All language subtitles for Gunsmoke S05E37 (Old Flame)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,003 --> 00:00:05,472 ♪♪ 2 00:00:18,452 --> 00:00:20,785 Starring James Arness as Matt Dillon. 3 00:00:43,977 --> 00:00:45,639 Mr. Dobie. 4 00:00:49,149 --> 00:00:52,347 Mr. Dobie! 5 00:00:52,486 --> 00:00:55,945 Oh. Hello, Chester. 6 00:00:56,089 --> 00:01:01,153 Mr. Dobie, where's that drummer who was in here the other day? 7 00:01:01,295 --> 00:01:02,729 What drummer are you talking about? 8 00:01:02,863 --> 00:01:04,422 I'm talking about that hat drummer, 9 00:01:04,565 --> 00:01:08,400 the one that had the gold tooth right there. 10 00:01:08,535 --> 00:01:10,026 You know the one that I mean. 11 00:01:10,170 --> 00:01:11,866 The one that sold me this here hat. 12 00:01:12,005 --> 00:01:13,405 It ain't much of a hat. 13 00:01:13,540 --> 00:01:15,771 Well, no, of course it ain't much of a hat now. 14 00:01:15,909 --> 00:01:17,845 Not the way that it is. It ain't worth nothing. 15 00:01:17,869 --> 00:01:18,749 What happened to it? 16 00:01:18,845 --> 00:01:21,974 Well, I wore the thing for the first time yesterday, 17 00:01:22,115 --> 00:01:23,981 yesterday being Sunday and all. 18 00:01:24,117 --> 00:01:25,312 I know what day it was. 19 00:01:25,452 --> 00:01:28,251 You know, it come up a rainstorm there all of a sudden, 20 00:01:28,388 --> 00:01:33,688 and... and... Well, it did... lookie there. 21 00:01:33,827 --> 00:01:36,239 You oughta have sense enough not to wear a new hat in the rain. 22 00:01:36,263 --> 00:01:39,995 Well, if you can't wear a hat in the rain, when are you gonna wear it? 23 00:01:40,133 --> 00:01:43,695 I mean, that's what it's for, to keep the water off of your head. 24 00:01:43,837 --> 00:01:45,931 Now just tell me where the drummer is. 25 00:01:46,073 --> 00:01:47,974 If you insist, Chester. 26 00:01:48,108 --> 00:01:51,567 His name is Coolidge, and he's in... 27 00:01:53,580 --> 00:01:55,173 Excuse me, gentlemen. 28 00:01:55,315 --> 00:01:56,613 Oh, yes, yes, ma'am. 29 00:01:56,750 --> 00:01:58,094 What can I do for you, Miss Winters? 30 00:01:58,118 --> 00:01:59,609 I don't want to interrupt. 31 00:01:59,753 --> 00:02:03,087 Oh, you ain't interrupting a thing, ma'am. 32 00:02:03,223 --> 00:02:06,125 I mean, we was just standing here talking. 33 00:02:06,259 --> 00:02:10,822 Well, I was wondering if either of you gentlemen might know a friend of mine. 34 00:02:10,964 --> 00:02:14,958 Well, I reckon that we know just about everybody in Dodge, don't we, Mr. Dobie? 35 00:02:15,102 --> 00:02:16,536 Let her breathe, Chester. 36 00:02:16,670 --> 00:02:18,298 I was just trying to help. 37 00:02:18,438 --> 00:02:20,270 Who are you looking for, Miss Winters? 38 00:02:20,407 --> 00:02:24,708 He might not be in Dodge, but I did hear he was somewhere in Kansas. 39 00:02:24,845 --> 00:02:26,313 His name's Matt Dillon. 40 00:02:26,446 --> 00:02:28,938 Matt Dillon. 41 00:02:29,082 --> 00:02:31,210 Yes. Then you know him. 42 00:02:31,351 --> 00:02:33,047 Well, yeah, I should say so. 43 00:02:33,186 --> 00:02:36,645 - He's the U.S. Marshal here, ma'am. - Yeah, right here in Dodge. 44 00:02:36,790 --> 00:02:39,055 Well, fancy that. 45 00:02:39,192 --> 00:02:41,320 Well, do you know where I could find him? 46 00:02:41,461 --> 00:02:42,554 I'd like to talk to him. 47 00:02:42,696 --> 00:02:46,360 Well, yes, I sure do, ma'am, and I'd only be too happy to help you. 48 00:02:46,500 --> 00:02:51,097 Why don't you just stay here and I'll go tell him that you're here. 49 00:02:51,238 --> 00:02:55,640 Thank you, Mister... Uh, uh, uh, uh, Goode. 50 00:02:55,776 --> 00:02:57,404 Chester Goode. 51 00:02:57,544 --> 00:02:59,536 Thank you, Chester. 