Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,469 --> 00:00:03,960
♪♪
2
00:00:18,819 --> 00:00:21,118
Starring James
Arness as Matt Dillon.
3
00:00:32,499 --> 00:00:34,024
Harvey.
4
00:00:34,167 --> 00:00:35,897
What you want, Merle?
5
00:00:36,036 --> 00:00:39,165
Why, what I want to know is...
6
00:00:40,173 --> 00:00:42,369
where this here Dodge City...
7
00:00:42,509 --> 00:00:44,535
you've been talking about is.
8
00:00:44,678 --> 00:00:49,116
I don't know, but it's a
fair piece yet, I reckon.
9
00:00:50,551 --> 00:00:53,209
If you ask me, it's about...
10
00:00:53,353 --> 00:00:57,222
about as far as a man can
get without starting back again.
11
00:00:57,357 --> 00:00:59,917
Yeah, I reckon you can say that.
12
00:01:01,461 --> 00:01:03,259
- Merle.
- Huh?
13
00:01:03,397 --> 00:01:05,093
Are you tired?
14
00:01:05,232 --> 00:01:06,530
No.
15
00:01:06,667 --> 00:01:10,263
No, I ain't... I ain't tired.
16
00:01:10,404 --> 00:01:12,635
It's all this heat.
17
00:01:12,773 --> 00:01:16,904
Ain't this the gol-dang'dest
weather you ever did see?
18
00:01:17,044 --> 00:01:18,569
Oh, I don't know.
19
00:01:18,712 --> 00:01:20,647
I've seen gol-dang-er.
20
00:01:22,983 --> 00:01:25,418
H-Hey.
21
00:01:29,923 --> 00:01:33,724
That's a bunch of
people cooking food.
22
00:01:33,860 --> 00:01:36,762
Oh, Merle, won't you
ever learn nothing?
23
00:01:36,897 --> 00:01:39,093
That ain't a bunch of people?
24
00:01:40,400 --> 00:01:43,029
Well, they're
cooking food anyway.
25
00:01:43,170 --> 00:01:45,605
And we ain't et for two days.
26
00:01:45,739 --> 00:01:46,968
- Say.
- Huh?
27
00:01:47,107 --> 00:01:48,618
Maybe they'll throw
us a little something.
28
00:01:48,642 --> 00:01:51,510
- Huh.
- Let's go see.
29
00:01:51,645 --> 00:01:52,704
Huh.
30
00:02:07,294 --> 00:02:09,126
Hello, people.
31
00:02:09,262 --> 00:02:12,198
Well, hello. Where
are you two headed for?
32
00:02:12,332 --> 00:02:13,630
Dodge City.
33
00:02:13,767 --> 00:02:17,195
We don't know w...
Uh, we can't find it.
34
00:02:17,337 --> 00:02:19,203
Well, I ain't never been there.
35
00:02:19,339 --> 00:02:20,932
We're on our way to California.
36
00:02:21,074 --> 00:02:23,543
This here's my wife Lavinia.
37
00:02:23,677 --> 00:02:24,838
How do you do?
38
00:02:24,978 --> 00:02:28,779
W-What's that food
you got cooking?
39
00:02:28,915 --> 00:02:33,410
It's just beans and potatoes,
and not much of that.
40
00:02:33,553 --> 00:02:35,852
I'm just sorry we
can't offer you none.
41
00:02:35,989 --> 00:02:39,551
I wouldn't mind potatoes
and beans, mister.
42
00:02:39,693 --> 00:02:41,855
I ain't et for two days.
43
00:02:41,995 --> 00:02:44,658
My brother here
ain't et, either.
44
00:02:44,798 --> 00:02:46,562
Well, now, I sure am sorry,
45
00:02:46,700 --> 00:02:50,501
but as I told you, there's only enough
for the woman and myself as it is.
46
00:02:50,637 --> 00:02:55,507
Well, we just kind of figured
on something to eat, mister.
47
00:02:55,642 --> 00:02:58,134
And it's... it's Sunday, too.
48
00:02:58,278 --> 00:02:59,337
Huh?
49
00:02:59,479 --> 00:03:01,209
Here, I'll give them
a little dab of it.
50
00:03:01,348 --> 00:03:03,681
No, I told you before,
there isn't enough.
51
00:03:04,818 --> 00:03:06,616
Joe, maybe I'd better
give them something.
52
00:03:06,753 --> 00:03:08,051
I said no.
53
00:03:08,188 --> 00:03:10,851
- Merle.
- What, Harvey?
54
00:03:10,991 --> 00:03:13,984
He don't act like he wants
to give us nothing to eat.
55
00:03:14,127 --> 00:03:16,289
And that's the
pure truth, mister.
56
00:03:16,430 --> 00:03:18,365
Now why don't you
two get out of here?
57
00:03:18,498 --> 00:03:19,591
Joe, no.
58
00:03:19,733 --> 00:03:23,568
You better be careful
of that pistol, mister.
