All language subtitles for Gunsmoke S06E12 (No Chip)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,886 --> 00:00:22,721 Starring James Arness as Matt Dillon. 2 00:00:40,674 --> 00:00:42,540 Pa? 3 00:00:53,420 --> 00:00:55,252 Pa? 4 00:00:55,389 --> 00:00:58,553 Pa, you in there? 5 00:00:58,692 --> 00:01:01,184 Well, what you sittin' out here hollering about? 6 00:01:01,328 --> 00:01:03,524 I thought you'd be up at the house by now. 7 00:01:03,664 --> 00:01:04,944 Ain't it getting on dinner time? 8 00:01:04,998 --> 00:01:06,967 Oh, dinner time all you ever think of? 9 00:01:07,100 --> 00:01:08,660 I've been in there nursing the bay mare. 10 00:01:08,802 --> 00:01:10,896 She got the colic real bad. 11 00:01:11,038 --> 00:01:13,473 Well, gonna put my horse up and go get dinner started 12 00:01:13,607 --> 00:01:15,084 Unless'n you want some help with the mare. 13 00:01:15,108 --> 00:01:16,440 Oh, I don't need no help, 14 00:01:16,577 --> 00:01:18,773 but you'd ought to been back two hours ago. 15 00:01:18,912 --> 00:01:21,074 Just went to the south spring, didn't you? 16 00:01:21,214 --> 00:01:22,842 Oh, there was some cattle there, Pa. 17 00:01:22,983 --> 00:01:23,983 Why shouldn't there be? 18 00:01:24,117 --> 00:01:25,415 Well, it was Dolan cattle. 19 00:01:25,552 --> 00:01:26,815 Dolan cattle? 20 00:01:26,954 --> 00:01:28,354 That far onto our land? 21 00:01:28,488 --> 00:01:29,683 Yep. 22 00:01:29,823 --> 00:01:31,383 I gathered them up and headed them back. 23 00:01:31,491 --> 00:01:33,392 Oh, so you headed them back. 24 00:01:33,527 --> 00:01:35,291 Now what good's that gonna do? 25 00:01:35,429 --> 00:01:36,863 Well, what should I have done? 26 00:01:36,997 --> 00:01:39,626 That south spring's six mile inside our land, ain't it? 27 00:01:39,766 --> 00:01:41,029 Yeah. 28 00:01:41,168 --> 00:01:43,501 Then you should have drove them cattle back, all the way, 29 00:01:43,637 --> 00:01:45,833 and drove them hard, just as fast as they'd go. 30 00:01:45,973 --> 00:01:48,169 Now, Pa, you'd run all the meat off them doing that. 31 00:01:48,308 --> 00:01:50,106 Oh, you're catching on fast, Pete. 32 00:01:50,243 --> 00:01:51,609 That's just what it'd do. 33 00:01:51,745 --> 00:01:53,590 And when them Dolan brothers found out, then what? 34 00:01:53,614 --> 00:01:54,814 Well, maybe it will learn them 35 00:01:54,848 --> 00:01:56,326 to keep their cattle on their own land. 36 00:01:56,350 --> 00:01:58,444 We ain't got enough grass for the whole countryside. 37 00:01:58,585 --> 00:02:00,110 They might come riding down on us, Pa. 38 00:02:00,253 --> 00:02:01,949 Pete, there's times when it don't matter 39 00:02:02,089 --> 00:02:04,115 who comes riding down on you. 40 00:02:04,257 --> 00:02:06,624 I don't believe in fighting all the time. 41 00:02:06,760 --> 00:02:08,160 Man's got to fight. 42 00:02:08,295 --> 00:02:09,786 He might lose but if he don't fight, 43 00:02:09,930 --> 00:02:11,956 he's going to lose anyway, gonna lose everything. 44 00:02:12,099 --> 00:02:14,159 Ah, thinking that way just leads to trouble, Pa. 45 00:02:14,301 --> 00:02:16,202 Thinking your way just leads to robbed 46 00:02:16,336 --> 00:02:18,202 by anybody who takes a mind to it. 47 00:02:18,338 --> 00:02:20,466 Well, you go fix dinner and you eat it too. 48 00:02:20,607 --> 00:02:22,599 I got work to do. 49 00:02:26,346 --> 00:02:27,905 Where you going, Pa? 50 00:02:28,048 --> 00:02:30,210 Show them Dolans there's one man on this ranch 51 00:02:30,350 --> 00:02:32,342 that ain't afraid of them. 52 00:02:59,613 --> 00:03:01,206 Coffee's about ready. 53 00:03:01,348 --> 00:03:03,283 You had time to boil that coffee ten times over. 54 00:03:03,417 --> 00:03:04,617 What you been doing here, Lee? 55 00:03:04,651 --> 00:03:06,095 Well, I ain't been out shooting antelope. 56 00:03:06,119 --> 00:03:08,111 - We didn't shoot no antelope. - So I see. 57 00:03:08,255 --> 00:03:09,951 Never mind the talk; give me some coffee. 