Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,519 --> 00:00:20,511
Starring James Arness.
2
00:00:55,689 --> 00:00:57,521
Well, this is Dodge City.
3
00:00:57,658 --> 00:00:58,956
I thought it would be bigger.
4
00:00:59,092 --> 00:01:01,137
Well, that's just because
you heard so much about it.
5
00:01:01,161 --> 00:01:03,062
You told me you'd
never been here before.
6
00:01:03,196 --> 00:01:06,030
I haven't, but I've been in a
lot of cow towns just like it.
7
00:01:06,166 --> 00:01:07,498
I wonder where Jim Buck got to.
8
00:01:07,634 --> 00:01:09,102
I wanted to ask
him about a hotel.
9
00:01:09,236 --> 00:01:10,236
I think he went inside.
10
00:01:10,370 --> 00:01:11,370
I'll go find him.
11
00:01:11,505 --> 00:01:12,905
Don't you run off now.
12
00:01:13,040 --> 00:01:15,032
You're never going to
have to worry about that.
13
00:01:38,332 --> 00:01:40,699
Well, howdy, missy.
14
00:01:40,834 --> 00:01:42,803
Hey,
15
00:01:42,936 --> 00:01:44,564
you're the prettiest little gal
16
00:01:44,705 --> 00:01:46,173
I ever seen in Dodge.
17
00:01:46,306 --> 00:01:49,970
Hey, how's about you
and me going somewhere
18
00:01:50,110 --> 00:01:52,102
and having a little drink, huh?
19
00:01:52,245 --> 00:01:54,009
What's the matter?
20
00:01:54,147 --> 00:01:55,672
Oh,
21
00:01:55,816 --> 00:01:58,183
you's a schoolmarm or something.
22
00:01:58,318 --> 00:02:00,617
Don't matter.
23
00:02:00,754 --> 00:02:03,918
'Cause I like schoolmarms.
24
00:02:04,057 --> 00:02:06,049
Hmm,
25
00:02:06,193 --> 00:02:08,219
you're kind of
snooty, ain't you?
26
00:02:08,362 --> 00:02:10,331
I'll teach you a lesson or two.
27
00:02:10,464 --> 00:02:11,523
Now, you look at me!
28
00:02:11,665 --> 00:02:14,066
Go back to your trough, mister.
29
00:02:14,201 --> 00:02:16,170
Why, you little hussy...
30
00:02:16,303 --> 00:02:17,794
You let go of me!
31
00:02:17,938 --> 00:02:19,497
Let go!
32
00:02:27,080 --> 00:02:28,309
- You all right?
- Yeah.
33
00:02:28,448 --> 00:02:29,814
- Did he hurt you?
- No, no.
34
00:02:29,950 --> 00:02:31,282
He's just a drunk, Tom.
35
00:02:31,418 --> 00:02:33,114
Oh, he's more than
just a drunk, ma'am.
36
00:02:33,253 --> 00:02:34,253
He's Ed Ivers' partner.
37
00:02:34,354 --> 00:02:35,354
What do you mean?
38
00:02:35,489 --> 00:02:37,014
Ed Ivers and him
run a cattle outfit
39
00:02:37,157 --> 00:02:38,352
across the river.
40
00:02:38,492 --> 00:02:40,552
Ivers is kind of a
dangerous man.
41
00:02:40,694 --> 00:02:42,492
Had quite a reputation in Texas.
42
00:02:42,629 --> 00:02:43,756
Gunman you mean?
43
00:02:43,897 --> 00:02:46,492
Folks say he's pretty handy.
44
00:02:46,633 --> 00:02:48,465
Oh, Tom.
45
00:02:48,602 --> 00:02:50,522
Thanks for telling me
about the Dodge House, Jim.
46
00:02:50,570 --> 00:02:53,369
We'll go over there as soon
as we find something to eat.
47
00:02:53,507 --> 00:02:55,718
Delmonico's is just down
the street there, about a block.
48
00:02:55,742 --> 00:02:58,302
Thanks. We'll pick up
the luggage a little later.
49
00:02:58,445 --> 00:02:59,936
Let's go.
50
00:03:06,119 --> 00:03:08,179
Tilda, I don't know
if I like this idea
51
00:03:08,321 --> 00:03:10,222
of your going to
work here in Dodge.
52
00:03:10,357 --> 00:03:13,350
Oh, it's just for a little while
till we can get on our feet.
53
00:03:13,493 --> 00:03:16,395
Besides, I'd like to work
in a general store like that.
54
00:03:16,530 --> 00:03:18,089
Well, how do you know
he needs anybody?
55
00:03:18,231 --> 00:03:19,859
I could tell by
looking in the window.
56
00:03:20,000 --> 00:03:21,730
He's got a lot of
ladies' wear to sell.
57
00:03:21,868 --> 00:03:23,962
Well, if it'll make you happy.
58
00:03:24,104 --> 00:03:25,470
It will, Tom.
59
00:03:25,605 --> 00:03:27,039
With the money I'll be making
60
00:03:27,174 --> 00:03:29,234
and the money you'll
make at the loading pens,
61
00:03:29,376 --> 00:03:31,538
we'll get our own
place that much sooner.
