Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,402 --> 00:00:03,665
♪♪
2
00:00:18,785 --> 00:00:20,913
Starring James
Arness as Matt Dillon.
3
00:00:57,491 --> 00:01:00,290
- Leave that alone, mister.
- What do you want?
4
00:01:00,427 --> 00:01:02,293
Keep that gun on him.
5
00:01:02,429 --> 00:01:04,489
See where we are.
6
00:01:07,301 --> 00:01:09,896
There ain't nothing in
there worth anything.
7
00:01:10,037 --> 00:01:11,972
That ain't the way
I heard it, mister.
8
00:01:17,210 --> 00:01:19,145
You carry the money.
9
00:01:32,292 --> 00:01:34,887
Now, mister, you put
your head outside this door
10
00:01:35,028 --> 00:01:37,108
the next five minutes,
you're gonna get it blown off.
11
00:01:37,164 --> 00:01:39,156
Get going.
12
00:01:54,281 --> 00:01:55,977
Doc!
13
00:01:56,116 --> 00:01:59,644
Doc! Oh, Doc! Doc!
14
00:01:59,786 --> 00:02:01,948
What's the matter?
15
00:02:02,089 --> 00:02:05,389
There's been a train robbery,
Doc, about five miles east of here.
16
00:02:05,525 --> 00:02:08,188
Number 7 it was. And the
baggage clerk's been shot.
17
00:02:08,328 --> 00:02:11,059
- He's hurt awful bad, Doc.
- I'll get my bag.
18
00:02:11,198 --> 00:02:15,499
They must've got on the train when it
slowed down at Walnut Crossing there.
19
00:02:15,636 --> 00:02:17,832
They got away with $50,000.
20
00:02:17,971 --> 00:02:21,237
- Where's the clerk?
- He's still over there in the baggage car.
21
00:02:21,375 --> 00:02:23,640
I figured we ought not
move him until you got there.
22
00:02:23,777 --> 00:02:24,385
That's good.
23
00:02:24,409 --> 00:02:26,713
I gotta get over to the
jail and tell Mr. Dillon.
24
00:02:26,847 --> 00:02:30,181
- We'll meet you at the depot, Doc.
- You go ahead. I'll be right there.
25
00:03:00,013 --> 00:03:01,845
How is he, Doc?
26
00:03:01,982 --> 00:03:04,645
Not very good. Took
one right through the lung.
27
00:03:04,785 --> 00:03:08,187
I'd sure like to be able to talk to
him, find out a little bit about this.
28
00:03:08,321 --> 00:03:11,223
I can give you some
information, Marshal.
29
00:03:13,427 --> 00:03:15,589
Their horses were
tied up in the brush,
30
00:03:15,729 --> 00:03:17,994
50 yards this side of the
Cottonwood water tower,
31
00:03:18,131 --> 00:03:19,793
Milepost 314.
32
00:03:19,933 --> 00:03:22,402
That's where the line
swings down toward the river.
33
00:03:22,536 --> 00:03:25,597
- Who are you, mister?
- I'm the legal agent for the railroad
34
00:03:25,739 --> 00:03:27,731
and for the bank
that owns that money.
35
00:03:27,874 --> 00:03:30,935
My name is
Krocker, J.L. Krocker.
36
00:03:31,078 --> 00:03:33,673
And I want immediate
action on this matter.
37
00:03:33,814 --> 00:03:35,840
I want that money
brought back at once,
38
00:03:35,982 --> 00:03:38,611
and I want the guilty parties
brought to justice immediately.
39
00:03:38,752 --> 00:03:41,984
Mister, I'll talk to you in a
minute. Right now, I'm busy.
40
00:03:42,122 --> 00:03:45,889
I don't believe you quite
understand who I am, Marshal.
41
00:03:49,262 --> 00:03:51,060
Can I talk to him now, Doc?
42
00:03:51,198 --> 00:03:53,190
You can try.