58 00:03:10,090 --> 00:03:11,353 What do you think, Ed? 59 00:03:11,491 --> 00:03:12,686 I don't know. 60 00:03:12,826 --> 00:03:14,852 The cattle didn't stampede or nothing like that. 61 00:03:14,995 --> 00:03:16,987 They was drove, and drove hard. 62 00:03:17,130 --> 00:03:18,291 On purpose. 63 00:03:18,432 --> 00:03:19,866 What are you talking about? 64 00:03:20,000 --> 00:03:22,469 Them cattle we shoved over in Jeff Mossman's land. 65 00:03:22,602 --> 00:03:24,036 What about them? 66 00:03:24,171 --> 00:03:25,298 They was drove back. 67 00:03:25,439 --> 00:03:27,135 Run half to death. 68 00:03:27,274 --> 00:03:29,641 That old man Mossman done it. 69 00:03:29,776 --> 00:03:31,574 He just mean enough. 70 00:03:31,712 --> 00:03:34,204 Them cattle needed that grass. 71 00:03:34,347 --> 00:03:36,782 What do you figure to do, Hutch? 72 00:03:36,917 --> 00:03:38,112 Well, you ain't going to let 73 00:03:38,251 --> 00:03:40,049 an old man scare us off, are you? 74 00:03:40,187 --> 00:03:42,156 I might send you over to fight him. 75 00:03:43,590 --> 00:03:45,252 Well, what's so funny? 76 00:03:45,392 --> 00:03:46,826 You don't think I'll go? 77 00:03:46,960 --> 00:03:48,792 He'd send you home in a sack. 78 00:03:48,929 --> 00:03:51,797 That ol' man's got more fire in him than you have. 79 00:03:51,932 --> 00:03:54,731 Well, his son sure ain't. 80 00:03:54,868 --> 00:03:57,997 Nah, maybe you could take him on. 81 00:03:58,138 --> 00:03:59,367 Let's get our horses. 82 00:03:59,506 --> 00:04:01,338 What are you going to do, Hutch? 83 00:04:01,475 --> 00:04:02,670 Ain't sure, 84 00:04:02,809 --> 00:04:04,539 but it might be we don't have to kill 85 00:04:04,678 --> 00:04:06,340 old Jeff Mossman just yet. 86 00:04:06,480 --> 00:04:08,472 Let's go find out. 87 00:04:23,830 --> 00:04:26,095 What's the matter, Pa? 88 00:04:26,233 --> 00:04:27,758 The mare. 89 00:04:27,901 --> 00:04:28,994 She dead? 90 00:04:29,136 --> 00:04:30,399 Just now. 91 00:04:30,537 --> 00:04:32,529 And I'll tell you something, 92 00:04:32,672 --> 00:04:34,732 I could have saved her. 93 00:04:34,875 --> 00:04:36,104 If what? 94 00:04:36,243 --> 00:04:37,803 If you'd done what you should have done, 95 00:04:37,878 --> 00:04:39,904 instead of me going back to do it for you. 96 00:04:40,046 --> 00:04:42,208 That's when the mare needed me real bad. 97 00:04:42,349 --> 00:04:45,148 And I was out there chasing them cattle off our land. 98 00:04:45,285 --> 00:04:46,514 Ah, proves what I saw, Pa. 99 00:04:46,653 --> 00:04:49,088 Your fighting ways just bring on trouble. 100 00:04:51,057 --> 00:04:52,889 Well, now... 101 00:04:53,026 --> 00:04:55,586 What is it? 102 00:05:00,467 --> 00:05:02,902 It's them Dolan brothers. Now you've done it. 103 00:05:03,036 --> 00:05:05,396 Now you've got them riding down just like I said they would. 104 00:05:05,505 --> 00:05:07,030 Go up to the house, Pete. 105 00:05:07,174 --> 00:05:08,174 What? 106 00:05:08,308 --> 00:05:10,675 Go on up to the house like I told you. 107 00:05:14,014 --> 00:05:15,778 If his ma was alive, 108 00:05:15,916 --> 00:05:19,182 she'd stand right here alongside of me. 109 00:05:27,794 --> 00:05:29,456 Mossman. 110 00:05:29,596 --> 00:05:32,122 Jeff Mossman, come out of there. 111 00:05:32,265 --> 00:05:33,756 Maybe he ain't in there, Hutch. 112 00:05:33,900 --> 00:05:35,027 Maybe he's down at the barn. 113 00:05:35,168 --> 00:05:37,137 Somebody's in there; I seen him move. 114 00:05:37,270 --> 00:05:39,603 I'll put a bullet through that window 115 00:05:39,739 --> 00:05:41,435 if you don't come out. 116 00:05:43,009 --> 00:05:45,535 Well, if it ain't Pete. 117 00:05:45,679 --> 00:05:48,114 Where's your pa? 118 00:05:48,248 --> 00:05:49,944 I don't know. What do you want with him? 119 00:05:50,083 --> 00:05:51,123 Answer his question, Pete. 120 00:05:51,251 --> 00:05:53,311 Don't think up none of your own. 121 00:05:53,453 --> 00:05:55,217 Where's he at? 122 00:05:55,355 --> 00:05:57,347 I told you I don't know. 123 00:05:57,490 --> 00:05:59,152 I've been in the house here all day. 124 00:05:59,292 --> 00:06:01,124 Just like a woman. 