Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,819 --> 00:00:20,879
Starring James
Arness as Matt Dillon.
2
00:00:31,832 --> 00:00:34,165
Ain't we ever goin'
to get out of this town?
3
00:00:34,301 --> 00:00:36,099
What's the matter?
Don't you like it here?
4
00:00:36,236 --> 00:00:39,138
No, I don't like it here.
5
00:00:39,273 --> 00:00:40,832
What's the matter? You homesick?
6
00:00:42,242 --> 00:00:44,143
What's funny?
7
00:00:44,278 --> 00:00:47,908
Your being homesick,
Creel. Homesick for what?
8
00:00:48,048 --> 00:00:50,074
Now, what does that mean?
9
00:00:50,217 --> 00:00:53,210
I can just picture the
rat's nest you was born in.
10
00:00:53,353 --> 00:00:56,050
You want to get your
eye gouged out, Brady?
11
00:00:56,189 --> 00:00:57,748
Oh, take it easy,
will ya, Creel.
12
00:00:57,891 --> 00:00:59,359
We're all in the same boat here.
13
00:00:59,493 --> 00:01:00,756
It's not my fault, is it?
14
00:01:00,894 --> 00:01:03,193
You're supposed to do
the thinkin' around here.
15
00:01:03,330 --> 00:01:05,856
How much money we got?
16
00:01:05,999 --> 00:01:08,901
Oh, about $25, I guess.
17
00:01:09,036 --> 00:01:10,556
Isn't that enough
to get us to Pueblo?
18
00:01:10,604 --> 00:01:11,604
Nope.
19
00:01:11,672 --> 00:01:14,767
If we don't get there pretty soon,
Clay, they're gonna call the fight off.
20
00:01:14,908 --> 00:01:17,207
Why should they? You're
the big attraction there.
21
00:01:17,344 --> 00:01:18,544
If he's such a big attraction,
22
00:01:18,679 --> 00:01:20,545
how come they can't send
us some advance money?
23
00:01:20,681 --> 00:01:22,673
I've already thought about that.
24
00:01:22,816 --> 00:01:24,876
Oh. Then let's do it.
25
00:01:25,018 --> 00:01:26,577
I telegraphed them two days ago.
26
00:01:26,720 --> 00:01:27,720
- You did?
- Mm-hmm.
27
00:01:27,821 --> 00:01:29,813
The answer came
back this morning. No.
28
00:01:29,957 --> 00:01:31,721
Ah, for the love...
29
00:01:31,858 --> 00:01:33,383
Now you look here, Clay.
30
00:01:33,527 --> 00:01:35,519
I ain't goin' to stay in
this town much longer.
31
00:01:35,662 --> 00:01:38,262
Now, you get us out of here, or
I'm goin' to get me a new manager.
32
00:01:39,199 --> 00:01:40,599
Oh, you are, are you?
33
00:01:40,734 --> 00:01:43,795
Well, you just go right ahead
and get yourself a new manager.
34
00:01:43,937 --> 00:01:45,701
Well, I just think I will.
35
00:01:45,839 --> 00:01:47,137
Well, that's good.
36
00:01:47,274 --> 00:01:50,142
And when you do, you tell
him what a dirty fighter you are.
37
00:01:50,277 --> 00:01:51,997
Tell him how he's got
to get you out of town
38
00:01:52,045 --> 00:01:55,482
just one step ahead of a lynching
party every time you have a fight.
39
00:01:55,616 --> 00:01:59,314
And while you're at it, Creel,
tell him how ugly you are.
40
00:01:59,453 --> 00:02:01,649
Ugly all over.
41
00:02:01,788 --> 00:02:04,053
Shut up, you
understand? Shut up!
42
00:02:04,191 --> 00:02:05,819
Lie down, will ya?
43
00:02:10,831 --> 00:02:12,459
Where are you going?
44
00:02:12,599 --> 00:02:15,569
I'm goin' out. Out anywhere
where I can breathe some fresh air.
45
00:02:15,702 --> 00:02:17,534
I can't stand this dump.
46
00:02:17,671 --> 00:02:20,869
Well, just don't start findin'
no saloons to start breathin' in.
47
00:02:21,008 --> 00:02:23,136
Don't forget we still got
to eat once in a while.
48
00:02:23,276 --> 00:02:25,643
And I'm hungry now.
49
00:02:25,779 --> 00:02:28,112
I may not be back.
50
00:02:41,461 --> 00:02:43,054
Excuse me.
51
00:02:52,205 --> 00:02:54,572
You all right?