43
00:03:53,333 --> 00:03:56,269
Mister? Mister,
it's Marshal Dillon.
44
00:03:56,403 --> 00:03:59,271
Can you tell me anything
about the robbers?
45
00:04:00,273 --> 00:04:02,333
Uh, three of them.
46
00:04:02,476 --> 00:04:04,308
Wore masks.
47
00:04:05,312 --> 00:04:07,543
Only one of them talked.
48
00:04:07,681 --> 00:04:09,843
Man about 50.
49
00:04:10,851 --> 00:04:13,047
He shot me.
50
00:04:15,021 --> 00:04:17,286
I feel so cold.
51
00:04:17,424 --> 00:04:22,528
Cold... like ice.
52
00:04:22,662 --> 00:04:28,429
Ice... Like i... Like i...
53
00:04:40,847 --> 00:04:43,214
Chester, get the horses saddled.
54
00:04:43,350 --> 00:04:44,909
Yes, sir. Right away.
55
00:04:45,051 --> 00:04:47,316
Marshal, in my opinion,
you ought to form a posse
56
00:04:47,454 --> 00:04:49,116
and go after those criminals.
57
00:04:49,256 --> 00:04:51,816
Well, right now, mister, I'm
not interested in your opinion.
58
00:04:51,958 --> 00:04:55,258
I think I'll have a little
talk with your superiors
59
00:04:55,395 --> 00:04:57,330
when I get back to civilization.
60
00:04:57,464 --> 00:04:58,932
Good. You do that.
61
00:04:59,065 --> 00:05:01,466
And when you're at it, ask him
what happened to my checks.
62
00:05:01,601 --> 00:05:03,399
I haven't been
paid for two months.
63
00:05:42,676 --> 00:05:46,204
- Well, there's Milepost 314, Mr. Dillon.
- Yeah.
64
00:05:46,346 --> 00:05:49,043
You know, the prairie
sure is dry this year.
65
00:05:49,182 --> 00:05:50,844
We haven't had
much rain, Chester.
66
00:05:50,984 --> 00:05:53,681
You know, it might not have
been a bad idea bringing a posse.
67
00:05:53,820 --> 00:05:56,051
They got us outnumbered.
They already killed one man.
68
00:05:56,189 --> 00:05:58,556
I've never had much luck
with posses riding around,
69
00:05:58,692 --> 00:06:00,456
stirring up a dust
cloud a mile high.
70
00:06:00,594 --> 00:06:02,085
It's a dead giveaway.
71
00:06:02,229 --> 00:06:04,289
Let's take a look over here.
72
00:06:58,251 --> 00:07:00,152
They must be
homesteaders on the move.
73
00:07:00,287 --> 00:07:03,553
I never heard of bandits
hightailing it in a covered wagon.
74
00:07:03,690 --> 00:07:05,556
Neither have I.
75
00:07:05,692 --> 00:07:07,957
Let's ride in there
and talk to them.
76
00:07:18,004 --> 00:07:19,666
Well, now.
77
00:07:21,441 --> 00:07:22,773
Howdy, strangers.
78
00:07:22,909 --> 00:07:24,275
Howdy.
79
00:07:24,411 --> 00:07:26,937
Climb down and rest your bones.
80
00:07:27,080 --> 00:07:28,708
Thank you.
81
00:07:28,848 --> 00:07:31,943
We have some supper ready
here in a spell, such as it is.
82
00:07:32,085 --> 00:07:34,077
You're welcome to join
us, if you're of a mind.
83
00:07:34,220 --> 00:07:37,156
Well, thank you, but I think
we better keep moving along.
84
00:07:37,290 --> 00:07:39,191
Oh, uh, pushing cattle?
85
00:07:39,326 --> 00:07:40,988
No. We're hunting killers.
86
00:07:41,127 --> 00:07:42,993
There was a train
robbery this morning.
87
00:07:43,129 --> 00:07:44,807
I'm the United States
Marshal over in Dodge City.