125 00:06:01,261 --> 00:06:04,060 Well, take your apron off, Pete, and come on down to the barn. 126 00:06:04,197 --> 00:06:06,564 If your pa's there, we maybe gonna hang him. 127 00:06:06,700 --> 00:06:08,396 Stop right there. 128 00:06:08,535 --> 00:06:10,504 You ain't hanging no one today 129 00:06:10,637 --> 00:06:12,105 Easy now, Jeff. 130 00:06:12,239 --> 00:06:16,006 We just talking to scare that milksop son of yours. 131 00:06:16,142 --> 00:06:18,634 What you riding on my land for? 132 00:06:18,778 --> 00:06:20,770 Well, we came over to talk, neighbor-like. 133 00:06:20,914 --> 00:06:22,507 Why ain't you up north to your house? 134 00:06:22,649 --> 00:06:24,641 What you setting up camp down here for? 135 00:06:24,784 --> 00:06:26,582 We got cattle down here. 136 00:06:26,720 --> 00:06:28,211 Yeah, I seen 'em. 137 00:06:28,355 --> 00:06:29,795 Yeah, you seen 'em, and you gave them 138 00:06:29,890 --> 00:06:31,170 a good run all right, didn't you? 139 00:06:31,258 --> 00:06:33,022 I'll run them harder next time. 140 00:06:33,159 --> 00:06:35,287 You don't start biting off bits of my land like that. 141 00:06:35,428 --> 00:06:36,589 I know what you're up to. 142 00:06:36,730 --> 00:06:38,392 I'll tell you what we're up to. 143 00:06:38,531 --> 00:06:40,295 We got a lot of cattle, Jeff, not much grass. 144 00:06:40,433 --> 00:06:42,299 So, if a few of our cattle get in your land, 145 00:06:42,435 --> 00:06:43,579 don't get in a huff about it. 146 00:06:43,603 --> 00:06:44,981 'Cause if you do, we'll just move in 147 00:06:45,005 --> 00:06:47,005 and take over your whole place, you got that clear? 148 00:06:48,508 --> 00:06:50,067 Yeah, that's clear. 149 00:06:50,210 --> 00:06:53,203 Next time I won't run your cattle off, I'll shoot them, 150 00:06:53,346 --> 00:06:55,178 and I'll leave them there for the buzzards. 151 00:06:55,315 --> 00:06:57,614 You do that and we'll hang you sure. 152 00:06:57,751 --> 00:06:59,185 Well, then I reckon next time I see 153 00:06:59,319 --> 00:07:01,185 any one of you Dolans, be fair to kill you. 154 00:07:01,321 --> 00:07:03,119 There's three of us. 155 00:07:03,256 --> 00:07:04,747 Only one of you. 156 00:07:06,693 --> 00:07:09,128 Get riding, Hutch, 157 00:07:09,262 --> 00:07:11,288 and take your riffraff brothers with you. 158 00:07:11,431 --> 00:07:13,297 Take it a lot of learning, don't you, Jeff? 159 00:07:13,433 --> 00:07:14,833 More than you can ever teach me. 160 00:07:14,968 --> 00:07:16,960 Now you get riding like I said. 161 00:07:43,063 --> 00:07:46,056 All right, kid, you can come out now. 162 00:07:58,478 --> 00:08:00,174 They gone? 163 00:08:00,313 --> 00:08:02,646 They're just trying to rouse us a little. 164 00:08:02,782 --> 00:08:04,444 They're trying kill us. 165 00:08:04,584 --> 00:08:06,883 No, not this time, but they will. 166 00:08:07,020 --> 00:08:08,352 I know Dolan. 167 00:08:08,488 --> 00:08:10,684 I told you, Pa; I told you what would happen. 168 00:08:13,293 --> 00:08:15,819 For your sake, Pete, I hope they don't kill me. 169 00:08:15,962 --> 00:08:18,625 If they did, they'd wash you off this place 170 00:08:18,765 --> 00:08:20,757 like you was made of paper. 171 00:08:51,297 --> 00:08:53,266 Hey, 172 00:08:53,400 --> 00:08:54,800 look who's here. 173 00:08:54,934 --> 00:08:56,664 Look at him, 174 00:08:56,803 --> 00:08:59,864 trying to find a hole to crawl into. 175 00:09:00,006 --> 00:09:01,998 Let's tie up over there. 176 00:09:32,672 --> 00:09:34,072 What do you want? 177 00:09:34,207 --> 00:09:35,402 Is this your stuff, Pete? 178 00:09:35,542 --> 00:09:37,067 Of course it's ours. 179 00:09:37,210 --> 00:09:39,042 You in town alone, Pete? 180 00:09:39,179 --> 00:09:40,374 Pa's with me. 181 00:09:40,513 --> 00:09:41,993 He went up the street after something. 182 00:09:42,048 --> 00:09:43,243 He'll be back in a minute. 183 00:09:43,383 --> 00:09:45,113 That don't bother us, now. 184 00:09:45,251 --> 00:09:46,879 Lee, get up there. 185 00:09:51,157 --> 00:09:52,386 Well, now what? 186 00:09:52,525 --> 00:09:54,016 Rip open them sacks. 