink's on the house.
586
00:33:29,841 --> 00:33:32,037
Well, what are you
trying to do, bribe the law?
587
00:33:32,177 --> 00:33:33,645
No.
588
00:33:33,778 --> 00:33:37,215
Just trying to bribe
the man behind the law.
589
00:33:37,349 --> 00:33:38,874
Well, let's see if it works.
590
00:33:39,017 --> 00:33:42,317
Sam, one beer.
591
00:33:42,454 --> 00:33:43,820
You know, it, um...
592
00:33:43,955 --> 00:33:46,151
it'd be a fairer game
if you drank whiskey.
593
00:33:46,291 --> 00:33:48,624
Yeah, believe me,
I would, but, uh...
594
00:33:48,760 --> 00:33:51,525
if I was sure everything would
be peaceful around here tonight.
595
00:33:51,663 --> 00:33:53,256
Better stick to the beer.
596
00:33:53,398 --> 00:33:54,696
Howdy, Marshal.
597
00:33:54,833 --> 00:33:56,597
Hello, Mr. Squires.
598
00:33:56,735 --> 00:33:57,930
Kitty, this is Henry Squires.
599
00:33:58,069 --> 00:33:58,934
Kitty Russell.
600
00:33:59,070 --> 00:34:00,129
Howdy, ma'am.
601
00:34:00,272 --> 00:34:01,649
I've heard a lot about
you, Mr. Squires.
602
00:34:01,673 --> 00:34:03,107
Well, don't you believe it.
603
00:34:03,241 --> 00:34:04,641
I got a good side, too.
604
00:34:06,177 --> 00:34:07,406
What would you like to drink?
605
00:34:07,546 --> 00:34:10,983
Well, my thirst ain't
big, but it's urgent.
606
00:34:11,116 --> 00:34:12,744
I'll get me another beer, eh?
607
00:34:12,884 --> 00:34:14,716
One more beer, Sam.
608
00:34:14,853 --> 00:34:17,084
Yes, sir.
609
00:34:17,222 --> 00:34:18,417
Where's Little Bit?
610
00:34:18,557 --> 00:34:20,651
Oh, he's guarding the cattle.
611
00:34:20,792 --> 00:34:22,727
Says he's a nighthawk.
612
00:34:22,861 --> 00:34:25,695
I understand he's
a mighty fine boy.
613
00:34:25,830 --> 00:34:26,889
Yeah.
614
00:34:27,032 --> 00:34:28,523
There ain't none better, ma'am.
615
00:34:28,667 --> 00:34:31,466
This must be some trip for him.
616
00:34:33,505 --> 00:34:35,269
Thank you, Marshal.
617
00:34:35,407 --> 00:34:37,273
How are things down in Texas?
618
00:34:37,409 --> 00:34:38,604
Kinda wild?
619
00:34:38,743 --> 00:34:42,202
Well, it was real wild
when I was a boy.
620
00:34:42,347 --> 00:34:44,339
Yeah, it was real
open country then.
621
00:34:44,482 --> 00:34:47,543
But nowadays, it's, well, it's
so cluttered up with people,
622
00:34:47,686 --> 00:34:49,348
you can't hardly turn around.
623
00:34:49,487 --> 00:34:51,388
Yeah, and it'll get worse, too.
624
00:34:51,523 --> 00:34:53,048
Well, if it gets worse,
625
00:34:53,191 --> 00:34:55,683
I don't know what a man's
gonna do for air to breathe.
626
00:34:55,827 --> 00:34:57,420
Well, maybe you
ought to try California.
627
00:34:57,562 --> 00:34:58,894
Well, maybe so.
628
00:34:59,030 --> 00:35:00,589
I ain't never been
there, Marshal.
629
00:35:00,732 --> 00:35:03,031
Well, you get through
working that new Hereford bull
630
00:35:03,168 --> 00:35:04,397
and those heifers of yours,
631
00:35:04,536 --> 00:35:06,456
you'll be rich enough to
go anywhere you want to.
632
00:35:06,538 --> 00:35:09,406
Well, at least Little Bit will.
633
00:35:09,541 --> 00:35:11,237
That's what I'm aiming for.