88
00:07:44,831 --> 00:07:46,595
Name's Dillon.
89
00:07:46,733 --> 00:07:49,362
Well, I'm proud to
know you, Marshal.
90
00:07:49,502 --> 00:07:52,631
I'm Dan Everly, and
this is my boy Jerry.
91
00:07:53,640 --> 00:07:56,405
- That's Chester Goode here.
- Glad to know you.
92
00:07:56,543 --> 00:07:58,754
Well, that's where me and
the boy's headed... Dodge City.
93
00:07:58,778 --> 00:08:01,111
Oh, is that so? Are you
homesteaders, are you?
94
00:08:01,247 --> 00:08:02,476
That's right.
95
00:08:02,615 --> 00:08:04,607
We did have a
place back in Newton,
96
00:08:04,751 --> 00:08:08,244
but it didn't do too good.
97
00:08:08,388 --> 00:08:10,289
So somebody
robbed the train, huh?
98
00:08:10,423 --> 00:08:14,121
Yeah. There was three of
them. Got away with $50,000.
99
00:08:14,260 --> 00:08:17,526
You haven't seen anybody around
this way this morning, have you?
100
00:08:17,664 --> 00:08:20,031
Nope. Nary a soul.
101
00:08:20,166 --> 00:08:21,828
Yeah. Well, they
might've turned south.
102
00:08:21,968 --> 00:08:24,233
We lost their trail back
there a couple of miles.
103
00:08:24,371 --> 00:08:27,899
Well, we're gonna have some hominy
grits and some side meat here in a minute.
104
00:08:28,041 --> 00:08:30,033
Why don't you stay?
105
00:08:31,344 --> 00:08:34,075
Well, maybe we will. Thank you.
106
00:08:36,816 --> 00:08:39,581
Jerry, rustle things
along, will you?
107
00:08:40,854 --> 00:08:43,323
I'm working on it, Pa.
108
00:08:44,591 --> 00:08:46,822
Well, Chester, let's
loosen up the saddles.
109
00:08:46,960 --> 00:08:48,451
All right.
110
00:08:54,868 --> 00:08:57,099
I think we found them, Chester.
111
00:08:57,237 --> 00:08:58,603
How do you figure that?
112
00:08:58,738 --> 00:09:00,832
Well, there's three of
them traveling together.
113
00:09:00,974 --> 00:09:03,255
The third one's right over
there in the brush coverin' us.
114
00:09:04,344 --> 00:09:06,939
Well, what do you
figure on doing?
115
00:09:07,080 --> 00:09:09,481
Well, the boy's not armed.
116
00:09:09,616 --> 00:09:11,141
- He's no threat.
- Yeah.
117
00:09:11,284 --> 00:09:14,777
When I give the signal, I want you to
grab your rifle and cover the old man.
118
00:09:14,921 --> 00:09:18,187
I'll get the one in the
brush. You ready?
119
00:09:19,692 --> 00:09:20,692
Yeah.
120
00:09:20,827 --> 00:09:21,988
Go.
121
00:09:22,128 --> 00:09:23,648
- Hold it!
- Get your hands up, mister!
122
00:09:26,166 --> 00:09:28,635
Come on out of there now,
or I'll send a bullet in after you.
123
00:09:28,768 --> 00:09:31,897
Don't shoot,
Marshal. Don't shoot.
124
00:09:33,006 --> 00:09:36,499
Come on out, young'un, with
your hands up like the marshal said.
125
00:09:59,199 --> 00:10:00,758
I'll take that rifle, miss.
126
00:10:00,900 --> 00:10:04,098
Why didn't you let me fight them,
Pa? I could've shot them both.
127
00:10:04,237 --> 00:10:06,229
Is this your daughter, mister?
128
00:10:06,372 --> 00:10:08,170
Her name's Janet.
129
00:10:08,308 --> 00:10:11,676
I had her hide out there
till we knew who you was.