187 00:09:54,160 --> 00:09:56,789 Hey, that's a fine idea. 188 00:09:56,930 --> 00:09:58,990 Now, that ain't right, you oughtn't to do that. 189 00:10:00,700 --> 00:10:02,396 Stop him, Hutch. 190 00:10:02,535 --> 00:10:03,594 Make him quit that. 191 00:10:03,736 --> 00:10:05,068 Dump some of it on him, Lee. 192 00:10:05,205 --> 00:10:07,197 Maybe it will shut him up. 193 00:10:23,490 --> 00:10:24,924 All right, that's enough, Lee. 194 00:10:25,058 --> 00:10:26,856 - Get down. - Oh, that was fun, Hutch. 195 00:10:26,993 --> 00:10:28,621 Well, that will show him, won't it? 196 00:10:28,761 --> 00:10:32,357 Oh, my, this is sure going to make old Jeff awful mad. 197 00:10:32,499 --> 00:10:34,593 Let's go to the Long Branch. 198 00:10:34,734 --> 00:10:36,259 I need a drink. 199 00:10:36,402 --> 00:10:38,496 Yeah, sure, so do I. 200 00:10:38,638 --> 00:10:39,901 Sure is a sight. 201 00:10:40,039 --> 00:10:41,837 So long, Pete. 202 00:10:58,925 --> 00:11:01,053 Well, it's like I always say, Miss Kitty, 203 00:11:01,194 --> 00:11:03,891 what the saloon business needs is a big fight 204 00:11:04,030 --> 00:11:06,295 or a bank hold up, or even enginery. 205 00:11:06,432 --> 00:11:08,196 Something to create lots of excitement 206 00:11:08,334 --> 00:11:09,597 and make people thirsty. 207 00:11:09,736 --> 00:11:12,467 Well, I wish they'd work up a thirst over something like, 208 00:11:12,605 --> 00:11:14,597 uh, new school building 209 00:11:14,741 --> 00:11:17,301 or, uh, putting cobblestones down on Front Street. 210 00:11:17,443 --> 00:11:18,621 Something decent for a change. 211 00:11:18,645 --> 00:11:20,511 Well, now maybe there would, 212 00:11:20,647 --> 00:11:22,809 if anything decent ever happened around here. 213 00:11:22,949 --> 00:11:25,248 Well, let's not give up hope, Dan. 214 00:11:25,385 --> 00:11:26,409 We're young yet. 215 00:11:26,553 --> 00:11:28,886 Sure, and almost broke, too. 216 00:11:29,022 --> 00:11:31,890 Beats working for a living though, doesn't it? 217 00:11:32,025 --> 00:11:34,017 Well, you got me there. 218 00:11:40,500 --> 00:11:42,799 Hey, barkeep, set 'em up here. 219 00:11:42,936 --> 00:11:44,700 Whiskey, a whole river of it. 220 00:11:44,837 --> 00:11:46,465 We got barrels of whiskey, mister, 221 00:11:46,606 --> 00:11:47,733 a whole shed full of it. 222 00:11:47,874 --> 00:11:49,604 Yeah, plenty the last time I was in here. 223 00:11:49,742 --> 00:11:51,142 All of it bad. 224 00:11:51,277 --> 00:11:53,678 Well, maybe you shouldn't have tried to drink it all, mister. 225 00:11:53,813 --> 00:11:55,111 Well, there you are, Grant. 226 00:11:55,248 --> 00:11:56,716 That's the sure truth. 227 00:11:56,849 --> 00:11:58,875 Here, try this; it's our best stock. 228 00:11:59,018 --> 00:12:00,218 I'm only charging you regular. 229 00:12:00,253 --> 00:12:02,245 - Say now. - I'll take it. 230 00:12:04,057 --> 00:12:06,017 They said they were going to the Long Branch, huh? 231 00:12:06,092 --> 00:12:07,321 - Yeah. - All right, Pete. 232 00:12:07,460 --> 00:12:09,452 I'll talk to you later. 233 00:12:13,499 --> 00:12:14,899 Hutch Dolan, don't try 234 00:12:15,034 --> 00:12:16,263 no fancy moves. 235 00:12:16,402 --> 00:12:17,529 Let's shoot him, Hutch. 236 00:12:17,670 --> 00:12:19,229 Let's all three go to work on him. 237 00:12:19,372 --> 00:12:21,273 Don't be a fool; he got the drop on us. 238 00:12:21,407 --> 00:12:23,342 You done a bad thing out there, Hutch. 239 00:12:23,476 --> 00:12:25,342 You and your coyote brothers. 240 00:12:25,478 --> 00:12:26,810 Watch your mouth, mister. 241 00:12:26,946 --> 00:12:28,471 For what you done, I want pay. 242 00:12:28,615 --> 00:12:30,550 $20 to cover the damage. 243 00:12:30,683 --> 00:12:32,174 You're sucking winds, Jeff. 244 00:12:32,318 --> 00:12:34,844 Looks like I'll have to kill you then. 245 00:12:34,988 --> 00:12:37,321 - Might as well be now as later. - Jeff. 246 00:12:37,457 --> 00:12:39,449 You keep out of this, Marshal. 