All language subtitles for Gunsmoke S05E20 (The Tragedian)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,752 --> 00:00:20,812 Starring James Arness as Matt Dillon. 2 00:00:26,293 --> 00:00:28,558 Dillon, narrating: You know, most of the cowboys, 3 00:00:28,695 --> 00:00:30,823 gamblers, and gunfighters lying here 4 00:00:30,964 --> 00:00:33,593 were admired for their fearlessness 5 00:00:33,734 --> 00:00:35,828 and their bold, rash courage. 6 00:00:35,969 --> 00:00:39,599 Like animals, they had no forethought or fear of danger. 7 00:00:39,740 --> 00:00:41,299 But there are others... a rare few... 8 00:00:41,441 --> 00:00:44,707 Who possess a quiet, thoughtful kind of courage. 9 00:00:44,845 --> 00:00:48,407 And if one of these has been made weak by time and fate, 10 00:00:48,549 --> 00:00:49,778 people may laugh at him, 11 00:00:49,917 --> 00:00:52,546 mock him, make his life a torment. 12 00:00:52,686 --> 00:00:54,951 But when the time comes, 13 00:00:55,088 --> 00:00:57,250 he'll show that courage, 14 00:00:57,391 --> 00:01:00,520 even though he knows it could cause his death 15 00:01:00,661 --> 00:01:03,028 Matt Dillon, U.S. marshal. 16 00:01:19,980 --> 00:01:22,449 Here's your dinner, Brad. Come and get it. 17 00:01:22,583 --> 00:01:23,642 What is it? 18 00:01:23,784 --> 00:01:25,047 It's slumgullion. 19 00:01:25,185 --> 00:01:26,209 You cook it? 20 00:01:26,353 --> 00:01:28,254 Oh, no. No, of course not. 21 00:01:28,388 --> 00:01:33,088 I sent over to Delmonico's and had them make it up special for ya. 22 00:01:33,226 --> 00:01:34,785 You're awful smart, ain't ya? 23 00:01:34,928 --> 00:01:37,295 If I was real smart, I'd just let you starve to death. 24 00:01:37,431 --> 00:01:39,627 I'll put it right here on the floor. 25 00:01:39,766 --> 00:01:43,396 Ain't you got nothin' small enough I can it in these bars? 26 00:01:43,537 --> 00:01:47,235 Well, we did have, yeah, but you busted your bowl, remember? 27 00:01:47,374 --> 00:01:49,366 Well, open the door so's I can get it in. 28 00:01:49,509 --> 00:01:52,001 Yeah, well, there's a fat chance I'll do that. 29 00:01:52,145 --> 00:01:54,944 You can just eat it the best way that you can. 30 00:01:55,082 --> 00:01:57,608 You don't care how you treat a man, do you? 31 00:01:57,751 --> 00:01:59,413 A man that's wanted for two murders? 32 00:01:59,553 --> 00:02:02,421 No, I don't care particularly how I treat you. 33 00:02:02,556 --> 00:02:04,457 You and the marshal believe everything written 34 00:02:04,591 --> 00:02:06,355 on those "Wanted" posters, don't ya? 35 00:02:06,493 --> 00:02:08,638 Well, it's true. It's true, and I'll tell you something else. 36 00:02:08,662 --> 00:02:10,096 We'll pick up your brother Vince 37 00:02:10,230 --> 00:02:13,462 just the first time he shows his face around here. 38 00:02:13,600 --> 00:02:15,364 Vince'll never let me hang. 39 00:02:15,502 --> 00:02:18,734 What is he gonna do, break in here and bust you out of jail, huh? 40 00:02:18,872 --> 00:02:21,501 Vince is the fastest man I ever seen with a gun. 41 00:02:21,642 --> 00:02:24,544 As soon as he finds out I'm in jail, he'll come gunning for your marshal, 42 00:02:24,678 --> 00:02:25,839 and he'll kill him. 43 00:02:25,979 --> 00:02:27,470 Easily. 44 00:02:29,182 --> 00:02:31,117 Your dinner's gettin' cold. 45 00:02:31,251 --> 00:02:33,743 You're scared, ain't ya, Chester? 46 00:02:33,887 --> 00:02:37,380 Vince'll probably kill you, too, Chester! 47 00:02:57,711 --> 00:02:59,543 Too rich for my blood. 48 00:03:02,315 --> 00:03:03,806 You looking for somebody? 49 00:03:03,950 --> 00:03:06,852 No. No, just tryin' to keep from gettin' shot in the back, Kitty. 50 00:03:06,987 --> 00:03:08,580 Oh. Vince Kailer. 51 00:03:08,722 --> 00:03:09,985 Yeah. 52 00:03:10,123 --> 00:03:12,524 He's wanted just about as much as Brad is, isn't he? 53 00:03:12,659 --> 00:03:14,594 Three murders so far. 54 00:03:14,728 --> 00:03:17,596 You know, Brad must know where he is. 55 00:03:17,731 --> 00:03:18,994 Can't you force him to talk? 56 00:03:19,132 --> 00:03:21,158 Well, he says he'll never stand trial, Kitty. 57 00:03:21,301 --> 00:03:24,999 He says his brother Vince will get him out before the trial takes place. 58 00:03:25,138 --> 00:03:28,199 Well, he'll try. You can count on that. 59 00:03:28,341 --> 00:03:31,937 I know Vince is a pretty good shot, but he's also a coward at heart. 