52 00:02:59,680 --> 00:03:03,014 Would you mind telling him that Dolly Winters is here from Texas, 53 00:03:03,150 --> 00:03:06,587 and that she'd be mighty pleased if he could find time to call on her. 54 00:03:06,720 --> 00:03:09,747 Dolly Winters from Texas, yes. 55 00:03:09,890 --> 00:03:12,860 - Thank you for your kindness. - It's a pleasure. 56 00:03:19,866 --> 00:03:23,132 About that drummer, Chester. He's in number 14. 57 00:03:23,270 --> 00:03:27,537 Oh, the drummer's in 14. 58 00:03:27,674 --> 00:03:29,666 By golly. 59 00:03:49,830 --> 00:03:53,528 Matt! Matt, how good to see you again. 60 00:03:53,667 --> 00:03:55,898 Dolly, how are you? 61 00:03:56,036 --> 00:03:58,005 I'm fine. And you? 62 00:03:58,138 --> 00:03:59,731 You look just great. 63 00:03:59,873 --> 00:04:01,569 Been a long time, Dolly. 64 00:04:01,708 --> 00:04:04,735 Yes, a long time. 65 00:04:04,878 --> 00:04:07,575 It was nice of you to come, Matt. 66 00:04:07,714 --> 00:04:09,525 You're not in some kind of trouble, are you, Dolly? 67 00:04:09,549 --> 00:04:12,417 Trouble? Oh, because you're the marshal. 68 00:04:12,552 --> 00:04:14,180 I forgot. 69 00:04:14,321 --> 00:04:16,813 You certainly done yourself proud, Matt Dillon. 70 00:04:16,957 --> 00:04:18,289 Just a job. 71 00:04:18,425 --> 00:04:19,757 Sit down. 72 00:04:19,893 --> 00:04:21,885 Thank you. 73 00:04:23,530 --> 00:04:26,557 You know, it's hard to believe 74 00:04:26,700 --> 00:04:29,226 I was only 18 when I last saw you. 75 00:04:29,369 --> 00:04:32,498 Yeah. Yeah, we were pretty young then. 76 00:04:32,639 --> 00:04:34,767 Well, you know the old saying. 77 00:04:34,908 --> 00:04:36,809 That a woman is always grateful 78 00:04:36,943 --> 00:04:40,004 for her first and her last love. 79 00:04:40,147 --> 00:04:41,775 What are you doing around Dodge? 80 00:04:41,915 --> 00:04:45,443 I figured you to be married and settled down a long time ago. 81 00:04:47,087 --> 00:04:49,113 I am married, Matt. 82 00:04:49,256 --> 00:04:52,818 I thought Chester said your name was Winters. Same as it used to be. 83 00:04:52,959 --> 00:04:56,691 I won't use his name. 84 00:04:56,830 --> 00:05:00,426 But I am married to a man named Meadows. 85 00:05:00,567 --> 00:05:03,901 Rad Meadows. We were married in Texas. 86 00:05:05,739 --> 00:05:09,767 Oh, Matt, I need help so badly. 87 00:05:09,910 --> 00:05:11,776 Why don't you tell me about it, Dolly? 88 00:05:13,480 --> 00:05:17,383 Well, when I was first married to Rad, 89 00:05:17,517 --> 00:05:20,282 he was everything a husband should be. 90 00:05:20,420 --> 00:05:23,413 Gentle, wonderful, 91 00:05:23,557 --> 00:05:26,459 and then just overnight he changed. 92 00:05:26,593 --> 00:05:27,891 Changed? 93 00:05:28,028 --> 00:05:32,159 I found out what a cruel man he really was. 94 00:05:32,299 --> 00:05:37,067 Cruel and vicious and beating me for no reason at all. 95 00:05:38,471 --> 00:05:40,337 I think he enjoyed it. 96 00:05:40,473 --> 00:05:43,637 No matter what I did, it didn't suit him. 97 00:05:43,777 --> 00:05:46,770 And then he started telling me 98 00:05:46,913 --> 00:05:50,350 about this other woman, 99 00:05:50,483 --> 00:05:55,916 and then one morning, he left for good. 100 00:05:56,056 --> 00:05:57,547 With her? 101 00:05:57,691 --> 00:06:01,025 Yes. 102 00:06:01,161 --> 00:06:03,960 Took everything I had. 103 00:06:04,097 --> 00:06:08,425 Money, jewelry, and they ran away. 104 00:06:09,970 --> 00:06:11,700 Later on, I learned from friends 105 00:06:11,838 --> 00:06:14,307 that they'd come to Kansas, 106 00:06:14,441 --> 00:06:18,208 that they settled down somewhere near Dodge. 