Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,752 --> 00:00:20,812
Starring James
Arness as Matt Dillon.
2
00:00:42,709 --> 00:00:45,975
- Who done it?
- I don't know.
3
00:00:48,115 --> 00:00:49,583
These shots came from the alley.
4
00:00:49,716 --> 00:00:50,716
Well, let's take a look.
5
00:00:50,817 --> 00:00:52,718
Somebody better
get the marshal here.
6
00:01:06,833 --> 00:01:09,029
Dillon: Let me
through here, boys.
7
00:01:43,570 --> 00:01:44,765
Got away, Marshal.
8
00:01:44,905 --> 00:01:46,482
We looked everywhere
down that alley, Marshal.
9
00:01:46,506 --> 00:01:47,506
We didn't see nobody.
10
00:01:47,641 --> 00:01:49,872
Well, you mean to say that
this man was just walking by
11
00:01:50,010 --> 00:01:51,454
and somebody shot
at him from the alley?
12
00:01:51,478 --> 00:01:54,073
- That's right, Marshal.
- That's what happened.
13
00:01:54,214 --> 00:01:56,183
Well, anybody see it?
14
00:01:59,886 --> 00:02:01,411
No, Marshal.
15
00:02:01,555 --> 00:02:03,615
Man: I seen it.
16
00:02:03,757 --> 00:02:06,056
I was standin' right
here in the street.
17
00:02:06,193 --> 00:02:07,422
I seen the whole thing.
18
00:02:07,561 --> 00:02:09,689
Well, what happened?
19
00:02:09,830 --> 00:02:11,355
That man there
was walking along.
20
00:02:11,498 --> 00:02:13,967
And when he come to
this alley, he got shot twice.
21
00:02:14,101 --> 00:02:16,036
Yeah, well we all know that.
22
00:02:16,169 --> 00:02:18,161
We all heard two shots.
23
00:02:18,305 --> 00:02:20,740
I seen the man that done it.
24
00:02:20,874 --> 00:02:22,137
You did?
25
00:02:22,275 --> 00:02:23,573
Who was he?
26
00:02:25,245 --> 00:02:26,975
Here he is, Marshal. That's him.
27
00:02:28,248 --> 00:02:32,242
What? Me? I didn't
do nothin', Marshal.
28
00:02:32,386 --> 00:02:33,979
I seen him.
29
00:02:34,121 --> 00:02:36,181
What's your name, son?
30
00:02:36,323 --> 00:02:37,757
Tom. Tom Morry.
31
00:02:37,891 --> 00:02:39,792
But I didn't shoot
nobody, Marshal.
32
00:02:39,926 --> 00:02:42,020
He was standin' right there.
33
00:02:42,162 --> 00:02:44,961
He run up that alley and run
around the front of the building.
34
00:02:45,098 --> 00:02:46,930
I'd know him anywhere.
35
00:02:51,004 --> 00:02:52,802
Let's take a look at that gun.
36
00:02:56,643 --> 00:02:58,635
It's been fired twice.
37
00:02:58,779 --> 00:03:01,544
Well, I fired two times on the
way to town today, Marshal.
38
00:03:01,682 --> 00:03:04,379
I was just practicin' on an
old coyote that jumped up.
39
00:03:04,518 --> 00:03:06,714
I wasn't even here.
40
00:03:06,853 --> 00:03:07,980
Where were you?
41
00:03:08,121 --> 00:03:10,989
I was just walkin' around.
42
00:03:11,124 --> 00:03:12,387
Were you with anybody?
43
00:03:12,526 --> 00:03:15,018
No, I... I was alone.
44
00:03:22,035 --> 00:03:24,300
That's the truth, Marshal!
I wouldn't shoot nobody!
45
00:03:25,472 --> 00:03:26,770
What's your name, mister?
46
00:03:26,907 --> 00:03:29,706
Crep, Marshal. Romey Crep.
47
00:03:29,843 --> 00:03:33,211
Also seen them two arguing
up the street about an hour ago.
48
00:03:33,346 --> 00:03:34,826
I couldn't hear
what they was sayin',
49
00:03:34,881 --> 00:03:36,592
but they were shakin'
their fists at each other
50
00:03:36,616 --> 00:03:37,894
and carrying on
something terrible.
51
00:03:37,918 --> 00:03:38,918
Marshal, that's a lie.
52
00:03:39,019 --> 00:03:40,749
I never seen this
man before in my life.