247 00:12:42,128 --> 00:12:43,790 Jeff, put the rifle down. 248 00:12:43,930 --> 00:12:47,128 All right, now you boys get your elbows on the bar. 249 00:12:47,267 --> 00:12:48,826 It's him started it, Marshal. 250 00:12:48,968 --> 00:12:51,767 Yeah, I just went by that wagon. 251 00:12:51,904 --> 00:12:53,065 I saw what you did. 252 00:12:53,206 --> 00:12:55,334 I want $20 to pay for it, Marshal. 253 00:12:55,475 --> 00:12:56,909 I come here to collect or else. 254 00:12:57,043 --> 00:12:59,012 Well, that sounds fair enough to me. 255 00:12:59,145 --> 00:13:01,080 All right. 256 00:13:01,214 --> 00:13:03,183 I'll have to reach in my pocket to get it. 257 00:13:03,316 --> 00:13:05,308 Go ahead. 258 00:13:08,621 --> 00:13:10,385 $20. 259 00:13:10,523 --> 00:13:13,083 Here you are, Jeff. 260 00:13:14,961 --> 00:13:16,623 Crawl for it. 261 00:13:19,532 --> 00:13:21,524 I'll be leaving now, Marshal. 262 00:13:23,136 --> 00:13:24,866 You showed him, Hutch. 263 00:13:25,004 --> 00:13:27,599 You sure showed him. 264 00:13:27,740 --> 00:13:29,333 No sense in leaving it there. 265 00:13:29,475 --> 00:13:31,808 That calls for a drink. 266 00:13:31,944 --> 00:13:34,004 Kitty. 267 00:13:34,147 --> 00:13:36,844 Oh, I sure hate to see him get away with that. 268 00:13:36,983 --> 00:13:38,884 Well, it's better than a shooting. 269 00:13:39,018 --> 00:13:41,715 Well, they shouldn't have insulted old Jeff like that. 270 00:13:41,854 --> 00:13:45,086 Whatever they did to his wagon must have been bad enough. 271 00:13:45,224 --> 00:13:47,193 Yeah, and to his son, Pete, too. 272 00:13:47,327 --> 00:13:48,795 Poured flour all over him. 273 00:13:48,928 --> 00:13:52,194 Well, Pete never would lift a finger to defend himself. 274 00:14:00,173 --> 00:14:02,165 So long, Marshal. 275 00:14:09,282 --> 00:14:11,012 Even though they're gone, 276 00:14:11,150 --> 00:14:13,813 there still may be some trouble out there. 277 00:14:16,622 --> 00:14:18,614 Look out, Hutch! 278 00:14:20,860 --> 00:14:21,953 Dolan. 279 00:14:22,095 --> 00:14:23,529 He threw down on me, Marshal. 280 00:14:23,663 --> 00:14:25,655 - I had to shoot. - Put the gun up. 281 00:14:31,938 --> 00:14:33,964 Give me back my gun, Marshal. 282 00:14:34,107 --> 00:14:36,576 You've had enough of guns for one day, Jeff. 283 00:14:36,709 --> 00:14:37,802 Right, where you hit? 284 00:14:37,944 --> 00:14:39,606 - Here. - All right, come on. 285 00:14:39,746 --> 00:14:41,323 Let's get you up to Doc's. 286 00:14:41,347 --> 00:14:43,316 - Easy. - I'm all right. 287 00:14:43,449 --> 00:14:45,260 - Is he hurt bad, Mr. Dillon? - Bad enough, Chester. 288 00:14:45,284 --> 00:14:46,484 Get him up to Doc's, will you? 289 00:14:46,619 --> 00:14:48,349 Yes, sir. 290 00:14:52,592 --> 00:14:54,151 Dolan, I can't arrest you this time, 291 00:14:54,293 --> 00:14:55,493 but you stay away from Mossman 292 00:14:55,561 --> 00:14:57,052 or you're going to be in real trouble. 293 00:14:57,196 --> 00:14:58,357 Now look here, Marshal... 294 00:14:58,498 --> 00:15:00,023 Shut up, Grant. 295 00:15:00,166 --> 00:15:02,158 Let's go. 296 00:15:22,355 --> 00:15:24,415 We pushed them about far enough, ain't we, Hutch? 297 00:15:24,557 --> 00:15:25,581 We can leave them here. 298 00:15:25,725 --> 00:15:27,284 They're on good grass now. 299 00:15:27,427 --> 00:15:28,793 If they're left alone. 300 00:15:28,928 --> 00:15:31,830 I ain't worried about Pete Mossman driving them off. 301 00:15:31,964 --> 00:15:34,092 Jeff Mossman's back; he might make him do it. 302 00:15:34,233 --> 00:15:35,633 You're right, 303 00:15:35,768 --> 00:15:38,033 even though he can't do no riding himself. 304 00:15:38,171 --> 00:15:39,935 We better stay on guard here, I guess. 305 00:15:40,072 --> 00:15:41,631 We ain't so far up from their house, 306 00:15:41,774 --> 00:15:43,743 we can't ride over and see what's going on. 307 00:15:43,876 --> 00:15:45,344 It's a good idea. 308 00:15:45,478 --> 00:15:47,947 Let's get them cattle stuffed, then we'll go. 309 00:16:03,262 --> 00:16:04,890 All right, Pete. 310 00:16:05,031 --> 00:16:06,522 Come on out of there. 