62
00:03:34,915 --> 00:03:38,647
Well, next week, we'll have
been married three whole months.
63
00:03:38,785 --> 00:03:41,277
I'm a lucky man
to have you, Tilda.
64
00:03:41,421 --> 00:03:43,390
I'm going to make
you happy, you'll see.
65
00:03:43,523 --> 00:03:46,049
I'm happy now, Tom.
66
00:03:46,193 --> 00:03:47,786
What's the matter, Chester?
67
00:03:47,928 --> 00:03:49,897
Haven't you ever seen
a pretty girl before?
68
00:03:50,030 --> 00:03:52,556
By golly, she
sure is, ain't she?
69
00:04:01,241 --> 00:04:02,675
What's the matter?
70
00:04:02,809 --> 00:04:04,801
Nothing.
71
00:04:06,747 --> 00:04:08,909
Has that man
been staring at you?
72
00:04:09,049 --> 00:04:10,779
It doesn't matter, Tom.
73
00:04:10,917 --> 00:04:12,829
These people here in Dodge
have got to learn something.
74
00:04:12,853 --> 00:04:14,719
No, Tom, don't make
any trouble, please.
75
00:04:14,855 --> 00:04:16,118
He's the one making it.
76
00:04:19,826 --> 00:04:21,226
Hey, you.
77
00:04:23,797 --> 00:04:25,663
Me?
78
00:04:25,799 --> 00:04:27,665
You're the one staring
at the lady, ain't you?
79
00:04:27,801 --> 00:04:30,202
Well, I was...
80
00:04:30,337 --> 00:04:33,307
kind of looking
her way, I guess.
81
00:04:33,440 --> 00:04:36,205
Well, she's my wife,
and I won't stand for it.
82
00:04:36,343 --> 00:04:37,868
Your wife. Well...
83
00:04:38,011 --> 00:04:39,502
Where you from?
84
00:04:39,646 --> 00:04:41,390
Oklahoma territory, but
that don't matter none.
85
00:04:41,414 --> 00:04:42,507
Oh, well, then she ain't
86
00:04:42,649 --> 00:04:44,242
the one that I thought she was,
87
00:04:44,384 --> 00:04:46,910
'cause I ain't never been
to Oklahoma territory.
88
00:04:47,053 --> 00:04:48,253
Well, you were staring at her.
89
00:04:48,388 --> 00:04:50,857
Well, yeah, I-I thought
that she was somebody
90
00:04:50,991 --> 00:04:54,450
that I used to know
down in Texas.
91
00:04:54,594 --> 00:04:55,789
Uh, Marge Grilk,
92
00:04:55,929 --> 00:04:56,953
as a matter a fact.
93
00:04:57,097 --> 00:04:58,224
Look, mister...
94
00:04:58,365 --> 00:05:00,163
Of course, I ain't
seen Marge Grilk
95
00:05:00,300 --> 00:05:01,300
in about ten years.
96
00:05:01,434 --> 00:05:03,699
She was just a
little bitty ol' thing
97
00:05:03,837 --> 00:05:05,829
the last time I
seen her. Just...
98
00:05:05,972 --> 00:05:07,907
I-I don't think
that I'd even know
99
00:05:08,041 --> 00:05:10,237
who she was even
if I did see her.
100
00:05:10,377 --> 00:05:12,073
I ain't been here in
Dodge over an hour,
101
00:05:12,212 --> 00:05:14,132
and I've had nothing but
trouble with you people.
102
00:05:14,247 --> 00:05:16,239
Well, I-I didn't
mean no offense.
103
00:05:16,383 --> 00:05:18,375
You just watch
your step, that's all.
104
00:05:25,492 --> 00:05:27,085
Golly, what a hothead.
105
00:05:27,227 --> 00:05:28,559
He's gonna get
himself in trouble
106
00:05:28,695 --> 00:05:30,891
if he don't stop
acting like that.
107
00:05:31,031 --> 00:05:32,624
Well, he just doesn't like
108
00:05:32,766 --> 00:05:34,359
people staring at
his wife, Chester.
109
00:05:36,870 --> 00:05:40,568
Well, Mr. Dillon, she could
have been Marge Grilk.
110
00:05:40,707 --> 00:05:42,699
Sure, sure.
111
00:05:49,716 --> 00:05:51,241
Hey, Ed, where you going?
112
00:05:51,384 --> 00:05:52,909
I thought we was
going to the bank.
113
00:05:53,053 --> 00:05:55,045
I want to go in and
buy a pair of boots first.
114
00:05:55,188 --> 00:05:57,657
Come on.
115
00:06:01,528 --> 00:06:02,860
Howdy, ma'am.
116
00:06:02,996 --> 00:06:04,555
Could I help...
117
00:06:04,698 --> 00:06:06,667
What are you doing here?
118
00:06:06,800 --> 00:06:09,269
Well, it ain't me wants nothing.
119
00:06:09,402 --> 00:06:11,667
Him wants a pair of boots.
120
00:06:11,805 --> 00:06:13,015
Well, if there's
something you want,
121
00:06:13,039 --> 00:06:14,150
Mr. Jones is right out back.
122
00:06:14,174 --> 00:06:16,143
Now, wait a minute.