60 00:03:32,079 --> 00:03:34,878 You mean you really think he might try to shoot you in the back? 61 00:03:35,015 --> 00:03:36,950 It's possible. 62 00:03:37,084 --> 00:03:38,575 Oh hello, Doc. 63 00:03:38,719 --> 00:03:40,119 What'd you do, lose all your money? 64 00:03:40,253 --> 00:03:42,154 Well, I just quit. The game's crooked. 65 00:03:42,289 --> 00:03:43,289 Hmm? 66 00:03:43,356 --> 00:03:46,155 Ben Stoddard thinks so, too, and he's liable to call that fella on it. 67 00:03:46,293 --> 00:03:47,556 Well, who's doin' the cheatin'? 68 00:03:47,694 --> 00:03:50,789 The dude in the fancy clothes. I think he's markin' the cards. 69 00:03:53,400 --> 00:03:54,400 Who is he? 70 00:03:54,534 --> 00:03:56,935 Some stage actor from back east, he says. 71 00:03:57,070 --> 00:03:59,301 I think he's mostly hot air and bad whiskey. 72 00:03:59,439 --> 00:04:02,603 All right, mister, this has gone far enough. 73 00:04:02,743 --> 00:04:04,974 I beg your pardon, my dear sir. 74 00:04:05,112 --> 00:04:06,989 What did I tell ya? You'd better get over there. 75 00:04:07,013 --> 00:04:08,424 Don't you high-talk me, you fancy dude. 76 00:04:08,448 --> 00:04:11,612 You're winning too all-fire regular to suit me. 77 00:04:11,752 --> 00:04:13,846 What's goin' on around here, Ben? What's the trouble? 78 00:04:13,987 --> 00:04:15,107 Cheating, and he's doing it. 79 00:04:15,155 --> 00:04:17,920 May I ask, sir, if you represent the law here? 80 00:04:18,058 --> 00:04:19,754 I do. Who are you? 81 00:04:19,893 --> 00:04:22,590 I have the distinction of being Mr. Edward Vanderman... 82 00:04:22,729 --> 00:04:24,721 A name with which you are no doubt familiar. 83 00:04:24,865 --> 00:04:26,094 I'm not. 84 00:04:26,233 --> 00:04:27,758 Is it possible, my dear sir, 85 00:04:27,901 --> 00:04:30,962 that you're not a devotee of the works of William Shakespeare? 86 00:04:31,104 --> 00:04:32,367 Not particularly. 87 00:04:32,506 --> 00:04:35,203 Well, I must inform you that I am the Edward Vanderman 88 00:04:35,342 --> 00:04:37,208 who has trod the boards Io these many years 89 00:04:37,344 --> 00:04:39,404 before all the crowned heads of Europe. 90 00:04:39,546 --> 00:04:42,448 26 weeks as Hamlet at the Covent Garden, 91 00:04:42,582 --> 00:04:45,313 19 weeks in the magnificent role of Macbeth, 92 00:04:45,452 --> 00:04:47,080 32 weeks as King Lear. 93 00:04:47,220 --> 00:04:49,849 Never mind about all that. Now, what about this card game? 94 00:04:49,990 --> 00:04:51,891 Ridiculous accusation. I had the impression 95 00:04:52,025 --> 00:04:53,254 I was playing with gentlemen, 96 00:04:53,393 --> 00:04:56,522 not carping, haggling creatures such as these. 97 00:04:56,663 --> 00:04:57,756 Let me have him, Marshal. 98 00:04:57,898 --> 00:05:00,390 Let me take him out in back for just five minutes. 99 00:05:00,534 --> 00:05:02,574 Just a minute, Ben. How do you know he was cheating? 100 00:05:02,636 --> 00:05:03,831 I know! Look... 101 00:05:03,970 --> 00:05:07,304 Nicked, clipped, cornered... Every one of them. 102 00:05:07,440 --> 00:05:09,218 And he's been workin' them over for the last hour. 103 00:05:09,242 --> 00:05:12,610 And his luck has been gettin' better all the time. 104 00:05:12,746 --> 00:05:13,805 Most of that money yours? 105 00:05:13,947 --> 00:05:15,506 Yeah. His and mine. 106 00:05:15,649 --> 00:05:17,880 All right, you two split it up however you figure it. 107 00:05:18,018 --> 00:05:19,111 Come on, you. 108 00:05:19,252 --> 00:05:22,654 - I beg your pardon, my dear fellow... - Outside. 109 00:05:29,496 --> 00:05:32,830 All right, I'm goin' make this short, Vanderman. 110 00:05:32,966 --> 00:05:35,435 I don't like cardsharps in Dodge. 111 00:05:35,569 --> 00:05:38,038 Sir, I am not a cardsharp. 112 00:05:38,171 --> 00:05:41,073 You're trying to tell me you weren't marking that deck in there? 113 00:05:43,310 --> 00:05:45,506 It was out of desperation, Marshal. 114 00:05:45,645 --> 00:05:49,377 That and the whiskey on an empty stomach. 115 00:05:49,516 --> 00:05:51,849 I'm destitute, penniless. 116 00:05:51,985 --> 00:05:54,454 Dodge City's the end of the line for me. 117 00:05:54,588 --> 00:05:56,420 I haven't a cent left. 118 00:05:56,556 --> 00:05:58,821 When did you eat last? 119 00:05:58,959 --> 00:06:01,394 24 hours ago. 120 00:06:01,528 --> 00:06:03,656 Mm-hmm. 121 00:06:03,797 --> 00:06:06,164 All right, I'll tell you what I'm gonna do. 122 00:06:06,299 --> 00:06:08,894 Now, you go on over to the jail. It's right up the street there. 