107 00:06:18,345 --> 00:06:19,643 So you followed them here, huh? 108 00:06:19,779 --> 00:06:22,442 Yes, but now that I'm here, 109 00:06:22,582 --> 00:06:25,416 I'm afraid to face him. 110 00:06:25,552 --> 00:06:28,920 You've no idea what a terrible man he is, Matt. 111 00:06:29,055 --> 00:06:32,321 Why, if he knew I was in town, he'd kill me. 112 00:06:32,459 --> 00:06:34,655 I know he would. 113 00:06:34,794 --> 00:06:36,922 Well, Dolly, I'm sorry to hear that, 114 00:06:37,063 --> 00:06:38,895 but let me tell you something. 115 00:06:39,032 --> 00:06:42,298 If he's anywhere around Dodge, we'll find him. 116 00:06:42,435 --> 00:06:44,480 I'll help you get this thing straightened out. That's a promise. 117 00:06:44,504 --> 00:06:48,407 But would you know if he settled down in the country near here? 118 00:06:48,541 --> 00:06:51,841 Well, that's pretty difficult, Dolly. 119 00:06:51,978 --> 00:06:56,040 You see, it's a big country out there. 120 00:06:56,182 --> 00:06:58,014 Now look, what did you say his name was again? 121 00:06:58,151 --> 00:07:00,211 Meadows. Rad Meadows. 122 00:07:02,122 --> 00:07:03,715 That name doesn't sound familiar. 123 00:07:03,857 --> 00:07:05,758 Now look, I don't want you to worry about it, 124 00:07:05,892 --> 00:07:07,637 because I'll start checking up on it right now, 125 00:07:07,661 --> 00:07:09,789 and if he's here, we'll find him. 126 00:07:13,400 --> 00:07:16,097 You know, Matt, 127 00:07:16,236 --> 00:07:19,001 I feel better than I've felt in a long time. 128 00:07:19,139 --> 00:07:21,870 Thanks. 129 00:07:22,008 --> 00:07:24,705 Sure. 130 00:07:24,844 --> 00:07:27,336 Matt, I know you're busy, 131 00:07:27,480 --> 00:07:29,210 that you have other things to do. 132 00:07:29,349 --> 00:07:31,818 I'll try not to be a nuisance. 133 00:07:31,952 --> 00:07:33,944 You won't be. 134 00:08:01,181 --> 00:08:03,343 There you are. 135 00:08:07,754 --> 00:08:11,191 Well, I guess you can put this away now, Clem. 136 00:08:11,324 --> 00:08:15,318 I wish I knew how much money you're giving away calling it a loan. 137 00:08:15,462 --> 00:08:18,830 I don't need it that bad. Besides, they always pay me back when they can. 138 00:08:18,965 --> 00:08:21,799 You have a lot of faith in cowboys, Miss Kitty. 139 00:08:21,935 --> 00:08:24,200 If it weren't for cowboys, you wouldn't be working. 140 00:08:24,337 --> 00:08:27,330 Now draw me a beer. I think I'm gonna get off my feet for a few minutes. 141 00:08:27,474 --> 00:08:30,137 That's the smartest idea you've had all day. 142 00:08:40,186 --> 00:08:43,054 - Thanks, Clem. - We're gonna have to order some more beer. 143 00:08:43,189 --> 00:08:45,234 All right, I will the next time the drummer comes through. 144 00:08:45,258 --> 00:08:47,250 Okay. 145 00:08:57,504 --> 00:08:59,234 Miss Kitty. 146 00:08:59,372 --> 00:09:02,137 How you doing, Chester? You got time to sit down? 147 00:09:02,275 --> 00:09:05,211 Well, yeah, I guess so. 148 00:09:05,345 --> 00:09:06,904 Now what's on your mind? 149 00:09:07,047 --> 00:09:11,508 Oh, nothing much. I just been kind of been dogging it around town. 150 00:09:11,651 --> 00:09:13,552 I was over at Moss Grimmick's. 151 00:09:13,686 --> 00:09:17,487 Matched him a few pennies and played a game of checkers with Howard. 152 00:09:17,624 --> 00:09:20,321 Truth of the matter is I'm just a little bit tired. 153 00:09:20,460 --> 00:09:22,326 How about a beer? 154 00:09:22,462 --> 00:09:24,897 No, I don't think so. 155 00:09:25,031 --> 00:09:27,057 You sound like you're kind of at a loose end. 156 00:09:27,200 --> 00:09:30,659 Yeah, well, yeah, I guess you could say that. 157 00:09:30,804 --> 00:09:32,272 Where's Matt? 158 00:09:32,405 --> 00:09:39,676 Well, uh, I think that he rode out to Jake Wirth's place with Dolly. 