123
00:06:16,276 --> 00:06:18,006
My name's Ed Ivers.
124
00:06:18,144 --> 00:06:20,204
I've seen you somewhere before.
125
00:06:20,347 --> 00:06:22,782
No, that-that isn't likely.
126
00:06:22,916 --> 00:06:24,282
I-I've only been
in Dodge two days.
127
00:06:24,417 --> 00:06:26,147
No, I don't mean
here in Dodge, ma'am.
128
00:06:26,286 --> 00:06:27,720
Where you from anyway?
129
00:06:27,854 --> 00:06:30,323
I don't think that's
any of your concern.
130
00:06:30,457 --> 00:06:32,134
Now-now if there's
something you want, I...
131
00:06:32,158 --> 00:06:33,751
Now, wait a minute.
132
00:06:33,894 --> 00:06:35,419
Wait a minute, I
think I remember now.
133
00:06:35,562 --> 00:06:38,225
It was a riverboat about, uh...
134
00:06:38,365 --> 00:06:40,061
The Memphis Queen, that's right.
135
00:06:40,200 --> 00:06:41,498
About two years ago.
136
00:06:41,635 --> 00:06:44,161
Sure, I did a lot of
gambling on that riverboat.
137
00:06:44,304 --> 00:06:45,795
Don't you remember me?
138
00:06:45,939 --> 00:06:47,168
Ed Ivers?
139
00:06:47,307 --> 00:06:48,639
You mean it, Ed?
140
00:06:48,775 --> 00:06:50,971
You knowed her
on the Mississippi?
141
00:06:51,111 --> 00:06:52,841
I don't know what
you're talking about.
142
00:06:52,979 --> 00:06:55,813
That young fellow that
hit Varden here yesterday,
143
00:06:55,949 --> 00:06:57,815
was that your husband?
144
00:06:57,951 --> 00:07:00,682
You make any
trouble for him, mister,
145
00:07:00,820 --> 00:07:02,812
you're going to regret it.
146
00:07:04,824 --> 00:07:06,417
She come off a riverboat, huh?
147
00:07:06,559 --> 00:07:07,720
Please...
148
00:07:07,861 --> 00:07:10,262
Now, she comes to Dodge
and acts like a schoolmarm.
149
00:07:10,397 --> 00:07:11,865
No, that's a lie.
150
00:07:11,998 --> 00:07:15,093
You ever get tired of him,
honey, you just let me know.
151
00:07:15,235 --> 00:07:17,534
You get out of here.
152
00:07:17,671 --> 00:07:19,936
Both of you get out!
153
00:07:20,073 --> 00:07:22,770
Sure, ma'am.
154
00:07:22,909 --> 00:07:24,901
Come on, Varden.
155
00:07:33,186 --> 00:07:35,781
Well, now come on, Tom.
156
00:07:35,922 --> 00:07:37,720
One little ol' drink
ain't gonna hurt you.
157
00:07:37,857 --> 00:07:38,897
Well, all right, just one,
158
00:07:39,025 --> 00:07:40,960
but then I got to
get back to the hotel.
159
00:07:41,094 --> 00:07:42,528
Tilda's waiting to go to supper.
160
00:07:42,662 --> 00:07:44,130
You know, I'm just awful glad
161
00:07:44,264 --> 00:07:46,256
that I come by the
loading pens today.
162
00:07:46,399 --> 00:07:47,628
Well, so am I.
163
00:07:47,767 --> 00:07:50,202
I'm awful hotheaded
sometimes, Chester.
164
00:07:50,337 --> 00:07:51,498
I'm sorry.
165
00:07:51,638 --> 00:07:52,833
Well, it wasn't no harm done.
166
00:07:52,973 --> 00:07:54,566
- Come on.
- All right.
167
00:08:01,014 --> 00:08:02,812
Come on, let's mosey
up here to the bar
168
00:08:02,949 --> 00:08:04,360
and see if we can get
something refreshing.
169
00:08:04,384 --> 00:08:05,875
Fred, couple of beers.
170
00:08:06,019 --> 00:08:07,043
Right away, Chester.
171
00:08:07,187 --> 00:08:09,122
Short one.
172
00:08:09,255 --> 00:08:13,056
By golly, you know it's
funny how things work out.
173
00:08:13,193 --> 00:08:15,287
I didn't take to you
at all yesterday there.
174
00:08:15,428 --> 00:08:16,428
Not at all.
175
00:08:16,563 --> 00:08:18,293
And here I am
buying you a drink.
176
00:08:18,431 --> 00:08:19,729
What's worse, I'll drink it.
177
00:08:19,866 --> 00:08:21,391
- Yeah.
- Here you go.
178
00:08:21,534 --> 00:08:23,093
Oh, thanks a whole lot, Fred.
179
00:08:23,236 --> 00:08:24,499
Well, here's looking at you.
180
00:08:24,637 --> 00:08:26,071
Same to you.
181
00:08:30,310 --> 00:08:32,836
By golly, I sure do hope
that you and your wife
182
00:08:32,979 --> 00:08:34,504
make out all right here, Tom.
183
00:08:34,647 --> 00:08:36,309
Oh, we will. Tilda's
a mighty fine gal.