130
00:10:11,811 --> 00:10:13,746
I didn't tell her
to shoot, though.
131
00:10:13,880 --> 00:10:16,145
I just wanted to
keep her out of it.
132
00:10:16,282 --> 00:10:19,650
Yeah. You did a fine job keeping
her out of it this morning, didn't you?
133
00:10:19,786 --> 00:10:21,880
You leave him alone. Pa
knew what he was doing.
134
00:10:22,021 --> 00:10:23,526
He had a right to that money.
135
00:10:23,550 --> 00:10:25,719
Young'uns ain't to
blame in this, Marshal.
136
00:10:25,859 --> 00:10:28,522
I brought them up
to do like I told them.
137
00:10:28,661 --> 00:10:30,152
They didn't know no better.
138
00:10:30,296 --> 00:10:33,232
- Where is the money?
- Don't tell him, Pa.
139
00:10:33,366 --> 00:10:35,665
Be quiet, Janet.
140
00:10:35,802 --> 00:10:37,794
We buried the money, Marshal,
141
00:10:37,937 --> 00:10:40,031
and I reckon I'm not
gonna tell you where.
142
00:10:40,173 --> 00:10:42,199
It's ours. We got a right to it.
143
00:10:42,342 --> 00:10:44,777
You said that once before, miss.
144
00:10:44,911 --> 00:10:47,437
What she means...
145
00:10:47,580 --> 00:10:50,140
We had a homestead
back in Newton.
146
00:10:51,151 --> 00:10:53,245
My wife died there.
147
00:10:53,386 --> 00:10:56,914
The young'uns and me... We
fought the prairie for four years.
148
00:10:57,056 --> 00:11:00,515
Crop failures and hard times.
149
00:11:00,660 --> 00:11:02,356
The last four,
150
00:11:02,495 --> 00:11:04,896
we got us a good stand of wheat.
151
00:11:05,031 --> 00:11:07,023
Ripe for harvest.
152
00:11:07,167 --> 00:11:09,864
You know what happened, Marshal?
153
00:11:10,003 --> 00:11:12,905
Sparks from a train
set fire to the field.
154
00:11:13,907 --> 00:11:16,172
Burned us out.
155
00:11:16,309 --> 00:11:18,869
We lost everything.
156
00:11:19,012 --> 00:11:22,449
Railroad company said I'd have to
come back east to prove my claim.
157
00:11:22,582 --> 00:11:25,416
They knew I couldn't do that.
158
00:11:25,552 --> 00:11:28,647
You figure that gives you the
right to rob and kill, do you?
159
00:11:29,656 --> 00:11:32,251
You better get that wagon
loaded up and hitch the team to it.
160
00:11:32,392 --> 00:11:35,123
What you aiming to
do with us, Marshal?
161
00:11:35,261 --> 00:11:37,196
Aiming to do with you?
162
00:11:37,330 --> 00:11:39,959
I'm gonna take you back
to Dodge and put you in jail.
163
00:12:29,849 --> 00:12:32,785
Chester, take them in
and lock them up, will you?
164
00:12:32,919 --> 00:12:34,979
But, Marshal, not the young'uns.
165
00:12:35,121 --> 00:12:36,783
They weren't to blame.
166
00:12:36,923 --> 00:12:39,722
I don't like the idea of locking
them up any more than you do.
167
00:12:39,859 --> 00:12:42,488
But you should've thought of
that before you shot that man.
168
00:12:42,629 --> 00:12:44,029
Let's go.
169
00:12:44,163 --> 00:12:47,565
I didn't mean to kill him. If only he
hadn't pulled that gun when we was leaving.
170
00:12:47,700 --> 00:12:49,760
Well, Marshal, I see you
brought in the culprits.
171
00:12:49,902 --> 00:12:50,902
That's right.
172
00:12:51,037 --> 00:12:53,515
- Well, where's the money?
- I'll talk to you about that later.
173
00:12:53,539 --> 00:12:56,703
Right now, I'm gonna put them in
jail, so get out of the way, will you?