59
00:03:23,704 --> 00:03:27,698
Don't you know it ain't fittin' to
be handlin' weapons on Sunday?
60
00:03:27,841 --> 00:03:30,174
Just get out of here.
61
00:03:30,310 --> 00:03:33,747
Oh, shucks, mister.
62
00:03:33,880 --> 00:03:35,348
Merle.
63
00:03:39,886 --> 00:03:41,115
Ohh!
64
00:03:44,091 --> 00:03:45,753
Joe!
65
00:03:45,892 --> 00:03:47,224
Joe!
66
00:03:50,697 --> 00:03:54,225
Uh, now why's she got
to carry on in that way?
67
00:03:54,367 --> 00:03:56,097
Oh, Joe.
68
00:04:00,674 --> 00:04:01,869
Ma'am.
69
00:04:04,144 --> 00:04:07,478
You shot my husband. Why?
70
00:04:07,614 --> 00:04:08,741
I reckon I did, ma'am.
71
00:04:08,882 --> 00:04:11,909
But why? Why?
72
00:04:12,052 --> 00:04:14,612
All we wanted was your dinner,
73
00:04:14,755 --> 00:04:16,417
and he was gonna shoot us.
74
00:04:16,556 --> 00:04:18,718
Ohh...
75
00:04:29,569 --> 00:04:30,764
Merle.
76
00:04:32,339 --> 00:04:35,400
Make her shut
up. I can't stand it.
77
00:04:35,542 --> 00:04:36,635
All rightie.
78
00:04:37,944 --> 00:04:39,173
I'll try.
79
00:04:44,951 --> 00:04:47,819
Now, now, lady,
80
00:04:47,954 --> 00:04:51,516
w-we're kind of sorry
the way things turned out.
81
00:04:54,261 --> 00:04:56,560
Kind of sorry?
82
00:04:56,696 --> 00:05:02,693
Now, lady, ah, we... we feel bad
to see you carrying on like that.
83
00:05:04,171 --> 00:05:05,605
Kind of sorry?
84
00:05:07,574 --> 00:05:09,338
Did you hear that, Joe?
85
00:05:10,811 --> 00:05:12,541
They're kind of sorry.
86
00:05:13,847 --> 00:05:16,442
They're sorry you're dead, Joe.
87
00:05:16,583 --> 00:05:23,086
Now, lady... That's
funny, isn't it, Joe?
88
00:05:24,424 --> 00:05:26,086
Now cut it out!
89
00:05:26,226 --> 00:05:28,092
Cut it out, you hear me?
90
00:05:28,228 --> 00:05:30,823
Now you quit carrying
on that way, you hear?
91
00:05:37,037 --> 00:05:38,130
Sorry.
92
00:05:40,006 --> 00:05:41,235
Sorry...
93
00:06:01,061 --> 00:06:02,927
Where at she going, Merle?
94
00:06:03,063 --> 00:06:05,225
I don't know.
95
00:06:05,365 --> 00:06:09,496
Well, one thing I can't
stand is a noisy woman.
96
00:06:09,636 --> 00:06:11,161
Yeah, me, too.
97
00:06:12,505 --> 00:06:15,964
Uh, Harvey, how is this?
98
00:06:16,109 --> 00:06:17,304
Oh, here.
99
00:06:23,450 --> 00:06:26,113
Mm. That's not bad.
100
00:06:26,253 --> 00:06:28,017
You know, Merle,
101
00:06:28,154 --> 00:06:31,090
we're gonna have to do
something about them horses.
102
00:06:31,224 --> 00:06:32,624
Now, Harvey,
103
00:06:32,759 --> 00:06:36,093
Pa never... never did hold
with stealing, remember?
104
00:06:36,229 --> 00:06:39,859
Oh, I wasn't going to steal
them, Merle. You know that.
105
00:06:40,000 --> 00:06:43,368
We can't keep them poor
critters tied up like that.
106
00:06:43,503 --> 00:06:45,802
That'd be downright cruel.
107
00:06:45,939 --> 00:06:47,532
Huh.
108
00:06:47,674 --> 00:06:50,940
I... I... I'll turn
them loose, then.
109
00:06:51,077 --> 00:06:54,809
I reckon these people won't
have any use for them anymore.
110
00:06:54,948 --> 00:06:56,211
No, reckon not.
111
00:06:56,349 --> 00:06:57,349
Here.
112
00:07:17,404 --> 00:07:18,565
Look there.
113
00:07:36,823 --> 00:07:38,451
Dead?
114
00:07:38,591 --> 00:07:40,719
Yeah.
115
00:07:40,860 --> 00:07:43,295
She's been dead
for a couple of days.
116
00:07:43,430 --> 00:07:46,366
I wonder how it
could have happened.
117
00:07:46,499 --> 00:07:49,264
I don't know. There don't seem to
be any marks on her or anything.
118
00:07:49,402 --> 00:07:51,837
Looks to me like she just
died of thirst or something.