53
00:03:40,887 --> 00:03:43,857
I'm sorry, son. But I'm
gonna have to take you in.
54
00:03:43,990 --> 00:03:45,652
Jail?
55
00:03:46,693 --> 00:03:49,458
You... You jailin'
me for murder?
56
00:03:49,596 --> 00:03:51,565
I don't have much choice.
57
00:03:51,698 --> 00:03:53,792
You stick around. I
may want to talk to you.
58
00:03:53,934 --> 00:03:55,368
I'll be right here.
59
00:03:55,502 --> 00:03:57,403
All right, let's go.
60
00:03:57,537 --> 00:04:00,507
Chester, you get Doc
and have him taken care of.
61
00:04:00,640 --> 00:04:02,131
Yes, sir.
62
00:04:11,284 --> 00:04:13,244
Well, that's about all
there is to it, Your Honor.
63
00:04:13,353 --> 00:04:16,846
Romey Crep saw the two of
them arguing earlier in the evening,
64
00:04:16,990 --> 00:04:19,824
and then later he saw Tom Morry
shoot the man from an alleyway.
65
00:04:19,960 --> 00:04:21,724
At least, that's what he says.
66
00:04:21,862 --> 00:04:23,506
It ain't up to you to
question the veracity
67
00:04:23,530 --> 00:04:24,395
of the witness, Marshal.
68
00:04:24,531 --> 00:04:25,624
No, sir.
69
00:04:25,766 --> 00:04:28,827
Reckon we'd better
have him up here next.
70
00:04:28,969 --> 00:04:31,268
Sit down, Marshal.
71
00:04:31,404 --> 00:04:32,838
Romey Crep!
72
00:04:35,142 --> 00:04:36,303
Just a minute, Judge.
73
00:04:36,443 --> 00:04:38,503
What is it, Marshal?
74
00:04:38,645 --> 00:04:40,546
Now, this boy here is very sick.
75
00:04:40,680 --> 00:04:42,205
Doc says he ought to be in bed.
76
00:04:42,349 --> 00:04:43,373
And I'm just wonderin'...
77
00:04:43,517 --> 00:04:45,145
Marshal, this man's
on trial for murder.
78
00:04:45,285 --> 00:04:47,049
Don't matter whether
he's sick or well.
79
00:04:47,187 --> 00:04:49,019
Now you sit down.
80
00:04:52,392 --> 00:04:54,293
Step down here, Romey.
81
00:04:55,896 --> 00:04:58,229
Raise your right hand.
82
00:04:58,365 --> 00:05:00,698
You gonna tell nothin'
but the truth so help ya?
83
00:05:00,834 --> 00:05:01,834
I will.
84
00:05:01,868 --> 00:05:03,598
All right, now stand
right over there.
85
00:05:05,806 --> 00:05:07,001
I'm right here, Your Honor.
86
00:05:07,140 --> 00:05:09,234
All right. 'Til I ask you
something just stand there
87
00:05:09,376 --> 00:05:10,376
and keep your mouth shut.
88
00:05:10,477 --> 00:05:11,477
Yes, sir.
89
00:05:13,046 --> 00:05:16,676
Now, says here you were
eyewitness to the murder. Is that right?
90
00:05:16,817 --> 00:05:18,945
That's right, Judge. I
seen the whole thing.
91
00:05:19,085 --> 00:05:21,054
That man there
stepped out of an alley
92
00:05:21,188 --> 00:05:23,228
and put two bullets into
Harry Land as plain as day.
93
00:05:23,356 --> 00:05:25,154
Stepped right out
of the alley, huh?
94
00:05:25,292 --> 00:05:27,557
Well, not right out of
the alley, Your Honor.
95
00:05:27,694 --> 00:05:30,095
He stood back in
the shadows a little.
96
00:05:30,230 --> 00:05:31,994
But I seen his face.
97
00:05:32,132 --> 00:05:33,896
I won't never forget it.
98
00:05:34,034 --> 00:05:36,162
How come he didn't
see you and kill you, too?
99
00:05:36,303 --> 00:05:38,898
Well, he could've seen me.
100
00:05:39,039 --> 00:05:41,406
I reckon he was too
busy killin' Harry Land.
101
00:05:41,541 --> 00:05:44,705
Guess that could be.
102
00:05:44,845 --> 00:05:46,040
Now, then.
