All language subtitles for Gunsmoke S05E29 (Colleen So Green)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,503 --> 00:00:04,369 ♪♪ 2 00:00:18,752 --> 00:00:21,051 Starring James Arness as Matt Dillon. 3 00:00:32,733 --> 00:00:35,794 Hey, when does the stage to Independence leave here? 4 00:00:37,671 --> 00:00:39,105 What's the matter with you? 5 00:00:39,239 --> 00:00:41,150 I want to go to Independence. When does the stage leave here? 6 00:00:41,174 --> 00:00:42,574 Well, can't you read? 7 00:00:42,709 --> 00:00:44,974 There's one coming in any minute now. 8 00:00:45,112 --> 00:00:47,377 Won't be none going out for a couple of hours yet. 9 00:00:47,514 --> 00:00:49,394 Well, I guess I got time for another drink, huh? 10 00:00:49,516 --> 00:00:52,145 You've had enough already if you ask me. 11 00:00:56,056 --> 00:00:57,251 Wh... 12 00:00:57,391 --> 00:00:59,587 I didn't ask you. I didn't ask you nothing 13 00:00:59,726 --> 00:01:01,326 but about that stage out to Independence. 14 00:01:01,428 --> 00:01:02,623 Let me go. 15 00:01:02,763 --> 00:01:04,254 Let me go! 16 00:01:05,999 --> 00:01:07,991 Well... 17 00:01:31,892 --> 00:01:33,087 Let me help you, Miss. 18 00:01:33,226 --> 00:01:35,491 Oh, well how sweet of you. 19 00:01:42,636 --> 00:01:45,936 I... I hope it wasn't too rough a ride for you. 20 00:01:46,073 --> 00:01:50,443 Oh, no. I survived beautifully thanks to your expert driving. 21 00:01:50,577 --> 00:01:52,307 I done the best I could. 22 00:01:52,446 --> 00:01:54,608 You're a real gentleman. 23 00:01:54,748 --> 00:01:57,445 Look, I'll take you inside and find you a place to sit. 24 00:01:57,584 --> 00:01:59,450 And then as soon as I get your bag down 25 00:01:59,586 --> 00:02:02,454 and as soon as I put the horses up, 26 00:02:02,589 --> 00:02:07,323 I'll come back, and I'll help you find a place to stay. 27 00:02:07,461 --> 00:02:10,761 Well, aren't you the kindest thing! 28 00:02:23,810 --> 00:02:26,712 ♪ You can look all over Kansas ♪ 29 00:02:26,847 --> 00:02:30,682 ♪ Never again this town ♪ 30 00:02:30,817 --> 00:02:34,686 ♪ You'll never find another pair ♪ 31 00:02:34,821 --> 00:02:39,122 ♪ Like her eyes a'brown ♪ 32 00:02:48,235 --> 00:02:50,761 Well, I'll swear to goodness. 33 00:02:53,073 --> 00:02:56,475 Well, I never in my whole life, Mr. Dillon... 34 00:02:56,610 --> 00:02:57,610 What's the matter? 35 00:02:58,712 --> 00:03:00,840 She's a'coming here. 36 00:03:00,981 --> 00:03:02,574 Who's coming here? 37 00:03:02,716 --> 00:03:05,413 Uh... uh... 38 00:03:29,810 --> 00:03:32,302 Oh, come in. Come in. 39 00:03:32,446 --> 00:03:33,446 Good morning. 40 00:03:33,480 --> 00:03:36,211 Good morning. 41 00:03:37,217 --> 00:03:40,551 Would either one of you gentlemen be the United States Marshal? 42 00:03:40,687 --> 00:03:42,417 Yes, ma'am. Matt Dillon. 43 00:03:42,556 --> 00:03:44,184 How do you do? 44 00:03:44,324 --> 00:03:46,657 Um, Marshal, I'm Colleen Tawny. 45 00:03:46,793 --> 00:03:49,490 And I have a matter that's very unpleasant 46 00:03:49,629 --> 00:03:50,873 that I'd like to discuss with you. 47 00:03:50,897 --> 00:03:52,889 Oh well, here, here, Miss Tawny. 48 00:03:53,033 --> 00:03:56,663 Just... Just set yourself down right there in that chair. 49 00:03:58,271 --> 00:03:59,330 Thank you, sir. 50 00:03:59,473 --> 00:04:02,136 Chester Goode at your service. 51 00:04:03,376 --> 00:04:05,470 Well, what can we do for you, Miss? 52 00:04:05,612 --> 00:04:09,140 Well, Marshal, I'm an orphan. 53 00:04:09,282 --> 00:04:11,183 And I'm all alone. 54 00:04:11,318 --> 00:04:13,310 Well you see, I was born in Virginia. 55 00:04:13,453 --> 00:04:15,012 And my aunt raised me, 56 00:04:15,155 --> 00:04:17,249 and she took me to San Francisco. 57 00:04:17,390 --> 00:04:20,451 Well, a month ago my aunt passed away. 58 00:04:20,594 --> 00:04:24,053 Aw, that's too bad. 59 00:04:24,197 --> 00:04:27,395 Well, anyway I was on my way back to Virginia, 60 00:04:27,534 --> 00:04:30,936 and I had saved just enough money to get there. 