52
00:02:54,708 --> 00:02:56,734
Yeah. Yeah, I'm fine.
53
00:02:56,877 --> 00:02:58,607
What's the matter? You drunk?
54
00:02:58,745 --> 00:03:01,180
Drunk, no.
55
00:03:01,314 --> 00:03:03,579
I ain't had a drink
in over a month.
56
00:03:06,153 --> 00:03:08,019
Wait a minute.
57
00:03:11,892 --> 00:03:14,157
When did you
have your last fight?
58
00:03:14,294 --> 00:03:16,160
Fight?
59
00:03:16,296 --> 00:03:17,889
What fight are
you talkin' about?
60
00:03:18,031 --> 00:03:21,024
A prizefight, in the
ring, with bare knuckles.
61
00:03:21,168 --> 00:03:23,569
You don't fool me,
not with an ear like that.
62
00:03:24,638 --> 00:03:26,504
Say, you must've seen me.
63
00:03:26,640 --> 00:03:27,835
No. I've never seen you.
64
00:03:27,974 --> 00:03:29,465
I would've remembered though.
65
00:03:30,577 --> 00:03:32,205
I ain't fought in
two or three years.
66
00:03:32,345 --> 00:03:34,541
I... I kind of retired.
67
00:03:34,681 --> 00:03:37,446
Mm-hmm. You live
here in Dodge City?
68
00:03:37,584 --> 00:03:39,576
Been here two years.
69
00:03:39,720 --> 00:03:41,780
Just kind of takin' it
easy. You know how it is.
70
00:03:41,922 --> 00:03:43,481
Yeah. I know how it is.
71
00:03:43,623 --> 00:03:45,251
Retired, huh?
72
00:03:45,392 --> 00:03:48,920
I got enough of fightin'.
A man can't go on forever.
73
00:03:49,062 --> 00:03:50,553
No, of course he can't.
74
00:03:50,697 --> 00:03:53,030
Since you're retired,
are you doing all right?
75
00:03:53,166 --> 00:03:54,166
You got a good job?
76
00:03:54,201 --> 00:03:55,829
Oh, I got no complaints.
77
00:03:55,969 --> 00:03:58,837
Well, uh, where do you work?
78
00:03:58,972 --> 00:04:02,670
Oh, here, there. I take
whatever comes along.
79
00:04:02,809 --> 00:04:03,953
I don't think I got your name.
80
00:04:03,977 --> 00:04:04,977
My name is Clay.
81
00:04:05,078 --> 00:04:06,341
Cran Clay from St. Louis.
82
00:04:06,480 --> 00:04:08,142
Tom Burr.
83
00:04:08,281 --> 00:04:09,408
Nice to know you, Tom.
84
00:04:09,549 --> 00:04:10,608
Same here.
85
00:04:10,751 --> 00:04:12,811
You know, I'd like to
know more about you, Tom.
86
00:04:12,953 --> 00:04:16,185
It isn't very often I get to
talk to a real prizefighter.
87
00:04:16,323 --> 00:04:19,691
Say, you wouldn't have a
drink with me, would ya?
88
00:04:19,826 --> 00:04:21,624
No, I seldom drink.
89
00:04:21,762 --> 00:04:23,628
Well, only one wouldn't hurt.
90
00:04:23,764 --> 00:04:26,359
I'd be mighty proud, Tom.
91
00:04:26,500 --> 00:04:29,527
I guess it wouldn't hurt to
do a little talkin', would it?
92
00:04:29,669 --> 00:04:31,714
Of course it wouldn't,
especially about prize fighting.
93
00:04:31,738 --> 00:04:34,537
You know, I never missed
a prizefight if I could help it.
94
00:04:34,674 --> 00:04:36,666
Got great admiration
for men like you.
95
00:04:36,810 --> 00:04:38,154
Fightin' there in the
middle of the ring,
96
00:04:38,178 --> 00:04:40,807
round after round,
takin' it, givin' it out.
97
00:04:40,947 --> 00:04:42,882
Must've paid real well, huh?
98
00:04:43,016 --> 00:04:44,245
Yeah.
99
00:04:44,384 --> 00:04:46,615
You must've been
a great fighter.
100
00:04:46,753 --> 00:04:48,346
How about that drink, huh?
101
00:04:58,131 --> 00:05:03,126
Oh, I hit him with a
right, and it was all over.
102
00:05:05,605 --> 00:05:07,437
Tell us some more, Tom.
103
00:05:07,574 --> 00:05:09,668
I'm gonna have a little
drink, and then I'll tell you
104
00:05:09,810 --> 00:05:11,335
how I whooped that
fighter in Denver.
