Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,785 --> 00:00:20,845
Starring James
Arness as Matt Dillon.
2
00:00:28,028 --> 00:00:30,156
Dillon, narrating: Men
die for a lot of reasons.
3
00:00:30,297 --> 00:00:32,425
I've even heard of worthy ones,
4
00:00:32,566 --> 00:00:36,264
like the man who's willing to face it
for the good that might come after.
5
00:00:36,403 --> 00:00:39,896
But he's a different breed than
most of these Boot Hill trash.
6
00:00:40,040 --> 00:00:42,600
These people died
for fool's reasons.
7
00:00:42,743 --> 00:00:45,713
Spilled drink. Wrong card.
8
00:00:45,846 --> 00:00:49,010
Or maybe worst of all, the
bull-headed stubbornness
9
00:00:49,149 --> 00:00:51,618
that keeps a man
from listening to reason.
10
00:00:51,752 --> 00:00:54,085
To die like this is a waste,
11
00:00:54,221 --> 00:00:57,089
for nothing is
gained by their dying.
12
00:00:57,224 --> 00:01:00,388
Matt Dillon, U.S. marshal.
13
00:01:21,782 --> 00:01:23,410
Mmm.
14
00:01:29,122 --> 00:01:33,651
You know, Mr. Dillon, a day like
this will make you feel kind of perky.
15
00:01:33,794 --> 00:01:34,887
Yeah.
16
00:01:35,028 --> 00:01:36,860
Looks like it's gonna
be a mighty fine day.
17
00:01:36,997 --> 00:01:38,056
Yeah. Sun shinin'.
18
00:01:38,198 --> 00:01:40,030
There's a nice breeze comin' up.
19
00:01:40,167 --> 00:01:43,296
Breakfast just waitin'
down the street.
20
00:01:43,437 --> 00:01:45,099
I knew you'd get
around to the food.
21
00:01:45,238 --> 00:01:47,400
You can't blame a man for
wantin' to eat now and then.
22
00:01:47,541 --> 00:01:48,873
Bread and butter.
23
00:01:49,009 --> 00:01:51,137
Yeah, but you get a
hold of a knife and fork,
24
00:01:51,278 --> 00:01:52,371
and you turn into a tiger.
25
00:01:52,512 --> 00:01:54,981
Oh, it ain't that bad, just
'cause I like my vittles.
26
00:02:14,935 --> 00:02:16,267
Hello, Carl.
27
00:02:18,171 --> 00:02:21,733
Well, it's been
a long time, Matt.
28
00:02:21,875 --> 00:02:23,707
You know, that's funny.
I just rode into town.
29
00:02:23,844 --> 00:02:26,211
And the first man
I run into is you.
30
00:02:26,346 --> 00:02:28,577
Chester, this is Carl Killion.
31
00:02:28,715 --> 00:02:30,240
How do you do?
32
00:02:30,384 --> 00:02:32,012
Howdy, Chester.
33
00:02:33,620 --> 00:02:34,747
A badge?
34
00:02:34,888 --> 00:02:36,720
Yeah, I'm the marshal here.
35
00:02:36,857 --> 00:02:38,826
Well, who'd ever
have believed it?
36
00:02:38,959 --> 00:02:40,518
That's funny, isn't it?
37
00:02:40,661 --> 00:02:43,324
I guess we both wound
up sellin' our guns.
38
00:02:43,463 --> 00:02:45,659
I wouldn't know
what you mean, Matt.
39
00:02:45,799 --> 00:02:49,861
I'm just a drifter... Here
today, gone tomorrow.
40
00:02:50,003 --> 00:02:52,973
What happens between
today and tomorrow, Carl?
41
00:02:53,106 --> 00:02:55,803
Well, nobody ever
knows that ahead of time.
42
00:02:55,942 --> 00:02:58,571
Not when you hit town.
That's not the way I hear it.
43
00:02:58,712 --> 00:03:01,546
Oh, you know how easy
stories get started, Matt.
44
00:03:01,682 --> 00:03:06,086
A man don't have a regular
trade, people make up things.
45
00:03:07,220 --> 00:03:10,349
Carl, I've heard too much
about you in the past few years.
46
00:03:12,192 --> 00:03:13,854
Are you a lawman for real, Matt,
47
00:03:13,994 --> 00:03:18,329
or are you just bronco-ing this
town for what you can get out of it?
48
00:03:18,465 --> 00:03:19,831
I'm a lawman.
49
00:03:19,966 --> 00:03:23,869
That's funny. A man never
knows who he'll run into
50
00:03:24,004 --> 00:03:26,235
driftin' around the way I do.
51
00:03:26,373 --> 00:03:29,309
You didn't drift
into Dodge, Carl.
52
00:03:29,443 --> 00:03:31,036
Somebody paid you to come in.
