Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,752 --> 00:00:22,416
Starring James
Arness as Matt Dillon.
2
00:00:35,903 --> 00:00:39,704
Doesn't look like there's
any water round here.
3
00:00:41,108 --> 00:00:43,100
Kind of funny watching
you all looking for water.
4
00:00:43,243 --> 00:00:45,109
What's so funny about it?
5
00:00:45,245 --> 00:00:46,689
Well, there ain't
no water closer than
6
00:00:46,713 --> 00:00:48,011
two hours' ride from here.
7
00:00:48,148 --> 00:00:50,276
- Which way is that?
- Huh?
8
00:00:50,417 --> 00:00:52,409
You heard me.
9
00:00:53,720 --> 00:00:55,245
Over there.
10
00:00:55,389 --> 00:00:58,257
Well, at least it's
toward Dodge, anyway.
11
00:00:58,392 --> 00:00:59,392
Yeah.
12
00:00:59,526 --> 00:01:02,394
Three days to Dodge,
and two hours to water.
13
00:01:02,529 --> 00:01:04,521
Let's get started.
14
00:01:14,875 --> 00:01:17,106
You know, I been thinking.
15
00:01:17,244 --> 00:01:19,713
Y'all's mighty lucky to catch
me off alone the way you done.
16
00:01:19,846 --> 00:01:22,509
We'd have caught you
whether you was alone or not.
17
00:01:22,649 --> 00:01:24,515
But say, don't you
know I got four brothers?
18
00:01:24,651 --> 00:01:26,210
Yeah, and a Pa.
19
00:01:26,353 --> 00:01:28,515
Pa ain't gonna take good
to you running off with me.
20
00:01:28,655 --> 00:01:30,954
Leroy, two weeks ago
21
00:01:31,091 --> 00:01:34,391
you shot your neighbor,
Mr. Coonts, in the back.
22
00:01:34,528 --> 00:01:36,724
Then you go around
bragging about it.
23
00:01:36,863 --> 00:01:39,890
Now, I came out here to
take you back to Dodge City
24
00:01:40,033 --> 00:01:41,899
to stand trial for murder.
25
00:01:42,035 --> 00:01:43,799
You might as well
get used to that.
26
00:01:43,937 --> 00:01:46,736
I never held with
the law, mister.
27
00:01:47,774 --> 00:01:49,970
Your Pa teach you that, too?
28
00:01:50,110 --> 00:01:52,409
Never you mind about Pa.
29
00:01:52,546 --> 00:01:55,380
He and my brothers will let
me out of this any time now.
30
00:01:55,515 --> 00:01:57,313
How do you figure that?
31
00:01:57,451 --> 00:01:59,010
Easy.
32
00:01:59,152 --> 00:02:01,417
Pa's at home waiting for me
and my brothers to come in.
33
00:02:01,555 --> 00:02:04,616
We's out hunting,
scattered all over the prairie.
34
00:02:04,758 --> 00:02:05,958
That's how you found me alone.
35
00:02:05,993 --> 00:02:07,359
So?
36
00:02:07,494 --> 00:02:10,362
So, when I turn up missing,
they'll come looking for me.
37
00:02:10,497 --> 00:02:12,398
All in a bunch.
38
00:02:12,532 --> 00:02:14,194
And they'll find me.
39
00:02:14,334 --> 00:02:16,166
And leave you for the crows.
40
00:02:16,303 --> 00:02:17,828
It's as sure as death.
41
00:02:17,971 --> 00:02:20,873
Well, I just can't listen
to no more of this.
42
00:02:21,008 --> 00:02:23,136
Mr. Dillon, what about
guard duty tonight?
43
00:02:23,276 --> 00:02:26,178
Well, Chester, you can take
the first watch if you want to.
44
00:02:26,313 --> 00:02:27,679
Well, if you don't mind.
45
00:02:27,814 --> 00:02:29,726
Well, I'll, uh... just be sure
you wake me up at midnight.
46
00:02:29,750 --> 00:02:30,774
Mm.
47
00:02:30,917 --> 00:02:33,216
I'll find a place out
here somewhere.
48
00:02:33,353 --> 00:02:34,685
If he gives you any trouble,
49
00:02:34,821 --> 00:02:36,551
don't fool around
with him, just...
50
00:02:36,690 --> 00:02:38,682
put a bullet in him.
51
00:02:59,379 --> 00:03:01,575
You gonna shoot a
man for waking up?