311 00:16:06,666 --> 00:16:07,964 We seen you. 312 00:16:08,100 --> 00:16:09,762 Well, there he is. 313 00:16:09,902 --> 00:16:11,598 What do you want? What are you doing here? 314 00:16:11,737 --> 00:16:13,697 Your pa ain't hiding in there with a rifle, is he? 315 00:16:13,739 --> 00:16:14,832 No. 316 00:16:14,974 --> 00:16:16,806 We'll kill you sure if he starts shooting. 317 00:16:16,943 --> 00:16:18,912 Don't do nothing; Pa ain't even here. 318 00:16:19,045 --> 00:16:20,445 Where is he? 319 00:16:20,580 --> 00:16:22,071 In town at Doc's. 320 00:16:22,215 --> 00:16:24,193 Doc's keeping him there at his place till he's fit. 321 00:16:24,217 --> 00:16:25,377 Too bad he ain't dead. 322 00:16:25,451 --> 00:16:26,646 Well, he ain't dead. 323 00:16:26,786 --> 00:16:28,786 He's going to be all right in a few days, Doc says. 324 00:16:28,855 --> 00:16:30,414 Then I suppose he'd be coming back here 325 00:16:30,556 --> 00:16:31,683 and making more trouble. 326 00:16:31,824 --> 00:16:33,656 We'll kill him sure if he does. 327 00:16:33,793 --> 00:16:35,386 Look here, fellas. 328 00:16:35,528 --> 00:16:37,087 Listen to me. 329 00:16:37,230 --> 00:16:38,721 I'm different from Pa. 330 00:16:38,865 --> 00:16:40,356 Him and me don't think alike. 331 00:16:40,500 --> 00:16:41,944 I believe in getting along with folks, 332 00:16:41,968 --> 00:16:43,732 not fighting them all the time. 333 00:16:43,870 --> 00:16:45,896 Ain't no reason for shooting and all that. 334 00:16:46,038 --> 00:16:47,097 It just ain't right. 335 00:16:47,240 --> 00:16:48,868 You talk real good sense, Pete. 336 00:16:49,008 --> 00:16:52,240 If it wasn't for your pa, there wouldn't be no trouble. 337 00:16:52,378 --> 00:16:54,108 But like you say, Pete, 338 00:16:54,247 --> 00:16:55,715 your pa don't think like you. 339 00:16:55,848 --> 00:16:57,146 Well, he's kind of old. 340 00:16:57,283 --> 00:16:58,410 You got to bear with him. 341 00:16:58,551 --> 00:16:59,985 Oh, we'll bear with him, all right. 342 00:17:00,119 --> 00:17:02,054 Don't you worry about that, Pete. 343 00:17:02,188 --> 00:17:04,180 Come on. 344 00:17:12,331 --> 00:17:13,697 What is it, Hutch? 345 00:17:13,833 --> 00:17:15,096 Got an idea. 346 00:17:15,234 --> 00:17:16,361 What? 347 00:17:16,502 --> 00:17:18,437 Gonna give Jeff a kind of homecoming. 348 00:17:18,571 --> 00:17:20,597 Teach him a lesson at the same time. 349 00:17:20,740 --> 00:17:22,732 Tell you about it later. 350 00:17:38,157 --> 00:17:39,216 Well, morning. 351 00:17:39,358 --> 00:17:40,417 Morning, Doc. 352 00:17:40,560 --> 00:17:42,290 You two are up kind of early, ain't you? 353 00:17:42,428 --> 00:17:45,091 Well, the early bird gets the worm, Doc. 354 00:17:45,231 --> 00:17:47,757 Yeah, is that what they gave you for breakfast? 355 00:17:47,900 --> 00:17:48,924 Yeah. 356 00:17:49,068 --> 00:17:50,593 What got you up so early anyway? 357 00:17:50,736 --> 00:17:53,570 Oh, we came by to see how Jeff Mossman's doing, Doc. 358 00:17:53,706 --> 00:17:54,866 Well, he's doing pretty good. 359 00:17:54,974 --> 00:17:57,034 I want him to walk around a little bit today. 360 00:17:57,176 --> 00:17:58,576 Not too much though. 361 00:17:58,711 --> 00:18:00,304 He needs to get his strength back. 362 00:18:00,446 --> 00:18:01,675 You want to see him? 363 00:18:01,814 --> 00:18:02,873 Yeah, might as well. 364 00:18:03,015 --> 00:18:04,074 Well, all right. 365 00:18:04,216 --> 00:18:06,208 Maybe you can talk him in to taking it easy. 366 00:18:06,352 --> 00:18:07,792 He's getting awful hard to hold down. 367 00:18:07,887 --> 00:18:09,219 Well, we'll try. 368 00:18:09,355 --> 00:18:11,153 Oh, Jeff's got a mind of his own. 369 00:18:11,290 --> 00:18:12,588 Indeed he has. 370 00:18:12,725 --> 00:18:14,091 Come on in. 371 00:18:14,226 --> 00:18:15,489 Jeff, you got comp... 372 00:18:15,628 --> 00:18:16,926 Jeff? 373 00:18:17,063 --> 00:18:18,063 Is he gone? 374 00:18:18,197 --> 00:18:19,437 - Well, he sure look... - Uh-oh. 375 00:18:19,565 --> 00:18:20,565 Huh? 376 00:18:20,700 --> 00:18:22,066 Doc... 377 00:18:22,201 --> 00:18:24,067 Well, he couldn't have gotten out of there. 