103
00:05:46,179 --> 00:05:48,080
Says here you heard an argument
104
00:05:48,215 --> 00:05:49,808
between the defendant
and Harry Land
105
00:05:49,950 --> 00:05:51,714
early in the
evening. Is that right?
106
00:05:51,852 --> 00:05:54,344
Well, seen more
than heard, Judge.
107
00:05:54,487 --> 00:05:56,217
But they was ready
to go at it right then,
108
00:05:56,356 --> 00:05:57,700
- I can tell you that.
- That's a lie!
109
00:05:57,724 --> 00:05:59,352
That ain't true!
110
00:05:59,492 --> 00:06:00,983
He's lyin', Judge!
111
00:06:01,127 --> 00:06:01,992
Who's lyin'?
112
00:06:02,128 --> 00:06:03,306
Judge, I never seen Harry Land
113
00:06:03,330 --> 00:06:04,423
before in my life!
114
00:06:04,564 --> 00:06:06,209
Quiet! Quiet. You're
interruptin' this court!
115
00:06:06,233 --> 00:06:07,326
I ain't lyin', Your Honor.
116
00:06:07,467 --> 00:06:08,332
You're lyin'!
117
00:06:08,468 --> 00:06:09,333
Shut up, the both of ya!
118
00:06:09,469 --> 00:06:10,789
How come you
sayin' these things?
119
00:06:10,837 --> 00:06:12,203
How come you're doin' this?
120
00:06:12,339 --> 00:06:15,741
All right, quiet! Order
in this court! Order!
121
00:06:15,876 --> 00:06:17,606
I told you he was sick, Judge.
122
00:06:17,744 --> 00:06:20,509
Now order! Order
in this court now!
123
00:06:20,647 --> 00:06:23,481
All right, this court's
adjourned 'til 2:00.
124
00:06:23,617 --> 00:06:25,643
And that don't mean
the jury can go out
125
00:06:25,785 --> 00:06:27,447
and get soured
on the cob, neither.
126
00:06:27,587 --> 00:06:28,953
All right, everybody get up.
127
00:06:29,089 --> 00:06:30,148
Oh!
128
00:06:33,660 --> 00:06:36,027
What are we gonna
do with him, Mr. Dillon?
129
00:06:36,162 --> 00:06:39,360
Let's get him over to Doc's office
and worry about the trial later.
130
00:06:41,167 --> 00:06:43,068
Chester: Get out
of the way there!
131
00:06:52,178 --> 00:06:54,875
You know, I'm just
wonderin' how he feels.
132
00:06:55,015 --> 00:06:56,015
Who?
133
00:06:56,116 --> 00:06:57,914
That judge.
134
00:06:58,051 --> 00:07:00,316
He seemed to feel all right
when he left here last week.
135
00:07:00,453 --> 00:07:02,046
That ain't what I mean.
136
00:07:02,188 --> 00:07:05,215
I mean traveling around
from town to town tryin' people,
137
00:07:05,358 --> 00:07:07,418
then runnin' off and
leavin' the dirty work
138
00:07:07,560 --> 00:07:09,028
for somebody else.
139
00:07:09,162 --> 00:07:11,063
It's not all dirty
work, Chester.
140
00:07:11,197 --> 00:07:12,688
Not everybody's convicted.
141
00:07:12,832 --> 00:07:14,425
Well, I'll tell ya somethin'.
142
00:07:14,567 --> 00:07:17,401
That judge there, he'd
find anybody guilty.
143
00:07:17,537 --> 00:07:19,369
Guilty of what?
144
00:07:19,506 --> 00:07:23,739
I don't know. Just whatever
it happened to be at the time.
145
00:07:23,877 --> 00:07:26,039
Like last week when
he said goodbye,
146
00:07:26,179 --> 00:07:29,013
I could tell just by the
way that he looked at me
147
00:07:29,149 --> 00:07:31,209
that he'd just like to
get anybody up there
148
00:07:31,351 --> 00:07:33,820
in front of him and
just convict 'em.
149
00:07:33,954 --> 00:07:36,116
Well, you'd better start
watching your step, then.
150
00:07:36,256 --> 00:07:37,256
He ain't...
151
00:07:37,324 --> 00:07:39,486
Well... Well, I
ain't done nothin'.
152
00:07:47,634 --> 00:07:48,634
How is he, Doc?