52
00:03:01,715 --> 00:03:03,707
Well, if you wake
up too much, I might.
53
00:03:05,652 --> 00:03:07,018
You know something, Chester?
54
00:03:07,154 --> 00:03:08,213
Well, never mind.
55
00:03:08,355 --> 00:03:11,018
There's nothing that I
want to hear from you.
56
00:03:11,158 --> 00:03:12,683
It's about them
brothers of mine.
57
00:03:12,826 --> 00:03:13,850
They're like Indians.
58
00:03:13,994 --> 00:03:16,896
Yeah. You mean they
go around scalping people.
59
00:03:17,030 --> 00:03:19,864
I mean they can sneak
up on a man in the dark
60
00:03:20,000 --> 00:03:23,027
and stab him, without
him ever knowing it.
61
00:03:24,671 --> 00:03:27,732
Well, I guess that's as
good a way of dying as any,
62
00:03:27,874 --> 00:03:30,605
without never knowing
nothing about it.
63
00:03:30,744 --> 00:03:33,009
One of 'em, Seth,
64
00:03:33,146 --> 00:03:35,308
sneaked up on a antelope once.
65
00:03:35,449 --> 00:03:38,351
He hamstrung him before
he got off the ground.
66
00:03:39,686 --> 00:03:42,212
Why don't you just lay back
down there on the saddle
67
00:03:42,355 --> 00:03:43,721
and go to sleep?
68
00:04:01,908 --> 00:04:03,900
Don't you move.
69
00:04:09,649 --> 00:04:11,515
- Now, listen to me...
- Down!
70
00:04:11,651 --> 00:04:13,643
Be quiet, or you
get the first bullet.
71
00:04:16,323 --> 00:04:18,315
Mr. Dillon, he's got the gun!
72
00:04:22,629 --> 00:04:23,494
All right, Chester?
73
00:04:23,630 --> 00:04:25,622
Yeah.
74
00:04:32,839 --> 00:04:35,070
He's dead.
75
00:04:36,143 --> 00:04:38,009
Mm.
76
00:04:38,145 --> 00:04:39,704
Heard most of the talk.
77
00:04:39,846 --> 00:04:41,940
I guess I was kind of
sleeping with one eye open.
78
00:04:42,082 --> 00:04:44,551
Well, Mr. Dillon, I'm
just sorry as I could be.
79
00:04:44,684 --> 00:04:47,483
I could've swore that there
was somebody in them bushes.
80
00:04:47,621 --> 00:04:49,249
You know, you
took quite a chance,
81
00:04:49,389 --> 00:04:51,881
hollering out
like that, Chester.
82
00:04:52,025 --> 00:04:53,687
You could've
got yourself killed.
83
00:04:53,827 --> 00:04:57,594
Well, I sure didn't want
nothing to happen to you.
84
00:04:58,732 --> 00:05:01,201
Well, I... I guess maybe
we better get something
85
00:05:01,334 --> 00:05:02,825
to dig a hole with, here.
86
00:05:02,969 --> 00:05:04,961
Yeah.
87
00:05:06,807 --> 00:05:08,139
Chester.
88
00:05:08,275 --> 00:05:09,275
Huh?
89
00:05:10,343 --> 00:05:11,743
Thanks.
90
00:05:41,007 --> 00:05:42,703
My name's Seth Pickett.
91
00:05:42,843 --> 00:05:45,335
I'm looking for
my brother Leroy.
92
00:05:45,478 --> 00:05:47,123
My name's Dillon, I'm
a United States Marshal
93
00:05:47,147 --> 00:05:48,012
over in Dodge City.
94
00:05:48,148 --> 00:05:50,242
I can see that.
95
00:05:50,383 --> 00:05:53,182
Your whole family out
looking for Leroy, are they?
96
00:05:53,320 --> 00:05:54,879
All except my Pa.
97
00:05:55,021 --> 00:05:57,217
He's to the house, waitin'.
98
00:05:57,357 --> 00:05:59,451
What'd you do with
my brother, mister?
99
00:05:59,593 --> 00:06:00,617
I shot him.
100
00:06:00,760 --> 00:06:03,059
You say that pretty easy.
101
00:06:03,196 --> 00:06:04,994
Your brother was
wanted for murder.
102
00:06:05,131 --> 00:06:06,497
We were taking him in.
103
00:06:06,633 --> 00:06:09,000
He broke loose, and he was
about to kill the both of us.