378 00:18:24,203 --> 00:18:26,331 - Not by a rope? - No, he couldn't have made it, Matt. 379 00:18:26,472 --> 00:18:29,738 Mr. Dillon, I bet you he left took out after that Hutch Dolan. 380 00:18:29,875 --> 00:18:31,275 - Huh? - We better get riding. 381 00:18:31,410 --> 00:18:32,901 - Come on. - Probably rented a horse 382 00:18:33,045 --> 00:18:34,479 down at the stable. 383 00:18:53,265 --> 00:18:55,700 Still think he'd come along here, Mr. Dillon? 384 00:18:55,835 --> 00:18:57,701 Well, these are fresh tracks in here, Chester. 385 00:18:57,837 --> 00:18:59,465 Looks like he's headed for home. 386 00:18:59,605 --> 00:19:01,471 Yeah, or straight for the Dolan camp, one. 387 00:19:01,607 --> 00:19:02,973 Well, we'll try the ranch first. 388 00:19:03,109 --> 00:19:04,873 Come on. 389 00:19:26,499 --> 00:19:28,491 Look at that. 390 00:19:46,652 --> 00:19:48,553 This must have happened last night 391 00:19:48,688 --> 00:19:50,452 or else real early this morning. 392 00:19:50,589 --> 00:19:53,024 Look here. 393 00:20:08,641 --> 00:20:10,109 Is it Pete? 394 00:20:10,242 --> 00:20:11,972 Yeah. He's burned to death. 395 00:20:12,111 --> 00:20:13,374 Well, how'd that happen? 396 00:20:13,512 --> 00:20:16,277 Well, I don't know, but my off-hand guess would be 397 00:20:16,415 --> 00:20:17,826 it's the work of the Dolans, Chester. 398 00:20:17,850 --> 00:20:19,461 Well, they wouldn't have brought him out here, 399 00:20:19,485 --> 00:20:21,579 Mr. Dillon, and covered him up like that. 400 00:20:21,721 --> 00:20:23,019 They sure wouldn't. 401 00:20:23,155 --> 00:20:25,818 Jeff did that and he's got a head start on us. 402 00:20:25,958 --> 00:20:27,586 I think we better do some riding. 403 00:20:27,727 --> 00:20:29,719 Come on. 404 00:20:35,868 --> 00:20:39,600 Well, I guess our troubles are over, hey Hutch? 405 00:20:39,739 --> 00:20:41,207 I think so. 406 00:20:41,340 --> 00:20:43,536 Jeff will know who done it, but he can't prove nothing. 407 00:20:43,676 --> 00:20:46,407 Well, this will sure take the heart out of him, all right. 408 00:20:46,545 --> 00:20:47,911 Yeah, and we got it all for free. 409 00:20:48,047 --> 00:20:49,777 Even that bullet I put into him. 410 00:20:49,915 --> 00:20:51,349 Hey. 411 00:20:51,484 --> 00:20:54,249 We might even consider buying his land. 412 00:20:54,386 --> 00:20:56,582 Just to be nice. 413 00:20:56,722 --> 00:20:58,315 We could draw up some papers, 414 00:20:58,457 --> 00:21:00,119 pay him later. 415 00:21:00,259 --> 00:21:01,852 We'd pay him later, all right. 416 00:21:01,994 --> 00:21:03,860 It's an idea. 417 00:21:03,996 --> 00:21:05,436 Make everything look real legitimate. 418 00:21:05,564 --> 00:21:07,430 We're gonna be rich, ain't we? 419 00:21:09,401 --> 00:21:11,666 Don't move or I'll kill you. 420 00:21:11,804 --> 00:21:14,740 You make one move, and I'll put a bullet through your heart. 421 00:21:14,874 --> 00:21:16,069 He means it, Hutch. 422 00:21:16,208 --> 00:21:18,200 Don't do nothing till I tell you. 423 00:21:25,151 --> 00:21:27,313 What's troubling you, Jeff? 424 00:21:27,453 --> 00:21:28,682 Think hard, Hutch. 425 00:21:28,821 --> 00:21:30,255 It just might come to you. 426 00:21:30,389 --> 00:21:31,666 Now, you ain't blaming me for protecting 427 00:21:31,690 --> 00:21:32,768 myself the other day, are you? 428 00:21:32,792 --> 00:21:34,590 What did you do to Pete? 429 00:21:34,727 --> 00:21:37,026 Knock him over the head and then fire the house? 430 00:21:37,163 --> 00:21:38,722 What are you talking about? 431 00:21:38,864 --> 00:21:41,959 You're the worst men I ever knew, the three of you. 432 00:21:42,101 --> 00:21:43,729 Just 'cause that boy of yours got drunk 433 00:21:43,869 --> 00:21:45,389 or something and burned down the house. 434 00:21:45,437 --> 00:21:47,531 He wouldn't fight back; he didn't believe in it. 435 00:21:47,673 --> 00:21:48,936 So, you killed him. 436 00:21:49,074 --> 00:21:50,940 It's a terrible thing you men done. 437 00:21:51,076 --> 00:21:52,977 You saying we killed Pete? 438 00:21:53,112 --> 00:21:54,444 You got any proof of that? 439 00:21:54,580 --> 00:21:55,741 This ain't a law court. 