153
00:07:48,768 --> 00:07:52,899
Well, he'll be all right
now. Fever broke.
154
00:07:53,039 --> 00:07:55,440
How soon you think he'll
be able to travel, Doc?
155
00:07:55,575 --> 00:07:59,535
Oh, I'd say a day or two.
He's young, and he's strong.
156
00:07:59,679 --> 00:08:00,703
I'll tell ya somethin',
157
00:08:00,847 --> 00:08:02,281
he was a pretty
sick young fella.
158
00:08:02,415 --> 00:08:04,714
That trial didn't do
him any good, either.
159
00:08:04,851 --> 00:08:07,116
It doesn't matter.
160
00:08:07,253 --> 00:08:10,121
He doesn't have much of a
future, whichever way you look at it.
161
00:08:11,458 --> 00:08:13,654
When do you have to
get him up there to Hays?
162
00:08:13,793 --> 00:08:16,524
He's supposed to
be up there now.
163
00:08:16,663 --> 00:08:18,962
Gives you a funny
feelin', doesn't it...
164
00:08:19,099 --> 00:08:22,092
Fixin' a kid up so he can
ride to his own hanging.
165
00:08:24,804 --> 00:08:27,797
Well, I'll check in on
him in the morning.
166
00:08:27,941 --> 00:08:29,307
Okay, Doc.
167
00:08:31,144 --> 00:08:34,774
Why, hello, Doc!
Chester. Marshal.
168
00:08:34,914 --> 00:08:36,109
Romey.
169
00:08:36,249 --> 00:08:38,081
What's Doc Adams doing here?
170
00:08:38,218 --> 00:08:40,018
Now, don't tell me
that prisoner's still sick.
171
00:08:40,153 --> 00:08:42,850
You interested in the
prisoner's health, are ya?
172
00:08:42,989 --> 00:08:45,117
No. I heard the
judge say the marshal
173
00:08:45,258 --> 00:08:47,227
was to deliver the
prisoner to Hays City
174
00:08:47,360 --> 00:08:48,487
for hanging right away.
175
00:08:48,628 --> 00:08:49,628
Is that so?
176
00:08:49,729 --> 00:08:51,173
That's what he said.
Everybody heard him.
177
00:08:51,197 --> 00:08:55,225
Well, then you must be in a hurry
to see that he gets hung, huh?
178
00:08:55,368 --> 00:08:57,462
Well, he was
sentenced, wasn't he?
179
00:08:57,604 --> 00:08:58,902
That's right.
180
00:09:05,345 --> 00:09:06,711
Now, you listen to me.
181
00:09:06,846 --> 00:09:10,010
Your part in this ended last
week when you testified in court.
182
00:09:10,150 --> 00:09:12,813
Tom Morry is my
responsibility now.
183
00:09:12,952 --> 00:09:14,113
It's my duty, Marshal.
184
00:09:14,254 --> 00:09:15,517
Not anymore it isn't.
185
00:09:15,655 --> 00:09:17,095
Now, he's gonna
to get to Hays City,
186
00:09:17,157 --> 00:09:18,200
and he'll get to his hanging.
187
00:09:18,224 --> 00:09:19,453
But how and when he gets there
188
00:09:19,592 --> 00:09:21,117
is none of your
business, you got that?
189
00:09:21,261 --> 00:09:23,181
- Now, you look here...
- Go on, get out of here.
190
00:09:35,508 --> 00:09:37,534
Mornin', Tom.
191
00:09:37,677 --> 00:09:38,677
Hello, Chester.
192
00:09:38,812 --> 00:09:41,805
Got a little
breakfast here for ya.
193
00:09:41,948 --> 00:09:43,814
Thank you.
194
00:09:45,985 --> 00:09:48,318
You feelin' any
better today, are you?
195
00:09:48,455 --> 00:09:49,787
Yeah, I'm better.
196
00:09:49,923 --> 00:09:51,323
Well, that's good.
197
00:09:53,093 --> 00:09:55,062
What day is this anyway?
198
00:09:55,195 --> 00:09:56,686
Uh, Thursday.
199
00:09:56,830 --> 00:09:59,095
It's no wonder that you
lost track of time, though,
200
00:09:59,232 --> 00:10:00,996
what with the fever and all.
201
00:10:01,134 --> 00:10:02,864
Yeah.
202
00:10:03,002 --> 00:10:06,495
Sure is a funny
time to get sick,
203
00:10:06,639 --> 00:10:08,938
right when you're
on trial for your life.