159 00:09:39,813 --> 00:09:43,079 I kind of figured they'd be back by now. 160 00:09:43,216 --> 00:09:45,651 The way I hear it, 161 00:09:45,785 --> 00:09:48,550 she's been taking up a good deal of his time lately. 162 00:09:48,688 --> 00:09:52,648 Well, she's got a problem, you know? 163 00:09:52,792 --> 00:09:55,261 Yeah, I heard about it. 164 00:09:55,395 --> 00:09:58,194 I don't think there's anything personal there. 165 00:09:58,331 --> 00:10:02,132 It's just that, well, they've knowed each other 166 00:10:02,268 --> 00:10:05,204 ever since they was just kids practically. 167 00:10:05,338 --> 00:10:08,866 And what with her losing the money and her husband 168 00:10:09,008 --> 00:10:10,943 and being so scared and all, 169 00:10:11,077 --> 00:10:14,673 well, naturally she's gonna come to him for help. 170 00:10:14,814 --> 00:10:17,113 I just hope he knows what he's doing. 171 00:10:17,250 --> 00:10:21,688 I don't think that you've got a thing to worry about. 172 00:10:21,821 --> 00:10:23,915 Well, well, well. 173 00:10:25,592 --> 00:10:27,288 - Mr. Dillon. - Chester. 174 00:10:27,427 --> 00:10:29,362 - See you got back. - Yeah. 175 00:10:29,496 --> 00:10:30,936 You're quite a stranger around here. 176 00:10:31,030 --> 00:10:32,828 - Oh. - Can I sell you a drink? 177 00:10:32,966 --> 00:10:34,798 Don't mind if I do. 178 00:10:34,934 --> 00:10:38,803 - Clem, could you bring the marshal a beer? - Yes, Miss Kitty. 179 00:10:38,938 --> 00:10:42,170 Well, I think I'll just mosey on back 180 00:10:42,308 --> 00:10:44,209 and go to bed. I'm kind of tuckered out. 181 00:10:44,344 --> 00:10:46,973 I kind of feel like a firecracker on the fifth day of July. 182 00:10:47,113 --> 00:10:49,241 Must have been that checker game with Howard. 183 00:10:49,382 --> 00:10:51,749 - Yeah. Well, good night, Miss Kitty. - Sweet dreams. 184 00:10:51,885 --> 00:10:54,548 - Mr. Dillon. - All right, Chester. 185 00:10:56,156 --> 00:10:58,284 You may have to get yourself a new assistant. 186 00:10:58,424 --> 00:11:00,723 - Is that so? - Chester's dying of boredom. 187 00:11:00,860 --> 00:11:02,385 He may quit you. 188 00:11:02,529 --> 00:11:05,795 Well, I guess things have been a little quiet around here lately. 189 00:11:05,932 --> 00:11:07,491 You've been pretty busy. 190 00:11:07,634 --> 00:11:10,627 The way I hear it you've been spending a considerable amount of time 191 00:11:10,770 --> 00:11:12,329 with Miss Winters. 192 00:11:12,472 --> 00:11:16,806 Well, Kitty, she's an old friend. 193 00:11:16,943 --> 00:11:18,844 I used to know her years ago in Texas. 194 00:11:18,978 --> 00:11:21,345 Has she changed much? 195 00:11:21,481 --> 00:11:24,349 Everybody changes, I guess, Kitty. 196 00:11:24,484 --> 00:11:26,009 Some people change a whole lot. 197 00:11:26,152 --> 00:11:27,586 They can go from white to black. 198 00:11:27,720 --> 00:11:30,451 What do you mean? You think there's something wrong with Dolly? 199 00:11:30,590 --> 00:11:32,320 Could be. 200 00:11:32,458 --> 00:11:35,326 She hasn't done anything wrong around here that I know of. 201 00:11:35,461 --> 00:11:39,193 Maybe she's just being real careful around you. 202 00:11:39,332 --> 00:11:41,563 Why would she want to do that? 203 00:11:41,701 --> 00:11:43,192 She wants something from you. 204 00:11:43,336 --> 00:11:46,829 No, I don't think so, Kitty. 205 00:11:46,973 --> 00:11:48,805 Let me tell you something, Matt. 206 00:11:48,942 --> 00:11:50,968 I'm a pretty good judge of men, 207 00:11:51,110 --> 00:11:53,136 but I'm a mighty good judge of women. 208 00:11:53,279 --> 00:11:56,113 And I'll bet you a barrel of whiskey 209 00:11:56,249 --> 00:11:58,616 that Dolly Winters is not what she's pretending to be. 210 00:11:58,751 --> 00:12:02,711 That's a lot of whiskey to bet on somebody you've never even met before. 