119
00:07:51,972 --> 00:07:55,807
Thirst? Oh, that's a...
That's a hard way to go.
120
00:07:55,942 --> 00:08:00,346
Yeah. I wonder what she's
doing out here anyway.
121
00:08:02,349 --> 00:08:05,444
Maybe we could put up some
kind of a little marker for her.
122
00:08:05,585 --> 00:08:06,644
All right.
123
00:08:06,786 --> 00:08:09,756
Then we'll scout around and see if
we can find out where she came from.
124
00:08:09,889 --> 00:08:13,223
Poor woman. I'll bet you
somebody's out looking for her.
125
00:08:31,144 --> 00:08:32,144
Shot.
126
00:08:34,781 --> 00:08:37,376
You think that Indians
might have done it, Mr. Dillon?
127
00:08:37,517 --> 00:08:39,679
No. No, they'd have
scalped him, Chester.
128
00:08:39,819 --> 00:08:40,819
Yeah.
129
00:08:49,763 --> 00:08:52,790
My golly, there was a
woman here, Mr. Dillon.
130
00:08:52,932 --> 00:08:55,868
Yeah. That woman
we buried, I expect.
131
00:08:56,002 --> 00:09:00,804
Yeah. I bet when the trouble
started, she... she run for help.
132
00:09:00,940 --> 00:09:02,499
Yeah.
133
00:09:02,642 --> 00:09:04,270
Yeah, it looks that
way, doesn't it?
134
00:09:06,713 --> 00:09:09,376
I don't understand
it, though, Mr. Dillon.
135
00:09:09,516 --> 00:09:11,747
You... You say that
Indians didn't do it,
136
00:09:11,885 --> 00:09:15,117
and whoever done it didn't take nothing.
There wasn't nothing here to steal.
137
00:09:15,255 --> 00:09:17,417
I just don't know why
they'd do a thing like this.
138
00:09:17,557 --> 00:09:18,855
Yeah. It doesn't make sense.
139
00:09:18,992 --> 00:09:20,460
No, none at all.
140
00:09:20,593 --> 00:09:24,496
Well, come on, let's see if we can
find something to dig a grave with.
141
00:09:45,418 --> 00:09:46,943
Took you long enough.
142
00:09:47,087 --> 00:09:52,151
I got plenty. I didn't want to go
back out in the dark again, Harvey.
143
00:09:52,292 --> 00:09:55,285
Don't you like this camp, Merle?
144
00:09:55,428 --> 00:09:57,693
Eh, tolerable for a camp.
145
00:09:57,831 --> 00:09:59,094
Hello!
146
00:09:59,232 --> 00:10:00,996
What's that?
147
00:10:09,642 --> 00:10:12,612
Howdy. Mind if I light a spell?
148
00:10:16,316 --> 00:10:18,012
My name's Bud Grant.
149
00:10:18,151 --> 00:10:19,847
Our names is Finney.
150
00:10:19,986 --> 00:10:22,285
I'm Harvey, and
this here's Merle.
151
00:10:22,422 --> 00:10:24,687
- We're brothers.
- Yeah, I see.
152
00:10:24,824 --> 00:10:26,486
Where are you
heading for, cowboy?
153
00:10:26,626 --> 00:10:27,626
Dodge.
154
00:10:27,760 --> 00:10:30,958
Gol-dang it, we've been looking
for that place for days and days.
155
00:10:31,097 --> 00:10:32,292
Where is Dodge anyway?
156
00:10:32,432 --> 00:10:33,642
Well, it's just
about a hundred...
157
00:10:33,666 --> 00:10:34,998
Never mind where's Dodge.
158
00:10:35,135 --> 00:10:36,933
Have you saw any Indians?
159
00:10:37,070 --> 00:10:38,070
Indians?
160
00:10:38,204 --> 00:10:39,844
Any kind of Indians.
We ain't particular.
161
00:10:39,873 --> 00:10:41,205
Indians are all alike to us.
162
00:10:41,341 --> 00:10:42,900
What are you talking about?
163
00:10:43,042 --> 00:10:45,034
Oh, you're as dumb as
everybody else, Grant.
164
00:10:45,178 --> 00:10:46,373
Never mind him, Harvey.
165
00:10:46,513 --> 00:10:49,745
Nobody around here knows anything
about where there are any Indians.
166
00:10:49,883 --> 00:10:51,374
We're going to
have to ask in Dodge.
167
00:10:51,518 --> 00:10:54,044
Well, I don't understand.
What do you want Indians for?
168
00:10:54,187 --> 00:10:57,123
Never mind what
we want Indians for.
169
00:10:57,257 --> 00:10:58,691
You hungry?
170
00:10:58,825 --> 00:11:02,660
Uh, yeah, yeah. I reckon
I could eat something.
171
00:11:02,795 --> 00:11:05,993
Why, I... I killed an
antelope this afternoon
172
00:11:06,132 --> 00:11:08,192
that's been cooking
all day. It's about ready.