204
00:10:09,075 --> 00:10:10,202
Yeah, yeah.
205
00:10:10,343 --> 00:10:14,610
Well, if there's anything that I
can do to help you now, just call.
206
00:10:14,747 --> 00:10:15,806
I'll be right here.
207
00:10:15,949 --> 00:10:19,317
Yeah, one thing. I'd like to see
the marshal when he gets here.
208
00:10:19,452 --> 00:10:21,182
Well...
209
00:10:21,321 --> 00:10:22,914
Well, I think that's
him there now.
210
00:10:23,056 --> 00:10:25,082
I'll call him, Tom.
211
00:10:33,600 --> 00:10:34,693
Morning, Tom.
212
00:10:34,834 --> 00:10:36,200
Hello, Marshal.
213
00:10:36,336 --> 00:10:37,531
How are ya?
214
00:10:37,670 --> 00:10:39,400
I'm fine. Fine, Marshal.
215
00:10:39,539 --> 00:10:41,906
I'd kinda like to talk to ya.
216
00:10:42,041 --> 00:10:43,270
Sure.
217
00:10:45,545 --> 00:10:51,280
Marshal, we'll be ridin' out up to
Hays City pretty soon, won't we?
218
00:10:51,417 --> 00:10:53,113
Tomorrow, Tom,
219
00:10:53,253 --> 00:10:54,687
if the doc says you can make it.
220
00:10:55,855 --> 00:10:58,689
I don't have to be in very
good shape to make that trip.
221
00:10:58,825 --> 00:11:02,455
Tom, I'm not gonna to take you up
there 'til you can stand up straight.
222
00:11:02,595 --> 00:11:04,791
Thank you, Marshal.
223
00:11:04,931 --> 00:11:06,900
Listen, there's
somethin' I got to ask you.
224
00:11:09,302 --> 00:11:11,567
Do you think I did it?
225
00:11:11,704 --> 00:11:13,673
Do you think that
I killed that man?
226
00:11:15,175 --> 00:11:16,575
The court thinks you did, Tom.
227
00:11:16,709 --> 00:11:18,405
Yeah, but do you?
228
00:11:21,214 --> 00:11:22,944
No, I don't.
229
00:11:23,082 --> 00:11:26,177
To me, there's somethin' real
wrong about the whole thing, Tom.
230
00:11:26,319 --> 00:11:29,221
There's somethin' particularly
wrong about Crep's testimony.
231
00:11:29,355 --> 00:11:32,416
Unfortunately, it doesn't
matter what I think.
232
00:11:32,559 --> 00:11:34,858
Crep stood up there,
and he said that you did it.
233
00:11:34,994 --> 00:11:36,895
And the judge and
jury believed him.
234
00:11:37,030 --> 00:11:39,499
That man with
a lie in his belly.
235
00:11:42,902 --> 00:11:44,837
He couldn't have seen me!
236
00:11:44,971 --> 00:11:46,496
I wasn't even there.
237
00:11:49,809 --> 00:11:53,746
Anyway, I want to
thank you, Marshal, for...
238
00:11:53,880 --> 00:11:57,840
treatin' me decent, acting
like I was at least human.
239
00:11:57,984 --> 00:12:01,477
Tom, I'm afraid you don't
have much to thank anybody for.
240
00:12:01,621 --> 00:12:03,749
One more thing, Marshal.
241
00:12:03,890 --> 00:12:05,256
I got a letter here.
242
00:12:05,391 --> 00:12:07,519
Wrote to my pa.
243
00:12:07,660 --> 00:12:09,356
He's back in Missouri.
244
00:12:10,997 --> 00:12:12,397
You want me to mail it for ya?
245
00:12:12,532 --> 00:12:17,368
I'd be obliged if you
would, but not 'til it's over.
246
00:12:17,503 --> 00:12:18,698
All right.
247
00:12:18,838 --> 00:12:20,704
I'm hopin' he don't
find out 'til then.
248
00:12:20,840 --> 00:12:22,274
Sure.
249
00:12:24,444 --> 00:12:26,675
Well, I reckon that's about all.
250
00:12:28,147 --> 00:12:30,707
Marshal...
251
00:12:30,850 --> 00:12:34,981
I'll try to stand up
straight like you said.
252
00:12:53,072 --> 00:12:54,472
Well, there it is.