211 00:12:02,855 --> 00:12:04,824 Bet still goes. 212 00:12:04,958 --> 00:12:07,427 All right, you're on. 213 00:12:25,044 --> 00:12:27,946 You sure you can't make a little more noise with that wood, Chester? 214 00:12:28,081 --> 00:12:29,913 Well, you want some coffee, Mr. Dillon, 215 00:12:30,049 --> 00:12:32,143 you can't have coffee unless you got a fire. 216 00:12:32,285 --> 00:12:35,983 I don't know any other way to get the firewood in. 217 00:12:36,122 --> 00:12:39,820 Did you ever think to try and not to bring it in all at once? 218 00:12:39,959 --> 00:12:41,450 You mean make two trips? 219 00:12:41,594 --> 00:12:44,223 No, no, no, just kick it in across the floor 220 00:12:44,364 --> 00:12:46,356 a piece at a time. 221 00:12:47,533 --> 00:12:49,593 Am I disturbing you? 222 00:12:49,736 --> 00:12:52,331 Hello, Dolly. Come on in. 223 00:12:52,472 --> 00:12:53,633 Good morning, Chester. 224 00:12:53,773 --> 00:12:56,766 Good morning, Miss Dolly. 225 00:12:56,909 --> 00:12:59,037 Chester here is about to boil up a little coffee. 226 00:12:59,178 --> 00:13:01,374 - Could you use some? - That'd be lovely. 227 00:13:01,514 --> 00:13:03,642 I'll bet you make excellent coffee, Chester. 228 00:13:03,783 --> 00:13:06,048 Well, it gets drunk. 229 00:13:06,185 --> 00:13:09,883 Around here it does anyway. 230 00:13:10,023 --> 00:13:12,117 Let me get some firewood. 231 00:13:14,494 --> 00:13:17,123 - Would you like to sit down, Dolly? - Thank you. 232 00:13:21,000 --> 00:13:24,300 Matt, I hope I'm not being a nuisance. 233 00:13:24,437 --> 00:13:26,269 Not at all, Dolly. What's on your mind? 234 00:13:26,406 --> 00:13:28,170 What can I do for you? 235 00:13:28,308 --> 00:13:31,369 Well, I just wondered if you'd heard anything about Rad yet. 236 00:13:31,511 --> 00:13:34,345 No, no, I haven't yet, but I will if he comes to Dodge. 237 00:13:34,480 --> 00:13:36,039 I told you not to worry about it. 238 00:13:36,182 --> 00:13:38,981 Matt. Excuse me. 239 00:13:39,118 --> 00:13:41,087 - Hello, Doc. - How are you? 240 00:13:41,220 --> 00:13:43,155 - How are you? - Fine. Miss Winters. 241 00:13:43,289 --> 00:13:47,488 Hey, you know that Meadows fella you been looking for? I think I found him. 242 00:13:47,627 --> 00:13:51,223 Found him? Where? Somewhere here in town? 243 00:13:51,364 --> 00:13:53,356 No, no, you know the old Becker place. 244 00:13:53,499 --> 00:13:55,263 Out west of town, they've moved in there. 245 00:13:55,401 --> 00:13:57,302 I was called out there early this morning. 246 00:13:57,437 --> 00:13:59,736 - His wife got hurt. - His wife? 247 00:13:59,872 --> 00:14:01,704 She's not his wife. 248 00:14:01,841 --> 00:14:03,503 She's the woman I told you about. 249 00:14:03,643 --> 00:14:06,613 Well, I wouldn't know anything about that, 250 00:14:06,746 --> 00:14:08,466 but whoever she is, she got hurt pretty bad. 251 00:14:08,548 --> 00:14:11,541 She fell off a ladder and broke a couple of ribs and her arm 252 00:14:11,684 --> 00:14:13,516 and she was bruised up pretty bad. 253 00:14:13,653 --> 00:14:16,487 Doc, thanks for telling me. I'll get right out there. 254 00:14:16,622 --> 00:14:18,113 I'm going with you. 255 00:14:18,257 --> 00:14:19,691 No, you're not. 256 00:14:19,826 --> 00:14:22,489 If I went with you, I could keep him from lying. 257 00:14:22,628 --> 00:14:25,427 Make him tell the truth. 258 00:14:25,565 --> 00:14:26,931 Matt, don't you see? 259 00:14:27,066 --> 00:14:29,001 She didn't fall off any ladder. 260 00:14:29,135 --> 00:14:32,105 - Rad did that to her. - What about that, Doc? 261 00:14:32,238 --> 00:14:34,366 Did she look like she could have been beaten to you? 262 00:14:34,507 --> 00:14:36,669 Beaten? 