440 00:21:55,881 --> 00:21:57,481 I don't need no proof like you're saying. 441 00:21:57,616 --> 00:21:59,136 You're making a fool of yourself, Jeff. 442 00:21:59,218 --> 00:22:01,414 You got no right coming here and accusing us. 443 00:22:01,554 --> 00:22:02,783 We got to see the marshal. 444 00:22:02,922 --> 00:22:04,550 You ain't gonna see nobody. 445 00:22:04,690 --> 00:22:06,124 Not all of you, leastways. 446 00:22:06,258 --> 00:22:07,954 I'm shooting Hutch first, 447 00:22:08,093 --> 00:22:10,187 then two of you if I live that long. 448 00:22:10,329 --> 00:22:11,888 Now, hold on, Jeff. 449 00:22:12,031 --> 00:22:13,397 We can settle this some other way. 450 00:22:13,532 --> 00:22:14,625 Ain't no need for killing. 451 00:22:14,767 --> 00:22:15,791 There's plenty of need. 452 00:22:18,270 --> 00:22:20,796 Don't shoot. 453 00:22:20,940 --> 00:22:22,306 You killed him! 454 00:22:22,441 --> 00:22:23,670 Look, the marshal. 455 00:22:29,815 --> 00:22:32,683 Too bad you had to get here right now, Marshal. 456 00:22:32,818 --> 00:22:35,549 Now, Jeff, you just hold easy on that trigger finger. 457 00:22:37,456 --> 00:22:39,322 Did you shoot him? 458 00:22:39,458 --> 00:22:41,051 I did. 459 00:22:41,193 --> 00:22:43,025 Well, Jeff, I'll take your gun now. 460 00:22:43,162 --> 00:22:45,131 You tried to interfere last time, Marshal. 461 00:22:45,264 --> 00:22:46,596 Didn't do no good. 462 00:22:46,732 --> 00:22:49,463 Jeff, killing another man's not gonna help you any. 463 00:22:49,602 --> 00:22:50,763 Now come on. 464 00:22:50,903 --> 00:22:52,030 Oh, all right, Marshal. 465 00:22:52,171 --> 00:22:53,469 I don't aim to fight with you. 466 00:22:53,606 --> 00:22:55,837 I'll get Hutch and Lee another time. 467 00:22:55,975 --> 00:22:57,534 How'd he die? 468 00:22:57,676 --> 00:22:59,645 He reached for his gun, but it don't matter. 469 00:22:59,778 --> 00:23:01,178 I was gonna shoot him anyway. 470 00:23:01,313 --> 00:23:02,906 He's lying, Marshal. 471 00:23:03,048 --> 00:23:05,017 Came sneaking in here and got the drop on us. 472 00:23:05,150 --> 00:23:06,345 Shot Grant for nothing. 473 00:23:06,485 --> 00:23:08,163 Grant was standing there with his hands up. 474 00:23:08,187 --> 00:23:09,553 That's right, Marshal. 475 00:23:09,688 --> 00:23:11,366 Then how come he's got his gun in his hand? 476 00:23:11,390 --> 00:23:13,916 Didn't you ever hear of a man drawing after he was hit? 477 00:23:14,059 --> 00:23:17,257 - Yeah, I've heard of it. - Well? 478 00:23:17,396 --> 00:23:19,524 Well, I'll tell you one thing, Hutch. 479 00:23:19,665 --> 00:23:22,931 However he died, it's better than getting burned to death. 480 00:23:23,068 --> 00:23:24,502 Don't bother, Marshal. 481 00:23:24,637 --> 00:23:26,196 It don't matter anymore. 482 00:23:26,338 --> 00:23:28,136 Jeff, I'm sorry about what's happened, 483 00:23:28,274 --> 00:23:30,072 and I'm gonna take it over now. 484 00:23:30,209 --> 00:23:32,075 You believe them, what they say? 485 00:23:32,211 --> 00:23:34,203 No, Jeff, I believe you. 486 00:23:36,815 --> 00:23:38,215 Hutch, I'm gonna take you in. 487 00:23:38,350 --> 00:23:39,579 You and Lee both. 488 00:23:39,718 --> 00:23:40,947 What for, Marshal? 489 00:23:41,086 --> 00:23:43,385 Murder's as good a charge as any. 490 00:23:43,522 --> 00:23:45,252 Get him, Lee. 491 00:23:45,391 --> 00:23:47,383 No, no, Marshal. 492 00:23:50,262 --> 00:23:52,254 Chester, take a look at him. 493 00:23:59,071 --> 00:24:00,937 He's dead, Mr. Dillon. 494 00:24:01,073 --> 00:24:03,065 Chester, keep an eye on him. 495 00:24:10,616 --> 00:24:12,710 Well, Jeff. 496 00:24:12,851 --> 00:24:14,843 Thanks, Marshal. 497 00:24:18,390 --> 00:24:21,622 Lee ain't worth locking up, Marshal. 498 00:24:21,760 --> 00:24:24,525 He's no fighter. 499 00:24:24,663 --> 00:24:27,497 No more than my Pete was. 34936

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.