253
00:12:54,607 --> 00:12:57,577
It's all right there.
254
00:12:57,710 --> 00:13:01,147
I was just takin' a
citizen's responsibility.
255
00:13:01,281 --> 00:13:02,681
I told the marshal.
256
00:13:02,815 --> 00:13:07,583
I says, "Marshal, it's my duty
to see that justice is carried out."
257
00:13:07,720 --> 00:13:10,246
Why, after all, the judge
needed me most for that trial.
258
00:13:10,390 --> 00:13:12,916
If it hadn't been for me, there
wouldn't have been no trial.
259
00:13:13,059 --> 00:13:16,086
Next to the prisoner, I was
the most important man there.
260
00:13:16,229 --> 00:13:18,289
Now, I remember you men.
261
00:13:18,431 --> 00:13:19,865
You was at the trial, too.
262
00:13:19,999 --> 00:13:22,059
That was a proud moment for me.
263
00:13:22,201 --> 00:13:24,227
Thank you, Annie.
264
00:13:28,741 --> 00:13:29,834
Hello, Kitty.
265
00:13:29,976 --> 00:13:31,672
Sit down, Matt.
266
00:13:31,811 --> 00:13:34,371
Well, he's still at it, I see.
267
00:13:34,514 --> 00:13:36,380
I ought to throw
him out of here.
268
00:13:36,516 --> 00:13:39,213
You all heard how the judge
listened to every word I said,
269
00:13:39,352 --> 00:13:40,911
and the jury, too.
270
00:13:41,054 --> 00:13:44,115
Why, it was just a lucky thing I
happened to witness that murder.
271
00:13:44,257 --> 00:13:46,886
He sure is enjoyin' himself.
272
00:13:47,026 --> 00:13:49,018
Little weasel.
273
00:13:49,162 --> 00:13:51,222
He never felt so
important in his whole life.
274
00:13:51,364 --> 00:13:54,766
He's enjoyin' that a little
too much, if you ask me.
275
00:13:54,901 --> 00:13:56,836
Can't stop him
from talkin', I guess.
276
00:13:56,969 --> 00:13:57,969
How 'bout a drink?
277
00:13:58,104 --> 00:14:00,039
No. No, thanks, Kitty.
278
00:14:01,207 --> 00:14:03,676
Ah, here comes a man
who'll probably have one.
279
00:14:03,810 --> 00:14:05,779
- Hi.
- Hello, Doc.
280
00:14:05,912 --> 00:14:07,005
Evening, Doc.
281
00:14:07,146 --> 00:14:09,138
Miss Kitty.
282
00:14:12,352 --> 00:14:15,811
Well, did you come in here
tonight to spend some money?
283
00:14:15,955 --> 00:14:18,288
No. Not tonight,
I'm afraid, Kitty.
284
00:14:18,424 --> 00:14:19,687
I wanted to see Matt.
285
00:14:19,826 --> 00:14:20,953
What's on your mind?
286
00:14:21,094 --> 00:14:22,995
Well, this isn't
exactly good news.
287
00:14:23,129 --> 00:14:25,689
But I... I was over at the jail
288
00:14:25,832 --> 00:14:28,199
and saw Tom Morry
again, and he's all right.
289
00:14:28,334 --> 00:14:29,358
Oh.
290
00:14:29,502 --> 00:14:30,697
You mean he can ride, huh?
291
00:14:30,837 --> 00:14:31,837
Yep.
292
00:14:31,971 --> 00:14:36,170
Well, no point in puttin' it off any
longer. We'll leave in the morning.
293
00:14:37,210 --> 00:14:39,111
Matt, can't you do somethin'?
294
00:14:39,245 --> 00:14:41,111
Kitty, he was tried
and convicted.
295
00:14:41,247 --> 00:14:42,681
There's not a thing I can do.
296
00:14:44,517 --> 00:14:46,782
It's a sorry business, isn't it?
297
00:14:48,054 --> 00:14:50,114
You'd better go get some rest.
298
00:14:50,256 --> 00:14:51,554
It's a long ride.
299
00:14:51,691 --> 00:14:53,057
And a rough one.
300
00:14:53,192 --> 00:14:56,492
Not as rough as it's
gonna to be for him.
301
00:14:56,629 --> 00:14:58,427
It's his last one.
302
00:15:17,984 --> 00:15:19,282
Doc: Chester.