61 00:04:31,071 --> 00:04:33,071 I just wanted to see some of my kinfolks, you know, 62 00:04:33,173 --> 00:04:34,539 if there were any left. 63 00:04:34,674 --> 00:04:36,575 And, Marshal, I just... I just don't know 64 00:04:36,710 --> 00:04:38,110 how anybody could've done it. 65 00:04:38,245 --> 00:04:39,474 Done what, Miss? 66 00:04:39,613 --> 00:04:40,740 They took my money. 67 00:04:40,881 --> 00:04:42,907 I was over in the stage office, 68 00:04:43,049 --> 00:04:44,984 and I put my handbag down just for a minute. 69 00:04:45,118 --> 00:04:48,111 You know, people usually so nice. I just never thought... 70 00:04:48,255 --> 00:04:49,689 You mean somebody stole it? 71 00:04:49,823 --> 00:04:52,224 Every penny. 72 00:04:52,359 --> 00:04:53,850 I'm... I'm a pauper. 73 00:04:53,994 --> 00:04:55,826 I'm destitute. 74 00:04:55,962 --> 00:05:01,526 Well... well, Miss Tawny, let me get you some water. 75 00:05:02,669 --> 00:05:04,797 Marshal, I'm so alone. 76 00:05:04,938 --> 00:05:06,964 I don't have a house. 77 00:05:07,107 --> 00:05:09,474 I don't have anybody to turn to. 78 00:05:09,609 --> 00:05:11,669 I don't have a thing to eat. 79 00:05:11,812 --> 00:05:13,940 Well now, I'm sure sorry to hear that, Miss, 80 00:05:14,080 --> 00:05:16,140 but now, don't you worry about a thing. 81 00:05:16,283 --> 00:05:18,115 We'll do everything we can to help you. 82 00:05:18,251 --> 00:05:20,152 Uh, I'm sure we could get you 83 00:05:20,287 --> 00:05:22,313 a room over at the Dodge House for a few days. 84 00:05:22,455 --> 00:05:24,151 Oh, do you really think you could? 85 00:05:24,291 --> 00:05:25,623 Why sure. 86 00:05:25,759 --> 00:05:26,954 Something's bound to turn up. 87 00:05:27,093 --> 00:05:28,571 We might even get your money back for you. 88 00:05:28,595 --> 00:05:31,360 Yes. Want some water? 89 00:05:31,498 --> 00:05:34,434 No, thank you, Chester. 90 00:05:34,568 --> 00:05:36,093 You know, Marshal, 91 00:05:36,236 --> 00:05:38,831 when I came in that door and I say y'all's faces, 92 00:05:38,972 --> 00:05:42,409 I just knew you would help me. 93 00:05:42,542 --> 00:05:44,408 Yeah. 94 00:05:44,544 --> 00:05:48,106 Chester, why don't you take Miss Tawny 95 00:05:48,248 --> 00:05:49,959 over to the Dodge House and see if you can arrange 96 00:05:49,983 --> 00:05:51,007 to get a room for her. 97 00:05:51,151 --> 00:05:54,815 Uh, well, yes. Sure, I will. 98 00:05:54,955 --> 00:05:59,450 Of course, Miss Tawny, I would just be delighted. 99 00:05:59,593 --> 00:06:01,994 You're a real gentleman. 100 00:06:04,598 --> 00:06:06,829 You know, Marshal, the stage driver wanted 101 00:06:06,967 --> 00:06:10,335 to help me find a place. But I came right to you. 102 00:06:10,470 --> 00:06:12,063 And I'm so glad I did. 103 00:06:12,205 --> 00:06:13,916 Well, I'm sure everything will turn out all right. 104 00:06:13,940 --> 00:06:14,940 Just don't you worry. 105 00:06:15,008 --> 00:06:18,445 Well, thank you so much, Marshal. 106 00:06:28,054 --> 00:06:31,354 Oh, Chester, hold on here just a... 107 00:06:35,762 --> 00:06:37,560 Well, aren't you going to introduce me. 108 00:06:37,697 --> 00:06:44,604 Uh, Miss Colleen Tawny, this here is... is Doc Adams. 109 00:06:44,738 --> 00:06:46,138 How do you do? 110 00:06:46,273 --> 00:06:47,536 How do you do? 111 00:06:47,674 --> 00:06:49,700 - You're a real doctor? - Oh, yes. 112 00:06:49,843 --> 00:06:50,867 A physician? 113 00:06:51,011 --> 00:06:54,470 Yes, indeed. You're... you're a newcomer. 114 00:06:54,614 --> 00:06:57,277 Yes, I am. But everybody's just been so nice, 115 00:06:57,417 --> 00:06:59,079 I feel like I just got a world of friends. 116 00:06:59,219 --> 00:07:01,279 Well, you see what I was trying to do, Doc, 117 00:07:01,421 --> 00:07:04,118 I was taking Miss Tawny down to the Dodge House 118 00:07:04,257 --> 00:07:06,249 to get her a room. 119 00:07:06,393 --> 00:07:09,261 Well, I'm certainly glad they made you feel at home. 120 00:07:09,396 --> 00:07:11,490 And let me just say that anything I might do 121 00:07:11,631 --> 00:07:12,496 I'm at your service. 