173
00:11:08,334 --> 00:11:10,565
Well, that's mighty
friendly of you.
174
00:11:10,703 --> 00:11:12,296
Sit down, Grant.
175
00:11:12,438 --> 00:11:13,998
I'd better take care
of my horse first.
176
00:11:14,140 --> 00:11:15,540
Well, I'll stake
him out for you.
177
00:11:15,675 --> 00:11:19,305
You've been riding all
day... All tuckered out.
178
00:11:19,445 --> 00:11:21,243
Thanks.
179
00:11:21,381 --> 00:11:23,373
Come on. Set.
180
00:11:29,189 --> 00:11:33,490
This being Sunday, we ain't
done a thing hardly all day, Grant.
181
00:11:33,626 --> 00:11:35,959
Say, that's right. I plum
forgot it was Sunday.
182
00:11:36,095 --> 00:11:38,223
I reckon a man ought to
rest one day a week, huh?
183
00:11:38,364 --> 00:11:41,198
Yes, sir. Our pa always said so.
184
00:11:41,334 --> 00:11:43,326
He must have been a
right religious man, your pa.
185
00:11:43,469 --> 00:11:46,769
Sunday, Pa was always
sleeping off a drunk.
186
00:11:46,906 --> 00:11:50,343
He didn't hold with killing
and fighting on the Sabbath.
187
00:11:50,476 --> 00:11:54,345
Hmm. Well, last Sunday, somebody
sure must have been drunk or something.
188
00:11:54,480 --> 00:11:55,480
Why?
189
00:11:55,615 --> 00:11:57,326
A man got shot a
hundred miles east of here.
190
00:11:57,350 --> 00:12:01,219
Indians! Doggone it, why didn't you
tell us there was Indians around here?
191
00:12:01,354 --> 00:12:03,220
No, it wasn't Indians.
192
00:12:03,356 --> 00:12:05,484
Fact is, I heard it couldn't
have been Indians at all.
193
00:12:08,428 --> 00:12:10,988
Are you saying it was
we-uns that done it?
194
00:12:11,130 --> 00:12:12,393
Me and Merle?
195
00:12:12,532 --> 00:12:15,969
Now look here, man, I
didn't say nothing like that.
196
00:12:17,370 --> 00:12:18,702
Well, it was.
197
00:12:19,973 --> 00:12:21,100
What did you say?
198
00:12:21,241 --> 00:12:23,369
I had to shoot that man.
199
00:12:23,509 --> 00:12:24,772
Well, you're crazy.
200
00:12:24,911 --> 00:12:26,504
You knowed it all
the time, didn't you?
201
00:12:26,646 --> 00:12:28,376
That's why you rode in here.
202
00:12:28,514 --> 00:12:29,743
No.
203
00:12:29,882 --> 00:12:31,783
No, it ain't true.
204
00:12:31,918 --> 00:12:33,409
I didn't know a thing.
205
00:12:33,553 --> 00:12:35,044
That ain't true. No.
206
00:12:35,188 --> 00:12:38,488
Dad-burn it, stop
jumping around.
207
00:12:59,579 --> 00:13:01,241
What happened, Harvey?
208
00:13:01,381 --> 00:13:03,111
I shot him.
209
00:13:03,249 --> 00:13:04,808
Oh.
210
00:13:04,951 --> 00:13:06,681
I had to, Merle.
211
00:13:06,819 --> 00:13:09,311
He knowed about us
killing that fella last week,
212
00:13:09,455 --> 00:13:11,219
and he was talking pretty loose.
213
00:13:11,357 --> 00:13:12,791
I wish you'd told me.
214
00:13:12,925 --> 00:13:15,554
Now I got his horse all
staked out and everything.
215
00:13:15,695 --> 00:13:17,527
Well, go turn him loose.
216
00:13:17,664 --> 00:13:19,292
Supper's pert near ready.
217
00:13:19,432 --> 00:13:20,991
Okay.
218
00:13:21,134 --> 00:13:23,467
Uh, but don't you
eat till I get back.
219
00:13:23,603 --> 00:13:27,631
Oh, now you know I got
better manners than that, Merle.
220
00:13:27,774 --> 00:13:28,833
Yeah.
221
00:13:31,611 --> 00:13:34,706
♪ You can live all over Kansas ♪
222
00:13:34,847 --> 00:13:38,284
♪ In every Kansas town ♪
223
00:13:40,019 --> 00:13:43,649
♪ You'll not find another pair ♪
224
00:13:43,790 --> 00:13:46,954
♪ Like your eyes of brown ♪
225
00:13:49,529 --> 00:13:51,794
♪ Them big eyes ♪
226
00:13:51,931 --> 00:13:55,231
♪ You got them big eyes ♪
227
00:13:55,368 --> 00:13:57,064
Well, you making
any money out there?