123 00:06:09,035 --> 00:06:10,936 You'll find a man named Chester in there. 124 00:06:11,071 --> 00:06:14,098 And you tell him that I said to give you some of that stew he made. 125 00:06:14,241 --> 00:06:15,607 And you can sleep there tonight, 126 00:06:15,742 --> 00:06:17,608 and I'll decide what to do with you tomorrow. 127 00:06:17,744 --> 00:06:22,682 Marshal, you have not only earned my undying gratitude, 128 00:06:22,816 --> 00:06:29,279 but I swear I will never crimp another deck of cards as long as I live. 129 00:06:29,422 --> 00:06:33,359 And furthermore, you may call me Edward. 130 00:06:35,328 --> 00:06:36,694 All right, Edward. 131 00:06:36,830 --> 00:06:40,289 But you'd better save your gratitude until I figure out what to do with you. 132 00:07:01,021 --> 00:07:02,455 Argh. 133 00:07:07,060 --> 00:07:08,528 Hello, Joe. 134 00:07:08,662 --> 00:07:10,392 Well, now. What are you doing back here? 135 00:07:10,530 --> 00:07:11,707 If you're hungry, why don't you go out in front? 136 00:07:11,731 --> 00:07:13,461 No, we didn't come here to eat, Joe. 137 00:07:13,600 --> 00:07:16,160 That's just as well. I can hardly get breakfast out today. 138 00:07:16,303 --> 00:07:19,102 Yeah. I understand your man quit on you, huh? 139 00:07:19,239 --> 00:07:21,606 You comin' to fill in, Marshal? 140 00:07:21,741 --> 00:07:23,801 No. But I got somebody that can. 141 00:07:23,944 --> 00:07:26,436 Oh, is that so? 142 00:07:26,579 --> 00:07:28,411 - Who is he? - Just a carrot. 143 00:07:28,548 --> 00:07:30,574 His name's Edward Vanderman. 144 00:07:30,717 --> 00:07:32,083 Vanderman. Let me see now. 145 00:07:32,218 --> 00:07:33,618 Say, I recall... Vander... 146 00:07:33,753 --> 00:07:37,190 Oh, he was cheatin' at a card game in the Long Branch last night. 147 00:07:37,324 --> 00:07:38,348 That's right. 148 00:07:38,491 --> 00:07:41,086 And you want me to give him a job here? 149 00:07:41,227 --> 00:07:42,354 That's right. 150 00:07:42,495 --> 00:07:43,973 Well, you're clean out of your mind, Marshal. 151 00:07:43,997 --> 00:07:46,660 Why, you should've run him out of town, throwed him into jail. 152 00:07:46,800 --> 00:07:47,961 Now, just wait a minute, Joe. 153 00:07:48,101 --> 00:07:49,535 This man's not really a crook. 154 00:07:49,669 --> 00:07:51,968 He's just had a few bad breaks along the line. 155 00:07:52,105 --> 00:07:53,382 Why don't you give him a chance? 156 00:07:53,406 --> 00:07:54,965 How do I know he can cook? 157 00:07:55,108 --> 00:07:57,043 He says he can. Why don't you give him a chance? 158 00:07:57,177 --> 00:07:58,177 What do you got to lose? 159 00:07:58,311 --> 00:08:00,610 Hmm. Only my restaurant, maybe, 160 00:08:00,747 --> 00:08:03,945 if he takes a notion to sell it while my back is turned. 161 00:08:04,084 --> 00:08:06,644 Well, I don't think you got a thing to worry about, Joe. 162 00:08:06,786 --> 00:08:09,722 I don't think nobody'd buy it once they see your cockroaches. 163 00:08:09,856 --> 00:08:12,256 I've got no more cockroaches here than anybody else in Dodge! 164 00:08:12,359 --> 00:08:13,486 Well, they're bigger. 165 00:08:13,626 --> 00:08:15,356 That's 'cause the food here's better. 166 00:08:15,495 --> 00:08:16,639 All right, what do you say, Joe? 167 00:08:16,663 --> 00:08:18,393 He's right outside. Shall I call him in? 168 00:08:18,531 --> 00:08:21,126 Well, my wife is out front at the cash box. 169 00:08:21,267 --> 00:08:23,202 Now, what will she say if I hire some crook? 170 00:08:23,336 --> 00:08:24,702 Oh, Joe, I tell ya. 171 00:08:24,838 --> 00:08:27,069 I thought that you was the boss of your family. 172 00:08:27,207 --> 00:08:29,301 Well, I... 173 00:08:29,442 --> 00:08:32,310 So you're findin' jobs for cardsharps. 174 00:08:32,445 --> 00:08:35,779 That's kind of a funny way of enforcing the law, ain't it? 175 00:08:35,915 --> 00:08:39,443 Joe, this man was broke and hungry when he cheated in that card game. 176 00:08:39,586 --> 00:08:42,351 Now, he hadn't even had anything to eat for a couple of days. 177 00:08:42,489 --> 00:08:45,288 You ever been broke and hungry? 