105
00:05:22,222 --> 00:05:23,417
What's going on here, Jim?
106
00:05:23,557 --> 00:05:27,756
It's Tom Burr. He's on the
juice and relivin' old times.
107
00:05:27,894 --> 00:05:30,693
Looks like he's got everybody
here reliving it with him.
108
00:05:30,831 --> 00:05:31,696
Yeah.
109
00:05:31,832 --> 00:05:32,856
I got to see this.
110
00:05:32,999 --> 00:05:36,094
I knocked him kickin'
with one punch!
111
00:05:36,236 --> 00:05:39,229
In the 23rd round, one punch,
112
00:05:39,372 --> 00:05:42,001
and we was covered
with blood, both of us.
113
00:05:42,142 --> 00:05:44,373
Boy, what a fight.
114
00:05:44,511 --> 00:05:46,912
Clem, ain't you got
any more whiskey?
115
00:05:47,047 --> 00:05:49,243
Your friend left, Tom.
116
00:05:49,382 --> 00:05:50,543
What friend?
117
00:05:50,684 --> 00:05:53,244
The man you
come in with... Clay.
118
00:05:53,386 --> 00:05:54,513
Where'd he go?
119
00:05:54,654 --> 00:05:56,350
I don't know.
120
00:05:56,489 --> 00:05:59,015
Hmpf. Oh, well.
121
00:05:59,159 --> 00:06:00,787
I'll buy you another drink, Tom.
122
00:06:00,927 --> 00:06:02,007
Clem, bring another bottle.
123
00:06:02,095 --> 00:06:03,095
All right.
124
00:06:03,163 --> 00:06:04,756
Come on, Tom. Tell us some more.
125
00:06:04,898 --> 00:06:06,958
Yeah. 23rd round.
126
00:06:07,100 --> 00:06:10,935
We stepped out, and I
caught him with a left hook.
127
00:06:12,839 --> 00:06:15,206
Down, and it was over.
128
00:06:15,342 --> 00:06:16,366
Oh.
129
00:06:16,509 --> 00:06:18,535
Clay: Come on, Tom.
130
00:06:18,678 --> 00:06:19,702
Ah...
131
00:06:22,282 --> 00:06:23,545
Where you been?
132
00:06:23,683 --> 00:06:24,683
Just took a walk.
133
00:06:24,784 --> 00:06:27,686
So you're Tom Burr, huh?
134
00:06:27,821 --> 00:06:29,255
That's right.
135
00:06:29,389 --> 00:06:32,655
Sounds like you must've
been a pretty good fighter, Tom.
136
00:06:32,792 --> 00:06:35,057
I was a strong fighter.
137
00:06:35,195 --> 00:06:38,029
Too bad you're all soft
and broken down now, Tom.
138
00:06:38,164 --> 00:06:39,860
Broken down?
139
00:06:40,000 --> 00:06:43,869
Yeah. I'd sure liked
to have seen you fight.
140
00:06:44,004 --> 00:06:46,667
But I guess it's
too late now, huh?
141
00:06:46,806 --> 00:06:48,832
It's hardly too late.
142
00:06:48,975 --> 00:06:50,637
I'll fight again.
143
00:06:50,777 --> 00:06:52,803
Tom, Tom, you've
been gone too long.
144
00:06:52,946 --> 00:06:54,710
You couldn't beat nobody now.
145
00:06:54,848 --> 00:06:57,079
I couldn't, huh?
146
00:06:57,217 --> 00:06:59,948
Well, you just find
somebody. I'll fight him.
147
00:07:00,086 --> 00:07:01,086
You will?
148
00:07:01,187 --> 00:07:02,655
You bet I will. Anybody.
149
00:07:02,789 --> 00:07:04,417
Fight to a finish.
Winner take all?
150
00:07:04,557 --> 00:07:07,356
Fight to a finish.
Winner take all.
151
00:07:09,963 --> 00:07:13,195
Said I'll fight
anybody, and I will.
152
00:07:20,740 --> 00:07:23,073
Where is he? I'll
fight him right now.
153
00:07:23,209 --> 00:07:24,677
He's coming, Tom. He's coming.
154
00:07:24,811 --> 00:07:26,109
Good.
155
00:07:29,616 --> 00:07:31,915
Anybody at all.
156
00:07:33,219 --> 00:07:35,415
What about me, Tom?
157
00:07:35,555 --> 00:07:36,648
Can you whip me?
158
00:07:36,790 --> 00:07:39,817
I can whip anybody in this room.