228
00:13:57,203 --> 00:14:01,265
Uh... Oh, well, I just
thought I'd come out
229
00:14:01,407 --> 00:14:03,569
and have a little cup of coffee.
230
00:14:03,710 --> 00:14:06,077
I'll tell you, those
stalls out back there
231
00:14:06,212 --> 00:14:08,290
look like they've been used
for a stable or something.
232
00:14:08,314 --> 00:14:12,183
Y... Well, uh, well, they're
good enough for any customers
233
00:14:12,318 --> 00:14:14,344
that we might have
coming through here.
234
00:14:18,324 --> 00:14:19,815
Well, lookie there, would you?
235
00:14:19,959 --> 00:14:21,222
What's the matter?
236
00:14:21,361 --> 00:14:23,853
Well, there's a fella riding
up here leading a horse.
237
00:14:23,996 --> 00:14:26,830
Looks like he's got
a dead man tied to it.
238
00:14:26,966 --> 00:14:28,127
Lookie.
239
00:14:39,412 --> 00:14:40,937
Brought you a present, Marshal.
240
00:14:41,080 --> 00:14:43,208
- So I see.
- He got shot.
241
00:14:43,349 --> 00:14:44,544
You do it?
242
00:14:44,684 --> 00:14:46,448
Now that isn't likely, is it?
243
00:14:46,586 --> 00:14:49,454
I found him in a grove
about 40 miles east of here
244
00:14:49,589 --> 00:14:50,716
near Salt Springs.
245
00:14:50,857 --> 00:14:52,723
He was all alone there.
246
00:14:52,859 --> 00:14:54,589
Got any idea who he is?
247
00:14:54,727 --> 00:14:57,060
No, I... I never
seen him before.
248
00:14:57,196 --> 00:15:00,928
That's his horse. It ain't
even branded, though.
249
00:15:01,067 --> 00:15:02,968
- Chester.
- Huh?
250
00:15:03,102 --> 00:15:04,968
Can you, uh, take care of him?
251
00:15:05,104 --> 00:15:06,504
Oh. Yeah, sure.
252
00:15:08,074 --> 00:15:09,736
Where are you from, cowboy?
253
00:15:09,876 --> 00:15:12,539
Oh, I've been riding for Emmet
Bowers the past three months.
254
00:15:12,678 --> 00:15:15,648
My name's Taylor. You can
ask Mr. Bowers about me.
255
00:15:15,782 --> 00:15:17,273
No need to. I believe you.
256
00:15:17,417 --> 00:15:18,680
Thanks for bringing him in.
257
00:15:18,818 --> 00:15:21,049
Well, I figured it
was kind of my duty.
258
00:15:21,187 --> 00:15:24,214
Besides, I'd hope someone
would do the same for me.
259
00:15:24,357 --> 00:15:27,384
Yeah, that's the second man that's
been murdered out that way lately.
260
00:15:27,527 --> 00:15:29,086
Yeah, I heard.
261
00:15:29,228 --> 00:15:31,993
Maybe you ought to be out
there looking around, Marshal.
262
00:15:32,131 --> 00:15:33,793
Looking for what?
263
00:15:33,933 --> 00:15:35,959
Well, I don't know.
264
00:15:36,102 --> 00:15:37,434
Neither do I.
265
00:15:44,977 --> 00:15:46,775
- Here you are.
- Thanks, Kitty.
266
00:15:49,515 --> 00:15:51,143
You look tired.
267
00:15:51,284 --> 00:15:53,844
Well, I am. Been out
on the trail for two days.
268
00:15:53,986 --> 00:15:56,387
Did you find out anything
more about those killings?
269
00:15:56,522 --> 00:15:58,787
Not a thing. Two men
and a woman dead
270
00:15:58,925 --> 00:16:01,360
and no reason for it at
all that I can figure out.
271
00:16:01,494 --> 00:16:03,019
Mister.
272
00:16:05,631 --> 00:16:08,100
- Are you the marshal?
- That's right.
273
00:16:08,234 --> 00:16:10,430
We want to talk to you.
274
00:16:10,570 --> 00:16:13,039
- Sit down, Merle.
- Sure.
275
00:16:14,907 --> 00:16:17,240
My name's Harvey Finney.
276
00:16:17,376 --> 00:16:19,811
My brother here's
name is Merle Finney.
277
00:16:19,946 --> 00:16:21,847
Mm-hmm. What can I do for you?
278
00:16:21,981 --> 00:16:25,509
Nobody in this town
knows nothing, Marshal.
279
00:16:25,651 --> 00:16:28,018
I bet you could
teach them a lot.
280
00:16:28,154 --> 00:16:31,818
I sure ain't never
gonna get married.
281
00:16:32,825 --> 00:16:35,818
Well, I don't think you have
to worry about that too much.
282
00:16:35,962 --> 00:16:37,760
What do you men want anyway?
283
00:16:37,897 --> 00:16:39,525
Indians.
284
00:16:39,665 --> 00:16:43,693
We can't find no Indian
nowhere, Marshal.