634
00:35:11,376 --> 00:35:14,540
Well, here's wishing
both of you a lot of luck.
635
00:35:14,679 --> 00:35:16,671
Thank you, Marshal.
636
00:35:44,109 --> 00:35:47,011
I don't see nothing to shoot at
out there, except them cattle.
637
00:35:47,145 --> 00:35:49,080
Well, don't go to
shooting, you fool.
638
00:35:49,214 --> 00:35:50,978
Well, I was supposed
to kill the old man
639
00:35:51,116 --> 00:35:52,675
soon as I seen
you come riding up.
640
00:35:52,817 --> 00:35:55,412
You're supposed to what?
641
00:35:55,553 --> 00:35:57,249
That's what Silva told me.
642
00:35:57,389 --> 00:35:59,824
Silva told you to start
shooting right off?
643
00:35:59,958 --> 00:36:01,221
That's right.
644
00:36:01,359 --> 00:36:03,157
That old man's sure
got it coming, too.
645
00:36:03,294 --> 00:36:04,990
What else did Silva tell you?
646
00:36:05,130 --> 00:36:07,531
Nothing.
647
00:36:07,666 --> 00:36:09,498
Except that you'd know
where we're to meet.
648
00:36:09,634 --> 00:36:12,570
I see.
649
00:36:12,704 --> 00:36:14,448
All right, you're so
anxious, you ride up there
650
00:36:14,472 --> 00:36:15,632
and start shooting, go ahead.
651
00:36:15,707 --> 00:36:18,871
But I can't see nothing
out there to shoot at.
652
00:36:19,010 --> 00:36:20,774
Look, the old man's
at the Long Branch.
653
00:36:20,912 --> 00:36:22,278
You just got to ride up there
654
00:36:22,414 --> 00:36:23,791
and take care of
that little boy, go on.
655
00:36:23,815 --> 00:36:26,182
That-that's fair enough.
656
00:36:26,317 --> 00:36:28,309
After what his grandpa
done to Kearny.
657
00:36:28,453 --> 00:36:30,081
I'll be right behind you.
658
00:36:35,193 --> 00:36:37,685
Try to cross me, huh?
659
00:36:37,829 --> 00:36:40,321
Well, I got a little
surprise for Mr. Silva.
660
00:37:28,346 --> 00:37:31,510
That sounded a
long way off, Matt.
661
00:37:31,649 --> 00:37:33,948
Some good ol' Texas
cowboy telling folks he's here.
662
00:37:34,085 --> 00:37:36,714
I don't know. That sounded
like two guns at work out there.
663
00:37:36,855 --> 00:37:37,879
Two guns?
664
00:37:38,022 --> 00:37:40,821
Yeah, I think I'll go
down and take a look.
665
00:37:42,761 --> 00:37:43,626
Oh, Mr. Dillon.
666
00:37:43,762 --> 00:37:45,196
What was that shooting?
667
00:37:45,330 --> 00:37:48,732
Well, it was off that way,
down towards the railroad corral.
668
00:37:48,867 --> 00:37:50,165
Railroad corral?
669
00:37:50,301 --> 00:37:52,827
You better get Henry
Squires and bring him down.
670
00:37:58,676 --> 00:37:59,956
Mr. Squires,
Mr. Dillon wants you
671
00:38:00,078 --> 00:38:02,343
to travel down to
the railroad track.
672
00:38:25,737 --> 00:38:26,761
Little Bit.
673
00:38:26,905 --> 00:38:28,771
Oh, it's you, Marshal.
674
00:38:28,907 --> 00:38:30,000
You all right?
675
00:38:30,141 --> 00:38:32,133
- I'm all right.
- What happened here?
676
00:38:32,277 --> 00:38:35,304
Well, this man came riding
up and started shooting at me.
677
00:38:35,446 --> 00:38:36,470
So I shot back.
678
00:38:38,650 --> 00:38:42,178
He's been hit in the shoulder,
but it looks like an old wound.
679
00:38:42,320 --> 00:38:44,221
Doesn't seem to be
hit anywhere else.
680
00:38:44,355 --> 00:38:45,846
Oh, I don't think I hit him.