53
00:03:31,178 --> 00:03:32,237
Am I right?
54
00:03:32,379 --> 00:03:35,042
Well, now, if I was the kind
of man them stories say,
55
00:03:35,182 --> 00:03:38,084
you wouldn't figure me
to answer that, would ya?
56
00:03:38,218 --> 00:03:40,687
No, I guess not.
57
00:03:40,821 --> 00:03:43,484
Not that I am that
kind, of course.
58
00:03:43,623 --> 00:03:47,253
Like I said, just stories.
59
00:03:47,394 --> 00:03:48,726
Carl...
60
00:03:49,863 --> 00:03:53,027
get out of Dodge right now.
61
00:03:53,166 --> 00:03:54,828
Is that an order, Marshal?
62
00:03:54,968 --> 00:03:56,800
No. Just good advice.
63
00:03:56,937 --> 00:04:00,101
Well, then I reckon
I'll stay a few days.
64
00:04:00,240 --> 00:04:01,469
Take a look around.
65
00:04:01,608 --> 00:04:03,600
See what kind of town you got.
66
00:04:03,744 --> 00:04:07,511
I'll see ya again
before I leave.
67
00:04:08,548 --> 00:04:10,073
Good day.
68
00:04:19,259 --> 00:04:21,125
You know, I think
that's about a cold
69
00:04:21,261 --> 00:04:23,526
a pair of eyes as I ever
saw. Who is that fella?
70
00:04:23,663 --> 00:04:25,757
His name's Carl Killion, Doc.
71
00:04:25,899 --> 00:04:27,629
Knew him years ago
down in the Pan Handle.
72
00:04:27,768 --> 00:04:29,066
You did?
73
00:04:29,202 --> 00:04:31,034
Yeah, he had a big
spread down there.
74
00:04:31,171 --> 00:04:34,733
Fence cutters burned him
out one night, killed his wife.
75
00:04:34,875 --> 00:04:36,207
He went out after 'em.
76
00:04:36,343 --> 00:04:39,006
Killed about four of 'em,
the way I remember it.
77
00:04:39,146 --> 00:04:41,377
I guess he's just
never been able to stop.
78
00:04:41,515 --> 00:04:42,983
Or doesn't want to.
79
00:04:43,116 --> 00:04:44,675
Hired killer, huh?
80
00:04:44,818 --> 00:04:46,753
Gets $1,000 a job,
the way I hear it.
81
00:04:46,887 --> 00:04:50,449
Well, I wonder who he's
after here, though, Mr. Dillon.
82
00:04:50,590 --> 00:04:52,889
I sure wish I knew.
83
00:04:53,026 --> 00:04:55,894
Let's go get some
breakfast, huh?
84
00:06:15,141 --> 00:06:17,167
Hiya, Doctor Adams.
85
00:06:18,712 --> 00:06:20,237
How'd you know my name?
86
00:06:21,848 --> 00:06:23,817
Friend of Matt
Dillon's, ain't ya?
87
00:06:25,085 --> 00:06:28,419
I reckon everybody in town
knows who you are, Doc.
88
00:06:28,555 --> 00:06:30,456
It's nice to see ya.
89
00:06:45,538 --> 00:06:48,201
Matt, hold on a minute!
I want to talk to you.
90
00:06:48,341 --> 00:06:49,341
Doc.
91
00:06:49,476 --> 00:06:52,310
Listen, you got to do
somethin' about this Killion fella.
92
00:06:52,445 --> 00:06:53,743
Why, what's he done?
93
00:06:53,880 --> 00:06:55,246
Well, he's done nothin' yet.
94
00:06:55,382 --> 00:06:56,626
That's the whole thing about it.
95
00:06:56,650 --> 00:06:59,142
But he's got people in this town
so doggone nervous and jumpy,
96
00:06:59,286 --> 00:07:01,517
every time a door slams,
they're jumpin' sideways.
97
00:07:01,655 --> 00:07:03,521
There's not much I
can do about that, Doc.
98
00:07:03,657 --> 00:07:06,752
Well, you see, though they know
who he is and what he's here for,
99
00:07:06,893 --> 00:07:09,385
they just don't know who the
mark's on 'til he makes a move.
100
00:07:09,529 --> 00:07:12,397
Well, unfortunately
there's not much I can do
101
00:07:12,532 --> 00:07:13,692
'til he makes that move, Doc.
102
00:07:13,733 --> 00:07:14,962
Come on in.
103
00:07:23,310 --> 00:07:26,212
Golly, Matt, I... I
just don't see why
104
00:07:26,346 --> 00:07:28,508
you'd have to wait 'til
Killion makes his move.
105
00:07:28,648 --> 00:07:31,641
Well, Doc, he's not been
convicted of any crime here.