263 00:14:36,809 --> 00:14:39,108 Well, sure, I suppose so, but good heavens. 264 00:14:39,245 --> 00:14:41,009 I know him. 265 00:14:41,147 --> 00:14:43,116 Whoever that woman is, he'll kill her, 266 00:14:43,249 --> 00:14:44,615 and then he'll come after me. 267 00:14:44,751 --> 00:14:48,688 Don't worry about a thing. You're gonna be safe right here in town, Dolly. 268 00:14:48,821 --> 00:14:51,757 Then get him. Kill him or he'll kill you. 269 00:14:51,891 --> 00:14:55,851 Just don't give him the chance. Shoot first. 270 00:14:55,995 --> 00:14:59,454 Doc, would you walk Miss Winters back to the Dodge House for me please? 271 00:14:59,599 --> 00:15:02,728 Sure. Miss Winters. 272 00:15:22,622 --> 00:15:24,147 Hello. 273 00:15:24,290 --> 00:15:25,918 How do? Are you Rad Meadows? 274 00:15:26,058 --> 00:15:28,186 That's right. You're a lawman. 275 00:15:28,327 --> 00:15:31,855 Yeah, my name's Dillon. I'm the marshal over in Dodge City. This is Chester Goode. 276 00:15:31,998 --> 00:15:33,364 - How do you do? - How do you do? 277 00:15:33,499 --> 00:15:35,730 - Won't you come in? - Thank you. 278 00:15:39,505 --> 00:15:41,235 What are you doing way out here, Marshal? 279 00:15:41,374 --> 00:15:43,252 We heard that your wife had been hurt, and we thought we'd stop by, 280 00:15:43,276 --> 00:15:45,074 see if there's anything we could do. 281 00:15:45,211 --> 00:15:48,010 That's mighty nice of you, but she's up and around now. 282 00:15:48,147 --> 00:15:50,139 Good. I'm glad to hear that. 283 00:15:50,283 --> 00:15:53,014 You've fixed the place up here. 284 00:15:53,152 --> 00:15:55,121 We've done a little work since we've been here. 285 00:15:55,254 --> 00:15:59,248 It sure didn't look like this when Hy Becker lived here. 286 00:15:59,392 --> 00:16:02,328 We bought it from him a couple of months ago. 287 00:16:02,462 --> 00:16:04,522 I sure never thought I'd settle down to ranching. 288 00:16:04,664 --> 00:16:07,395 Amazing what a good woman can do for a man, though. 289 00:16:07,533 --> 00:16:08,893 I'd like you to meet her, Marshal. 290 00:16:08,968 --> 00:16:11,267 I don't wanna put you out. 291 00:16:11,404 --> 00:16:14,169 Mary, we got some company. 292 00:16:14,307 --> 00:16:17,334 Oh. My gracious, darling. Well, I'm a sight. 293 00:16:17,477 --> 00:16:20,106 You're the prettiest girl in Kansas. Come on. 294 00:16:20,246 --> 00:16:22,579 Marshal Dillon, Chester Goode. 295 00:16:22,715 --> 00:16:24,877 - Hello. - How do, ma'am? 296 00:16:25,017 --> 00:16:27,919 Doc Adams told us about your fall, ma'am. 297 00:16:28,054 --> 00:16:29,613 And I'm sorry to hear about it. 298 00:16:29,755 --> 00:16:31,155 I'm afraid it was my fault. 299 00:16:31,290 --> 00:16:33,122 Now, Rad, it wasn't at all. 300 00:16:33,259 --> 00:16:36,627 He blames himself for the least little thing that happens to me. 301 00:16:36,762 --> 00:16:39,875 She's been after me for over a week to get that picture hung up over the fireplace. 302 00:16:39,899 --> 00:16:41,697 She finally tried to do it herself. 303 00:16:41,834 --> 00:16:44,895 The ladder slipped. I just didn't put it up right. 304 00:16:45,037 --> 00:16:47,165 We're most concerned about the baby. 305 00:16:47,306 --> 00:16:48,638 The baby? 306 00:16:48,774 --> 00:16:51,039 Yes, we're gonna have a baby. 307 00:16:51,177 --> 00:16:55,672 Well, congratulations. 308 00:16:55,815 --> 00:16:58,876 Thank you. Sit down. Let me fix you a cup of coffee. 309 00:16:59,018 --> 00:17:00,496 We don't wanna put you to any trouble. 310 00:17:00,520 --> 00:17:03,319 - You're not at all. - Come on, sit here. 311 00:17:03,456 --> 00:17:05,516 Thank you. 312 00:17:09,929 --> 00:17:13,195 Tell me something, Meadows. Have you ever been married before? 