681
00:38:45,990 --> 00:38:47,652
His horse spooked
and threw him off.
682
00:38:47,792 --> 00:38:50,125
That his gun you got?
683
00:38:50,261 --> 00:38:52,457
Yes, sir. Here.
684
00:38:52,597 --> 00:38:54,828
Little Bit!
685
00:38:54,966 --> 00:38:56,161
Hello, Grandpa.
686
00:38:56,301 --> 00:38:57,997
Say, what's going on?
687
00:38:58,136 --> 00:39:02,699
Say, you didn't shoot this
man, did you, Little Bit?
688
00:39:02,841 --> 00:39:05,276
No, he didn't shoot him.
689
00:39:05,410 --> 00:39:08,073
Say, that's the fella
that was on the train!
690
00:39:08,213 --> 00:39:10,546
The one that fell out the door.
691
00:39:10,682 --> 00:39:12,548
- You sure?
- Sure, I'm sure.
692
00:39:12,684 --> 00:39:15,552
Well, that's him, all right.
I knowed him right off.
693
00:39:15,687 --> 00:39:17,656
Was anybody else with him?
694
00:39:17,789 --> 00:39:20,554
No, he wasn't alone. There
was another fella over there,
695
00:39:20,692 --> 00:39:23,560
but he rode off after
I started shooting.
696
00:39:23,695 --> 00:39:26,324
Well, if there was this
fella and the one you killed
697
00:39:26,464 --> 00:39:28,296
and another one, maybe
there's a gang of them.
698
00:39:28,433 --> 00:39:30,402
Marshal, I'm thinking,
699
00:39:30,535 --> 00:39:33,334
I'm remembering something
that was said on that train.
700
00:39:33,471 --> 00:39:34,837
Yes, sir, it was this fella.
701
00:39:34,973 --> 00:39:36,771
He said they had
friends in Dodge
702
00:39:36,908 --> 00:39:38,342
on more important business.
703
00:39:38,476 --> 00:39:40,172
Yes, sir, that was it exactly.
704
00:39:40,311 --> 00:39:41,370
More important business?
705
00:39:41,512 --> 00:39:42,605
That's what he said.
706
00:39:42,747 --> 00:39:44,716
And the fella I killed
called him a fool
707
00:39:44,849 --> 00:39:47,375
and told him to shut up!
708
00:39:47,518 --> 00:39:48,577
Chester, take my gun.
709
00:39:48,720 --> 00:39:50,052
Yes, sir.
710
00:39:50,188 --> 00:39:52,748
When he comes to, take
him over and lock him up.
711
00:39:52,891 --> 00:39:54,689
Marshal, I'll go with you.
712
00:39:54,826 --> 00:39:56,386
No, you're better
off here, Mr. Squires.
713
00:39:56,527 --> 00:40:00,020
They tried to kill Little Bit,
and I'm going with you, Marshal.
714
00:40:00,164 --> 00:40:01,444
I appreciate you trying to help,
715
00:40:01,566 --> 00:40:04,058
but there's nothing you can
do for me right now anyway.
716
00:40:04,202 --> 00:40:06,068
Except maybe keep your
eyes open around town.
717
00:40:06,204 --> 00:40:07,968
If you see anything
suspicious, let me know.
718
00:40:08,106 --> 00:40:11,076
Marshal, you ain't trying
to get me out of the way?
719
00:40:11,209 --> 00:40:12,939
No, I wouldn't do that.
720
00:40:13,077 --> 00:40:14,545
All right, Marshal.
721
00:40:14,679 --> 00:40:17,205
But just don't call
no tune without me.
722
00:40:17,348 --> 00:40:19,078
I'm a dancing man.
723
00:40:22,587 --> 00:40:24,078
Grandpa?
724
00:40:24,222 --> 00:40:27,681
That fella's mighty
durable, ain't he?
725
00:40:28,726 --> 00:40:30,718
Yeah, yeah.
726
00:40:53,885 --> 00:40:56,081
How's it look?
727
00:40:56,220 --> 00:40:58,086
There's a man paying his bill.
728
00:40:58,222 --> 00:41:00,088
When he comes out, we'll go in.