106
00:07:31,785 --> 00:07:33,754
And he's not wanted
anywhere else.
107
00:07:33,887 --> 00:07:36,686
Not wanted? Good
heavens, he's a known killer.
108
00:07:36,823 --> 00:07:39,520
He's never been convicted of it.
109
00:07:39,659 --> 00:07:41,355
There ought to be
some way to stop him.
110
00:07:41,494 --> 00:07:43,258
Well, the only way I
know of to stop him
111
00:07:43,396 --> 00:07:46,264
is if he goes after
somebody in particular.
112
00:07:46,399 --> 00:07:48,493
Well, there's about 50
people around this town
113
00:07:48,635 --> 00:07:50,604
that think he's gonna
to go after them.
114
00:07:50,737 --> 00:07:52,535
Old man Ross sittin'
over there right now
115
00:07:52,672 --> 00:07:53,537
in the back end of the store
116
00:07:53,673 --> 00:07:54,902
with a shotgun across his lap
117
00:07:55,041 --> 00:07:57,772
just 'cause that Killion walked
up and took a look in the window.
118
00:07:57,911 --> 00:07:59,903
I doubt if he's after old Ross.
119
00:08:00,046 --> 00:08:01,257
Well, I don't think so, either.
120
00:08:01,281 --> 00:08:02,591
But you don't know
for sure, do ya?
121
00:08:02,615 --> 00:08:04,106
No.
122
00:08:04,250 --> 00:08:07,812
Oh, Mr. Dillon, there's a
fella here that's lookin' for ya.
123
00:08:07,954 --> 00:08:10,617
His name's Tex Bart.
Here's the marshal there.
124
00:08:10,757 --> 00:08:12,089
What's on your mind?
125
00:08:12,225 --> 00:08:14,665
Marshal, there's a man here
in Dodge that's fixin' to kill me.
126
00:08:14,794 --> 00:08:16,092
Oh, is that so?
127
00:08:16,229 --> 00:08:18,198
He calls himself Carl Killion.
128
00:08:18,331 --> 00:08:20,391
He's been hired to
come here and do me in.
129
00:08:20,533 --> 00:08:22,627
Well, now, there's a
lot of men here in Dodge
130
00:08:22,769 --> 00:08:24,829
that seem to think
Carl Killion is after 'em.
131
00:08:24,971 --> 00:08:27,167
I don't care what
they think. I know.
132
00:08:27,307 --> 00:08:29,037
I seen him in Pueblo
two weeks ago.
133
00:08:29,175 --> 00:08:30,473
And now he's turned up here.
134
00:08:30,610 --> 00:08:32,306
Pueblo?
135
00:08:32,445 --> 00:08:35,847
I got in a bit of trouble there
just before I come down here.
136
00:08:35,982 --> 00:08:37,211
I killed a man in a fight.
137
00:08:37,350 --> 00:08:41,913
It was a fair fight, but his
father was a big rancher there.
138
00:08:42,055 --> 00:08:44,889
He swore he was gonna to
get me one way or another.
139
00:08:46,659 --> 00:08:48,423
How does Killion figure in this?
140
00:08:48,561 --> 00:08:50,757
Well, he was there,
and he seen the fight.
141
00:08:50,897 --> 00:08:54,129
I didn't know who he was then,
but I remember his face, all right.
142
00:08:54,267 --> 00:08:56,361
Marshal, he's
hired him. I know it.
143
00:08:56,503 --> 00:08:58,870
I mean, Killion ain't
here just by accident.
144
00:08:59,005 --> 00:09:02,498
Well, if he was in Pueblo
before he come here,
145
00:09:02,642 --> 00:09:06,170
well, it must've been somebody
in Pueblo that hired him.
146
00:09:06,312 --> 00:09:08,008
Maybe.
147
00:09:08,148 --> 00:09:09,480
Marshal, you got to lock him up.
148
00:09:09,616 --> 00:09:11,176
It's the only way
you're gonna stop him.
149
00:09:11,251 --> 00:09:12,571
If you don't, he's
gonna kill me.
150
00:09:12,652 --> 00:09:14,314
Runnin' away ain't gonna help.
151
00:09:14,454 --> 00:09:15,614
He's just gonna to follow me.
152
00:09:15,655 --> 00:09:17,123
I've heard all about that man.
153
00:09:17,257 --> 00:09:18,816
Where you stayin'?
154
00:09:18,958 --> 00:09:20,426
At the Dodge House.
155
00:09:20,560 --> 00:09:22,722
All right, I'll tell you
what I want you to do.
156
00:09:22,862 --> 00:09:24,922
You go back there
and stay in your room.
157
00:09:25,065 --> 00:09:26,658
Don't go out in
the street at all.
158
00:09:28,134 --> 00:09:29,678
Marshal, you think
he can't find me there
159
00:09:29,702 --> 00:09:30,761
if he comes lookin'?