313 00:17:13,332 --> 00:17:14,925 Me? Never. 314 00:17:15,067 --> 00:17:17,400 Did you ever know a girl by the name of Dolly Winters? 315 00:17:17,537 --> 00:17:20,234 Yeah, why? 316 00:17:20,373 --> 00:17:22,239 She's been in Dodge for the past few days, 317 00:17:22,375 --> 00:17:25,038 and she's been telling a lot of stories around about you. 318 00:17:26,312 --> 00:17:29,874 I wouldn't doubt it, but I wouldn't guarantee any truth of it. 319 00:17:30,016 --> 00:17:31,985 She says you were married to her 320 00:17:32,118 --> 00:17:35,520 and that you ran off with her money and another woman. 321 00:17:35,655 --> 00:17:37,954 That's a lie. 322 00:17:38,090 --> 00:17:39,810 Dolly's been chasing me halfway around Texas 323 00:17:40,860 --> 00:17:42,988 asking me to marry her. 324 00:17:43,129 --> 00:17:45,428 And I never felt that way about her. 325 00:17:45,565 --> 00:17:49,297 She told me she'd fix me real good if I married another woman. 326 00:17:49,435 --> 00:17:53,099 Marshal, I never felt like I wanted to marry Dolly, 327 00:17:53,239 --> 00:17:55,367 and I sure never stole her money. 328 00:17:55,508 --> 00:17:57,875 Here it is. Nice and hot. 329 00:17:58,010 --> 00:18:00,241 - Here you are. - Thank you, ma'am. 330 00:18:00,379 --> 00:18:02,324 Marshal, why don't you and Chester come out 331 00:18:02,348 --> 00:18:04,316 some Sunday as soon as I get this arm back, 332 00:18:04,450 --> 00:18:05,850 and I'll fix you up some dinner. 333 00:18:05,985 --> 00:18:07,920 We'd be mighty proud to, ma'am. 334 00:18:08,054 --> 00:18:10,098 All right. In the meantime, I'll get you some cookies. 335 00:18:10,122 --> 00:18:12,114 Thank you. 336 00:18:51,197 --> 00:18:54,725 Matt, come in. 337 00:18:57,703 --> 00:19:00,639 - You all right? - Yeah. 338 00:19:00,773 --> 00:19:04,005 - Did you kill him? Did you shoot him? - Nope. 339 00:19:04,143 --> 00:19:06,442 No? Why not? 340 00:19:06,579 --> 00:19:08,673 'Cause you lied to me, Dolly. 341 00:19:08,814 --> 00:19:10,976 I don't know what you're talking about. 342 00:19:11,117 --> 00:19:13,211 Don't you? As far as I can see, 343 00:19:13,352 --> 00:19:15,878 Rad Meadows is a happily married man. 344 00:19:16,022 --> 00:19:17,991 I see. 345 00:19:18,124 --> 00:19:21,856 So you let him talk you into believing he's married to that woman? 346 00:19:21,994 --> 00:19:23,462 That's right. 347 00:19:23,596 --> 00:19:27,089 And I don't think he stole your money, either. 348 00:19:27,233 --> 00:19:30,067 What's the matter, Matt? Are you afraid of him? 349 00:19:30,202 --> 00:19:33,969 All right, I'm sorry. I didn't mean that. 350 00:19:34,106 --> 00:19:35,870 But, Matt, you've got to help me. 351 00:19:36,008 --> 00:19:38,409 We are married. I swear it's true. 352 00:19:38,544 --> 00:19:43,039 I know Rad Meadows. He can put on quite an act. 353 00:19:43,182 --> 00:19:46,084 I fell for it myself once. 354 00:19:46,218 --> 00:19:49,882 Matt, believe me. He'll kill me. 355 00:19:50,022 --> 00:19:51,513 You've got to help me. 356 00:19:51,657 --> 00:19:55,219 You've got to stop him, Matt. You've got to. 357 00:19:55,361 --> 00:19:57,853 I know a real easy way to stop him, Dolly. 358 00:19:57,997 --> 00:19:59,295 What? How? 359 00:19:59,432 --> 00:20:02,402 Leave town. 360 00:20:02,535 --> 00:20:05,505 Leave town? 361 00:20:05,638 --> 00:20:07,630 - Me? - Yeah. 362 00:20:09,375 --> 00:20:11,503 You. 363 00:20:32,098 --> 00:20:33,999 - Good morning, Mr. Dillon. - Chester. 364 00:20:34,133 --> 00:20:37,968 - You had your breakfast yet? - No, no, I haven't. 365 00:20:38,104 --> 00:20:41,973 Well, just don't have no eggs down there at Delmonico's. 366 00:20:42,108 --> 00:20:44,100 - Why not? - They're just awful. 