729
00:41:00,224 --> 00:41:02,090
How many men are in there?
730
00:41:02,226 --> 00:41:04,092
Just the clerk.
731
00:41:04,228 --> 00:41:06,823
- We're in luck.
- So far.
732
00:41:06,965 --> 00:41:09,867
Now, when we get the money,
we'll go out the back way
733
00:41:10,001 --> 00:41:11,697
into the stable
right from there.
734
00:41:11,836 --> 00:41:15,568
Mm, I'm sure itchin' to ride.
735
00:41:18,009 --> 00:41:19,841
Here he comes.
736
00:41:44,302 --> 00:41:46,294
♪♪
737
00:41:59,150 --> 00:42:01,346
- You leaving?
- Yes, I'm leaving.
738
00:42:01,486 --> 00:42:02,852
I'll look up your bill.
739
00:42:02,987 --> 00:42:04,580
You never mind about that.
740
00:42:04,722 --> 00:42:07,715
- Well, but if you're leaving...
- There ain't a-gonna be no bill.
741
00:42:07,859 --> 00:42:09,054
What do you mean?
742
00:42:09,193 --> 00:42:11,685
Well, mister, I been in
that room all day long
743
00:42:11,829 --> 00:42:14,321
trying to get some shut-eye
and couldn't sleep a wink.
744
00:42:14,465 --> 00:42:15,831
Was something wrong?
745
00:42:15,967 --> 00:42:17,833
Bed's too darn soft.
746
00:42:17,969 --> 00:42:20,165
- Too soft?
- Why, yes!
747
00:42:20,304 --> 00:42:22,739
You expect a man that's
been sleeping on the ground
748
00:42:22,874 --> 00:42:25,309
for three months to
sleep on a thing like that?
749
00:42:25,443 --> 00:42:26,968
Well, that's for sick people.
750
00:42:27,111 --> 00:42:28,977
And I ain't a-gonna pay!
751
00:42:29,113 --> 00:42:30,706
Well, now, here!
You come back here!
752
00:42:32,750 --> 00:42:35,379
You can't run out like that!
753
00:42:35,520 --> 00:42:37,614
- I...
- Don't worry, mister,
754
00:42:37,755 --> 00:42:40,725
we'll pay his bill.
755
00:42:43,928 --> 00:42:45,453
You'll pay it?
756
00:42:45,596 --> 00:42:48,225
Me and my friend,
we got lots of money.
757
00:42:48,366 --> 00:42:50,733
Well... all right.
758
00:42:52,937 --> 00:42:55,566
The bill is three
dollars, mister.
759
00:42:57,542 --> 00:42:59,408
Well, where is it?
760
00:42:59,544 --> 00:43:01,376
In the safe.
761
00:43:02,413 --> 00:43:04,279
In... our safe?
762
00:43:04,415 --> 00:43:06,611
That's right,
mister. Open it up.
763
00:43:06,751 --> 00:43:09,448
It's... it's already open.
764
00:43:09,587 --> 00:43:11,579
Get back there, Rudd.
765
00:43:15,359 --> 00:43:17,225
It's here, Silva, lots of it.
766
00:43:17,361 --> 00:43:18,488
Hurry it up.
767
00:43:18,629 --> 00:43:20,621
That money's not yours.
768
00:43:20,765 --> 00:43:22,256
It is now.
769
00:43:22,400 --> 00:43:25,234
Please, mister, they're
gonna blame me for this.
770
00:43:25,369 --> 00:43:28,032
- Is that so?
- I shouldn't have left the safe open.
771
00:43:28,172 --> 00:43:29,572
We'd have opened it anyway.
772
00:43:29,707 --> 00:43:32,836
- I'll get blamed anyway.
- Why don't you shut up!
773
00:43:32,977 --> 00:43:34,969
No, I won't shut up!
774
00:43:37,281 --> 00:43:39,273
That was close.
775
00:43:39,417 --> 00:43:42,080
- Is the money sacked?
- Nearly.
776
00:44:07,778 --> 00:44:09,371
Hold it!
777
00:44:33,638 --> 00:44:35,664
You all right?
778
00:44:35,806 --> 00:44:37,399
Oh, I guess so, Marshal.