184
00:08:36,449 --> 00:08:37,883
Oh, yeah.
185
00:08:38,018 --> 00:08:40,258
Well, I can see that you're
real proud of her, ain't you?
186
00:08:40,320 --> 00:08:41,549
You bet I am.
187
00:08:41,688 --> 00:08:42,986
So that's her name, huh?
188
00:08:43,123 --> 00:08:45,115
Tilda.
189
00:08:45,258 --> 00:08:46,692
You remember that name Ed?
190
00:08:46,826 --> 00:08:47,885
The name don't matter.
191
00:08:48,028 --> 00:08:49,189
What is this?
192
00:08:49,329 --> 00:08:52,993
Well, Ed Ivers here met
your wife today, young fella.
193
00:08:53,133 --> 00:08:54,533
What?
194
00:08:54,667 --> 00:08:56,932
At the general store.
195
00:08:57,070 --> 00:09:00,598
Look, mister, I don't take
kindly to a man like you
196
00:09:00,740 --> 00:09:02,003
being friendly with my wife.
197
00:09:02,142 --> 00:09:03,742
You should have
found that out yesterday.
198
00:09:03,843 --> 00:09:05,971
What's more is I don't want
you mentioning her name
199
00:09:06,112 --> 00:09:07,740
in a place like this
or anywhere else,
200
00:09:07,881 --> 00:09:09,179
for that matter.
201
00:09:09,315 --> 00:09:10,681
Ain't he something?
202
00:09:10,817 --> 00:09:12,115
I mean it.
203
00:09:12,252 --> 00:09:14,380
Now don't get yourself
all riled up, boy.
204
00:09:14,521 --> 00:09:16,752
Your wife is no better
than she ought to be.
205
00:09:16,890 --> 00:09:19,223
I'll kill you for that.
206
00:09:20,260 --> 00:09:21,404
Now, wait a minute. Calm down.
207
00:09:21,428 --> 00:09:23,863
Listen, Ivers, he ain't armed.
208
00:09:23,997 --> 00:09:26,398
Well, now, so he ain't.
209
00:09:26,533 --> 00:09:27,899
I can get my gun.
210
00:09:28,034 --> 00:09:29,354
Why don't you two
leave him alone?
211
00:09:29,436 --> 00:09:31,166
What's the matter
with you anyway?
212
00:09:31,304 --> 00:09:33,500
Keep out of this, Chester.
Your being a gunman
213
00:09:33,640 --> 00:09:35,302
doesn't bother me
one little bit, mister.
214
00:09:35,442 --> 00:09:37,809
Well, I guess nothing
bothers you, does it, boy?
215
00:09:37,944 --> 00:09:40,504
Marrying a woman
off a riverboat?
216
00:09:40,647 --> 00:09:41,774
What?
217
00:09:41,915 --> 00:09:42,939
Your wife.
218
00:09:43,083 --> 00:09:44,483
Tilda, is it?
219
00:09:44,617 --> 00:09:46,279
She worked on the Memphis Queen.
220
00:09:46,419 --> 00:09:47,546
That's right.
221
00:09:47,687 --> 00:09:49,622
I rode it down the
Mississippi several times.
222
00:09:49,756 --> 00:09:52,590
Mister, I'm gonna
have to kill you now.
223
00:09:52,725 --> 00:09:55,126
You couldn't kill me
even if you had a gun, boy.
224
00:09:55,261 --> 00:09:57,059
Ain't worth your life trying.
225
00:09:57,197 --> 00:09:58,477
Not over a cheap
riverboat woman.
226
00:09:58,598 --> 00:10:00,897
You wait right here.
227
00:10:01,034 --> 00:10:03,333
I'll get my gun,
and I'll be right back.
228
00:10:03,470 --> 00:10:04,513
No, wait, I ain't got the time.
229
00:10:04,537 --> 00:10:05,714
We got to get back
out to the place.
230
00:10:05,738 --> 00:10:07,331
I'll come after you.
231
00:10:07,474 --> 00:10:08,806
Ain't no need for that, boy.
232
00:10:08,942 --> 00:10:11,537
I'll be here some time tomorrow.
233
00:10:11,678 --> 00:10:14,273
You can live till then.
234
00:10:14,414 --> 00:10:15,848
All right.
235
00:10:15,982 --> 00:10:18,611
I'll meet you right here.
236
00:10:18,751 --> 00:10:20,720
I'm telling you,
237
00:10:20,854 --> 00:10:22,720
she ain't worth dying for, boy,
238
00:10:22,856 --> 00:10:25,587
but I'll be here.
239
00:10:31,064 --> 00:10:32,225
I'll kill him.
240
00:10:32,365 --> 00:10:34,357
I'll kill both of them.
241
00:10:43,376 --> 00:10:45,072
You Tom Cook?
242
00:10:45,211 --> 00:10:46,689
- What do you want?
- Well, I'm Marshal Dillon.
243
00:10:46,713 --> 00:10:49,376
- I'd like to talk to you for a minute.
- Come on in.
244
00:10:49,516 --> 00:10:51,227
- Thank you.
- This is my wife Tilda, Marshal.