174
00:12:56,843 --> 00:12:58,883
All right. All you folks, go
on about your business.
175
00:12:58,978 --> 00:13:01,812
Go on. Let's go.
176
00:13:06,786 --> 00:13:09,312
Matt, one of them's a girl.
177
00:13:10,323 --> 00:13:13,122
- I know it, Kitty.
- Wait a minute.
178
00:13:13,259 --> 00:13:15,751
You can't lock
a girl up in here.
179
00:13:15,895 --> 00:13:18,387
Well, Kitty, I don't
like the idea, but...
180
00:13:18,531 --> 00:13:20,591
This jail wasn't
built for women.
181
00:13:20,733 --> 00:13:22,725
What else can I do?
182
00:13:22,869 --> 00:13:25,361
Why don't you let me take her?
183
00:13:25,505 --> 00:13:28,600
Look, she can stay in my
rooms while I'm working.
184
00:13:28,741 --> 00:13:32,178
And she's not gonna try and
leave town with her family in jail.
185
00:13:32,312 --> 00:13:34,679
Nobody will bother
her. I'll see to it.
186
00:13:34,814 --> 00:13:36,874
All right. Janet?
187
00:13:38,017 --> 00:13:39,713
Janet, this is Kitty Russell.
188
00:13:39,852 --> 00:13:41,878
- Hello, Janet.
- She lives here in Dodge, and...
189
00:13:42,021 --> 00:13:45,423
Well, Janet, I'm not gonna lock you
up. I'm gonna let you go with Kitty.
190
00:13:45,558 --> 00:13:48,187
But I want you to stay right with
her and do everything she says.
191
00:13:48,328 --> 00:13:49,887
Do you understand?
192
00:13:50,029 --> 00:13:51,964
- Yes, sir.
- All right.
193
00:13:52,098 --> 00:13:55,193
Thanks so much,
Matt. Come on, Janet.
194
00:14:02,775 --> 00:14:04,767
What's the matter
with you, Marshal?
195
00:14:04,911 --> 00:14:07,471
You going soft over
some pretty-faced little girl?
196
00:14:07,613 --> 00:14:09,605
There's $50,000 missing.
197
00:14:09,749 --> 00:14:12,719
She's a criminal. She
ought to be locked up, too.
198
00:14:12,852 --> 00:14:14,844
Krocker, I've heard
about enough out of you.
199
00:14:14,987 --> 00:14:16,979
And from now on,
you stay out of my way.
200
00:14:17,123 --> 00:14:18,921
When I find the
money, I'll let you know.
201
00:14:19,058 --> 00:14:20,993
Now go on. Get outta here.
202
00:14:31,838 --> 00:14:34,307
It's an awful shame,
Mr. Dillon, you know?
203
00:14:34,440 --> 00:14:36,909
That girl just pretty
as a field of clover.
204
00:14:37,043 --> 00:14:38,375
Yeah.
205
00:14:38,511 --> 00:14:40,503
The whole thing's
the father's doing,
206
00:14:40,646 --> 00:14:43,980
and yet those two kids are
in it just as deep as he is.
207
00:14:45,051 --> 00:14:46,986
It's too bad.
208
00:14:54,093 --> 00:14:55,425
Kitty?
209
00:14:55,561 --> 00:14:57,928
Oh. How are you, Matt?
210
00:14:58,064 --> 00:14:59,726
- Hello, Chester.
- Howdy.
211
00:14:59,866 --> 00:15:02,859
We're just going in to have a
bite to eat before I go to work.
212
00:15:03,002 --> 00:15:05,665
- How you two getting along?
- Well, just fine.
213
00:15:05,805 --> 00:15:09,242
Kitty's been real nice to me. She's
been showing me how to fix my hair.
214
00:15:09,375 --> 00:15:11,867
- How do you like it?
- Looks fine.
215
00:15:14,414 --> 00:15:17,441
Pa and Jerry...
are they all right?