104
00:06:09,135 --> 00:06:10,228
I had no choice.
105
00:06:10,370 --> 00:06:12,066
That sure is the truth, mister.
106
00:06:12,205 --> 00:06:15,039
Our Pa don't hold
to the law none.
107
00:06:15,175 --> 00:06:17,406
Doesn't look to me
like any of you do.
108
00:06:17,544 --> 00:06:21,174
Our Pa figures he can take
care of things in our family.
109
00:06:21,314 --> 00:06:22,714
He don't need no help.
110
00:06:22,849 --> 00:06:25,512
Well, I wasn't exactly
offering him help.
111
00:06:25,652 --> 00:06:27,348
Your brother was
under arrest for murder.
112
00:06:27,487 --> 00:06:29,285
He was going in to stand trial.
113
00:06:29,422 --> 00:06:30,856
Our Pa knows that.
114
00:06:30,991 --> 00:06:34,189
He didn't like it neither,
him killing old man Coonts.
115
00:06:34,327 --> 00:06:36,489
He was a-gonna
punish Leroy fer it.
116
00:06:36,630 --> 00:06:38,430
Well, now, this may
come as a surprise to you,
117
00:06:38,565 --> 00:06:41,160
but murder is something
the law punishes a man for.
118
00:06:42,202 --> 00:06:44,194
Yep, that's one way of thinking.
119
00:06:46,006 --> 00:06:48,532
Well, I'm gonna go
round up my brothers now,
120
00:06:48,675 --> 00:06:50,769
and then we'll see
how Pa looks at it.
121
00:06:50,911 --> 00:06:53,210
You take a piece of advice:
122
00:06:53,346 --> 00:06:55,042
you stay out of Dodge.
123
00:06:55,181 --> 00:06:57,343
You and your brothers.
124
00:07:08,028 --> 00:07:09,826
Like talking into
the wind, there.
125
00:07:09,963 --> 00:07:11,989
Yeah.
126
00:07:12,132 --> 00:07:13,676
You know, there's only
one thing I can think of
127
00:07:13,700 --> 00:07:15,828
- that might stop this.
- What's that?
128
00:07:15,969 --> 00:07:18,632
That's to ride on back and
have a talk with Finn Pickett
129
00:07:18,772 --> 00:07:20,172
before his boys get there.
130
00:07:20,307 --> 00:07:22,503
Just might be able to
talk some sense into him.
131
00:07:22,642 --> 00:07:24,338
Well, I doubt that.
132
00:07:24,477 --> 00:07:25,843
Yeah, so do I.
133
00:07:25,979 --> 00:07:27,379
It's worth a try
anyway, Chester.
134
00:07:27,514 --> 00:07:28,846
Well, it's a long
ride back there.
135
00:07:28,982 --> 00:07:30,974
Yeah. We'd better get going.
136
00:08:10,857 --> 00:08:12,723
You're Finn Pickett, aren't you?
137
00:08:12,859 --> 00:08:15,829
Marshal, you know my
name and I know yours.
138
00:08:15,962 --> 00:08:17,988
Now, what have you
done with my boy?
139
00:08:18,131 --> 00:08:20,157
Pickett, your boy
murdered a man.
140
00:08:20,300 --> 00:08:21,825
I know that.
141
00:08:21,968 --> 00:08:23,612
We were taking him
into Dodge for trial.
142
00:08:23,636 --> 00:08:25,867
And he fought you on the way.
143
00:08:26,006 --> 00:08:27,668
He broke loose.
144
00:08:27,807 --> 00:08:29,673
He was bent on
killing the both of us.
145
00:08:29,809 --> 00:08:32,074
Too bad he didn't.
146
00:08:32,212 --> 00:08:34,238
You bury him decent?
147
00:08:34,381 --> 00:08:35,872
We did.
148
00:08:36,016 --> 00:08:38,611
Marshal, you didn't come
back here just to tell me
149
00:08:38,752 --> 00:08:41,119
you killed my boy. Now,
what are you doing here?
150
00:08:41,254 --> 00:08:45,021
Well, we ran into one of your
other sons out there. Seth?
151
00:08:45,158 --> 00:08:47,278
He gave us the idea that
you and the rest of your boys
152
00:08:47,327 --> 00:08:49,159
may be riding into Dodge.
153
00:08:49,295 --> 00:08:51,287
Because you killed Leroy?
154
00:08:52,665 --> 00:08:55,692
Shootin' you wouldn't
bring my boy back.