122 00:07:12,632 --> 00:07:14,032 Well, thank you very much. 123 00:07:14,167 --> 00:07:15,567 Well, you see, the thing is, Doc, 124 00:07:15,702 --> 00:07:18,604 that we're just afraid the rooms is going to be all gone 125 00:07:18,738 --> 00:07:19,818 if we don't get down there. 126 00:07:19,906 --> 00:07:21,204 Well, why don't you go? 127 00:07:22,676 --> 00:07:23,676 Heh. 128 00:08:09,422 --> 00:08:12,290 Um, excuse me, Miss. 129 00:08:12,425 --> 00:08:14,519 I'm Bull Reeger. 130 00:08:14,661 --> 00:08:16,186 Have we met, Mr. Reeger? 131 00:08:16,329 --> 00:08:18,264 No, ma'am. But we're meeting now. 132 00:08:18,398 --> 00:08:20,196 I made him tell me your name. 133 00:08:20,333 --> 00:08:21,631 Colleen Tawny. 134 00:08:21,768 --> 00:08:24,670 That's about the prettiest name I ever heard. 135 00:08:24,804 --> 00:08:27,899 Uh, I seen you getting off the stage this morning. 136 00:08:28,041 --> 00:08:31,409 I was going to Independence. I got business there, but... 137 00:08:31,544 --> 00:08:32,978 I ain't going now. 138 00:08:33,113 --> 00:08:34,411 Business can wait. 139 00:08:34,547 --> 00:08:38,177 Besides, I ain't exactly broke nohow. 140 00:08:38,318 --> 00:08:40,378 I'm afraid I don't understand. 141 00:08:40,520 --> 00:08:42,785 Oh, I used to hunt buffalo. 142 00:08:42,922 --> 00:08:45,448 That is 'til I found out it was easier work buying 'em. 143 00:08:45,592 --> 00:08:47,754 The hides, I mean. 144 00:08:47,894 --> 00:08:50,386 Well, what does that got to do with me? 145 00:08:50,530 --> 00:08:53,762 It's 'cause of you I'm staying here in Dodge. 146 00:08:53,900 --> 00:08:56,301 I figured you might need somebody 147 00:08:56,436 --> 00:08:58,996 to kind of look after you. 148 00:08:59,139 --> 00:09:01,768 Isn't that sweet of you. 149 00:09:01,908 --> 00:09:05,310 This here's a mighty tough town, Miss Colleen. 150 00:09:05,445 --> 00:09:08,609 Why, the people, they ain't hardly civilized. 151 00:09:08,748 --> 00:09:10,546 And a pretty little girl like you 152 00:09:10,683 --> 00:09:12,413 could get in all sorts of trouble 153 00:09:12,552 --> 00:09:14,578 without someone standing guard. 154 00:09:14,721 --> 00:09:16,849 And you want to be my protector? 155 00:09:18,458 --> 00:09:22,020 This here hotel, it ain't no fit place for a lady. 156 00:09:22,162 --> 00:09:24,529 Come with me, I've got something to show you. 157 00:09:24,664 --> 00:09:25,775 Mr. Reeger, I don't think... 158 00:09:25,799 --> 00:09:28,769 No. Miss Colleen, you're as safe with me 159 00:09:28,902 --> 00:09:30,996 as if you had the whole United States cavalry 160 00:09:31,137 --> 00:09:32,230 right around you. 161 00:09:32,372 --> 00:09:33,372 Well, all right. 162 00:09:33,440 --> 00:09:35,534 But just promise to bring me now right back. 163 00:09:35,675 --> 00:09:37,974 Oh, you give the word, I'll burn this town down 164 00:09:38,111 --> 00:09:39,545 and build you a new one. 165 00:10:07,640 --> 00:10:09,370 Hello, Marshal. 166 00:10:09,509 --> 00:10:13,310 Mr. Jonas, uh, what's Chester doing here? 167 00:10:13,446 --> 00:10:15,157 Is he stocking up for a buffalo hunt or what? 168 00:10:15,181 --> 00:10:17,150 I don't know. I ain't seen none of his money yet. 169 00:10:17,283 --> 00:10:19,218 Mr. Dillon, what are you doing here? 170 00:10:19,352 --> 00:10:21,685 Well, I was going to ask you the same thing. 171 00:10:21,821 --> 00:10:24,416 Well, actually I was just thinking about 172 00:10:24,557 --> 00:10:26,526 maybe buying a few groceries. 173 00:10:26,659 --> 00:10:27,752 Maybe buying them?! 174 00:10:27,894 --> 00:10:29,572 Now look, Chester, you're going to buy this stuff, 175 00:10:29,596 --> 00:10:30,673 or you're going to spend the rest of the day 176 00:10:30,697 --> 00:10:31,740 putting it back where you found it. 177 00:10:31,764 --> 00:10:33,733 You got weevils in your flour. 178 00:10:33,867 --> 00:10:36,302 Well, anybody can get weevils in hot weather. 