178 00:08:46,493 --> 00:08:48,359 All right, all right. Call him in. 179 00:08:48,495 --> 00:08:49,622 I'll get him. 180 00:08:49,763 --> 00:08:52,858 Edward, come on in. 181 00:08:52,999 --> 00:08:54,763 Edward, this is Joe Carpy. 182 00:08:54,901 --> 00:08:57,427 This is, indeed, a pleasure, Mr. Carpy. 183 00:08:57,570 --> 00:08:59,505 It's $1.00 a day and found. 184 00:08:59,639 --> 00:09:02,108 And you sleep on the cot in the storeroom. 185 00:09:02,242 --> 00:09:05,212 You, sir, are overwhelming in your generosity. 186 00:09:05,345 --> 00:09:08,110 You'd better start washin' them dishes right there. 187 00:09:08,248 --> 00:09:09,375 Very well. 188 00:09:09,516 --> 00:09:10,609 Unaccustomed as I am 189 00:09:10,750 --> 00:09:13,242 to exercising my unique talents in the skullery, 190 00:09:13,386 --> 00:09:15,719 I nonetheless approach the task 191 00:09:15,855 --> 00:09:18,757 with a high heart and doughty courage. 192 00:09:18,892 --> 00:09:20,827 Where's the soap? 193 00:09:22,629 --> 00:09:24,427 Does he always talk like that? 194 00:09:24,564 --> 00:09:26,328 Most of the time. 195 00:09:26,466 --> 00:09:29,800 You might even learn something. 196 00:09:29,936 --> 00:09:30,995 Well, Edward. 197 00:09:31,137 --> 00:09:32,400 Marshal, I want you to know 198 00:09:32,539 --> 00:09:35,703 that behind this mask of frivolity I'm eternally grateful. 199 00:09:35,842 --> 00:09:37,777 Your trust is not misplaced. 200 00:09:37,911 --> 00:09:39,743 I shall not disappoint you. 201 00:09:39,879 --> 00:09:41,370 Good. 202 00:09:41,514 --> 00:09:44,780 Come, come, my good man. The soap. Where's the soap? 203 00:09:50,356 --> 00:09:52,635 What's the matter? Don't you think he's gonna go straight? 204 00:09:52,659 --> 00:09:54,093 Oh, I'm not worried about him. 205 00:09:54,227 --> 00:09:57,095 It's just that Vince Kailer ain't showed up yet. 206 00:09:57,230 --> 00:10:00,132 I know. As long as he hasn't showed up, 207 00:10:00,266 --> 00:10:02,258 let's worry about him after he gets here. 208 00:10:14,414 --> 00:10:16,747 Chester, take it easy with that stove. 209 00:10:16,883 --> 00:10:18,442 Well... 210 00:10:18,585 --> 00:10:21,263 If you'd treat that stove a little better, it'd probably work better. 211 00:10:21,287 --> 00:10:23,313 Well, the durned old thing, I... 212 00:10:23,456 --> 00:10:26,290 We... We need a stove is what we need, Mr. Dillon. 213 00:10:26,426 --> 00:10:30,363 All the durned old thing'll do is just smoke all the time. 214 00:10:30,497 --> 00:10:34,059 Sure ain't no fun to fix anything on it, I can tell you that, 215 00:10:34,200 --> 00:10:37,534 especially for somebody that don't even appreciate it after you get it fixed. 216 00:10:37,670 --> 00:10:38,933 What do you mean? 217 00:10:39,072 --> 00:10:41,598 Well, I'm talking about Brad Kailer in there. 218 00:10:41,741 --> 00:10:43,869 Just been complainin' and a-yellin' 219 00:10:44,010 --> 00:10:46,138 about the food ever since I locked him up. 220 00:10:46,279 --> 00:10:47,611 Well, what's wrong with it? 221 00:10:47,747 --> 00:10:50,478 Well, nothing. It's just... 222 00:10:50,617 --> 00:10:54,952 Well, the main thing is he don't like to eat it through the bars 223 00:10:55,088 --> 00:10:57,990 Well, I can't say as I blame him for that. 224 00:10:58,124 --> 00:11:00,116 Well, he broke his bowl, Mr. Dillon. 225 00:11:00,260 --> 00:11:02,695 I... I can't get the pan inside. 226 00:11:02,829 --> 00:11:04,320 I have to set it down there, and... 227 00:11:04,464 --> 00:11:08,333 Well, maybe you could come in and unlock the door for me 228 00:11:08,468 --> 00:11:10,733 and I can put it inside and stop his yellin'. 229 00:11:10,870 --> 00:11:11,870 Could you do that? 230 00:11:12,005 --> 00:11:14,133 All right. 231 00:11:19,479 --> 00:11:21,380 Got something to eat here for ya. 232 00:11:21,514 --> 00:11:24,416 Is that the same slop he's been bringing me every night? 233 00:11:24,551 --> 00:11:26,076 You can take it or leave it. 234 00:11:26,219 --> 00:11:27,551 I'll take it. 235 00:11:27,687 --> 00:11:30,418 Make you too happy if I was to starve. 236 00:11:33,860 --> 00:11:36,420 Just sit where you are there. 237 00:11:36,563 --> 00:11:38,031 What's the matter, Marshal? 238 00:11:38,164 --> 00:11:39,792 Have I got you worried? 239 00:11:41,334 --> 00:11:42,700 Ugh. 240 00:11:42,835 --> 00:11:45,566 Just to smell that stuff makes me sick. 241 00:11:45,705 --> 00:11:47,936 Tomorrow night I'll fix you grits. 