155
00:08:55,835 --> 00:08:57,827
Good day to you.
156
00:09:03,676 --> 00:09:07,306
Well, it kind of looks like we
rode down here for nothing.
157
00:09:07,447 --> 00:09:09,143
- Chester?
- Mm?
158
00:09:09,282 --> 00:09:11,683
You know those "Wanted"
circulars we got in last week?
159
00:09:11,818 --> 00:09:13,480
Yeah.
160
00:09:13,620 --> 00:09:15,145
His picture's on one of 'em.
161
00:09:15,288 --> 00:09:16,984
It was?
162
00:09:17,123 --> 00:09:19,490
His picture, and
the name "Will Day."
163
00:09:19,626 --> 00:09:22,391
Will Day, yeah, I kind
of remember that one,
164
00:09:22,529 --> 00:09:24,157
now that you
mention it. Will Day.
165
00:09:24,297 --> 00:09:26,664
Yeah. He was wanted for a
murder down in Oklahoma Territory
166
00:09:26,800 --> 00:09:27,995
about five years ago.
167
00:09:28,134 --> 00:09:30,330
And Mr. Dillon, you
think that-that Pickett here
168
00:09:30,470 --> 00:09:32,996
is the same person as Will Day?
169
00:09:33,139 --> 00:09:35,005
Well, it sure
looks like it to me.
170
00:09:35,141 --> 00:09:36,507
Hmm.
171
00:09:36,643 --> 00:09:39,010
Well, what are you gonna do?
172
00:09:39,145 --> 00:09:41,137
No point in riding
out here again.
173
00:09:55,662 --> 00:09:58,029
Thought you'd gone.
174
00:09:58,164 --> 00:09:59,530
Pickett, tell me something.
175
00:09:59,666 --> 00:10:02,363
You ever been in
Oklahoma Territory?
176
00:10:02,502 --> 00:10:05,199
Say, about five years ago?
177
00:10:05,338 --> 00:10:08,035
Yeah. Yes, I was.
178
00:10:08,174 --> 00:10:09,574
Did you go by the
name of Will Day?
179
00:10:10,610 --> 00:10:13,842
You know my name's Finn Pickett.
180
00:10:13,980 --> 00:10:16,142
A man can change his name.
181
00:10:16,282 --> 00:10:17,682
He can.
182
00:10:17,817 --> 00:10:19,115
But I didn't.
183
00:10:19,252 --> 00:10:21,221
Now, Pickett, I've
got a "Wanted" circular
184
00:10:21,354 --> 00:10:22,879
from Oklahoma Territory.
185
00:10:23,022 --> 00:10:24,957
It's got your picture on it.
186
00:10:25,992 --> 00:10:27,893
Wanted for murder.
187
00:10:28,027 --> 00:10:29,461
That's a lie.
188
00:10:29,596 --> 00:10:31,326
Got it right in my office.
189
00:10:31,464 --> 00:10:34,093
That's still a lie.
190
00:10:35,135 --> 00:10:36,899
I'm gonna have to take you in.
191
00:10:38,938 --> 00:10:41,305
I reckon you mean
that, don't you?
192
00:10:41,441 --> 00:10:43,433
I do.
193
00:10:45,211 --> 00:10:48,045
If my boys was
here, they'd kill you.
194
00:10:48,181 --> 00:10:50,241
Yeah, but your boys aren't here.
195
00:10:51,284 --> 00:10:53,253
No.
196
00:10:53,386 --> 00:10:55,378
No, they ain't.
197
00:10:57,056 --> 00:11:00,049
I hope you got more sense
than trying to use that gun.
198
00:11:02,328 --> 00:11:05,059
I ain't a professional like you.
199
00:11:05,198 --> 00:11:08,498
Why should I die 'cause
you made a mistake?
200
00:11:08,635 --> 00:11:09,796
Well, if I've made a mistake,
201
00:11:09,936 --> 00:11:11,700
you've got nothing
to worry about.
202
00:11:11,838 --> 00:11:14,831
All you got to do is come
into Dodge and prove it.
203
00:11:19,012 --> 00:11:21,004
Let's go.
204
00:11:46,206 --> 00:11:48,198
Get down, Pickett!
205
00:11:53,980 --> 00:11:56,211
I suppose those
are your sons, huh?
206
00:11:56,349 --> 00:11:58,511
I expect so.
207
00:12:01,187 --> 00:12:03,019
Well, they're not
being very smart.