160
00:09:30,904 --> 00:09:33,237
I think if he's after you,
he'll make his play in public.
161
00:09:33,373 --> 00:09:34,932
That's the way he always works.
162
00:09:35,075 --> 00:09:36,338
But if you stay out of his way
163
00:09:36,476 --> 00:09:37,887
and don't let him
push you into anything,
164
00:09:37,911 --> 00:09:39,402
you'll be all right.
165
00:09:39,546 --> 00:09:40,912
For how long?
166
00:09:41,047 --> 00:09:43,516
Until I can figure
somethin' out.
167
00:09:46,219 --> 00:09:48,450
Well, I'll think
about it, Marshal.
168
00:09:48,588 --> 00:09:50,648
Don't think about it. Do it.
169
00:09:52,459 --> 00:09:54,758
I ought to knowed better
than come to the law.
170
00:10:00,333 --> 00:10:02,393
Well, Killion's after somebody.
171
00:10:02,535 --> 00:10:04,561
If he's not the one,
there's just someone else
172
00:10:04,704 --> 00:10:05,904
you might not have thought of.
173
00:10:05,972 --> 00:10:07,167
Who's that?
174
00:10:07,307 --> 00:10:09,401
You.
175
00:10:09,542 --> 00:10:11,306
I've thought of it.
176
00:10:38,671 --> 00:10:41,231
♪ She's got them
big eyes, she... ♪
177
00:10:54,487 --> 00:10:58,254
Miss Rusty, how are you tonight?
178
00:10:58,391 --> 00:10:59,723
Fine. Thank you, Chester.
179
00:10:59,859 --> 00:11:02,522
Well, you lookin' for anyone?
180
00:11:02,662 --> 00:11:03,686
No.
181
00:11:03,830 --> 00:11:06,299
I'm kind of glad that I
caught you out here.
182
00:11:06,432 --> 00:11:07,627
You are?
183
00:11:07,767 --> 00:11:08,962
Yeah.
184
00:11:09,102 --> 00:11:10,479
Well, you're all
dressed up tonight.
185
00:11:10,503 --> 00:11:12,699
Oh, well, yeah, I guess.
186
00:11:12,839 --> 00:11:14,171
What's the occasion?
187
00:11:14,307 --> 00:11:18,677
Um, well, truth of the matter is
188
00:11:18,811 --> 00:11:20,871
I thought maybe if
you'd get off early,
189
00:11:21,014 --> 00:11:22,539
why, we could rent
a buggy from Moss
190
00:11:22,682 --> 00:11:24,708
and take a buggy ride
down to Cluger Springs.
191
00:11:24,851 --> 00:11:26,911
Now? At night?
192
00:11:27,053 --> 00:11:30,182
Oh, nighttime's the best
time to take a buggy ride.
193
00:11:30,323 --> 00:11:34,419
Uh, well, it ain't near as hot.
194
00:11:34,561 --> 00:11:36,860
I know.
195
00:11:36,996 --> 00:11:38,658
Yeah?
196
00:11:38,798 --> 00:11:42,428
Well, what do you think
about the buggy ride, I mean?
197
00:11:42,569 --> 00:11:44,128
I'm sorry, Chester.
198
00:11:44,270 --> 00:11:45,829
I'm afraid I can't
make it tonight.
199
00:11:45,972 --> 00:11:47,463
Uh-huh.
200
00:11:47,607 --> 00:11:52,545
Well, well, it was just that,
you know, last week, you...
201
00:11:52,679 --> 00:11:55,513
I know I did. But
something came up.
202
00:11:55,648 --> 00:11:57,913
Well... Oh, you mean workin'?
203
00:11:58,051 --> 00:12:00,282
I mean, after you
get off from work.
204
00:12:00,420 --> 00:12:03,413
No, that's not it. It's...
205
00:12:03,556 --> 00:12:06,219
Well, we'll take a buggy
ride some other night, huh?
206
00:12:06,359 --> 00:12:07,452
Sure.
207
00:12:07,594 --> 00:12:08,857
You're not mad at me, are you?
208
00:12:08,995 --> 00:12:10,725
Oh, no. Heaven's...
209
00:12:10,863 --> 00:12:12,374
Well, would you like to
come in and have a drink?
210
00:12:12,398 --> 00:12:13,438
We could talk for a while.
211
00:12:13,533 --> 00:12:15,365
Uh.
212
00:12:15,501 --> 00:12:17,936
Well, no. No, I don't think so.
213
00:12:18,071 --> 00:12:20,700
I think maybe I'll just
dog it around town.
214
00:12:20,840 --> 00:12:23,241
Maybe go over to the Lady Gay.
215
00:12:23,376 --> 00:12:24,867
I'll see ya later.