779
00:44:37,542 --> 00:44:40,535
- All right, here's your money.
- Thank you, Marshal.
780
00:44:47,818 --> 00:44:49,810
♪♪
781
00:45:19,350 --> 00:45:21,478
♪♪
782
00:45:44,342 --> 00:45:48,279
Get your hands up,
mister... I got the drop on you.
783
00:45:59,123 --> 00:46:02,685
You're trapped now,
mister, and I got you covered.
784
00:46:19,176 --> 00:46:21,111
Won't do you no good, mister.
785
00:46:21,245 --> 00:46:23,407
Better come out
with your hands up.
786
00:46:25,650 --> 00:46:27,676
You sound like the old man.
787
00:46:27,818 --> 00:46:29,377
Squires.
788
00:46:29,520 --> 00:46:31,921
I'm an old man with a gun.
789
00:46:32,056 --> 00:46:35,424
That's not gonna do
you any good, old man.
790
00:46:46,203 --> 00:46:49,139
That ain't much of
a gun you're using.
791
00:46:56,180 --> 00:46:59,378
It's not much...
792
00:46:59,517 --> 00:47:01,679
but it kills at close range.
793
00:47:01,819 --> 00:47:04,084
And we're close now, old man.
794
00:47:15,166 --> 00:47:17,135
Hold it!
795
00:47:26,143 --> 00:47:29,045
Marshal, I saw him put
something in the saddlebags
796
00:47:29,180 --> 00:47:31,206
on his horse over there.
797
00:47:31,349 --> 00:47:33,648
Fancy dresser, wasn't he?
798
00:47:36,554 --> 00:47:40,150
Look at that little gun. Ha!
799
00:47:41,359 --> 00:47:43,055
I'll tell you something,
Mr. Squires,
800
00:47:43,194 --> 00:47:46,164
I think he'd have needed a
whole lot bigger gun than this
801
00:47:46,297 --> 00:47:47,697
to kill you off.
802
00:47:50,668 --> 00:47:52,660
♪♪
803
00:48:00,578 --> 00:48:02,877
- Morning, Marshal, Chester.
- Hi.
804
00:48:03,013 --> 00:48:04,879
Well, we got our supplies.
805
00:48:05,015 --> 00:48:06,711
We're all ready to go.
806
00:48:06,851 --> 00:48:08,820
We're gonna be eating
light again, ain't we?
807
00:48:08,953 --> 00:48:11,479
Well, you didn't starve
coming up the trail, did you?
808
00:48:11,622 --> 00:48:13,887
Well, darn near.
809
00:48:14,024 --> 00:48:16,357
- Say good-bye, son.
- Good-bye, Marshal.
810
00:48:16,494 --> 00:48:17,792
Good-bye, Little Bit.
811
00:48:17,928 --> 00:48:19,123
Good-bye, Chester.
812
00:48:19,263 --> 00:48:20,128
Little Bit.
813
00:48:20,264 --> 00:48:23,562
And, uh, I just want
to say that, uh...
814
00:48:23,701 --> 00:48:27,568
uh... I don't know
how to say it.
815
00:48:27,705 --> 00:48:31,403
But, uh... thank you, Marshal.
816
00:48:31,542 --> 00:48:33,408
Good luck to you, Mr. Squires.
817
00:48:33,544 --> 00:48:35,570
You, too, Chester.
818
00:48:35,713 --> 00:48:37,477
Mr. Squires.
819
00:48:45,456 --> 00:48:47,755
Let's go to Texas, son.
820
00:48:56,233 --> 00:48:58,099
Well, it's like you
said, Mr. Dillon,
821
00:48:58,235 --> 00:48:59,863
the first time we met 'em...
822
00:49:00,004 --> 00:49:02,496
Them two is just pure hickory.
823
00:49:02,640 --> 00:49:03,664
Yeah.
824
00:49:03,808 --> 00:49:06,039
They got a hard way to go, too.
825
00:49:06,177 --> 00:49:08,669
And, by golly, I
think they'll make it.
826
00:49:14,852 --> 00:49:18,016
Going to Texas!
827
00:49:20,958 --> 00:49:22,950
♪♪
59035
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.