208
00:12:03,156 --> 00:12:04,488
They could hit you by mistake.
209
00:12:04,624 --> 00:12:06,490
No, no...
210
00:12:06,626 --> 00:12:09,653
they never hit
nothing by mistake.
211
00:12:09,796 --> 00:12:11,628
They sure got good
cover down there,
212
00:12:11,764 --> 00:12:12,857
Mr. Dillon.
213
00:12:12,999 --> 00:12:14,627
Could've killed
you if they wanted.
214
00:12:14,767 --> 00:12:17,896
It was just one, and you're
the one can turn me loose.
215
00:12:18,037 --> 00:12:19,164
What if we don't?
216
00:12:19,305 --> 00:12:21,206
They'll shoot you down
217
00:12:21,341 --> 00:12:22,934
any time they choose.
218
00:12:23,076 --> 00:12:25,875
You're gonna signal your
boys to go back home, Pickett.
219
00:12:26,012 --> 00:12:28,675
They're pretty
strong-minded boys, Marshal.
220
00:12:28,815 --> 00:12:30,306
Always have been.
221
00:12:30,450 --> 00:12:31,594
Well, I'll tell you something.
222
00:12:31,618 --> 00:12:32,818
I'm pretty strong-minded, too,
223
00:12:32,852 --> 00:12:35,151
and I'm not gonna turn
you loose for anybody.
224
00:12:35,288 --> 00:12:37,280
Then we may as well get riding.
225
00:12:37,423 --> 00:12:38,721
Stay where you are.
226
00:12:38,858 --> 00:12:41,794
Well, they won't do no more
shooting now for a while.
227
00:12:41,928 --> 00:12:44,022
They won't, huh?
228
00:12:44,163 --> 00:12:46,496
I think we just wait
around here a few minutes
229
00:12:46,633 --> 00:12:48,625
and see about that.
230
00:13:13,860 --> 00:13:16,125
- Chester?
- Yeah?
231
00:13:16,262 --> 00:13:18,062
I hope you're wide
awake, 'cause it looks like
232
00:13:18,131 --> 00:13:20,362
we're both gonna have
to stand guard all night.
233
00:13:20,500 --> 00:13:23,060
Think they can slip up
on us very easy here?
234
00:13:23,202 --> 00:13:25,194
Well, I don't think
they can get too close.
235
00:13:25,338 --> 00:13:26,818
Not with the moon
shining that bright.
236
00:13:26,939 --> 00:13:28,931
Every one of my boys
237
00:13:29,075 --> 00:13:31,635
can hit a silver
dollar at 300 yards.
238
00:13:31,778 --> 00:13:33,858
Yeah, well, you ought to
feel real proud of yourself,
239
00:13:33,980 --> 00:13:35,846
raising a bunch of bushwhackers.
240
00:13:35,982 --> 00:13:37,245
They ain't bushwhackers.
241
00:13:37,383 --> 00:13:39,045
They'll come riding
in like Indians.
242
00:13:39,185 --> 00:13:41,177
Once they decide you
ain't gonna turn me loose.
243
00:13:41,321 --> 00:13:42,789
Well, I wish they'd decide.
244
00:13:42,922 --> 00:13:44,914
I'm getting tired of...
245
00:13:50,997 --> 00:13:52,659
Got your water, huh?
246
00:13:54,267 --> 00:13:55,360
One thing's for sure.
247
00:13:55,501 --> 00:13:58,061
This is gonna be as
tough on you as it is us.
248
00:13:58,204 --> 00:14:00,002
Them boys know
what they're doing.
249
00:14:00,139 --> 00:14:01,630
I can go three
days without water.
250
00:14:01,774 --> 00:14:03,538
It don't hurt me one bit.
251
00:14:03,676 --> 00:14:07,078
Ain't no water around
here, that's for sure.
252
00:14:07,213 --> 00:14:10,012
That's true; that sure is true.
253
00:14:10,149 --> 00:14:13,483
Hm. Expect the
boys have got water.
254
00:14:13,619 --> 00:14:14,848
Turn me loose,
255
00:14:14,987 --> 00:14:16,956
we'll leave you a bag of it.
256
00:14:17,090 --> 00:14:18,581
We'll get along without water.
257
00:14:18,725 --> 00:14:20,421
Have it your way.
258
00:14:20,560 --> 00:14:22,461
I'll tell you something.
259
00:14:22,595 --> 00:14:26,032
Their patience is gonna
start running out soon.