216
00:12:25,011 --> 00:12:26,051
Okay. Good night, Chester.
217
00:12:26,179 --> 00:12:27,511
Night.
218
00:13:13,359 --> 00:13:14,452
Hi, Kitty.
219
00:13:14,594 --> 00:13:15,755
Hello, Matt.
220
00:13:15,895 --> 00:13:17,625
How's business?
221
00:13:17,764 --> 00:13:18,891
What business?
222
00:13:19,032 --> 00:13:20,295
Sit ya down, Marshal.
223
00:13:20,433 --> 00:13:22,459
Thanks, Clem.
224
00:13:22,602 --> 00:13:25,197
Yeah, it does look a
little bit slow around here.
225
00:13:25,338 --> 00:13:26,704
Matt, if you don't do something
226
00:13:26,839 --> 00:13:28,774
about running this
man Killion out of town,
227
00:13:28,908 --> 00:13:30,240
I might as well close up.
228
00:13:30,376 --> 00:13:32,345
He's makin' this place his home.
229
00:13:32,478 --> 00:13:35,710
Well, I can't say I
blame him for that.
230
00:13:35,848 --> 00:13:36,968
Every time he comes in here,
231
00:13:37,050 --> 00:13:39,485
the rest of the boys start
sweatin' under their collars
232
00:13:39,619 --> 00:13:41,315
and edging toward the door.
233
00:13:41,454 --> 00:13:44,390
If he'd only do something so
I could throw him out of here.
234
00:13:44,524 --> 00:13:46,652
But he's always a
perfect gentleman.
235
00:13:46,793 --> 00:13:49,592
You ought to tell him
about it. Maybe he'll reform.
236
00:13:51,831 --> 00:13:54,960
Well, here goes another night's
business shot right in the head.
237
00:14:18,324 --> 00:14:20,384
Evenin', Miss Kitty.
238
00:14:20,526 --> 00:14:21,526
Mr. Killion.
239
00:14:21,661 --> 00:14:24,028
- Matt.
- How are ya?
240
00:14:24,163 --> 00:14:26,598
That's a mighty pretty
dress you're wearing, ma'am.
241
00:14:26,733 --> 00:14:27,962
Thank you.
242
00:14:28,101 --> 00:14:30,866
Law business coming
along all right, Matthew?
243
00:14:31,003 --> 00:14:33,097
The town's been pretty
quiet the past few days.
244
00:14:33,239 --> 00:14:34,439
Yeah, I've been noticin' that.
245
00:14:34,540 --> 00:14:36,702
Don't seem to be hardly
any people around at all.
246
00:14:36,843 --> 00:14:38,505
Not around you anyway.
247
00:14:38,644 --> 00:14:40,943
Oh, now people got
no call to feel that way.
248
00:14:41,080 --> 00:14:43,049
I don't mean no harm to 'em.
249
00:14:43,182 --> 00:14:46,414
Carl, were you in Pueblo
just before you came here?
250
00:14:46,552 --> 00:14:49,112
Might've been. Why?
251
00:14:49,255 --> 00:14:52,089
Is that where you
took on this job?
252
00:14:52,225 --> 00:14:54,319
I reckon you believe
all them stories, Matt,
253
00:14:54,460 --> 00:14:56,452
just like everybody else.
254
00:14:56,596 --> 00:14:57,689
Miss Kitty.
255
00:14:57,830 --> 00:14:58,830
What is it, Rusty?
256
00:14:58,865 --> 00:15:00,731
- Evening, Marshal.
- Hello, Rusty.
257
00:15:00,867 --> 00:15:02,927
- Mr. Killion.
- Evening Miss Fennel.
258
00:15:03,069 --> 00:15:07,006
Excuse me for butting in, Miss
Kitty, but Mabel and Susan wondered
259
00:15:07,140 --> 00:15:08,851
if they could have
the rest of the night off,
260
00:15:08,875 --> 00:15:10,635
seeing that there's not
much business anyway.
261
00:15:10,743 --> 00:15:13,178
They want to wash their hair.
262
00:15:13,312 --> 00:15:16,544
Yeah, sure. Tell
'em to go ahead.
263
00:15:16,682 --> 00:15:19,208
I suppose you know
you're ruinin' my business.
264
00:15:19,352 --> 00:15:22,880
Well, then maybe I'd better
make up for some of it right now,
265
00:15:23,022 --> 00:15:25,992
if Miss Fennel will do me the
honor of having a drink with me.
266
00:15:26,125 --> 00:15:27,991
I'd be very happy
to, Mr. Killion.
267
00:15:28,127 --> 00:15:31,620
Good. I'm sure you'll excuse us.
268
00:15:42,775 --> 00:15:45,802
Gives me the jeebies having
him hanging around here.