245
00:10:51,251 --> 00:10:52,251
How do you do?
246
00:10:52,352 --> 00:10:54,150
Hello, Marshal.
247
00:10:54,287 --> 00:10:56,586
Maybe we better talk alone.
248
00:10:56,723 --> 00:10:58,214
Well, that's all right, Marshal.
249
00:10:58,358 --> 00:11:00,293
I can guess what
you're here about.
250
00:11:00,426 --> 00:11:02,426
Tilda and I don't have any
secrets from each other.
251
00:11:02,562 --> 00:11:03,928
I told her all about it.
252
00:11:04,063 --> 00:11:05,531
I see.
253
00:11:05,665 --> 00:11:07,964
Well, did you know that
Ed Ivers is an ex-gunman?
254
00:11:08,101 --> 00:11:10,229
I can't let any man talk
that way about my wife,
255
00:11:10,370 --> 00:11:11,497
even a gunman.
256
00:11:11,638 --> 00:11:13,368
He's gonna be a
pretty hard man to beat.
257
00:11:13,506 --> 00:11:14,940
That ain't important, Marshal.
258
00:11:15,074 --> 00:11:16,514
What's gonna happen
to your wife here
259
00:11:16,643 --> 00:11:18,874
if you get yourself killed?
260
00:11:19,012 --> 00:11:20,241
She'll be a lot better off
261
00:11:20,380 --> 00:11:22,291
than having a coward for
a husband, wouldn't she?
262
00:11:22,315 --> 00:11:23,374
Well, I don't know.
263
00:11:23,516 --> 00:11:24,676
Both of you are pretty young.
264
00:11:24,751 --> 00:11:26,481
Looks to me like
you got a long life
265
00:11:26,619 --> 00:11:29,350
ahead of you if you
play your cards right.
266
00:11:33,059 --> 00:11:35,824
I was just going down
for a bottle, Marshal.
267
00:11:35,962 --> 00:11:38,727
Maybe you'll wait, join
us in a drink before supper.
268
00:11:38,865 --> 00:11:41,926
That is, provided we can
talk about something else.
269
00:11:42,068 --> 00:11:44,401
Give the man a chair, Tilda.
270
00:11:51,411 --> 00:11:53,573
Marshal, isn't there some
way you can stop Tom
271
00:11:53,713 --> 00:11:54,874
from going through with this?
272
00:11:55,014 --> 00:11:56,812
Well, that's what I
came up here for.
273
00:11:56,950 --> 00:11:58,441
See if I can help in some way.
274
00:11:58,585 --> 00:12:01,248
You've got to do something.
275
00:12:01,387 --> 00:12:04,380
Of course, you know, I
can't exactly blame Tom.
276
00:12:04,524 --> 00:12:05,958
This fella Ed Ivers said
277
00:12:06,092 --> 00:12:07,458
some pretty rough
things about you.
278
00:12:07,594 --> 00:12:09,722
Do you believe him?
279
00:12:09,862 --> 00:12:13,128
That's not really
any of my business.
280
00:12:21,140 --> 00:12:23,109
It's true.
281
00:12:23,243 --> 00:12:26,407
I did work on the Memphis
Queen for a whole year.
282
00:12:26,546 --> 00:12:30,574
I don't remember Ed
Ivers, but it doesn't matter.
283
00:12:30,717 --> 00:12:35,212
I, uh, tried to tell
Tom, but I-I couldn't.
284
00:12:35,355 --> 00:12:39,224
I was afraid he'd think
I was a liar and a...
285
00:12:39,359 --> 00:12:41,555
and a cheat and no good.
286
00:12:43,796 --> 00:12:45,321
I see. Well...
287
00:12:45,465 --> 00:12:46,990
I'm sorry about this.
288
00:12:47,133 --> 00:12:48,726
I'm sorry about the whole thing.
289
00:12:48,868 --> 00:12:52,771
I... I wish there was something
I could do to help you.
290
00:12:52,905 --> 00:12:55,636
There's nothing anyone can do.
291
00:12:55,775 --> 00:12:58,108
Well, now, wait a
minute, maybe there is.
292
00:12:58,244 --> 00:12:59,439
Tell you what.
293
00:12:59,579 --> 00:13:01,579
When you're through having
supper with Tom tonight,
294
00:13:01,714 --> 00:13:03,876
why don't you send
him down for a drink,
295
00:13:04,017 --> 00:13:05,747
you come on over to my office.
296
00:13:05,885 --> 00:13:08,047
Will you do that?
297
00:13:10,056 --> 00:13:12,548
All right.
298
00:13:12,692 --> 00:13:14,354
Good.
299
00:13:27,140 --> 00:13:29,132
♪♪
300
00:13:33,346 --> 00:13:35,042
Hello, Matt. Come on in.
301
00:13:35,181 --> 00:13:36,376
Hello, Kitty.
302
00:13:36,516 --> 00:13:38,417
Well, this is, uh,
this is Tilda, Kitty.
303
00:13:38,551 --> 00:13:39,551
Kitty Russell, Tilda.
304
00:13:39,652 --> 00:13:41,587
- I'm glad to see you, Tilda.
- Hello.