179 00:10:36,436 --> 00:10:38,029 What are you buying these groceries for? 180 00:10:38,171 --> 00:10:39,662 Uh, well, uh... 181 00:10:39,806 --> 00:10:43,208 well, it's stuff that a body could use, you know, 182 00:10:43,343 --> 00:10:45,608 if they had to eat in a room 183 00:10:45,745 --> 00:10:48,442 where they couldn't do no cooking or nothing like that. 184 00:10:48,581 --> 00:10:50,641 Well, a few cans of beans and a sack of cracklings 185 00:10:50,783 --> 00:10:51,783 ought to do that. 186 00:10:51,851 --> 00:10:53,581 Well yeah, if you're a buffalo skinner. 187 00:10:53,720 --> 00:10:56,815 But beans and cracklings ain't fit for a lady, Mr. Jonas. 188 00:10:56,956 --> 00:10:59,516 Chester, you couldn't be buying these things 189 00:10:59,659 --> 00:11:01,499 for that new girl that came to town, could you? 190 00:11:01,628 --> 00:11:03,290 - That Colleen Tawny? - Oh... 191 00:11:03,429 --> 00:11:05,227 So that's it. 192 00:11:05,365 --> 00:11:07,459 Now I know what you're up to. 193 00:11:07,600 --> 00:11:09,411 You know, Marshal, that girl must be something. 194 00:11:09,435 --> 00:11:11,301 She got everybody turning handsprings. 195 00:11:11,437 --> 00:11:15,238 Well, she's just kind of a young, innocent girl. 196 00:11:15,375 --> 00:11:17,571 Somebody's got to look out after her. 197 00:11:17,710 --> 00:11:20,179 Well, somebody's already looking after her, Chester. 198 00:11:20,313 --> 00:11:21,508 Who? 199 00:11:21,648 --> 00:11:23,448 Well, Bull Reeger bought a wagon-load of stuff 200 00:11:23,483 --> 00:11:24,542 in here an hour ago. 201 00:11:24,684 --> 00:11:25,845 Bull Reeger? 202 00:11:25,985 --> 00:11:27,578 That buffalo? 203 00:11:27,720 --> 00:11:28,949 Well, that may be. 204 00:11:29,088 --> 00:11:31,557 But, Chester, I hear he's just a sure enough devil 205 00:11:31,691 --> 00:11:32,886 with the women. 206 00:11:33,026 --> 00:11:34,970 You know, you're going to have to get out and hawk some 207 00:11:34,994 --> 00:11:36,505 if you're going to run rivals with him. 208 00:11:36,529 --> 00:11:37,529 Oh... 209 00:11:37,664 --> 00:11:39,565 - Well, uh, I'll see- - Where you going? 210 00:11:39,699 --> 00:11:40,997 Well, I'm going out to see 211 00:11:41,134 --> 00:11:43,763 if I can save the beauty from the beast. 212 00:11:43,903 --> 00:11:45,496 Uh... 213 00:11:57,717 --> 00:11:59,015 Who is it? 214 00:11:59,152 --> 00:12:01,144 Marshal Dillon. 215 00:12:03,556 --> 00:12:06,287 Why, Marshal, what are you doing here? 216 00:12:06,426 --> 00:12:08,637 Well, Colleen, I'd like to see you for a minute, if I can. 217 00:12:08,661 --> 00:12:10,301 Why, I'm just delighted. Come right on in. 218 00:12:10,430 --> 00:12:11,762 Thank you. 219 00:12:13,299 --> 00:12:17,395 Well, Colleen, I understand that you've been seeing Bull Reeger. 220 00:12:17,537 --> 00:12:21,099 Yes, I have. He's just about the nicest man I ever met. 221 00:12:21,241 --> 00:12:23,005 Well, Colleen, look, 222 00:12:23,142 --> 00:12:25,407 I... I don't want to interfere in your business. 223 00:12:25,545 --> 00:12:28,743 But, you see, I've known Bull Reeger for a long time. 224 00:12:28,881 --> 00:12:30,816 And, well, he's just not the kind of a man 225 00:12:30,950 --> 00:12:32,830 that a girl like you should be associating with. 226 00:12:32,952 --> 00:12:36,650 Aw, Marshal, my old Aunt... God bless us both... 227 00:12:36,789 --> 00:12:39,588 She said that innocence was its own defense. 228 00:12:39,726 --> 00:12:42,594 Well, I'm just afraid that your aunt never met Bull Reeger. 229 00:12:42,729 --> 00:12:44,409 Oh, he's just trying to be kind and helpful 230 00:12:44,497 --> 00:12:45,507 just like you are, Marshal. 231 00:12:45,531 --> 00:12:47,898 Why, everybody's been so nice to me. 232 00:12:48,034 --> 00:12:49,511 Chester stopped by twice this morning. 233 00:12:49,535 --> 00:12:50,901 He did? 234 00:12:51,037 --> 00:12:54,098 Yeah. You know, Mr. Reeger just simply insists on helping me. 235 00:12:54,240 --> 00:12:56,732 Why, this morning he took me out to the edge of town 236 00:12:56,876 --> 00:12:58,436 to show me this little old house of his. 237 00:12:58,478 --> 00:13:00,723 He said I could live in it for nothing as long as I liked. 