367 00:20:44,243 --> 00:20:46,872 They're so old, and they just taste terrible. 368 00:20:47,012 --> 00:20:49,072 If they're that bad, what did you eat 'em for? 369 00:20:50,449 --> 00:20:54,443 Well, I j... Well, you gotta have eggs in the morning. 370 00:20:54,587 --> 00:20:56,647 I see. 371 00:21:00,192 --> 00:21:04,152 Why didn't you go with Miss Dolly Winters this morning? 372 00:21:04,296 --> 00:21:06,458 Go where? 373 00:21:06,599 --> 00:21:09,728 When I was on my way to breakfast, I seen her driving a buggy. 374 00:21:09,869 --> 00:21:12,065 She's headed out west of town there. 375 00:21:12,204 --> 00:21:14,696 - She was? Alone? - Yeah, she seemed to be. 376 00:21:14,840 --> 00:21:17,810 I guess she must have rented a buggy from Moss, huh? 377 00:21:20,412 --> 00:21:23,507 We better have a ride out to the Meadows place. 378 00:22:08,994 --> 00:22:12,158 - That's her buggy, all right. - Yeah. 379 00:22:15,000 --> 00:22:18,493 You didn't really think you could get away from me, did you? 380 00:22:18,637 --> 00:22:21,971 You're no good, Dolly. You never were. 381 00:22:22,107 --> 00:22:24,633 I followed you a long way for this, Rad. 382 00:22:24,777 --> 00:22:26,871 And I'm going to enjoy it. 383 00:22:27,012 --> 00:22:29,345 No man walks out on me. 384 00:22:29,481 --> 00:22:32,883 I didn't walk out on you. Can't you get that through your head? 385 00:22:33,018 --> 00:22:34,816 I've got it. 386 00:22:34,954 --> 00:22:36,820 And I've got you, too. 387 00:22:36,956 --> 00:22:38,549 No, Dolly, no. 388 00:22:38,691 --> 00:22:41,126 Hold it, Dolly. 389 00:22:45,898 --> 00:22:47,924 Gimme that. 390 00:22:50,736 --> 00:22:52,932 Take it easy, Meadows. 391 00:22:53,072 --> 00:22:56,634 All right, where you hit? Let's see. 392 00:22:56,775 --> 00:22:58,676 Somebody has to dig the bullet out. 393 00:22:58,811 --> 00:23:00,837 I'm sorry I didn't kill you, 394 00:23:00,980 --> 00:23:03,449 but I will next time for sure. 395 00:23:08,053 --> 00:23:11,023 You heard what she said. 396 00:23:11,156 --> 00:23:13,421 What am I gonna do? 397 00:23:13,559 --> 00:23:15,871 I don't know. Leave her up to me. Come on, let's get you in to Doc's, 398 00:23:15,895 --> 00:23:17,887 get that arm taken care of. 399 00:23:30,609 --> 00:23:33,545 - You're really gonna do it, aren't you? - I am. 400 00:23:33,679 --> 00:23:37,878 Must make you feel real proud locking a woman up. 401 00:23:38,017 --> 00:23:41,283 Dolly, nothing about any of this makes me proud. 402 00:23:41,420 --> 00:23:44,879 Especially being taken in by an old friend. 403 00:23:45,024 --> 00:23:47,425 Yeah. 404 00:23:47,559 --> 00:23:50,427 You really weren't. 405 00:23:50,562 --> 00:23:53,191 You didn't do my shooting for me, did you? 406 00:23:55,701 --> 00:23:57,693 Inside. 407 00:24:08,981 --> 00:24:10,779 What are you gonna do with me? 408 00:24:10,916 --> 00:24:12,179 Nothing. 409 00:24:12,318 --> 00:24:14,651 Not till Rad Meadows signs a complaint. 410 00:24:14,787 --> 00:24:17,018 Then it'll be up to the judge. 411 00:24:17,156 --> 00:24:20,092 Matt. 412 00:24:20,225 --> 00:24:22,456 You're not really gonna leave me here. 413 00:24:37,843 --> 00:24:41,712 Well, it's kind of bad when you have to lock up somebody 414 00:24:41,847 --> 00:24:44,078 that's been an old friend, Mr. Dillon, 415 00:24:44,216 --> 00:24:47,152 especially if it's a woman. 416 00:24:47,286 --> 00:24:49,812 Yeah. 417 00:24:49,955 --> 00:24:51,321 You going out? 418 00:24:51,457 --> 00:24:55,292 Yeah, Chester, I'm going over to the Long Branch. 419 00:24:55,427 --> 00:24:57,726 I owe Kitty a barrel of whiskey. 31918

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.