305
00:13:41,721 --> 00:13:44,316
Well, you're in good hands
here; I'll leave you two alone.
306
00:13:44,457 --> 00:13:45,457
I'll see you later.
307
00:13:45,491 --> 00:13:47,323
Bye, Matt.
308
00:13:49,762 --> 00:13:51,230
You like it?
309
00:13:51,364 --> 00:13:53,060
Oh, yes. It's beautiful.
310
00:13:53,199 --> 00:13:54,326
Thank you.
311
00:13:54,467 --> 00:13:57,437
You know, I'd...
I'd give it all up,
312
00:13:57,570 --> 00:13:59,630
and my ownership
in the Long Branch,
313
00:13:59,772 --> 00:14:01,707
if I could find
myself a husband.
314
00:14:01,841 --> 00:14:03,833
I mean, a good one.
315
00:14:06,379 --> 00:14:08,405
Come on, let's sit down.
316
00:14:13,453 --> 00:14:15,888
Matt told me all
about it, Tilda.
317
00:14:16,022 --> 00:14:18,753
You got yourself quite
a problem, haven't you?
318
00:14:18,891 --> 00:14:21,019
There's nothing
I can do about it.
319
00:14:21,160 --> 00:14:23,322
How much do you
love your husband?
320
00:14:26,132 --> 00:14:28,226
Well, do you think he loves you?
321
00:14:28,368 --> 00:14:31,634
I know he does.
322
00:14:31,771 --> 00:14:33,763
He's gonna find out
for sure someday.
323
00:14:33,906 --> 00:14:35,772
He's not gonna love me then.
324
00:14:35,908 --> 00:14:37,774
He won't want me around anymore.
325
00:14:37,910 --> 00:14:40,038
Now, how do you know that?
326
00:14:40,179 --> 00:14:43,013
What man would?
327
00:14:43,149 --> 00:14:46,881
Tell me about the Memphis
Queen, Tilda, the riverboat.
328
00:14:47,019 --> 00:14:49,887
Just what did you do
when you worked on it?
329
00:14:50,923 --> 00:14:52,789
Well, I-I sang a little, and...
330
00:14:52,925 --> 00:14:55,087
I got men to buy drinks.
331
00:14:55,228 --> 00:14:57,094
But that's all.
332
00:14:57,230 --> 00:14:59,495
Well, it still gives a girl
333
00:14:59,632 --> 00:15:01,498
a bad reputation,
though, doesn't it?
334
00:15:01,634 --> 00:15:05,264
According to men
like Ed Ivers, it does.
335
00:15:05,405 --> 00:15:06,566
Yeah.
336
00:15:06,706 --> 00:15:10,199
And a lot of people think
exactly the same way.
337
00:15:10,343 --> 00:15:12,244
How about your husband,
338
00:15:12,378 --> 00:15:14,006
how does he think?
339
00:15:14,147 --> 00:15:16,082
Tom doesn't know.
340
00:15:16,215 --> 00:15:19,151
Yeah. No, he doesn't, does he?
341
00:15:19,285 --> 00:15:21,777
- You want a drink?
- No, thanks.
342
00:15:24,490 --> 00:15:28,325
Well... I guess it doesn't
matter anyhow, Tilda.
343
00:15:29,495 --> 00:15:31,521
Can't amount to much.
344
00:15:31,664 --> 00:15:33,724
Who can't amount to much?
345
00:15:33,866 --> 00:15:35,300
Well, Tom.
346
00:15:35,435 --> 00:15:37,961
I mean, if you don't
have any faith in him,
347
00:15:38,104 --> 00:15:40,767
and you don't trust him,
then he can't be much good,
348
00:15:40,907 --> 00:15:41,931
now, can he?
349
00:15:42,074 --> 00:15:44,373
Trust him? I'd trust
him with my life!
350
00:15:44,510 --> 00:15:47,139
- You would?
- Well, of course I would!
351
00:15:47,280 --> 00:15:49,840
Then why haven't
you told him the truth?
352
00:15:49,982 --> 00:15:51,974
♪♪
353
00:16:11,437 --> 00:16:12,632
You wait here.
354
00:16:12,772 --> 00:16:14,297
I'll be right back.
355
00:16:14,440 --> 00:16:16,773
Don't go to the
Long Branch, Tom.
356
00:16:16,909 --> 00:16:19,902
Can't we go away somewhere, now?
357
00:16:21,814 --> 00:16:23,874
You know we can't.
358
00:16:24,016 --> 00:16:25,848
Of course.
359
00:16:27,520 --> 00:16:28,544
Don't you worry.
360
00:16:28,688 --> 00:16:30,213
Haven't been a gunman yet
361
00:16:30,356 --> 00:16:32,552
who ain't been
beat sooner or later.
362
00:16:32,692 --> 00:16:34,320
Tom, I'm afraid.
363
00:16:34,460 --> 00:16:37,362
- Here, now...
- No. I...
364
00:16:37,497 --> 00:16:39,659
I've got to tell you something.
365
00:16:39,799 --> 00:16:42,268
- Now, Tilda...
- No, Tom.
366
00:16:44,370 --> 00:16:47,966
What Ed Ivers said is...
367
00:16:48,107 --> 00:16:50,099
true.