238 00:13:00,747 --> 00:13:02,113 - He did? - Yeah. 239 00:13:02,248 --> 00:13:04,683 Oh, I told him I couldn't think of doing such a thing. 240 00:13:04,817 --> 00:13:06,376 And you know what else he said? 241 00:13:06,519 --> 00:13:09,421 He said I could have it. He would give it to me. 242 00:13:09,555 --> 00:13:11,148 - He'd give you the house? - Yes! 243 00:13:11,291 --> 00:13:13,988 And that's exactly what I done. 244 00:13:14,127 --> 00:13:15,891 Don't you know how to knock, Reeger? 245 00:13:16,029 --> 00:13:18,362 Not when the door's open, Marshal. 246 00:13:18,498 --> 00:13:20,091 I went and done it, little lady. 247 00:13:20,233 --> 00:13:23,260 Had it all drawn up proper and legal over at the bank. 248 00:13:23,403 --> 00:13:24,837 This here's the deed. 249 00:13:24,971 --> 00:13:26,940 Mr. Reeger! 250 00:13:27,073 --> 00:13:30,510 The house is yours, lock, stock, and barrel. 251 00:13:30,643 --> 00:13:32,339 And no strings on it. 252 00:13:32,478 --> 00:13:34,947 You can move in right away if you have a mind to. 253 00:13:35,081 --> 00:13:37,744 I... I loaded it up with groceries for you. 254 00:13:38,818 --> 00:13:42,346 Why, Marshal, isn't this wonderful? 255 00:13:42,488 --> 00:13:43,968 I'm just so excited. I'm going to have 256 00:13:44,023 --> 00:13:45,943 to go read this little paper all the way through. 257 00:13:46,025 --> 00:13:47,891 You do that. 258 00:13:50,096 --> 00:13:54,363 Reeger, I'm telling you right now, I don't like this. 259 00:13:54,500 --> 00:13:56,332 Well, all's fair, Marshal. 260 00:13:56,469 --> 00:13:58,199 Now, let me tell you something. 261 00:13:58,338 --> 00:14:00,102 This girl is new in town. She's young. 262 00:14:00,239 --> 00:14:01,502 And she's all alone. 263 00:14:01,641 --> 00:14:03,303 And I'm making it my business to see 264 00:14:03,443 --> 00:14:04,723 she doesn't get into any trouble. 265 00:14:05,878 --> 00:14:08,609 Marshal, I played it fast and loose all my life. 266 00:14:08,748 --> 00:14:12,310 But you're looking at a changed man standing here, Marshal. 267 00:14:12,452 --> 00:14:16,548 I've been born new. 268 00:14:16,689 --> 00:14:19,454 And I'll marry that young lady if-ing she'll have me. 269 00:14:19,592 --> 00:14:21,026 Marry her? 270 00:14:21,160 --> 00:14:22,560 That's right. 271 00:14:29,836 --> 00:14:32,169 All right, if she wants to marry you, 272 00:14:32,305 --> 00:14:33,671 that's her business. 273 00:14:35,208 --> 00:14:37,006 Good-bye, Colleen. 274 00:15:12,078 --> 00:15:15,048 Why, Chester, what are you doing here this time of night? 275 00:15:15,181 --> 00:15:17,810 Well, it's only 8:00. 276 00:15:17,950 --> 00:15:20,545 I... I just thought I'd bring a few things down to you. 277 00:15:20,686 --> 00:15:23,417 Oh, well aren't you a darling. Come right on in! 278 00:15:23,556 --> 00:15:25,923 Oh. Thank you. 279 00:15:26,058 --> 00:15:28,618 Oh. Oh, my goodness. 280 00:15:28,761 --> 00:15:30,354 What all did you bring me? 281 00:15:30,496 --> 00:15:33,091 Well, just a few things to eat. 282 00:15:33,232 --> 00:15:37,328 Oh, well, put them down right, uh, right here. 283 00:15:37,470 --> 00:15:40,963 Kind of looks like you got a few things there already. 284 00:15:41,107 --> 00:15:43,474 Oh, just some things Mr. Reeger dropped off. 285 00:15:43,609 --> 00:15:45,134 How'd you know I was out here? 286 00:15:45,278 --> 00:15:47,645 Well, they... they told me at the hotel. 287 00:15:47,780 --> 00:15:48,907 Oh, they did? 288 00:15:49,048 --> 00:15:50,414 Yes. 289 00:15:50,550 --> 00:15:54,385 - Uh, speaking of Mr. Reeger... - Yes? 290 00:15:54,520 --> 00:15:58,423 Uh, actually that there is the reason why I come out, 291 00:15:58,558 --> 00:16:00,390 Coll... Miss Tawny. 292 00:16:00,526 --> 00:16:04,395 You see, I... Well, he ain't too nice of a man. 293 00:16:04,530 --> 00:16:05,725 - No? - No. No. 294 00:16:05,865 --> 00:16:08,960 And I just... Well, I thought that you'd maybe 295 00:16:09,101 --> 00:16:10,364 oughtn't to be seen with him. 296 00:16:10,503 --> 00:16:12,369 You know, a nice girl like you. 297 00:16:13,639 --> 00:16:16,302 Oh! Oh, would you get the door for me, please? 