216
00:15:17,583 --> 00:15:20,212
Yes, they're fine, Janet.
217
00:15:20,353 --> 00:15:22,322
What's going to
happen to us, Mr. Dillon?
218
00:15:22,455 --> 00:15:24,429
Well, I'm afraid that
you're gonna have to
219
00:15:24,453 --> 00:15:26,688
stand trial, and then
it'll be up to the judge.
220
00:15:26,826 --> 00:15:28,818
He won't understand.
221
00:15:29,829 --> 00:15:31,889
Maybe Pa was wrong.
222
00:15:32,031 --> 00:15:34,000
Guess he was.
223
00:15:34,133 --> 00:15:36,364
But he thought
he was doing right.
224
00:15:36,502 --> 00:15:40,166
He thought he was doing
it for us... For Jerry and me.
225
00:15:40,306 --> 00:15:42,707
He didn't mean to kill
that man. He really didn't.
226
00:15:42,842 --> 00:15:46,210
The guns Jerry and I
had weren't even loaded.
227
00:15:46,345 --> 00:15:49,247
Janet, I'm sorry this
whole thing has happened,
228
00:15:49,382 --> 00:15:52,079
but I'm afraid there's not
much I can do for you now.
229
00:15:55,421 --> 00:15:59,586
Uh, Janet, look, why don't you
go on in and get a table for us?
230
00:15:59,725 --> 00:16:01,717
I'll be in in a minute.
231
00:16:07,934 --> 00:16:10,802
You know, Matt, there's a
lot of talk going around town.
232
00:16:10,937 --> 00:16:12,664
Some of the hangers-on
down at the saloon
233
00:16:12,688 --> 00:16:14,567
wonder if you did make
a deal for the money.
234
00:16:14,707 --> 00:16:16,369
Yeah, well, that's
Krocker's work.
235
00:16:16,509 --> 00:16:18,501
He's been shooting
off his mouth all week.
236
00:16:18,644 --> 00:16:22,479
He's offered a thousand dollar's
reward for the return of the money,
237
00:16:22,615 --> 00:16:24,140
no questions asked.
238
00:16:24,283 --> 00:16:27,617
He keeps telling everybody that the Everlys
would remember where they hid the money
239
00:16:27,753 --> 00:16:30,120
if they had some ropes
around their necks.
240
00:16:30,256 --> 00:16:32,725
- Oh, he is, huh?
- Mm.
241
00:16:32,859 --> 00:16:34,657
Well, thanks, Kitty.
242
00:16:34,794 --> 00:16:36,126
Sure.
243
00:16:40,933 --> 00:16:43,926
You better go back to the
office, Chester. I'll see you later.
244
00:16:53,479 --> 00:16:57,382
And I say any law officer who
pampers some pretty-faced little bandit
245
00:16:57,517 --> 00:16:59,486
isn't fit to hold a job.
246
00:16:59,619 --> 00:17:03,112
Why, he could make them tell him
where that money is, if he wanted to.
247
00:17:03,256 --> 00:17:07,591
But if you ask me, he and that
girl are planning to skip town with it.
248
00:17:07,727 --> 00:17:11,186
Any lawman who tries
to pull a deal like that
249
00:17:11,330 --> 00:17:13,162
ought to be run out of town.
250
00:17:13,299 --> 00:17:17,134
And I'll bet you boys wouldn't
be sorry to see him go.
251
00:17:17,270 --> 00:17:20,968
It's about time somebody took
the badge off of that tinhorn marshal
252
00:17:21,107 --> 00:17:23,542
and shoved it down his throat.
253
00:17:23,676 --> 00:17:26,874
And you're just the boys who
could do it if you set your minds to it.
254
00:17:27,013 --> 00:17:29,983
As far as I'm
concerned, that ma...
255
00:17:31,017 --> 00:17:33,282
Go on. You're doing fine.
256
00:17:35,521 --> 00:17:38,491
Well, this is quite a bunch
you've picked up here.