242 00:11:49,509 --> 00:11:52,570 Tomorrow night, Chester, I may not be here. 243 00:11:52,712 --> 00:11:54,237 If you still think your brother Vince 244 00:11:54,380 --> 00:11:56,025 is going to break you out of here, forget it. 245 00:11:56,049 --> 00:11:59,508 More than likely, he ain't within 500 miles of here. 246 00:11:59,652 --> 00:12:02,588 Don't fool yourself. He's just waitin' his time. 247 00:12:02,722 --> 00:12:04,918 He's around. 248 00:12:05,058 --> 00:12:08,620 And before we leave town, Marshal, one of us is gonna get you. 249 00:12:08,761 --> 00:12:09,854 Is that so? 250 00:12:09,996 --> 00:12:11,726 You can bank on it. 251 00:12:15,768 --> 00:12:19,728 He's just about the orneriest human being that I ever seen. 252 00:12:19,872 --> 00:12:21,602 Well, he's scared, Chester. 253 00:12:21,741 --> 00:12:23,334 - Scared? - Yep. 254 00:12:23,476 --> 00:12:26,878 You mean you think that Vince ain't gonna show up? 255 00:12:27,013 --> 00:12:28,311 Oh, it's possible. 256 00:12:28,448 --> 00:12:29,643 Well, I sure hope he don't. 257 00:12:29,782 --> 00:12:32,274 If he's anything like his brother Brad in there, 258 00:12:32,418 --> 00:12:34,478 he'd probably shoot you right in the back. 259 00:12:34,621 --> 00:12:37,785 You know, them Kailer brothers, they act and they talk tough, 260 00:12:37,924 --> 00:12:40,723 but they're just about as big a cowards as you ever seen. 261 00:12:40,860 --> 00:12:42,920 Yeah, but that's the worst kind. 262 00:12:43,062 --> 00:12:44,291 Marshal. 263 00:12:44,430 --> 00:12:45,864 Hello, Joe. 264 00:12:45,999 --> 00:12:49,333 Marshal, I ought to make you pay for it yourself. 265 00:12:49,469 --> 00:12:50,664 Pay for what? 266 00:12:50,803 --> 00:12:53,671 That gol-dang cardsharp that you talked me into hirin'. 267 00:12:53,806 --> 00:12:56,246 Oh, when I catch up with him, I'm goin' to bust him wide open. 268 00:12:56,276 --> 00:12:57,574 I'll tear off his rotten head. 269 00:12:57,710 --> 00:12:58,769 What's he done? 270 00:12:58,911 --> 00:13:00,504 What did he... What did he do? 271 00:13:00,647 --> 00:13:02,582 He got in there while my wife was out 272 00:13:02,715 --> 00:13:04,513 and robbed the cash box, that's what. 273 00:13:04,651 --> 00:13:07,416 Oh, Lord knows where he is now. But you got to find him and quick. 274 00:13:07,553 --> 00:13:09,522 All right, I know just about where he is. 275 00:13:09,656 --> 00:13:10,885 I wish I didn't. 276 00:13:11,024 --> 00:13:12,185 I'll be back directly. 277 00:13:12,325 --> 00:13:13,685 Wait a minute, I'm goin' with you. 278 00:13:13,726 --> 00:13:15,806 No. No, you stay here. Go on back to your restaurant. 279 00:13:15,928 --> 00:13:17,396 I'll be over there in a few minutes. 280 00:13:20,667 --> 00:13:25,002 Vanderman: Then the justice, with fair round belly, 281 00:13:25,138 --> 00:13:26,538 with good capon lined, 282 00:13:26,673 --> 00:13:29,643 with eyes severe and beard of formal cut, 283 00:13:29,776 --> 00:13:33,372 full of wise saws and modern instances. 284 00:13:33,513 --> 00:13:35,379 Evenin', Matt. 285 00:13:35,515 --> 00:13:36,778 I've been expecting you. 286 00:13:36,916 --> 00:13:39,283 He's been havin' himself a time in there, hasn't he? 287 00:13:39,419 --> 00:13:42,480 Oh, he's been playing Prince Charming for about an hour. 288 00:13:42,622 --> 00:13:43,988 Oh. 289 00:13:44,123 --> 00:13:45,887 Vanderman: youthful hose, well saved, 290 00:13:46,025 --> 00:13:49,553 a world too wide for his shrunk shank, 291 00:13:49,696 --> 00:13:51,324 and his big manly voice, 292 00:13:51,464 --> 00:13:53,865 Turning again toward childish treble, 293 00:13:54,000 --> 00:13:56,731 pipes and whistles in his sound. 294 00:13:56,869 --> 00:13:58,701 Last scene of all, 295 00:13:58,838 --> 00:14:02,639 that ends this strange eventful history, 296 00:14:02,775 --> 00:14:06,678 is second childishness and mere oblivion, 297 00:14:06,813 --> 00:14:11,748 Sans teeth, sans eyes, sans taste, 298 00:14:11,884 --> 00:14:15,377 sans everything. 299 00:14:19,826 --> 00:14:22,523 Well, he's making friends, isn't he? 300 00:14:22,662 --> 00:14:25,826 That bunch would drink with a hangman if it was for free. 301 00:14:25,965 --> 00:14:27,490 He's not that bad, Kitty, 302 00:14:27,633 --> 00:14:31,229 but I'm afraid I'm gonna have to take him in. 303 00:14:31,371 --> 00:14:33,067 I wondered where he got the money. 