269
00:15:45,945 --> 00:15:48,210
Doesn't seem to bother
Rusty much, does it?
270
00:15:48,347 --> 00:15:51,010
Oh, she's crazy about
him. All the girls are.
271
00:15:51,150 --> 00:15:52,448
Yeah?
272
00:15:52,585 --> 00:15:54,747
You know, with all the time
he's been spendin' here,
273
00:15:54,887 --> 00:15:57,254
maybe I'm the one he's after.
274
00:16:03,629 --> 00:16:05,291
Matt.
275
00:16:19,745 --> 00:16:22,010
That boy was aimin'
to do me harm, Matt.
276
00:16:22,148 --> 00:16:24,549
He's dead.
277
00:16:24,684 --> 00:16:27,210
I didn't have much choice,
the way he come at me.
278
00:16:31,190 --> 00:16:35,093
Is this the job you
came here to do, Carl?
279
00:16:35,228 --> 00:16:36,628
No, Matt.
280
00:16:36,762 --> 00:16:40,358
I've never seen that boy before
in my life, to my knowledge.
281
00:16:40,500 --> 00:16:44,494
Never even heard of him.
Don't even know his name.
282
00:16:44,637 --> 00:16:49,371
If I was really after
somebody, I still am.
283
00:17:18,704 --> 00:17:21,139
What is it, Mr. Killion?
284
00:17:21,274 --> 00:17:23,903
I don't often see a town...
285
00:17:24,043 --> 00:17:27,138
Any town... when
it's quiet like this
286
00:17:27,280 --> 00:17:28,339
and peaceful.
287
00:17:28,481 --> 00:17:31,451
I shouldn't have thought you
liked quiet, peaceful things.
288
00:17:31,584 --> 00:17:34,076
Been a long time
since I've known any.
289
00:17:34,220 --> 00:17:38,521
Are they true, all
those stories about you?
290
00:17:38,658 --> 00:17:41,822
Most of 'em. Ah,
people add on a lot.
291
00:17:41,961 --> 00:17:44,260
But, uh, most of 'em is true.
292
00:17:44,397 --> 00:17:46,866
I'd hoped they weren't.
293
00:17:46,999 --> 00:17:51,095
Well, things happen sometimes
when a man gets pushed,
294
00:17:51,237 --> 00:17:53,536
further and further,
295
00:17:53,673 --> 00:17:55,608
where he don't mean to go.
296
00:17:55,741 --> 00:17:57,869
Who pushes them, Mr. Killion?
297
00:17:58,010 --> 00:18:01,811
Why, nobody I guess, when
you come right down to it.
298
00:18:01,948 --> 00:18:03,712
Except himself.
299
00:18:03,849 --> 00:18:06,944
Then a man could stop any
time he wanted to, couldn't he?
300
00:18:07,086 --> 00:18:10,545
It just ain't that
easy, Miss Fennel.
301
00:18:10,690 --> 00:18:12,784
Why not?
302
00:18:12,925 --> 00:18:14,257
A man makes a bargain.
303
00:18:14,393 --> 00:18:16,453
He gives his word.
304
00:18:16,596 --> 00:18:18,565
He's got to keep it.
305
00:18:18,698 --> 00:18:21,532
Not when it's a vicious,
cold-blooded bargain to kill a man.
306
00:18:21,667 --> 00:18:23,329
Let's forget about it.
307
00:18:23,469 --> 00:18:26,564
That's what I'm asking
you to do... Forget about it.
308
00:18:26,706 --> 00:18:31,337
Why do you care so
much, Miss Fennel?
309
00:18:31,477 --> 00:18:33,844
What difference
does it make to you?
310
00:18:33,980 --> 00:18:38,475
I just don't want
to see anyone die.
311
00:18:38,618 --> 00:18:41,417
I don't want to think of
you as a killer anymore.
312
00:18:41,554 --> 00:18:44,718
I don't know why, exactly.
313
00:18:44,857 --> 00:18:47,656
But if you go through with this,
don't ever come near me again.
314
00:18:47,793 --> 00:18:50,194
I mean that.
315
00:18:50,329 --> 00:18:52,195
You don't understand.
316
00:18:52,331 --> 00:18:54,732
I don't want to understand.
317
00:18:54,867 --> 00:18:56,733
Well, then...
318
00:18:58,204 --> 00:19:00,935
Reckon I'd better take
you on home, Miss Fennel.
319
00:19:15,221 --> 00:19:16,951
Oh, hi, Mr. Dillon.
320
00:19:17,089 --> 00:19:19,490
Hello, Chester. What
are you doin' back here?
321
00:19:19,625 --> 00:19:21,594
I didn't figure to see
you 'til tomorrow morning.
322
00:19:21,727 --> 00:19:23,628
Oh, might as well just give up.