298 00:16:16,442 --> 00:16:18,570 Uh... 299 00:16:35,161 --> 00:16:37,926 Men are sure all alike. 300 00:16:38,064 --> 00:16:40,659 Well, is that something you just found out recently? 301 00:16:40,800 --> 00:16:43,770 No. But I've been reminded of it the last 3 days, 302 00:16:43,903 --> 00:16:48,273 watching them all flutter around that little Miss Colleen Tawny. 303 00:16:48,407 --> 00:16:50,933 Well, they think she needs protection, Kitty. 304 00:16:51,077 --> 00:16:53,876 She needs protection like a tiger in a circus. 305 00:16:54,013 --> 00:16:55,504 Huh? 306 00:16:55,648 --> 00:16:58,117 That's what the iron bars are for. 307 00:16:58,251 --> 00:16:59,514 To protect the tiger. 308 00:16:59,652 --> 00:17:02,383 Oh. Mm-hmm. 309 00:17:02,522 --> 00:17:04,491 Well, I'll have to remember that. 310 00:17:04,624 --> 00:17:07,025 Flat broke 3 days ago. 311 00:17:07,159 --> 00:17:08,904 And now she's got a house of her own and, well, 312 00:17:08,928 --> 00:17:10,692 enough food to last her for a month. 313 00:17:10,830 --> 00:17:12,492 That's not the end of it either. 314 00:17:12,632 --> 00:17:14,828 Chester's still running up there 3 or 4 times a day 315 00:17:14,967 --> 00:17:16,401 with more groceries. 316 00:17:16,536 --> 00:17:21,031 Oh, and that Bull Reeger. Now, there's a real Romeo. 317 00:17:21,173 --> 00:17:24,610 Well, see, they're trying to protect her 318 00:17:24,744 --> 00:17:25,939 because she's an orphan. 319 00:17:26,078 --> 00:17:28,946 Well, she probably drowned her parents. 320 00:17:29,081 --> 00:17:33,177 Kitty, you're a pretty hard taskmaster. 321 00:17:33,319 --> 00:17:35,439 Say, how'd you like to have lunch over at Delmonico's? 322 00:17:35,488 --> 00:17:36,512 I'd like that. 323 00:17:36,656 --> 00:17:38,591 All right. I'll stop by the office. 324 00:17:38,724 --> 00:17:39,735 And I'll be back to pick you up. 325 00:17:39,759 --> 00:17:40,920 Good. 326 00:17:45,431 --> 00:17:46,729 Marshal. 327 00:17:46,866 --> 00:17:48,334 Reeger. 328 00:17:50,369 --> 00:17:52,895 2 bottles, Clem. 329 00:17:53,039 --> 00:17:54,234 There we are, Bull. 330 00:17:54,373 --> 00:17:55,602 Thanks. Put 'em on the bill. 331 00:17:55,741 --> 00:17:56,902 Sure. 332 00:18:00,780 --> 00:18:03,011 I guess Reeger's trying to protect 333 00:18:03,149 --> 00:18:06,017 that poor little girl from water. 334 00:18:17,663 --> 00:18:20,462 Now, what is it... 5 cards to each person to begin with? 335 00:18:20,600 --> 00:18:22,000 That's right, honey. 336 00:18:22,134 --> 00:18:24,035 Don't you never play with nobody 337 00:18:24,170 --> 00:18:26,935 that's got more than 5 cards, neither. 338 00:18:27,073 --> 00:18:28,735 Why would anybody want to do that? 339 00:18:28,874 --> 00:18:30,103 Don't bother to ask them why. 340 00:18:30,242 --> 00:18:32,336 Just put a bullet in their belly. 341 00:18:32,478 --> 00:18:33,741 Oh, Mr. Reeger. 342 00:18:33,879 --> 00:18:37,213 I'm sorry. I... I forgot. 343 00:18:37,350 --> 00:18:39,751 I need a drink. 344 00:18:39,885 --> 00:18:43,049 Oh, here, that's not enough. Let me get it for you. 345 00:18:43,189 --> 00:18:44,521 I can do it. 346 00:18:44,657 --> 00:18:47,252 Why, I'm delighted to do it after all you've done for me. 347 00:18:47,393 --> 00:18:49,726 Oh, that ain't nothing to what I'll do for you 348 00:18:49,862 --> 00:18:51,421 if-ing you'll marry me. 349 00:18:51,564 --> 00:18:54,659 Now, Mr. Reeger, that's a very big step for a girl to take. 350 00:18:54,800 --> 00:18:56,720 Now, you know I'm going to have to think it over. 351 00:18:56,802 --> 00:19:00,432 Sure. Well, I... I ain't pushing you none. 352 00:19:00,573 --> 00:19:02,565 You've been so kind giving everything. 353 00:19:02,708 --> 00:19:05,268 Even teaching me this silly old game. 354 00:19:07,847 --> 00:19:11,011 What I can't figure out is why a pretty little gal like you 355 00:19:11,150 --> 00:19:12,709 would want to learn to play draw poker. 