304 00:14:33,206 --> 00:14:35,334 He stole it from Joe Carpy. 305 00:14:35,475 --> 00:14:38,377 Oh, no. Not after you got him the job and everything. 306 00:14:38,511 --> 00:14:39,570 Yeah. 307 00:14:39,712 --> 00:14:41,510 Well, I guess I should've known better, 308 00:14:41,647 --> 00:14:44,776 but I don't know, I just hate to see a man down on his luck. 309 00:14:44,917 --> 00:14:48,081 Yeah, I know. I'm sure sorry about it. 310 00:14:48,221 --> 00:14:51,123 I'm overcome by noble sentiment. 311 00:14:51,257 --> 00:14:53,920 Indeed, I'm warmed to the very core 312 00:14:54,060 --> 00:14:58,020 by the genial glow of enduring fellowship. 313 00:14:58,164 --> 00:15:01,623 It is my honor and pleasure to inform you gentlemen 314 00:15:01,768 --> 00:15:05,102 that you are indeed all princes of the blood, 315 00:15:05,238 --> 00:15:06,570 each and every one of you. 316 00:15:06,706 --> 00:15:09,699 Okay. I guess I might as well get him. 317 00:15:09,842 --> 00:15:12,073 A toast, gentlemen, to the royal blood 318 00:15:12,211 --> 00:15:16,148 of the House of John Barleycorn. 319 00:15:18,317 --> 00:15:20,411 Well, I hate to interrupt your party, Edward, 320 00:15:20,553 --> 00:15:21,964 but I'd like to have a word with you. 321 00:15:21,988 --> 00:15:24,651 Ah, the Sheriff of Nottingham. 322 00:15:26,259 --> 00:15:27,259 Let's go. 323 00:15:27,393 --> 00:15:31,057 One moment, Marshal. This is a perfectly natural mistake, 324 00:15:31,197 --> 00:15:34,656 which I can explain quite easily if you'd only permit me to. 325 00:15:34,801 --> 00:15:35,801 Yes, let's go. 326 00:15:35,935 --> 00:15:37,699 Wait a minute, Marshal. 327 00:15:37,837 --> 00:15:39,965 I feel it's the least I can do 328 00:15:40,106 --> 00:15:43,634 to explain it to you and the circumstances. 329 00:15:43,776 --> 00:15:45,677 Now, please listen to me. 330 00:15:47,680 --> 00:15:49,080 All right. 331 00:15:49,215 --> 00:15:51,150 I'm listening. I don't know why. 332 00:15:51,284 --> 00:15:56,018 Marshal, I accepted my menial role this morning 333 00:15:56,155 --> 00:15:57,714 with proper humility. 334 00:15:57,857 --> 00:15:59,450 And throughout the long day, 335 00:15:59,592 --> 00:16:01,993 I lay but diligently and conscientiously, 336 00:16:02,128 --> 00:16:04,654 and gratefully and humbly. 337 00:16:04,797 --> 00:16:07,631 But as eventide drew nigh, 338 00:16:07,767 --> 00:16:11,863 I chanced upon a bottle in Master Carpy's cupboard. 339 00:16:12,004 --> 00:16:14,838 Mm-hmm. And you just had to have a drink. 340 00:16:14,974 --> 00:16:17,375 I looked. I sniffed. 341 00:16:17,510 --> 00:16:20,344 I tasted. I imbibed. 342 00:16:20,480 --> 00:16:24,178 Morality and ethics were flung to the winds. 343 00:16:24,317 --> 00:16:28,778 As I told you, drink is my weakness. 344 00:16:28,921 --> 00:16:31,288 On an empty stomach, you said. 345 00:16:31,424 --> 00:16:34,155 Yes, I neglected to add 346 00:16:34,293 --> 00:16:40,028 that a precisely similar effect occurs on a full stomach. 347 00:16:40,166 --> 00:16:42,499 I'm sorry, Marshal. 348 00:16:42,635 --> 00:16:44,365 So am I, Edward. 349 00:16:44,504 --> 00:16:49,408 I was quite sincere this morning when I said I would not fail your trust, 350 00:16:49,542 --> 00:16:52,034 but... I did fail it, of course. 351 00:16:52,178 --> 00:16:53,942 There's no excuse. 352 00:16:54,080 --> 00:16:56,879 But you should see me on the stage, Marshal. 353 00:16:57,016 --> 00:16:58,917 I'm magnificent. 354 00:16:59,051 --> 00:17:00,075 Let's go, Edward. 355 00:17:00,219 --> 00:17:02,313 Especially in roles that require me to die. 356 00:17:02,455 --> 00:17:04,651 Did I ever mention to you that I've died 357 00:17:04,790 --> 00:17:07,123 all over the British Isles and the continent of Europe 358 00:17:07,260 --> 00:17:08,728 to the wildest acclaim? 359 00:17:08,861 --> 00:17:11,092 I die, Horatio! 360 00:17:11,230 --> 00:17:15,531 The potent poison quite o'ercrows my spirit. 361 00:17:15,668 --> 00:17:18,897 Come on, Edward... Mr. Dillon! Mr. Dillon! 362 00:17:19,038 --> 00:17:21,974 Mr. Dillon, I seen him just a couple of minutes ago, 363 00:17:22,108 --> 00:17:23,576 down at the stage office. I seen him. 364 00:17:23,709 --> 00:17:24,709 You saw who? 365 00:17:24,810 --> 00:17:26,540 Vince. Vince Kailer. It was him, all right. 366 00:17:26,679 --> 00:17:28,875 You see, the stage come in real late tonight. 