323
00:19:23,763 --> 00:19:25,857
I'm about ready
to go to bed, I think.
324
00:19:25,998 --> 00:19:28,263
Can't have no fun at all
around this gol-dang town
325
00:19:28,401 --> 00:19:30,063
with that Killion
hanging around.
326
00:19:30,202 --> 00:19:32,694
Yeah, I guess he does kind
of slow things up, doesn't he?
327
00:19:32,838 --> 00:19:33,862
Why, just terrible!
328
00:19:34,006 --> 00:19:35,450
I mean, there ain't
hardly anybody out at all.
329
00:19:35,474 --> 00:19:37,285
And them that is is so busy
lookin' over their shoulder,
330
00:19:37,309 --> 00:19:38,971
jumpin' sideways
at their shadows.
331
00:19:39,111 --> 00:19:41,205
It don't matter
how hard you try,
332
00:19:41,347 --> 00:19:43,839
you just can't put
your mind at ease.
333
00:19:43,983 --> 00:19:45,508
It sure is a shame to waste
334
00:19:45,651 --> 00:19:48,780
all that hair grease and
that boiled shirt you got there.
335
00:19:48,921 --> 00:19:51,948
I kind of figured you'd be
king of the Long Branch tonight.
336
00:19:52,091 --> 00:19:54,253
You know, Mr. Dillon,
now there's another thing.
337
00:19:54,393 --> 00:19:58,421
You know, that little girl over
there, uh, that I was kind of sweet on?
338
00:19:58,564 --> 00:20:00,032
- Rusty?
- Yeah.
339
00:20:00,166 --> 00:20:01,190
Yeah?
340
00:20:01,333 --> 00:20:03,029
Well, she just can't
see me for dust.
341
00:20:03,169 --> 00:20:04,933
She keeps hanging
around him all the time.
342
00:20:05,071 --> 00:20:06,596
Well, I wouldn't
get too worked up
343
00:20:06,739 --> 00:20:08,435
over a dance hall
girl anyway, Chester.
344
00:20:08,574 --> 00:20:11,874
Well, she ain't just no ordinary
dance hall girl, Mr. Dillon.
345
00:20:12,011 --> 00:20:13,502
She comes from
a real nice family.
346
00:20:13,646 --> 00:20:14,670
Is that so?
347
00:20:14,814 --> 00:20:17,841
Yeah. Well, I mean, her
ma and pa, they're dead.
348
00:20:17,983 --> 00:20:19,178
But she's got an uncle
349
00:20:19,318 --> 00:20:21,913
that's a real important
man worth a lot of money.
350
00:20:22,054 --> 00:20:26,116
And his health ain't been too
good the last couple of years, either.
351
00:20:26,258 --> 00:20:28,887
And here I thought
it was true love.
352
00:20:29,028 --> 00:20:30,621
Well, Mr. Dillon, you know
353
00:20:30,763 --> 00:20:32,857
that I don't care too
much about money.
354
00:20:32,998 --> 00:20:36,435
But it sure don't hurt none to
know that she's an only heir,
355
00:20:36,569 --> 00:20:39,300
along with this cousin
of hers in Pueblo.
356
00:20:42,208 --> 00:20:43,232
Where?
357
00:20:43,375 --> 00:20:44,434
In Pueblo.
358
00:20:44,577 --> 00:20:46,637
That's where this uncle
and cousin of hers live.
359
00:20:46,779 --> 00:20:49,476
Why? What difference
does it make where they live?
360
00:20:49,615 --> 00:20:51,607
I'm gonna over to have
a little talk with Rusty.
361
00:20:51,751 --> 00:20:53,242
Well, she's not
there, Mr. Dillon.
362
00:20:53,385 --> 00:20:56,184
She went home with Killion.
363
00:21:13,339 --> 00:21:15,865
Last door on the
left, the clerk said.
364
00:21:16,008 --> 00:21:17,135
Yeah.
365
00:21:17,276 --> 00:21:18,904
You'd probably better
stay here, Chester.
366
00:21:19,044 --> 00:21:20,171
Yeah.
367
00:21:24,683 --> 00:21:26,049
Rusty: Who is it?
368
00:21:26,185 --> 00:21:27,209
It's Marshal Dillon.
369
00:21:27,353 --> 00:21:28,597
I want to talk with you
for a minute, Rusty.
370
00:21:28,621 --> 00:21:30,988
It's awful late, Marshal.
371
00:21:31,123 --> 00:21:32,955
This is important, Rusty.
372
00:21:34,393 --> 00:21:36,191
All right, what is it?
373
00:21:36,328 --> 00:21:38,024
Can I come in?
374
00:21:38,164 --> 00:21:39,655
I guess it's all right.
375
00:21:39,799 --> 00:21:41,734
Thank you.
376
00:21:45,871 --> 00:21:47,430
Don't look at the
room. It's a mess.