159
00:07:39,960 --> 00:07:42,088
You'd better turn around, Tom.
160
00:07:43,363 --> 00:07:44,888
It's Hob Creel.
161
00:07:50,971 --> 00:07:54,641
Creel... I beat you
before, remember?
162
00:07:54,774 --> 00:07:57,107
In San Francisco.
163
00:07:57,243 --> 00:08:00,736
You beat me... Not
clean, not in a fair fight.
164
00:08:00,880 --> 00:08:02,508
I beat you blue.
165
00:08:02,649 --> 00:08:04,845
I beat you until
you crawled away.
166
00:08:04,985 --> 00:08:06,851
A foul and dirty fight!
167
00:08:06,987 --> 00:08:09,388
What's the matter,
Tom? Scared to fight him?
168
00:08:09,522 --> 00:08:11,320
A clean fight, I'll fight him!
169
00:08:11,458 --> 00:08:13,620
- Winner take all?
- Winner take all!
170
00:08:13,760 --> 00:08:14,937
Boys, we got ourselves a deal.
171
00:08:14,961 --> 00:08:15,826
There's going to be
a fight tomorrow night
172
00:08:15,962 --> 00:08:17,940
right here in the saloon
between Hob Creel and Tom Burr.
173
00:08:17,964 --> 00:08:20,331
So you'd better get your
money out and get it out quick
174
00:08:20,467 --> 00:08:21,510
because Brady and I will
take care of everything for ya.
175
00:08:21,534 --> 00:08:22,558
Come on.
176
00:08:38,251 --> 00:08:39,685
Oh, Tom, come in.
177
00:08:39,819 --> 00:08:41,788
Good morning, Doc.
178
00:08:41,921 --> 00:08:43,514
Sit down.
179
00:08:43,656 --> 00:08:44,680
How are ya?
180
00:08:44,824 --> 00:08:48,352
Well, I... I guess I
need a little doctorin'.
181
00:08:48,495 --> 00:08:50,191
Well, that don't seem
reasonable to me.
182
00:08:50,330 --> 00:08:52,026
You look fine.
What's your trouble?
183
00:08:52,165 --> 00:08:53,690
I don't know.
184
00:08:53,833 --> 00:08:56,667
Sometimes it happens,
and then it goes away.
185
00:08:56,803 --> 00:08:57,964
What goes away?
186
00:08:58,104 --> 00:09:00,403
These dizzy spells.
187
00:09:00,540 --> 00:09:04,443
Sometimes when I stand
up, I can't walk straight.
188
00:09:04,577 --> 00:09:07,877
And then sometimes it
happens when I'm walkin'.
189
00:09:08,014 --> 00:09:11,781
I see. Well, unbutton
your shirt there.
190
00:09:13,253 --> 00:09:16,087
Have a little trouble
breathin', do ya?
191
00:09:16,222 --> 00:09:17,747
Once in a while.
192
00:09:20,226 --> 00:09:23,025
Uh, how long you
had this trouble?
193
00:09:23,163 --> 00:09:24,631
Well, just a couple of months.
194
00:09:24,764 --> 00:09:26,926
Well, you can give me a
pill or somethin', huh, Doc?
195
00:09:27,067 --> 00:09:31,835
You just keep quiet now,
Tom. Breathe naturally.
196
00:09:36,176 --> 00:09:38,372
Take a deep breath, Tom.
197
00:09:46,986 --> 00:09:49,649
Take another, and
then hold it now.
198
00:09:54,961 --> 00:09:56,862
All right, let it out.
199
00:10:04,871 --> 00:10:06,362
I'm all right, ain't I, Doc?
200
00:10:06,506 --> 00:10:08,386
You can just give me a
little pill or something?
201
00:10:08,475 --> 00:10:09,602
Well, I...
202
00:10:09,742 --> 00:10:11,643
Yes, I'm going to give
you some pills, Tom,
203
00:10:11,778 --> 00:10:15,681
but I'll tell you what
I want you to do.
204
00:10:15,815 --> 00:10:20,583
I want you to go to your
room and you get in bed.
205
00:10:20,720 --> 00:10:23,554
And you stay there for,
oh, two or three days.
206
00:10:23,690 --> 00:10:25,591
I'll be lookin' in on
you from time to time.
207
00:10:25,725 --> 00:10:27,091
I want you to get a lot of rest.
208
00:10:27,227 --> 00:10:30,061
Sure, Doc. Tomorrow.
209
00:10:30,196 --> 00:10:32,256
I got to fight a man first.
210
00:10:35,068 --> 00:10:36,764
You're gonna what?