257
00:17:38,624 --> 00:17:41,651
Barflies, bums, bushwhackers.
258
00:17:41,794 --> 00:17:45,128
Which one of you men is
gonna run me outta town?
259
00:17:47,333 --> 00:17:51,065
Your friends don't seem quite
as talkative as you are, Krocker.
260
00:17:51,203 --> 00:17:54,105
All right, boys. The
party's over. Get outta here.
261
00:17:57,910 --> 00:18:00,709
If I had you back
East for just one hour,
262
00:18:00,846 --> 00:18:03,281
you'd be in jail,
not running it.
263
00:18:03,416 --> 00:18:06,215
Any lawman who'd
neglect his duty
264
00:18:06,352 --> 00:18:09,652
for some pretty-faced
little trollop...
265
00:18:11,290 --> 00:18:13,816
Listen to me, mister. I've
had about a bellyful of you.
266
00:18:13,960 --> 00:18:16,759
Maybe you've never seen
a lynch mob, but I have.
267
00:18:16,896 --> 00:18:18,888
Now get outta here.
268
00:18:21,867 --> 00:18:23,199
Mr. Dillon...
269
00:18:23,336 --> 00:18:25,472
Mr. Dillon, they're
gone... the both of them.
270
00:18:25,496 --> 00:18:26,829
What are you talking about?
271
00:18:26,973 --> 00:18:29,943
Well, the old man and the
boy... They broke out of jail.
272
00:18:30,076 --> 00:18:32,045
Somebody let them out.
273
00:18:32,178 --> 00:18:34,306
How could that happen?
Didn't you lock the front door?
274
00:18:34,447 --> 00:18:37,747
Well, yes, sir, I locked it. But
the back window was broke open.
275
00:18:37,883 --> 00:18:39,943
Whoever let them out
must've got in that way.
276
00:18:40,086 --> 00:18:43,523
They found the keys, 'cause
they're still hanging in the lock.
277
00:18:43,656 --> 00:18:46,649
Matt, the girl's gone.
278
00:18:46,792 --> 00:18:48,818
She must've slipped
out the back of the café.
279
00:18:48,961 --> 00:18:51,001
- I can't find her anywhere.
- Uh-huh. That figures.
280
00:18:51,097 --> 00:18:53,157
- What do you mean?
- Kitty, we'll see you later.
281
00:18:53,299 --> 00:18:54,790
Thanks a lot.
282
00:19:18,624 --> 00:19:21,958
That looks like where they
made camp before, Mr. Dillon,
283
00:19:22,094 --> 00:19:25,724
but, you know, I don't think
they even come back here.
284
00:19:25,865 --> 00:19:27,959
Now, Chester, that money's
gotta be buried somewhere
285
00:19:28,100 --> 00:19:29,762
between here and the railroad.
286
00:19:29,902 --> 00:19:31,837
Let's get off and look around.
287
00:19:34,907 --> 00:19:37,274
Well, I hope that
storm holds off.
288
00:19:37,410 --> 00:19:39,936
Well, I don't think
it'll hit before morning.
289
00:19:57,563 --> 00:19:59,589
Hid the money
right under the fire.
290
00:19:59,732 --> 00:20:02,172
Well, then, they must've come
back here after all, Mr. Dillon.
291
00:20:02,201 --> 00:20:03,201
Yeah.
292
00:20:07,039 --> 00:20:09,634
- You all right, Chester?
- Yes, sir.
293
00:20:09,775 --> 00:20:12,301
Came from that brush over there.
294
00:20:12,445 --> 00:20:15,210
Maybe I can draw his fire.
295
00:20:18,584 --> 00:20:20,644
In the sycamore, Mr. Dillon.
296
00:20:20,786 --> 00:20:21,947
Yeah.
297
00:20:28,227 --> 00:20:30,128
Be careful, Chester.
298
00:20:41,841 --> 00:20:43,776
Let me see it.