356 00:19:12,852 --> 00:19:14,320 Oh, I didn't really. 357 00:19:14,453 --> 00:19:18,686 It's just so many people talking about it, I sounded so ignorant. 358 00:19:20,459 --> 00:19:22,394 Is that to your liking? 359 00:19:24,430 --> 00:19:27,923 I ain't never seen no whiskey yet that weren't to my liking. 360 00:19:31,037 --> 00:19:33,370 Would you like some more? 361 00:19:33,506 --> 00:19:37,910 Well now, doggone! I never did see a woman 362 00:19:38,044 --> 00:19:39,774 know how to treat a man like you do. 363 00:19:39,912 --> 00:19:42,814 Aw, Mr. Reeger, it's a pleasure for me. 364 00:19:42,948 --> 00:19:45,975 That's a woman's place in life as far as I see it. 365 00:19:46,118 --> 00:19:49,748 Oh, honey, you sure see it right! 366 00:19:49,889 --> 00:19:53,587 Oh, Mr. Reeger, we're forgetting the game. 367 00:19:58,731 --> 00:20:01,326 Oh, you pick up your cards and show me what to do. 368 00:20:01,467 --> 00:20:03,936 I've forgotten already. I'm such a ninny. 369 00:20:48,748 --> 00:20:51,843 Well, I guess I'm all ready. 370 00:20:51,984 --> 00:20:55,477 I sure do appreciate this, Mr. Jonas. 371 00:20:55,621 --> 00:20:56,941 Oh, 'tain't nothing, Miss Colleen. 372 00:20:57,056 --> 00:20:59,651 No really, I just don't know what I'd of done without you. 373 00:20:59,792 --> 00:21:01,303 You know, I'm all alone in the world... 374 00:21:01,327 --> 00:21:02,693 Don't you worry about a thing. 375 00:21:02,828 --> 00:21:04,940 I'm just more than glad to do anything I can to help you. 376 00:21:04,964 --> 00:21:08,128 You're a real gentleman. 377 00:21:18,410 --> 00:21:19,469 Chester? 378 00:21:19,612 --> 00:21:22,810 Howdy, Doc. 379 00:21:22,948 --> 00:21:24,211 Mr. Dillon. 380 00:21:24,350 --> 00:21:26,080 Chester. 381 00:21:28,320 --> 00:21:31,552 Have you seen Colleen lately? 382 00:21:35,761 --> 00:21:38,424 You know... 383 00:21:38,564 --> 00:21:43,867 Mr. Dillon, sometimes I get... get to feeling that... 384 00:21:44,003 --> 00:21:47,371 Well, that she don't hardly even know that I'm alive. 385 00:21:47,506 --> 00:21:50,101 Well, you got some pretty stiff competition 386 00:21:50,242 --> 00:21:51,676 with that Bull Reeger, you know. 387 00:21:51,811 --> 00:21:54,713 Well, yeah. He bought her a whole house. 388 00:21:54,847 --> 00:21:56,807 Well, you just let him spend too doggone much time 389 00:21:56,916 --> 00:21:58,093 alone with her. That's the trouble. 390 00:21:58,117 --> 00:22:00,348 Well, Doc, I can't spend all my time with her. 391 00:22:00,486 --> 00:22:03,251 I mean, I'm just so broke and so far in debt now 392 00:22:03,389 --> 00:22:05,381 that I just ain't never going to get out. 393 00:22:05,524 --> 00:22:07,356 Well, you give up. That's the trouble. 394 00:22:07,493 --> 00:22:09,121 A faint-heart never won a fair lady. 395 00:22:09,261 --> 00:22:11,856 Oh well, yeah. It's easy for you to talk. Yeah. 396 00:22:11,997 --> 00:22:13,522 At least I done something for her. 397 00:22:13,666 --> 00:22:15,744 If it'd been up to a lot of people I know around here, 398 00:22:15,768 --> 00:22:18,203 she'd of starved to death. 399 00:22:18,337 --> 00:22:21,068 Oh, I don't... I don't think there's much chance 400 00:22:21,207 --> 00:22:23,142 of her dying of starvation, do you? 401 00:22:23,275 --> 00:22:26,473 Not likely with that stock of groceries she's got there. 402 00:22:26,612 --> 00:22:30,640 Well, at least the poor, defenseless little thing 403 00:22:30,783 --> 00:22:33,116 knows that there's somebody in this whole world 404 00:22:33,252 --> 00:22:35,153 that she can turn to. 405 00:22:37,857 --> 00:22:39,621 All right, Marshal, where is she? 406 00:22:39,758 --> 00:22:40,769 What have you done with her? 407 00:22:40,793 --> 00:22:42,073 Why, is something wrong, Reeger? 408 00:22:42,161 --> 00:22:43,872 There's plenty wrong. She's gone, that's what. 409 00:22:43,896 --> 00:22:45,125 She's gone?! 410 00:22:45,264 --> 00:22:47,699 Well, what... What happened to her? 411 00:22:47,833 --> 00:22:49,461 That's what I came here to find out. 412 00:22:49,602 --> 00:22:51,298 She cleared out bag and baggage. 