260
00:14:26,165 --> 00:14:28,157
So is mine.
261
00:15:10,610 --> 00:15:13,136
Thought you said they never
shot nothing by mistake?
262
00:15:13,279 --> 00:15:15,305
That was no mistake; he
meant to kill your horse.
263
00:15:15,448 --> 00:15:16,814
Hit him in the head, didn't he?
264
00:15:16,949 --> 00:15:19,214
Well, it's a doggone
shame, that's what it is.
265
00:15:19,352 --> 00:15:20,513
It's pretty low down
266
00:15:20,653 --> 00:15:22,173
of whichever son
of yours done it, too.
267
00:15:22,288 --> 00:15:24,621
You rather he shot you?
268
00:15:24,757 --> 00:15:27,693
I just wish Mr. Dillon
catches him.
269
00:15:31,397 --> 00:15:34,663
Don't look like he
caught him, does it?
270
00:15:34,801 --> 00:15:36,030
Well, he will.
271
00:15:36,169 --> 00:15:37,398
He'll catch every one of them.
272
00:15:37,537 --> 00:15:38,577
He'll take them into Dodge
273
00:15:38,704 --> 00:15:40,730
with their feet up
and their heads down.
274
00:15:40,873 --> 00:15:42,705
It ain't likely.
275
00:15:42,842 --> 00:15:45,243
He will, you just wait.
276
00:15:54,153 --> 00:15:56,145
Didn't you see him, Mr. Dillon?
277
00:15:56,289 --> 00:15:58,656
- No.
- Why didn't you keep on after him?
278
00:15:58,791 --> 00:16:00,885
And let the other three
move in on you here?
279
00:16:01,027 --> 00:16:02,471
Chester, you better
take your saddle off
280
00:16:02,495 --> 00:16:03,615
and give it to Pickett here.
281
00:16:03,696 --> 00:16:05,541
He can carry it, and you
can ride double with me.
282
00:16:05,565 --> 00:16:07,056
All right.
283
00:16:41,434 --> 00:16:44,768
Mr. Dillon, I'd just as soon
walk as to ride like this.
284
00:16:44,904 --> 00:16:47,430
Well, another eight hours,
we'll be in Dodge, Chester.
285
00:16:47,573 --> 00:16:50,338
We got to get off and give
these horses some rest, though.
286
00:16:50,476 --> 00:16:52,035
Well, that's all right with me.
287
00:16:54,313 --> 00:16:56,407
If I don't get some
water pretty soon,
288
00:16:56,549 --> 00:16:57,812
I'm gonna turn to dust.
289
00:16:57,950 --> 00:16:59,714
You must be part camel.
290
00:16:59,852 --> 00:17:01,821
Well, I'm afraid you're
gonna have to ride
291
00:17:01,954 --> 00:17:03,394
up with Pickett for
a while, Chester.
292
00:17:03,523 --> 00:17:05,048
This horse is starting to sull.
293
00:17:05,191 --> 00:17:07,183
Yeah, or make him walk.
294
00:17:07,326 --> 00:17:10,353
I walked a lot
further than this.
295
00:17:10,496 --> 00:17:12,931
Did you walk all the
way from Oklahoma
296
00:17:13,065 --> 00:17:14,863
after you killed that man?
297
00:17:15,001 --> 00:17:17,334
I killed nobody in Oklahoma.
298
00:17:17,470 --> 00:17:19,200
Right, sure.
299
00:17:40,059 --> 00:17:43,325
Them boys never
miss, not a one of them.
300
00:17:45,765 --> 00:17:47,927
Well, he's finished.
301
00:17:48,067 --> 00:17:49,399
Turn me loose now, Marshal,
302
00:17:49,535 --> 00:17:51,800
I'll see you get a couple of
horses to replace them two.
303
00:17:51,938 --> 00:17:55,033
Well, that's right
neighborly of you.
304
00:17:55,174 --> 00:17:56,733
I'll tell you
something, Marshal,
305
00:17:56,876 --> 00:17:58,640
when them boys is
through playing games,
306
00:17:58,778 --> 00:18:00,406
they'll move in
and kill you now.
307
00:18:03,416 --> 00:18:04,993
Well, Chester, let's
gather up this stuff.
308
00:18:05,017 --> 00:18:06,986
Looks like some pretty
good cover over this way.
309
00:18:07,119 --> 00:18:09,111
- All right, sir.
- Get this saddle here.