367 00:17:29,015 --> 00:17:31,177 And I just went down there, just kind of curious-like, 368 00:17:31,317 --> 00:17:33,013 and then I seen him get off of it. 369 00:17:33,152 --> 00:17:34,176 Where is he now? 370 00:17:34,320 --> 00:17:37,154 Uh, well, I don't know where he is now. 371 00:17:37,290 --> 00:17:39,490 I come to get you right away just as soon as I seen him. 372 00:17:39,559 --> 00:17:42,825 You seem to have a problem, Marshal. Can I be of any assistance? 373 00:17:42,962 --> 00:17:45,727 Chester, would you take him over and put him in jail? 374 00:17:45,865 --> 00:17:49,427 And then you'd better lock up the place and stay inside with a shotgun. 375 00:17:49,569 --> 00:17:50,569 Well, all right. 376 00:17:50,670 --> 00:17:53,265 Make sure you lock both doors, back and front. 377 00:17:53,406 --> 00:17:54,406 Where are you goin'? 378 00:17:54,507 --> 00:17:56,135 I'm goin' to look for Kailer. 379 00:17:56,275 --> 00:17:58,835 After you, my lad. 380 00:19:30,169 --> 00:19:32,468 Doctor Adams. 381 00:19:32,605 --> 00:19:35,097 Marshal Dillon. You up a little late? 382 00:19:35,241 --> 00:19:38,405 Well, you makin' the curfew laws around here now, are ya? 383 00:19:38,544 --> 00:19:41,514 Well, no. I just figured as hard as you work all the time, 384 00:19:41,647 --> 00:19:43,091 you ought to be gettin' plenty of rest. 385 00:19:43,115 --> 00:19:46,517 Hmm. I notice you're getting yours, all right. 386 00:19:46,652 --> 00:19:48,712 Can't you find any better place to loaf around? 387 00:19:48,854 --> 00:19:50,618 Well, I'm not loafin'. 388 00:19:50,756 --> 00:19:52,691 Lookin' for business. 389 00:19:52,825 --> 00:19:53,849 Oh? 390 00:19:53,993 --> 00:19:55,570 Kind of figured with you and Vince Kailer 391 00:19:55,594 --> 00:19:57,034 on the prowl for each other tonight, 392 00:19:57,129 --> 00:19:59,564 I might just as well sit here 'til one of you need me. 393 00:19:59,699 --> 00:20:01,759 I'm afraid you're wastin' your time, Doc. 394 00:20:01,901 --> 00:20:02,960 Is that so? Why? 395 00:20:03,102 --> 00:20:06,402 Mr. Kailer and I can't seem to find each other. 396 00:20:06,539 --> 00:20:08,838 Well, he's in town. Chester said he saw him. 397 00:20:08,974 --> 00:20:11,944 Uh-huh. Well, I haven't. 398 00:20:12,078 --> 00:20:13,855 As long as you're here, you might as well come on in. 399 00:20:13,879 --> 00:20:14,919 We'll get a cup of coffee. 400 00:20:15,014 --> 00:20:17,813 That's a good idea. 401 00:20:17,950 --> 00:20:18,950 Chester! 402 00:20:19,085 --> 00:20:20,417 Yeah? 403 00:20:24,490 --> 00:20:28,018 Oh, I was at the back door. 404 00:20:28,160 --> 00:20:29,253 Doc: Chester. 405 00:20:29,395 --> 00:20:31,296 Did ya... Did ya see him? 406 00:20:31,430 --> 00:20:32,510 Not a sign of him, Chester. 407 00:20:32,565 --> 00:20:33,742 He hasn't showed up around here, huh? 408 00:20:33,766 --> 00:20:35,462 No. Not at all. 409 00:20:35,601 --> 00:20:36,878 Did you get Edward locked up all right? 410 00:20:36,902 --> 00:20:38,165 Yes, sir. Sure did. 411 00:20:38,304 --> 00:20:42,298 Now, how in thunder are you gonna get any coffee out of an empty pot? 412 00:20:42,441 --> 00:20:44,672 Why don't you just go sit down somewheres? 413 00:20:44,810 --> 00:20:47,905 I'll fix the coffee just to ease your nerves. 414 00:20:51,283 --> 00:20:53,445 Hey, Chester! 415 00:20:53,586 --> 00:20:54,586 Chester! 416 00:20:54,620 --> 00:20:56,919 Marshal back yet? 417 00:20:57,056 --> 00:20:58,354 What's the matter with him? 418 00:20:58,491 --> 00:20:59,789 I don't know. 419 00:20:59,925 --> 00:21:01,870 He's been yellin' like that for the last half hour. 420 00:21:01,894 --> 00:21:03,260 Says he wants to see you. 421 00:21:03,395 --> 00:21:05,159 He wants to see me? What for? 422 00:21:05,297 --> 00:21:07,163 Well, I don't know. He just... 423 00:21:07,299 --> 00:21:10,827 You know, I don't particularly much care. 424 00:21:10,970 --> 00:21:13,667 But now, that Edward, on the other hand, 425 00:21:13,806 --> 00:21:15,741 he just hasn't said a word. 426 00:21:15,875 --> 00:21:19,539 He sat in there and stared at the floor and just ain't said nothin'. 427 00:21:19,678 --> 00:21:22,409 You know, Mr. Dillon, I think he feels pretty bad 428 00:21:22,548 --> 00:21:24,983 about lettin' you down the way that he did. 429 00:21:25,117 --> 00:21:26,661 Yeah. Well, he should have thought of that 430 00:21:26,685 --> 00:21:28,119 before he stole that money. 