377
00:21:47,573 --> 00:21:48,973
That's all right.
378
00:21:49,108 --> 00:21:50,132
Now, what is it, Marshal?
379
00:21:50,276 --> 00:21:51,753
What did you want
to talk to me about?
380
00:21:51,777 --> 00:21:54,474
Well, I understand you've been
seeing a lot of Carl Killion lately.
381
00:21:54,613 --> 00:21:58,050
Well, I... Suppose I have.
382
00:21:58,184 --> 00:21:59,208
I like him.
383
00:21:59,351 --> 00:22:01,047
I think people are
wrong about him.
384
00:22:01,187 --> 00:22:02,780
How'd you meet him, Rusty?
385
00:22:02,922 --> 00:22:04,550
What do you mean?
386
00:22:04,690 --> 00:22:07,717
Well, I mean, did he come up
and introduce himself to ya, or...
387
00:22:07,860 --> 00:22:09,829
Well, he came to the
Long Branch a few times.
388
00:22:09,962 --> 00:22:12,022
He talked to all of
the girls, of course.
389
00:22:12,164 --> 00:22:14,690
Well, he seemed to like me best.
390
00:22:14,834 --> 00:22:17,235
Marshal, can't we talk
about something else?
391
00:22:17,369 --> 00:22:20,032
Now, Rusty, it's Carl Killion
I came here to talk about.
392
00:22:20,172 --> 00:22:22,198
Well, I'm sorry. I don't
wish to discuss him.
393
00:22:22,341 --> 00:22:23,434
Why not?
394
00:22:23,576 --> 00:22:25,272
It doesn't matter why not.
395
00:22:25,411 --> 00:22:26,971
And if you insist on
talking about him,
396
00:22:27,046 --> 00:22:29,038
I'll have to ask you to
come back tomorrow.
397
00:22:40,860 --> 00:22:45,025
Well, of course, I can't force
you to talk about him, Rusty.
398
00:22:46,498 --> 00:22:49,297
What's the matter?
Don't you like fresh air?
399
00:22:52,204 --> 00:22:53,502
Rusty: I usually open them,
400
00:22:53,639 --> 00:22:54,983
I just hadn't
gotten around to it.
401
00:22:55,007 --> 00:22:57,909
I see. Nice view of
the street you got here.
402
00:22:58,043 --> 00:23:00,035
That's one of the
reasons I took the place.
403
00:23:00,179 --> 00:23:01,647
Mm-hmm.
404
00:23:01,780 --> 00:23:03,476
Quite a town, Dodge.
405
00:23:03,616 --> 00:23:06,586
Always somethin' going
on there, day and night.
406
00:23:06,719 --> 00:23:08,530
Now, Rusty, I'm not gonna
bother you any longer.
407
00:23:08,554 --> 00:23:11,422
I just wanted to show you I could
talk about something besides Killion.
408
00:23:11,557 --> 00:23:12,855
Sorry I bothered you.
409
00:23:27,873 --> 00:23:29,341
You all right, Mr. Dillon?
410
00:23:29,475 --> 00:23:31,239
Yeah, I'm all right, Chester.
411
00:23:33,712 --> 00:23:35,374
Can you hear me, Carl?
412
00:23:36,882 --> 00:23:40,011
That was a fast draw, Matt.
413
00:23:40,152 --> 00:23:42,212
Just as well.
414
00:23:44,757 --> 00:23:47,283
Cousin in Pueblo, he just...
415
00:23:47,426 --> 00:23:49,622
give me the name.
416
00:23:49,762 --> 00:23:52,698
Rusty Fennel, I...
417
00:23:52,831 --> 00:23:55,767
I didn't know it was a woman.
418
00:23:55,901 --> 00:23:59,167
Not 'til after I'd
agreed to take the job.
419
00:23:59,305 --> 00:24:03,743
Then... I had to
go through with it.
420
00:24:06,545 --> 00:24:08,776
Matter of honor, I guess.
421
00:24:09,915 --> 00:24:11,440
Honor?
422
00:24:11,583 --> 00:24:17,455
A woman... I liked her too much.
423
00:24:21,327 --> 00:24:22,920
Tell her.
424
00:24:25,464 --> 00:24:26,932
Tell...
425
00:24:32,104 --> 00:24:34,232
I thought maybe we...
426
00:24:36,508 --> 00:24:39,910
He was only waiting
for a chance to kill me.
427
00:24:41,981 --> 00:24:43,643
Well, there's one thing, Rusty.
428
00:24:45,050 --> 00:24:46,575
He was here for four days.
429
00:24:46,719 --> 00:24:49,814
He had plenty of chances
and he never tried.
430
00:24:57,096 --> 00:24:58,894
Come on, I'll take
you out of here.
31937
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.