310
00:18:26,305 --> 00:18:30,299
Come dark, them boys will sneak
up from all directions, Marshal.
311
00:18:30,443 --> 00:18:32,571
They can shoot
good in the dark, too.
312
00:18:32,712 --> 00:18:35,443
I taught every one of them.
313
00:18:35,581 --> 00:18:38,847
Now, let me tell you
something, Pickett, for a change.
314
00:18:38,985 --> 00:18:40,783
I'm a fair shot myself,
315
00:18:40,920 --> 00:18:43,321
and I can see pretty
good in the dark, too.
316
00:18:43,456 --> 00:18:45,357
Now, I may not
get all your sons,
317
00:18:45,491 --> 00:18:48,359
but you're gonna have a
smaller family by morning.
318
00:18:48,494 --> 00:18:50,690
You better think
about that a while.
319
00:18:52,832 --> 00:18:54,198
All right, Mr. Dillon?
320
00:18:54,333 --> 00:18:55,665
Yeah.
321
00:18:55,801 --> 00:18:59,465
From the sound, I'd figure
the distance about 600 yards.
322
00:19:04,243 --> 00:19:07,213
Good golly, they must
have a lot of ammunition.
323
00:19:07,346 --> 00:19:09,144
More than you.
324
00:19:09,281 --> 00:19:11,079
- Chester.
- Yeah?
325
00:19:13,452 --> 00:19:14,613
Yeah?
326
00:19:14,754 --> 00:19:16,874
You think you can make it
back to Dodge on that horse?
327
00:19:16,989 --> 00:19:18,685
I could sure give it a try.
328
00:19:18,824 --> 00:19:20,554
All right, as soon as it's dark.
329
00:19:20,693 --> 00:19:24,027
I-I wouldn't be able to make it
back before tomorrow afternoon.
330
00:19:24,163 --> 00:19:26,223
It's all right; we'll be
waiting right here for you.
331
00:19:26,365 --> 00:19:28,596
Well, can you be
without water that long?
332
00:19:28,734 --> 00:19:32,671
Well, sure, that doesn't
bother us, does it, Pickett?
333
00:19:48,754 --> 00:19:50,586
Mighty quiet out there.
334
00:19:50,723 --> 00:19:53,921
Could be they don't want
you to know where they are.
335
00:19:54,060 --> 00:19:56,393
Well, now they're getting smart.
336
00:19:56,529 --> 00:19:58,896
They're good boys, Marshal.
337
00:19:59,031 --> 00:20:01,023
Yeah.
338
00:20:07,807 --> 00:20:10,140
Doesn't look like
they're so smart, after all.
339
00:20:25,391 --> 00:20:28,225
You still think it's gonna
be easy for them, do you?
340
00:20:29,562 --> 00:20:32,396
Looks like you're the
smart one, Marshal.
341
00:20:32,531 --> 00:20:35,194
Well, now, I'll tell you
something, Pickett.
342
00:20:35,334 --> 00:20:38,270
I don't aim to die
out here alone.
343
00:20:38,404 --> 00:20:39,804
What are you gonna do?
344
00:20:39,939 --> 00:20:42,067
I'll show you what I'm gonna do.
345
00:20:46,378 --> 00:20:48,973
All right, you men
out there, listen to me.
346
00:20:49,115 --> 00:20:51,744
I'm taking your
pa in for murder.
347
00:20:51,884 --> 00:20:54,979
If he's innocent, he'll go free.
348
00:20:55,121 --> 00:20:56,817
But if you come
in here shooting,
349
00:20:56,956 --> 00:20:58,891
I'm gonna use him for cover.
350
00:20:59,024 --> 00:21:01,550
You may get me, but
he's gonna die first.
351
00:21:01,694 --> 00:21:04,095
You hear me?
352
00:21:04,230 --> 00:21:07,257
Is that true, Pa?
353
00:21:12,571 --> 00:21:14,335
You better tell them, Pickett.
354
00:21:14,473 --> 00:21:17,375
I ain't gonna get hung
for something I didn't do.
355
00:21:17,510 --> 00:21:18,944
I'd rather die here.
356
00:21:19,078 --> 00:21:21,070
Come on in!
357
00:21:25,317 --> 00:21:26,615
Doesn't look like your boys
358
00:21:26,752 --> 00:21:29,278
are paying too
much attention to you.
359
00:21:29,421 --> 00:21:32,550
Them boys will do
anything I say, Marshal.