211
00:10:38,872 --> 00:10:41,842
I'm gonna fight
Hob Creel tonight.
212
00:10:41,975 --> 00:10:43,466
You mean a prizefight?
213
00:10:43,610 --> 00:10:44,839
Sure.
214
00:10:44,978 --> 00:10:47,379
No.
215
00:10:47,514 --> 00:10:50,279
No, Tom, I'm afraid
you've had your last fight.
216
00:10:50,416 --> 00:10:52,408
You call it off.
217
00:10:52,552 --> 00:10:53,884
I can't do that.
218
00:10:54,020 --> 00:10:55,020
Well, you'd better.
219
00:10:55,088 --> 00:10:56,989
You listen to me, Tom.
220
00:10:58,158 --> 00:10:59,235
I don't like to tell you this,
221
00:10:59,259 --> 00:11:01,228
but I don't think that
I have ever heard
222
00:11:01,361 --> 00:11:03,421
a heart any worse than yours.
223
00:11:03,563 --> 00:11:05,828
If you fight anybody,
it just might kill you.
224
00:11:05,965 --> 00:11:08,764
I got to fight this man, Doc.
225
00:11:08,902 --> 00:11:10,302
Why?
226
00:11:13,072 --> 00:11:16,804
Because he beat me once.
227
00:11:16,943 --> 00:11:20,812
He was the dirtiest
fighter I ever met.
228
00:11:20,947 --> 00:11:22,745
He beat me 'til I crawled.
229
00:11:22,882 --> 00:11:25,875
'Til I crawled right
out of the ring.
230
00:11:26,019 --> 00:11:28,511
It's been stuck in
my belly ever since.
231
00:11:30,123 --> 00:11:32,490
And I ain't gonna
crawl no more...
232
00:11:36,696 --> 00:11:38,927
no matter what happens.
233
00:11:43,336 --> 00:11:45,601
Thanks for the pills, Doc.
234
00:11:45,738 --> 00:11:47,969
I'll pay you.
235
00:12:10,196 --> 00:12:12,631
Step right up,
men. Step right up.
236
00:12:12,765 --> 00:12:13,765
There it is.
237
00:12:13,833 --> 00:12:15,893
Big fight tonight.
Don't you miss it.
238
00:12:16,035 --> 00:12:17,560
Only $1.00 to get in.
239
00:12:17,704 --> 00:12:20,367
Chance for each and everyone
of you to make some money,
240
00:12:20,506 --> 00:12:21,984
if you're willing to back
Dodge City's own Tom Burr.
241
00:12:22,008 --> 00:12:24,204
And I'll personally
cover all bets myself.
242
00:12:24,344 --> 00:12:26,336
And if Tom Burr
wins, there's a chance
243
00:12:26,479 --> 00:12:28,141
for each and every
one of you to retire.
244
00:12:28,281 --> 00:12:30,716
Looks like we got
company. Step aside, boys.
245
00:12:30,850 --> 00:12:32,216
Let the marshal through.
246
00:12:32,352 --> 00:12:34,352
Nothin' that says the law
can't place a bet or two.
247
00:12:34,454 --> 00:12:36,150
Of course, the admission's free.
248
00:12:36,289 --> 00:12:37,951
I take it you're Cran Clay.
249
00:12:38,091 --> 00:12:39,457
At your service, sir.
250
00:12:39,592 --> 00:12:42,790
I'd like to talk to you for
a minute, if I can, alone.
251
00:12:42,929 --> 00:12:43,973
Well, certainly, certainly.
252
00:12:43,997 --> 00:12:45,474
Here, I want you
to take over, Brady.
253
00:12:45,498 --> 00:12:47,509
My partner here will take
care of all of your problems,
254
00:12:47,533 --> 00:12:49,866
large and small.
255
00:12:52,905 --> 00:12:54,430
I'll take that dollar bet.
256
00:12:58,311 --> 00:13:01,509
Marshal, you... you're
not goin' to tell me
257
00:13:01,648 --> 00:13:04,516
it's against the law to
gamble in Dodge City, are ya?
258
00:13:04,651 --> 00:13:06,313
Nope. I'm not
gonna tell you that.
259
00:13:06,452 --> 00:13:07,886
What is it, then?
260
00:13:08,021 --> 00:13:10,047
Tom Burr is not a well man.
261
00:13:10,189 --> 00:13:11,714
I just talked to Doc Adams.
262
00:13:11,858 --> 00:13:14,555
And he tells me this
might cost him his life.