299
00:20:43,909 --> 00:20:46,071
I'm finished, Marshal.
300
00:20:47,213 --> 00:20:50,843
I'm sorry, Everly, but you
didn't give me much choice.
301
00:20:50,983 --> 00:20:52,713
It don't matter.
302
00:20:53,886 --> 00:20:57,323
I just wanted the
young'uns to have a chance.
303
00:20:57,456 --> 00:20:59,721
They have the money?
304
00:21:00,726 --> 00:21:03,059
Let them go, Marshal.
305
00:21:03,195 --> 00:21:07,366
It's their money.
They... I had a right.
306
00:21:07,500 --> 00:21:09,662
Not a right to kill, Everly.
307
00:21:09,802 --> 00:21:12,135
I didn't aim to.
308
00:21:14,707 --> 00:21:16,869
A storm coming up?
309
00:21:17,009 --> 00:21:18,944
Looks that way.
310
00:21:21,013 --> 00:21:24,040
I hope the young'uns
find shelter.
311
00:21:25,084 --> 00:21:29,355
Jerry... he caught
a cold in jail.
312
00:21:29,488 --> 00:21:31,650
Sneezing...
313
00:21:33,959 --> 00:21:38,487
Used to worry his
mother when he'd cough.
314
00:21:40,299 --> 00:21:42,598
She's dead now, Marshal.
315
00:21:43,602 --> 00:21:45,537
A long time.
316
00:21:46,539 --> 00:21:48,667
A long time.
317
00:21:50,209 --> 00:21:54,679
She... She died back there.
318
00:21:54,814 --> 00:21:56,749
Back there...
319
00:22:21,307 --> 00:22:23,299
Pa... where is he?
320
00:22:23,442 --> 00:22:25,434
We heard the shooting
and came back.
321
00:22:26,445 --> 00:22:28,380
Your pa's dead, Janet.
322
00:22:38,290 --> 00:22:40,225
I knew.
323
00:22:50,803 --> 00:22:53,466
When he made us ride on ahead,
324
00:22:53,606 --> 00:22:56,940
I knew we'd never
see him alive again.
325
00:23:05,818 --> 00:23:07,514
I'm sorry.
326
00:23:07,653 --> 00:23:10,521
I'm just sorry it had
to work out this way.
327
00:23:35,915 --> 00:23:38,544
Jerry, you know,
328
00:23:38,684 --> 00:23:42,644
Krocker offered a thousand dollar's
reward for the return of this money.
329
00:23:42,788 --> 00:23:44,450
You just returned it.
330
00:23:48,594 --> 00:23:50,586
Maybe I'm stretching
the law a little bit,
331
00:23:50,729 --> 00:23:55,360
but the law as young out here, I
guess maybe that's part of my job.
332
00:23:55,501 --> 00:23:57,561
Go on. Take it.
333
00:23:57,703 --> 00:24:00,867
But... aren't you
taking us back to jail?
334
00:24:01,907 --> 00:24:05,708
You know, if you head north outta
here and keep bearing to the West,
335
00:24:05,844 --> 00:24:08,541
you'll eventually get
to Wyoming Territory.
336
00:24:08,681 --> 00:24:12,413
I understand they're opening up a lot of
new rangeland up there for homesteading.
337
00:24:12,551 --> 00:24:15,919
You, uh... You and your
sister might do all right, Jerry.
338
00:24:21,527 --> 00:24:24,725
I just don't know
how to thank you.
339
00:24:24,863 --> 00:24:27,992
Better get going. Maybe
you can beat that storm.
340
00:24:30,235 --> 00:24:32,170
Thank you, Marshal.
341
00:24:42,047 --> 00:24:45,279
Jerry, you take
good care of her now.
342
00:24:45,417 --> 00:24:47,409
I will, sir.
343
00:24:58,530 --> 00:25:02,558
Don't you think we better get
started back to Dodge, Mr. Dillon?
26588
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.