285
00:16:43,836 --> 00:16:45,828
Nowheres at all.
286
00:16:45,972 --> 00:16:47,964
What are you going
to do, join them?
287
00:16:48,107 --> 00:16:51,009
No, We ain't going to join them.
288
00:16:51,143 --> 00:16:52,304
We're going to kill them.
289
00:16:52,445 --> 00:16:55,279
We come west to kill Indians.
290
00:16:55,414 --> 00:16:57,679
You got to help us
find them, Marshal.
291
00:16:57,817 --> 00:16:59,547
Nobody else will.
292
00:16:59,685 --> 00:17:02,519
I'm kind of curious.
293
00:17:02,655 --> 00:17:04,988
Why do you two want to
go Indian hunting anyhow?
294
00:17:05,124 --> 00:17:06,490
We read it in a book.
295
00:17:06,626 --> 00:17:09,357
Now, Merle, that's a lie.
296
00:17:09,495 --> 00:17:12,488
You know Pa never
did hold with lying.
297
00:17:12,632 --> 00:17:16,694
Well, w-we can't read,
298
00:17:16,836 --> 00:17:20,102
but a fella back home
told us about this book.
299
00:17:20,239 --> 00:17:24,267
Yes, all about the Indians
murdering white men,
300
00:17:24,410 --> 00:17:26,276
scalping them and everything.
301
00:17:27,346 --> 00:17:28,473
I see.
302
00:17:28,614 --> 00:17:30,606
So you decided you're
going to come out here
303
00:17:30,750 --> 00:17:33,049
and do a little Indian
murdering, huh?
304
00:17:33,185 --> 00:17:35,211
Well, now, let me
tell you something.
305
00:17:35,354 --> 00:17:37,255
If you think that you're
going to come out here
306
00:17:37,390 --> 00:17:39,222
and stir up an Indian
war, you're crazy.
307
00:17:39,358 --> 00:17:41,589
I don't know what
your fool idea is,
308
00:17:41,727 --> 00:17:43,505
but I'm telling you right
now to forget about it
309
00:17:43,529 --> 00:17:45,574
an turn around and go on back
home where you came from.
310
00:17:45,598 --> 00:17:48,762
Oh, come on, Merle.
He's as dumb as the rest.
311
00:17:48,901 --> 00:17:52,736
I told you he couldn't help
us none, Harvey. I told you.
312
00:17:52,872 --> 00:17:55,740
You'd think maybe the
marshal would have some sense.
313
00:17:55,875 --> 00:17:57,275
All right. Hold on there.
314
00:17:59,345 --> 00:18:02,110
I'll just take those two
rifles while you're in town.
315
00:18:04,684 --> 00:18:06,676
Merle.
316
00:18:06,819 --> 00:18:08,344
No, Harvey.
317
00:18:09,455 --> 00:18:11,686
Here. You'll give
them back to us?
318
00:18:11,824 --> 00:18:13,315
You'll get them back.
319
00:18:34,580 --> 00:18:36,606
Them two old fools.
320
00:18:38,250 --> 00:18:40,515
- Still looking for Indians, huh?
- Yeah.
321
00:18:40,653 --> 00:18:42,485
They bothered everybody
in town about them.
322
00:18:46,959 --> 00:18:49,622
Say, I got an idea, Les.
323
00:18:49,762 --> 00:18:51,128
Come on.
324
00:18:52,498 --> 00:18:53,727
What are you gonna do?
325
00:18:53,866 --> 00:18:55,129
You'll see.
326
00:19:03,142 --> 00:19:04,235
Hey, mister.
327
00:19:05,845 --> 00:19:08,644
Maybe you don't remember, but
you were talking to me last night
328
00:19:08,781 --> 00:19:10,511
about, uh, Indians.
329
00:19:10,650 --> 00:19:13,643
- Uh...
- You two know something about Indians?
330
00:19:13,786 --> 00:19:15,846
Yep. Why, I plum
forgot yesterday,
331
00:19:15,988 --> 00:19:17,752
but there's an Indian
right here in town.
332
00:19:17,890 --> 00:19:19,518
- How's that?
- Right here in town.
333
00:19:19,659 --> 00:19:21,287
Runs the stable, in fact.
334
00:19:21,427 --> 00:19:23,020
Runs the stable?
335
00:19:23,162 --> 00:19:27,566
Well, I suppose you never knew
Carl Miller was a full-blooded Cherokee.
336
00:19:27,700 --> 00:19:29,692
By golly, I plum forgot.
337
00:19:29,835 --> 00:19:32,464
You say he's a Indian?
338
00:19:32,605 --> 00:19:35,598
Oh, he don't let on, but
it's the truth, so help me.
339
00:19:35,741 --> 00:19:38,870
- Ain't it, Les?
- Oh, he's been hiding it for years.
340
00:19:39,011 --> 00:19:40,377
Dang redskin.
341
00:19:40,513 --> 00:19:42,505
Come on, Merle,
we got work to do.