263
00:13:14,694 --> 00:13:16,253
So he's tryin' to back out, huh?
264
00:13:16,396 --> 00:13:17,676
No. He's not trying to back out.
265
00:13:17,797 --> 00:13:19,698
He wants to go through with it.
266
00:13:19,832 --> 00:13:21,425
Marshal, I've got an idea.
267
00:13:21,567 --> 00:13:23,399
Would you mind coming with me?
268
00:13:23,536 --> 00:13:24,401
What for?
269
00:13:24,537 --> 00:13:26,563
I'd like to show you something.
270
00:13:33,446 --> 00:13:35,881
This way, Marshal.
271
00:13:38,418 --> 00:13:42,355
Creel, this is a
United States marshal.
272
00:13:42,488 --> 00:13:44,787
He wants to call the fight off.
273
00:13:45,858 --> 00:13:46,858
What?
274
00:13:46,993 --> 00:13:49,258
I thought that'd stop you.
275
00:13:50,430 --> 00:13:52,490
What's this about
callin' the fight off?
276
00:13:52,632 --> 00:13:54,828
Tom Burr is not a well man.
277
00:13:54,967 --> 00:13:57,402
Doc says he can't fight.
He says it would kill him.
278
00:13:57,537 --> 00:13:59,233
Tom Burr never could fight.
279
00:13:59,372 --> 00:14:01,500
I near killed him
the last time we met.
280
00:14:01,641 --> 00:14:04,201
Yeah, I understand
you're quite a fighter.
281
00:14:04,344 --> 00:14:06,506
Care to try your luck?
282
00:14:06,646 --> 00:14:08,171
You see, Marshal,
283
00:14:08,314 --> 00:14:10,125
there's really no reason
to call the fight off.
284
00:14:10,149 --> 00:14:13,381
I think saving a man's
life is a pretty good reason.
285
00:14:13,519 --> 00:14:16,353
There's nothing wrong with
Tom Burr exceptin' he's a coward.
286
00:14:16,489 --> 00:14:18,185
He wants to fight you.
287
00:14:18,324 --> 00:14:19,917
I don't believe it.
288
00:14:20,059 --> 00:14:23,257
How much did he pay the doctor
to say he was sick, Marshal?
289
00:14:24,564 --> 00:14:26,726
What'd you bring
me over here for?
290
00:14:26,866 --> 00:14:29,165
To meet him.
291
00:14:29,302 --> 00:14:32,170
All right. We've met.
292
00:14:36,342 --> 00:14:38,743
That badge don't mean
a thing to me, Marshal.
293
00:14:38,878 --> 00:14:41,871
I could roll it up in a little
ball and throw it away.
294
00:14:42,014 --> 00:14:44,014
You see, Marshal, there's
really nothing you can do
295
00:14:44,150 --> 00:14:46,449
without making
a fool of yourself.
296
00:14:46,586 --> 00:14:48,714
You're wasting my time.
297
00:14:52,225 --> 00:14:53,818
What do you think
he's gonna do, Clay?
298
00:14:53,960 --> 00:14:56,259
Oh, he ain't gonna
do nothin', Creel.
299
00:14:56,396 --> 00:14:58,024
This whole town
wants this fight.
300
00:14:58,164 --> 00:14:59,291
He can't stop it.
301
00:14:59,432 --> 00:15:00,432
Here.
302
00:15:00,466 --> 00:15:01,466
You go feed your face.
303
00:15:01,601 --> 00:15:03,763
I got some work to do.
Got to make some money.
304
00:15:15,415 --> 00:15:17,816
Well hello, Marshal. Chester.
305
00:15:17,950 --> 00:15:19,043
Dillon: Hello, Tom.
306
00:15:19,185 --> 00:15:20,278
Come in.
307
00:15:22,522 --> 00:15:24,855
Sit down.
308
00:15:25,958 --> 00:15:27,153
How you feelin'?
309
00:15:27,293 --> 00:15:31,128
Me? Oh, I'm feeling
fine, Marshal. Fine.
310
00:15:31,264 --> 00:15:32,960
Mm-hmm.
311
00:15:33,099 --> 00:15:35,568
Tom, I just got through
talkin' to Doc Adams.
312
00:15:35,701 --> 00:15:37,727
Oh?
313
00:15:37,870 --> 00:15:41,170
And I talked to that
promoter and Hob Creel, too.
314
00:15:41,307 --> 00:15:43,867
Creel.
315
00:15:44,010 --> 00:15:46,946
He's the dirtiest
fighter I ever met.
316
00:15:48,514 --> 00:15:51,848
He beats men to death
and enjoys doing it.