360
00:21:32,691 --> 00:21:34,319
It'll work.
361
00:21:34,460 --> 00:21:36,156
You'll die with me.
362
00:21:36,295 --> 00:21:38,264
I'm gambling against it.
363
00:21:38,397 --> 00:21:42,391
I don't think any man's
gonna shoot his father.
364
00:21:42,535 --> 00:21:46,302
Ain't a one of my boys would
ever disobey me about anything.
365
00:21:46,438 --> 00:21:48,407
Not one of them, maybe,
366
00:21:48,541 --> 00:21:52,273
but you've got four
of them out there.
367
00:21:52,411 --> 00:21:56,246
They'll hold a powwow and
they'll make up their own minds.
368
00:21:56,382 --> 00:21:58,510
No.
369
00:22:12,198 --> 00:22:13,826
Mr. Dillon?
370
00:22:13,966 --> 00:22:16,731
Left him right
there in that draw.
371
00:22:16,869 --> 00:22:19,168
Mr. Dillon!
372
00:22:19,305 --> 00:22:21,035
All right, watch out
for them Picketts.
373
00:22:21,173 --> 00:22:22,505
Let's go.
374
00:22:35,988 --> 00:22:37,547
I got back
375
00:22:37,690 --> 00:22:39,022
as quick as I could, Mr. Dillon.
376
00:22:39,158 --> 00:22:40,421
Keep low, boys.
377
00:22:40,559 --> 00:22:41,788
There's the water.
378
00:22:41,927 --> 00:22:43,555
You must be awful thirsty.
379
00:22:43,696 --> 00:22:45,221
Well, Chester,
380
00:22:45,364 --> 00:22:48,562
I don't mind telling you I
could use a drink, all right.
381
00:22:48,701 --> 00:22:51,466
Guess maybe we both could.
382
00:22:54,907 --> 00:22:57,035
I didn't see no sign
of them Picketts
383
00:22:57,176 --> 00:22:59,304
when we rode in
at all, Mr. Dillon.
384
00:22:59,445 --> 00:23:01,141
- Yeah.
- Thank you, Marshal.
385
00:23:01,280 --> 00:23:03,681
Well, guess you were
wrong about your boys
386
00:23:03,816 --> 00:23:05,751
riding in here last night,
weren't you, Pickett?
387
00:23:05,885 --> 00:23:07,581
We ain't to Dodge yet, Marshal.
388
00:23:07,720 --> 00:23:09,279
They're still out there waiting.
389
00:23:09,421 --> 00:23:11,617
I don't think there's
much chance
390
00:23:11,757 --> 00:23:13,055
of them coming in here now.
391
00:23:13,192 --> 00:23:16,856
Them few men wouldn't
bother my boys none.
392
00:23:16,996 --> 00:23:19,488
Mr. Dillon, uh, I was, uh,
393
00:23:19,632 --> 00:23:21,952
thinking about that circular
that you was telling me about.
394
00:23:22,067 --> 00:23:24,696
So when I went into
town, I-I rode by the office,
395
00:23:24,837 --> 00:23:27,102
and I brought it back with me.
396
00:23:27,239 --> 00:23:28,673
Uh, here.
397
00:23:28,807 --> 00:23:30,332
What's the matter?
Something wrong?
398
00:23:30,476 --> 00:23:33,913
Well, you better read
the description there.
399
00:23:35,314 --> 00:23:39,046
"Thin white scar running
from hairline to left eyebrow."
400
00:23:42,354 --> 00:23:45,916
Told you you was
making a mistake, Marshal.
401
00:23:48,227 --> 00:23:49,456
Chester.
402
00:23:49,595 --> 00:23:51,325
Yeah?
403
00:23:51,463 --> 00:23:52,829
Would you go over
404
00:23:52,965 --> 00:23:55,093
and get his pistol out of
that saddlebag please?
405
00:23:55,234 --> 00:23:57,226
Yes, sir.
406
00:24:01,607 --> 00:24:03,508
Pickett, I'm...
407
00:24:03,642 --> 00:24:06,976
I'm not much of a man
for making apologies,
408
00:24:07,112 --> 00:24:10,674
but you sure got one coming.
409
00:24:13,886 --> 00:24:15,878
Here you are.
410
00:24:20,059 --> 00:24:22,619
You're all right, Marshal.
411
00:24:35,107 --> 00:24:36,107
Come on.
412
00:24:36,208 --> 00:24:38,302
Hyah!
29593
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.