342
00:19:42,648 --> 00:19:44,514
I'm ready. Gol-dang
it, I'm ready.
343
00:19:44,650 --> 00:19:45,674
Yeah. Come on.
344
00:19:57,797 --> 00:19:58,797
Matt?
345
00:20:02,068 --> 00:20:03,161
Oh, Matt!
346
00:20:13,713 --> 00:20:15,113
Matt!
347
00:20:15,247 --> 00:20:17,216
Oh, wait a minute.
Matt, I'm awful sorry.
348
00:20:17,349 --> 00:20:20,808
I... Well, with my eyes, I
just didn't see you back here.
349
00:20:20,953 --> 00:20:23,388
Boy, there's sure nothing
wrong with your voice.
350
00:20:23,522 --> 00:20:26,686
Well, good heavens, I never
expected to find you back here in jail,
351
00:20:26,826 --> 00:20:30,922
although I grant it's
not too bad an idea.
352
00:20:31,063 --> 00:20:33,828
What did you have to come
around so early for anyway?
353
00:20:33,966 --> 00:20:36,834
Well, don't get nervous about it.
I'm not charging you for the visit.
354
00:20:36,969 --> 00:20:38,767
It's Sunday, you know.
355
00:20:38,904 --> 00:20:41,965
Man's supposed to have
companionship on Sunday
356
00:20:42,108 --> 00:20:43,474
and kind of socialize.
357
00:20:43,609 --> 00:20:47,410
I see. And it was my
luck to draw you, huh?
358
00:20:48,547 --> 00:20:50,709
Well, tsk tsk tsk tsk.
359
00:20:50,850 --> 00:20:53,786
The words of his mouth
were smoother than butter,
360
00:20:53,919 --> 00:20:55,717
but war was in his heart.
361
00:20:55,855 --> 00:20:57,790
Chronicles, huh?
362
00:20:57,923 --> 00:21:00,392
Yeah.
363
00:21:00,526 --> 00:21:02,461
How in thunder
did you know that?
364
00:21:02,595 --> 00:21:05,497
Well, now, you're not
the only civilized man
365
00:21:05,631 --> 00:21:07,065
around this town, you know, Doc.
366
00:21:07,199 --> 00:21:11,102
Well, there's not very many of us
left. Let's go get something to eat.
367
00:21:11,237 --> 00:21:13,035
Mr. Dillon.
368
00:21:13,172 --> 00:21:14,683
- Hi, Doc.
- What's the matter with you?
369
00:21:14,707 --> 00:21:17,074
Well, it's them Finney
brothers, Merle and Harvey.
370
00:21:17,209 --> 00:21:19,121
There's going to be
trouble for sure, Mr. Dillon.
371
00:21:19,145 --> 00:21:20,145
What are they up to?
372
00:21:20,279 --> 00:21:22,714
A couple of darn fools
over at the Long Branch
373
00:21:22,848 --> 00:21:25,682
told them that Carl Miller
was a full-blood Cherokee.
374
00:21:25,818 --> 00:21:27,446
He's... He's a German.
375
00:21:27,586 --> 00:21:30,488
Well, it ain't funny, Doc. They're
just crazy enough to do anything.
376
00:21:30,623 --> 00:21:32,023
Yeah, they are.
377
00:21:32,158 --> 00:21:33,786
Well, we'd better
get over there.
378
00:21:33,926 --> 00:21:38,125
Oh, well, Doc, guess that
breakfast will just have to wait.
379
00:21:38,264 --> 00:21:39,698
Well, shaw.
380
00:21:45,437 --> 00:21:47,065
Get that rope tied, Merle.
381
00:21:47,206 --> 00:21:49,869
Yeah, I'll get it tied,
Harvey. Just be patient.
382
00:21:50,009 --> 00:21:51,875
Won't you men listen?
383
00:21:52,011 --> 00:21:54,003
I swear I'm no Indian.
384
00:21:54,146 --> 00:21:57,310
Oh, shut up. Nobody'd take the
word of a danged redskin anyway.
385
00:21:57,449 --> 00:22:00,647
Oh, you can't do this.
I've got a big family.
386
00:22:00,786 --> 00:22:02,948
Then your family ain't
gonna get no bigger.
387
00:22:03,088 --> 00:22:04,784
You murdering Cherokee.
388
00:22:04,924 --> 00:22:07,689
I'm no Cherokee. I'm German.
389
00:22:07,827 --> 00:22:12,356
It don't make no difference what
tribe, as long as you're an Indian.
390
00:22:12,498 --> 00:22:13,625
Now hush up.
391
00:22:13,766 --> 00:22:18,261
But this is crazy.
You've got it all mixed up.
392
00:22:18,404 --> 00:22:20,134
We're going to shut
you up right now.
393
00:22:20,272 --> 00:22:21,831
Hold it right there.
394
00:22:21,974 --> 00:22:23,408
Merle, it's that dumb marshal.