317
00:15:51,984 --> 00:15:54,681
Doc says you
can't fight him, Tom.
318
00:15:54,821 --> 00:15:56,585
He says it'll kill
you if you do.
319
00:15:56,722 --> 00:16:00,124
I got to fight him, Marshal.
320
00:16:00,259 --> 00:16:03,991
He had me crawlin' once,
and he laughed at me.
321
00:16:04,130 --> 00:16:06,122
But not this time.
322
00:16:06,265 --> 00:16:07,824
No more.
323
00:16:07,967 --> 00:16:11,335
Mr. Dillon, I don't understand
why you just don't call the fight off,
324
00:16:11,471 --> 00:16:12,996
say it's off, and that's that.
325
00:16:13,139 --> 00:16:15,165
No, you can't do that!
326
00:16:16,976 --> 00:16:19,536
I'll fight Creel anyway.
327
00:16:19,679 --> 00:16:21,079
If I don't fight him here,
328
00:16:21,214 --> 00:16:24,616
I'll find him, and I'll fight
him without a crowd.
329
00:16:24,750 --> 00:16:28,921
Tom, you're under arrest.
330
00:16:29,055 --> 00:16:30,055
What?
331
00:16:30,122 --> 00:16:31,920
You heard me.
332
00:16:32,992 --> 00:16:34,483
I ain't done nothin'.
333
00:16:34,627 --> 00:16:37,119
Well, I don't know. You
were pretty drunk last night,
334
00:16:37,263 --> 00:16:39,174
and you were swinging
pretty wide the way I hear it.
335
00:16:39,198 --> 00:16:42,600
There ain't nothin' to that.
336
00:16:42,735 --> 00:16:44,966
I didn't cause no damage.
337
00:16:45,104 --> 00:16:46,834
You did, too. You were
disturbin' the peace.
338
00:16:46,973 --> 00:16:50,535
You fell down twice tryin'
to get home last night, Tom.
339
00:16:50,676 --> 00:16:52,804
Well, that wasn't
the liquor. That was...
340
00:16:59,785 --> 00:17:02,152
Let's go, Tom.
341
00:17:03,956 --> 00:17:05,788
You can't do this, Marshal.
342
00:17:05,925 --> 00:17:08,156
You got to let
me fight this man.
343
00:17:08,294 --> 00:17:10,160
No, I don't.
344
00:17:10,296 --> 00:17:11,924
Come on.
345
00:17:37,390 --> 00:17:40,588
Be glad to get you
a cup of coffee, Tom.
346
00:18:24,136 --> 00:18:25,001
Tom Burr here yet?
347
00:18:25,137 --> 00:18:26,161
I ain't seen him.
348
00:18:26,305 --> 00:18:28,331
It'll give us a chance to
cover a few more bets.
349
00:18:28,474 --> 00:18:30,118
Look, why don't you go
in there and warm up?
350
00:18:30,142 --> 00:18:31,405
And don't show off, will ya?
351
00:18:31,544 --> 00:18:32,739
It'll just hurt the odds.
352
00:18:32,878 --> 00:18:35,370
You tell me your business,
and I'll tell you mine, huh?
353
00:18:38,985 --> 00:18:40,009
Howdy, ma'am.
354
00:18:40,152 --> 00:18:41,330
You're a little early, Marshal.
355
00:18:41,354 --> 00:18:42,913
Maybe you'd like to make a bet.
356
00:18:43,055 --> 00:18:45,581
There isn't gonna be
any fight tonight, Clay.
357
00:18:45,725 --> 00:18:47,819
I got Tom Burr
locked up in jail.
358
00:18:51,230 --> 00:18:53,324
All right, break it up,
boys. Come on. Step back.
359
00:18:53,466 --> 00:18:54,661
Give me a little room here.
360
00:18:54,800 --> 00:18:57,565
I got a very special announcement
I want to make to you.
361
00:18:57,703 --> 00:19:00,673
Your marshal here
just informed me
362
00:19:00,806 --> 00:19:03,332
that he's going
to stop the fight.
363
00:19:06,612 --> 00:19:10,014
Seems that he locked
up Tom Burr in jail.
364
00:19:12,952 --> 00:19:14,250
Now listen.
365
00:19:14,387 --> 00:19:18,324
Doc Adams tells me that Tom Burr's
got a very serious heart condition.
366
00:19:18,457 --> 00:19:20,221
This fight here
tonight could kill him.
367
00:19:21,727 --> 00:19:24,026
All right, you boys came in here
368
00:19:24,163 --> 00:19:25,574
to put your money
down to see a fight.