431 00:21:28,254 --> 00:21:31,691 Well, he feels considerable bad about it. 432 00:21:31,824 --> 00:21:34,259 He's goin' to feel considerable worse about it 433 00:21:34,393 --> 00:21:36,794 after he spends a couple or three nights in that jail. 434 00:21:36,929 --> 00:21:41,663 Well, you sure got a nice, soft, warm heart, don't ya? 435 00:21:41,801 --> 00:21:44,202 You mean I'm not a sentimental fool. 436 00:21:44,336 --> 00:21:47,431 I mean that you got a cold, hard heart! 437 00:21:47,573 --> 00:21:50,042 Don't be twistin' my words around. 438 00:21:50,176 --> 00:21:52,338 Brad: Chester! Chester, come here! 439 00:21:52,478 --> 00:21:54,504 You want me go hit him with a stick or somethin'? 440 00:21:54,647 --> 00:21:56,115 No, don't do that, Chester. 441 00:21:56,248 --> 00:21:59,343 I'll go talk to him. Keep that coffee going. 442 00:22:05,925 --> 00:22:07,359 You wanted to see me? 443 00:22:07,493 --> 00:22:09,257 Well, that sure is the truth, Marshal. 444 00:22:09,395 --> 00:22:11,364 If you got somethin' to say, say it. 445 00:22:11,497 --> 00:22:13,728 Well sure, Marshal. I know you're busy. 446 00:22:13,866 --> 00:22:15,357 I don't want to keep you waiting. 447 00:22:15,501 --> 00:22:19,131 What I was wonderin' was, did you run into my brother? 448 00:22:20,539 --> 00:22:23,668 You know, if I had, he'd be right in that cell with you. 449 00:22:23,809 --> 00:22:25,175 Or dead. 450 00:22:25,311 --> 00:22:29,510 Maybe. Unless he happened to kill you first. 451 00:22:30,549 --> 00:22:32,677 Now, how would he do that, shoot me in the back? 452 00:22:32,818 --> 00:22:35,754 You callin' my brother a coward? 453 00:22:35,888 --> 00:22:37,948 I'm callin' your brother a coward. 454 00:22:38,090 --> 00:22:40,150 And you're no better than he is. 455 00:22:40,292 --> 00:22:43,353 Oh, sure. It's easy for you to talk like that 456 00:22:43,495 --> 00:22:45,726 with me locked up in here and you standin' out there. 457 00:22:45,865 --> 00:22:47,197 Oh, you're brave. 458 00:22:47,333 --> 00:22:51,100 You had plenty of chances to use your gun when I arrested you. 459 00:22:51,237 --> 00:22:53,604 I didn't see you makin' much of a play then. 460 00:22:53,739 --> 00:22:56,140 Of course not, Marshal. I didn't want to kill you, 461 00:22:56,275 --> 00:22:58,744 not over a little thing like that. 462 00:22:58,878 --> 00:23:00,107 I was saving you... 463 00:23:00,246 --> 00:23:03,080 Saving you for somethin' special. 464 00:23:03,215 --> 00:23:06,344 You're wastin' my time. 465 00:23:07,653 --> 00:23:09,178 Marshal, he's got a gun! 466 00:23:16,495 --> 00:23:17,519 Mr. Dillon? 467 00:23:17,663 --> 00:23:18,663 Matt! 468 00:23:18,731 --> 00:23:21,963 Chester, get the keys! 469 00:23:22,101 --> 00:23:23,467 What... What happened? 470 00:23:23,602 --> 00:23:25,264 Take a look at him, Doc. 471 00:23:29,241 --> 00:23:30,800 Let me have the keys. 472 00:23:44,123 --> 00:23:45,421 He's dead. 473 00:23:45,557 --> 00:23:46,650 Where'd he get the gun? 474 00:23:46,792 --> 00:23:49,057 I don't know. 475 00:23:50,396 --> 00:23:52,627 Dillon: How is he, Doc? 476 00:23:52,765 --> 00:23:57,135 Marshal, his brother came outside. 477 00:23:57,269 --> 00:24:00,205 Threw the gun in through the cell window. 478 00:24:01,607 --> 00:24:05,009 Brad said he'd kill me if I warned you. 479 00:24:05,144 --> 00:24:07,340 That's why I was so scared. 480 00:24:07,479 --> 00:24:10,779 But I'm not scared anymore. 481 00:24:12,851 --> 00:24:15,844 His brother's waiting with two horses. 482 00:24:15,988 --> 00:24:18,958 The north end of River Bridge. 483 00:24:19,091 --> 00:24:23,756 Edward, you saved my life. 484 00:24:23,896 --> 00:24:26,695 I want to thank you for that. 485 00:24:26,832 --> 00:24:29,199 You trusted me, Marshal. 486 00:24:30,936 --> 00:24:33,496 Nobody else has for a long time. 487 00:24:35,374 --> 00:24:37,309 It's funny, I... 488 00:24:37,443 --> 00:24:40,811 I was never much good at living. 489 00:24:43,849 --> 00:24:47,342 But on the stage, I was always... 490 00:24:47,486 --> 00:24:50,046 fairly good at dying. 491 00:24:51,156 --> 00:24:54,285 My best scenes were... 492 00:25:03,902 --> 00:25:06,770 You know, he was right, Doc. 493 00:25:06,905 --> 00:25:10,171 He was pretty good at dyin'. 37597

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.