395
00:22:23,542 --> 00:22:25,443
I knowed he was no good.
396
00:22:25,578 --> 00:22:27,570
Fancy him siding with Indians.
397
00:22:27,713 --> 00:22:30,080
Marshal, do something, please.
398
00:22:30,216 --> 00:22:33,414
He's no more an Indian than you
are. Now get that rope off his neck.
399
00:22:33,552 --> 00:22:35,919
I ain't gonna do it. I'm
gonna push him off.
400
00:22:36,055 --> 00:22:37,990
You'll die if you do.
401
00:22:38,123 --> 00:22:40,592
I told you I was right
about this marshal.
402
00:22:40,726 --> 00:22:43,286
Here he is protecting
a dirty redskin.
403
00:22:43,429 --> 00:22:45,229
- Go ahead, push him off, Harvey.
- All right.
404
00:22:48,801 --> 00:22:50,394
Touch him and I'll kill you.
405
00:22:50,536 --> 00:22:54,234
Uh, he means it, Merle.
406
00:22:54,373 --> 00:22:57,172
Now get that rope off his neck.
407
00:22:57,309 --> 00:23:00,006
All right. All right.
408
00:23:00,145 --> 00:23:03,047
Now just don't get so jumpy.
409
00:23:03,182 --> 00:23:06,414
Next time we'll slit
your throat for you.
410
00:23:06,552 --> 00:23:09,147
You won't do nothing.
I'll kill you on sight.
411
00:23:09,288 --> 00:23:11,223
Yeah, we ain't
through with you yet.
412
00:23:11,357 --> 00:23:12,416
There.
413
00:23:14,393 --> 00:23:16,953
All right. now, Carl,
you climb down first.
414
00:23:17,096 --> 00:23:18,587
You bet I will.
415
00:23:21,233 --> 00:23:23,293
All right, now you two.
416
00:23:23,435 --> 00:23:26,462
It ain't going to be
easy with this shoulder.
417
00:23:26,605 --> 00:23:28,471
Well, then, why
don't you just jump?
418
00:23:28,607 --> 00:23:30,473
Ah, you shut up.
419
00:23:30,609 --> 00:23:34,171
We should... We should never
have given that marshal our guns.
420
00:23:39,785 --> 00:23:41,549
You all right, Carl?
421
00:23:41,687 --> 00:23:43,622
Still a mite shaky.
422
00:23:43,756 --> 00:23:45,767
Chester, why don't you take him
and get him a drink or something?
423
00:23:45,791 --> 00:23:47,453
You betcha. Come on, Carl.
424
00:23:57,169 --> 00:23:59,832
You... You busted
my shoulder, Marshal.
425
00:23:59,972 --> 00:24:01,201
Well, that's too bad.
426
00:24:01,340 --> 00:24:03,366
The doctor will fix
it up for you in jail.
427
00:24:03,509 --> 00:24:04,533
Jail?
428
00:24:04,677 --> 00:24:06,236
Your Indian hunting
days are over.
429
00:24:06,378 --> 00:24:07,903
Well, doggone.
430
00:24:08,047 --> 00:24:10,346
You mean we made
this trip for nothing?
431
00:24:10,482 --> 00:24:13,418
We never killed us
no Indian, Harvey.
432
00:24:13,552 --> 00:24:16,579
- Just a few white people.
- Oh, dern it, Merle.
433
00:24:16,722 --> 00:24:18,247
What did you go
tell him that for?
434
00:24:18,390 --> 00:24:21,485
Oh, I... I wasn't talking to
him. I was talking to you.
435
00:24:21,627 --> 00:24:23,789
Wait a minute.
436
00:24:23,929 --> 00:24:26,865
Did you kill that man out
there in that covered wagon?
437
00:24:26,999 --> 00:24:30,595
Well, if Merle done told
you, it's no use to deny it now.
438
00:24:30,736 --> 00:24:33,001
How about that cowboy?
Was that you, too?
439
00:24:33,138 --> 00:24:34,868
Well, I didn't say that.
440
00:24:35,007 --> 00:24:37,306
Well, it make no
difference now, Merle.
441
00:24:37,443 --> 00:24:40,470
No, it sure doesn't.
442
00:24:40,612 --> 00:24:42,376
You're going to
hang, both of you.
443
00:24:42,514 --> 00:24:47,646
Well, Marshal, I think I'd sooner
not be hung, if I had my sooners.
444
00:24:47,786 --> 00:24:51,154
Wait a minute. Merle, I
know what we done wrong.
445
00:24:51,290 --> 00:24:52,290
What?
446
00:24:52,424 --> 00:24:55,326
We plum forgot as how
it was Sunday both times.
447
00:24:55,461 --> 00:24:58,863
And you know Pa never did
hold with killing on Sunday.
448
00:24:58,998 --> 00:25:01,229
By golly, you're right.
449
00:25:01,367 --> 00:25:03,734
Let's go.
32476
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.