369
00:19:25,598 --> 00:19:28,659
You didn't put it down to
a see a murder, did ya?
370
00:19:30,036 --> 00:19:33,006
Tom Burr's a coward, and
you're tryin' to cover for him.
371
00:19:33,139 --> 00:19:34,402
Ain't that the truth, Marshal?
372
00:19:34,540 --> 00:19:37,408
No, it's not. But the
fight's off anyway.
373
00:19:37,543 --> 00:19:39,637
Now, you can be kind
of meddlesome, can't ya?
374
00:19:39,779 --> 00:19:41,056
Especially when
you're wearing a gun,
375
00:19:41,080 --> 00:19:42,878
and it's a good thing
you're wearing one.
376
00:19:43,015 --> 00:19:45,985
Seems the marshal's got
a stripe up his back, boys.
377
00:19:46,118 --> 00:19:47,496
What's the matter
with you, Marshal?
378
00:19:47,520 --> 00:19:48,886
You got a bad heart, too?
379
00:19:49,021 --> 00:19:51,286
Man: Yeah, Marshal,
why don't you fight him?
380
00:19:53,359 --> 00:19:56,727
All right, let's
get it over with.
381
00:22:29,648 --> 00:22:31,446
Dillon: You gonna get up?
382
00:22:35,421 --> 00:22:37,515
All right, then you
crawl out of here.
383
00:22:37,656 --> 00:22:39,522
Go on, crawl!
384
00:22:46,866 --> 00:22:49,062
Hold it, Clay.
385
00:22:53,505 --> 00:22:55,406
Now get out of here.
386
00:22:55,541 --> 00:22:57,476
Man: Boy, did you see
him go through that window?
387
00:23:01,981 --> 00:23:03,540
Kitty: Okay, come on. Get back.
388
00:23:03,682 --> 00:23:05,742
Give him some air.
Drinks on the house.
389
00:23:12,491 --> 00:23:14,756
Some way to stop a fight.
390
00:23:16,662 --> 00:23:18,255
Thanks, Kitty.
391
00:23:25,504 --> 00:23:27,132
Are you all right, Mr. Dillon?
392
00:23:27,273 --> 00:23:28,901
Yeah, I guess so.
393
00:23:29,041 --> 00:23:32,011
Doc wanted to see
you over at the jail.
394
00:23:32,144 --> 00:23:34,375
Tom Burr tried to escape.
395
00:23:34,513 --> 00:23:36,448
- He did?
- Yeah. Yeah.
396
00:23:36,582 --> 00:23:39,381
He... He tried to
pull the bars apart.
397
00:23:39,518 --> 00:23:41,680
I guess the effort was
just too much for him.
398
00:23:41,820 --> 00:23:45,382
Well, I guess I'd better
get over there, then.
399
00:23:45,524 --> 00:23:47,669
Kitty, would you see that
everybody gets their money back?
400
00:23:47,693 --> 00:23:49,127
I sure will.
401
00:23:49,261 --> 00:23:50,422
Okay.
402
00:23:50,562 --> 00:23:52,861
- We'll see ya later.
- Okay.
403
00:24:09,248 --> 00:24:11,547
How is he, Doc?
404
00:24:12,985 --> 00:24:14,351
What happened to you?
405
00:24:14,486 --> 00:24:16,011
Tom: Marshal.
406
00:24:17,423 --> 00:24:18,948
Yeah, Tom.
407
00:24:19,091 --> 00:24:22,755
It's good you locked me up.
408
00:24:24,730 --> 00:24:27,393
I couldn't have done much good.
409
00:24:30,869 --> 00:24:32,633
You fought him?
410
00:24:32,771 --> 00:24:35,263
Yeah, I fought him.
411
00:24:36,342 --> 00:24:38,106
You beat him?
412
00:24:38,243 --> 00:24:41,042
Made him crawl, Tom.
413
00:24:41,180 --> 00:24:43,479
That's good, Marshal.
414
00:24:45,351 --> 00:24:47,081
That's good.
415
00:24:56,762 --> 00:24:58,788
Well, he sure wanted
to make that fight.
416
00:24:58,931 --> 00:25:01,366
He died tryin' to get there.
417
00:25:01,500 --> 00:25:05,198
Well, nobody could say
that he was a coward.
418
00:25:05,337 --> 00:25:06,896
That's for sure.
419
00:25:07,039 --> 00:25:09,235
No. I don't think
they ever will.
420
00:25:10,476 --> 00:25:12,968
Not ever again.
29867
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.