368
00:16:51,310 --> 00:16:52,744
What?
369
00:16:53,779 --> 00:16:56,476
It's true.
370
00:16:56,616 --> 00:16:59,643
I did work on the Memphis Queen.
371
00:17:01,120 --> 00:17:02,986
Wha-what are you
saying? You gone crazy?
372
00:17:03,122 --> 00:17:05,591
It's true, Tom, but
it's not what you think!
373
00:17:05,725 --> 00:17:08,194
Stop it. I don't believe it.
374
00:17:09,228 --> 00:17:11,220
I'm not lying now.
375
00:17:13,833 --> 00:17:15,699
I...
376
00:17:15,835 --> 00:17:18,202
I tried to tell
you, I... I tried.
377
00:17:18,337 --> 00:17:20,806
I-I couldn't.
378
00:17:22,275 --> 00:17:24,301
You...
379
00:17:24,443 --> 00:17:26,605
you mean it, don't you?
380
00:17:27,647 --> 00:17:29,843
Yes.
381
00:17:29,982 --> 00:17:32,144
Yes, I mean it.
382
00:17:39,692 --> 00:17:41,684
♪♪
383
00:17:51,337 --> 00:17:52,361
Hello.
384
00:17:52,505 --> 00:17:54,201
Are you Tom Cook?
385
00:17:54,340 --> 00:17:56,206
That's right. How'd you know?
386
00:17:56,342 --> 00:17:57,708
I just guessed.
387
00:17:57,843 --> 00:17:59,106
Who are you?
388
00:17:59,245 --> 00:18:00,611
I'm Kitty Russell.
389
00:18:00,746 --> 00:18:02,977
I own this place.
390
00:18:03,115 --> 00:18:06,244
You know, the marshal told
me I might have a little trouble
391
00:18:06,385 --> 00:18:07,614
in here today.
392
00:18:07,753 --> 00:18:10,450
Look, Miss Russell, I
can't talk to you now.
393
00:18:10,590 --> 00:18:15,153
You must be awful handy with
a gun to face a man like Ivers.
394
00:18:15,294 --> 00:18:17,854
I'm waiting for him.
395
00:18:19,065 --> 00:18:22,194
You know, Tom, you
got an awful nice wife.
396
00:18:23,235 --> 00:18:25,101
You got it mixed up.
397
00:18:25,237 --> 00:18:27,468
I don't have a wife.
398
00:18:27,607 --> 00:18:30,270
Oh.
399
00:18:35,114 --> 00:18:37,640
Well, good luck.
400
00:18:37,783 --> 00:18:40,480
Sam, go get the marshal, quick.
401
00:18:40,620 --> 00:18:43,522
Yes, ma'am.
402
00:18:48,227 --> 00:18:50,219
Get over to the bar.
403
00:18:57,103 --> 00:19:00,039
Well, boy...
404
00:19:00,172 --> 00:19:02,641
it's your move.
405
00:19:08,114 --> 00:19:10,140
Come on, draw!
406
00:19:10,282 --> 00:19:12,376
I got no reason.
407
00:19:12,518 --> 00:19:15,010
You got no reason?
408
00:19:15,154 --> 00:19:18,613
What you said about
my wife was true.
409
00:19:18,758 --> 00:19:22,024
Well, I'll be doggone.
410
00:19:22,161 --> 00:19:25,359
I found out you was right.
411
00:19:25,498 --> 00:19:28,332
You found out just in time.
412
00:19:28,467 --> 00:19:31,335
It ain't that I'm afraid of you.
413
00:19:31,470 --> 00:19:33,598
No, of course not, boy.
414
00:19:33,739 --> 00:19:36,538
I never said you was.
415
00:19:36,676 --> 00:19:38,804
I'll buy you a drink?
416
00:19:38,944 --> 00:19:40,276
No, thanks.
417
00:19:40,413 --> 00:19:41,904
I got one.
418
00:19:45,918 --> 00:19:48,251
Barkeep, set up a bottle here.
419
00:19:48,387 --> 00:19:50,413
As a matter of fact, set up two.
420
00:19:50,556 --> 00:19:52,718
Two of 'em?
421
00:19:52,858 --> 00:19:55,384
We're having a drink,
Varden, to, uh, Tom Cook here.
422
00:19:55,528 --> 00:19:57,429
You know, he's a real man.
423
00:19:57,563 --> 00:19:59,429
He can admit when
he's been wrong.
424
00:19:59,565 --> 00:20:01,761
- Ain't everybody can do that, is it?
- Mm.
425
00:20:01,901 --> 00:20:04,393
So he found out his
woman worked on a riverboat
426
00:20:04,537 --> 00:20:08,269
- after all, huh?
- Mm-hmm, that's right.
427
00:20:08,407 --> 00:20:12,276
Here, boy, have a
drink on Ed Ivers.
428
00:20:17,349 --> 00:20:19,875
He don't seem very
friendly, does he?
429
00:20:20,019 --> 00:20:23,012
Well, you can't blame him,
finding about his wife and all.
430
00:20:23,155 --> 00:20:25,488
You know, that's
quite a blow to a man.