413 00:22:51,437 --> 00:22:52,905 And you had something to do with it. 414 00:22:53,038 --> 00:22:54,666 Now, just hold on here a minute. 415 00:22:54,807 --> 00:22:56,451 Suppose you just tell us what happened, huh? 416 00:22:56,475 --> 00:22:58,103 Well, we was just sitting there. 417 00:22:58,244 --> 00:23:00,509 And I was teaching her to play draw poker. 418 00:23:00,646 --> 00:23:02,638 And I kind of dozed off for a minute. 419 00:23:02,781 --> 00:23:03,874 Drunk, probably. 420 00:23:04,016 --> 00:23:05,882 Now, you just wait a minute, Doc! 421 00:23:06,018 --> 00:23:07,919 How much did you lose? 422 00:23:08,053 --> 00:23:12,115 Oh, about $1,200, near as I can figure. 423 00:23:12,258 --> 00:23:14,625 How'd you know I lost? 424 00:23:14,760 --> 00:23:16,228 You mean... 425 00:23:16,362 --> 00:23:18,854 nah, she couldn't have been cheating, could she? 426 00:23:18,998 --> 00:23:19,998 You were there. 427 00:23:20,032 --> 00:23:21,500 Well, I wasn't paying no attention. 428 00:23:21,634 --> 00:23:23,603 Now listen, if something's happened to her, 429 00:23:23,736 --> 00:23:26,296 I'm going out there at the house and find out. 430 00:23:26,438 --> 00:23:27,997 All right. We'll all go along. Doc? 431 00:23:28,140 --> 00:23:29,199 I wouldn't miss it. 432 00:23:29,341 --> 00:23:31,810 Well, there ain't nothing there. Nothing at all. 433 00:23:46,058 --> 00:23:49,825 Oh, what is this about her leaving bag and baggage? 434 00:23:49,962 --> 00:23:51,642 Her clothes. She took her clothes with her. 435 00:23:51,697 --> 00:23:53,341 She even took that little lacey thing I bought her. 436 00:23:53,365 --> 00:23:54,458 Cost me plenty, too. 437 00:23:54,600 --> 00:23:56,344 Well, I wanted to sell you one of them cotton robes 438 00:23:56,368 --> 00:23:57,961 for half the price, Reeger. 439 00:23:58,103 --> 00:23:59,903 What are you doing here? Where's Miss Colleen? 440 00:23:59,972 --> 00:24:02,339 Oh, she took the train for St. Louis about half an hour ago. 441 00:24:02,474 --> 00:24:03,498 She what? 442 00:24:03,642 --> 00:24:05,120 Yeah. I walked her down to the depot myself. 443 00:24:05,144 --> 00:24:07,022 That's a smart young woman. She's got a good head. 444 00:24:07,046 --> 00:24:09,515 Yeah. Good thing she didn't take the house along. 445 00:24:09,648 --> 00:24:11,480 It's a lucky thing for me she couldn't. 446 00:24:11,617 --> 00:24:12,812 What do you mean? 447 00:24:12,952 --> 00:24:14,215 She sold it to me. 448 00:24:14,353 --> 00:24:15,878 Made over the deed and everything. 449 00:24:16,021 --> 00:24:17,614 $1,400. Cash. 450 00:24:17,756 --> 00:24:19,850 This house is worth $3,000! 451 00:24:19,992 --> 00:24:22,052 That's about what I figured it at. 452 00:24:22,194 --> 00:24:24,756 Marshal... You gave it to her, Reeger. 453 00:24:24,897 --> 00:24:27,594 She had a legal right to sell it. 454 00:24:27,733 --> 00:24:28,973 I'm going to take her to court. 455 00:24:29,068 --> 00:24:30,900 I'll prove she got me drunk or something. 456 00:24:31,036 --> 00:24:33,267 Mm-hmm. You want to be the laughing stock of town, huh? 457 00:24:33,405 --> 00:24:35,101 Yeah. I think if I was you, Reeger, 458 00:24:35,240 --> 00:24:37,607 I'd just forget about the whole thing. 459 00:24:37,743 --> 00:24:39,405 Well, I just, uh... 460 00:24:39,545 --> 00:24:41,480 Well, I just don't understand it. 461 00:24:41,613 --> 00:24:44,845 I mean, well what in the world is going to happen to her? 462 00:24:44,984 --> 00:24:46,646 Chester, I wouldn't worry about her. 463 00:24:46,785 --> 00:24:48,481 I think she'll get along all right. 464 00:24:48,620 --> 00:24:50,680 As a matter of fact, I think she'll always find 465 00:24:50,823 --> 00:24:52,086 somebody to protect her. 466 00:24:54,827 --> 00:24:55,907 Doc, how about a beer, huh? 467 00:24:55,995 --> 00:24:57,224 Suits me. 468 00:24:57,363 --> 00:24:59,093 - Jonas? - Uh-huh. 34770

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.