431
00:20:25,624 --> 00:20:27,684
He does look kind
of sick, don't he?
432
00:20:27,827 --> 00:20:29,227
Yeah, that's right.
433
00:20:29,361 --> 00:20:30,852
Believe me, I know them women,
434
00:20:30,996 --> 00:20:33,056
they are plumb bad, all of 'em.
435
00:20:33,199 --> 00:20:35,134
You just can't trust
them riverboat cheats,
436
00:20:35,267 --> 00:20:36,701
nary a one of them.
437
00:20:36,836 --> 00:20:40,068
You sure found that
out by now, ain't ya, boy?
438
00:20:43,409 --> 00:20:45,207
Well, ain't ya, boy?
439
00:20:47,580 --> 00:20:50,015
I heard all I want to hear!
440
00:20:59,091 --> 00:21:01,583
That does it, boy.
441
00:21:17,576 --> 00:21:19,101
Drop it, Ivers.
442
00:21:19,245 --> 00:21:21,146
That one went in the ceiling.
443
00:21:21,280 --> 00:21:23,249
The next one'll
blow your head off.
444
00:21:23,382 --> 00:21:26,181
I can put a bullet in you
before you can pull that trigger.
445
00:21:26,318 --> 00:21:28,844
You wouldn't even
get to the door alive.
446
00:21:31,223 --> 00:21:32,384
Who says I wouldn't?
447
00:21:32,525 --> 00:21:33,993
I do.
448
00:21:34,126 --> 00:21:35,651
Hold it right there.
449
00:21:35,795 --> 00:21:37,457
Now, put the gun up.
450
00:21:43,169 --> 00:21:44,694
All right, Pete, you and Mike
451
00:21:44,837 --> 00:21:47,102
get him up to Doc's
right away, will you?
452
00:21:47,239 --> 00:21:48,798
He drew first, Marshal.
453
00:21:48,941 --> 00:21:51,877
Ivers, get out of here
and take your boy with you.
454
00:21:52,011 --> 00:21:55,345
- I said he drew first, didn't I?
- Don't push your luck.
455
00:21:55,481 --> 00:21:58,713
- You taking up for that boy, Marshal?
- I am.
456
00:21:58,851 --> 00:22:01,480
Well, he ain't worth it.
457
00:22:01,620 --> 00:22:03,851
Come on, Varden.
458
00:22:11,831 --> 00:22:13,697
Kitty, you did just fine.
459
00:22:13,833 --> 00:22:15,699
How do you feel?
460
00:22:15,835 --> 00:22:17,531
Oh, I'm-I'm all right.
461
00:22:17,670 --> 00:22:19,195
Fred...
462
00:22:19,338 --> 00:22:21,830
I think Miss Kitty
here can use a drink.
463
00:22:24,476 --> 00:22:26,638
Oh, thanks, Fred.
464
00:22:26,779 --> 00:22:28,771
♪♪
465
00:22:47,833 --> 00:22:50,268
Tom, you awake?
466
00:22:50,402 --> 00:22:51,768
Yeah.
467
00:22:51,904 --> 00:22:54,339
Well, I just wanted to tell
you you're... you're fine.
468
00:22:54,473 --> 00:22:55,600
You're gonna be all right.
469
00:22:55,741 --> 00:22:58,267
You got nothing to worry about.
470
00:22:58,410 --> 00:23:00,879
Yes, I have, Doc.
471
00:23:01,013 --> 00:23:02,037
Well...
472
00:23:02,181 --> 00:23:04,878
I'll be in the back
room if you need me.
473
00:23:05,017 --> 00:23:06,849
Fine, thanks.
474
00:23:08,153 --> 00:23:11,021
♪♪
475
00:23:31,043 --> 00:23:33,444
Tom?
476
00:23:33,579 --> 00:23:36,174
I didn't know you were here.
477
00:23:36,315 --> 00:23:39,308
I've been here the whole time.
478
00:23:39,451 --> 00:23:42,319
Doc didn't want
me to bother you.
479
00:23:44,790 --> 00:23:47,055
Why didn't you tell me...
480
00:23:47,192 --> 00:23:49,184
from the beginning?
481
00:23:51,063 --> 00:23:54,830
I... I was afraid you
wouldn't understand,
482
00:23:54,967 --> 00:23:58,131
and I didn't want
anything to happen to us.
483
00:23:58,270 --> 00:24:01,434
Wouldn't have
made any difference...
484
00:24:01,573 --> 00:24:04,008
if I'd known from the start.
485
00:24:04,143 --> 00:24:05,736
I'm sorry, Tom.
486
00:24:05,878 --> 00:24:09,280
I... I couldn't be sure of that.
487
00:24:10,316 --> 00:24:13,411
It's just because I...
488
00:24:13,552 --> 00:24:17,011
I loved you so much, I...
489
00:24:17,156 --> 00:24:20,854
I was afraid of losing you.
490
00:24:28,634 --> 00:24:32,401
I don't guess I made
it very easy for you.
491
00:24:38,210 --> 00:24:40,145
I guess we...
492
00:24:40,279 --> 00:24:42,475
both been wrong.
493
00:24:42,614 --> 00:24:45,778
We got to have
faith in each other.
33853
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.