303
00:15:19,419 --> 00:15:21,354
Yeah.
304
00:15:21,487 --> 00:15:23,167
What are you sneakin'
around like that for?
305
00:15:23,222 --> 00:15:24,417
Oh, I wasn't sneakin' around.
306
00:15:24,557 --> 00:15:28,756
I just... ahem... didn't feel like doin'
battle with you, to tell you the truth.
307
00:15:30,129 --> 00:15:31,495
Matt's not back yet, huh?
308
00:15:31,631 --> 00:15:33,293
No. No, he's not.
309
00:15:33,433 --> 00:15:35,334
Oh golly, it's hot today.
310
00:15:35,468 --> 00:15:36,468
Huh?
311
00:15:36,502 --> 00:15:37,765
Said it's hot!
312
00:15:37,904 --> 00:15:40,806
Oh, I noticed it.
313
00:15:40,940 --> 00:15:42,909
Where were you last night?
314
00:15:43,042 --> 00:15:46,410
Uh, well I went to bed.
315
00:15:46,546 --> 00:15:48,708
Well, there was a big party
over at the Long Branch.
316
00:15:48,848 --> 00:15:50,808
What's the matter with
you? You sick or somethin'?
317
00:15:50,850 --> 00:15:54,116
No. When my body
feels like going to bed,
318
00:15:54,253 --> 00:15:56,484
I just go to bed.
319
00:15:56,622 --> 00:15:58,386
Let me have a look at you.
320
00:15:58,524 --> 00:16:00,618
Huh?
321
00:16:00,760 --> 00:16:02,160
By golly, you don't
look very good.
322
00:16:02,295 --> 00:16:03,295
What's the matter?
323
00:16:03,396 --> 00:16:05,556
Well, you went to bed last
night, and you're hot today.
324
00:16:05,631 --> 00:16:06,690
Let me see somethin' here.
325
00:16:06,833 --> 00:16:07,960
Well, what is it?
326
00:16:08,100 --> 00:16:09,329
Well, I declare.
327
00:16:09,469 --> 00:16:10,469
What?
328
00:16:10,603 --> 00:16:12,196
Well, it could be xerophthalmia.
329
00:16:12,338 --> 00:16:13,203
What is that?
330
00:16:13,339 --> 00:16:15,365
Well, it's a conjunctivitis
usually characterized
331
00:16:15,508 --> 00:16:18,137
by a dull and lusterless
condition of the eyeballs.
332
00:16:18,277 --> 00:16:19,836
You know, Doc,
333
00:16:19,979 --> 00:16:23,211
it seemed like it hurt lately every
time I've been lookin' at somethin'.
334
00:16:23,349 --> 00:16:24,647
It's just... it...
335
00:16:24,784 --> 00:16:30,587
There's no lust...
there at all, huh?
336
00:16:35,495 --> 00:16:36,360
Matt, hi.
337
00:16:36,496 --> 00:16:37,589
Hello, Doc.
338
00:16:39,398 --> 00:16:40,422
Chester.
339
00:16:40,566 --> 00:16:42,899
Welcome back, Mr. Dillon.
340
00:16:57,517 --> 00:17:00,112
Have a hard trip, Mr. Dillon?
341
00:17:01,554 --> 00:17:02,920
Hard enough.
342
00:17:11,964 --> 00:17:13,296
Did they hang him?
343
00:17:13,432 --> 00:17:15,162
No, not yet.
344
00:17:15,301 --> 00:17:18,066
I got them to put off
the execution for a week.
345
00:17:18,204 --> 00:17:19,866
You think it'll do any good?
346
00:17:20,006 --> 00:17:21,474
I don't know.
347
00:17:21,607 --> 00:17:23,667
I need a drink. Come on.
348
00:17:36,822 --> 00:17:38,347
What'll you have, gentlemen?
349
00:17:38,491 --> 00:17:40,517
- Whiskey, Clem.
- I'll have the same.
350
00:17:40,660 --> 00:17:41,855
Give me a beer.
351
00:17:41,994 --> 00:17:45,055
Oh, no, Clem, I think I'll have
a little shot of whiskey myself.
352
00:17:45,197 --> 00:17:46,197
All right.
353
00:17:46,332 --> 00:17:47,332
Where's Miss Kitty?
354
00:17:47,433 --> 00:17:49,459
She took the day off.
355
00:17:49,602 --> 00:17:51,537
Hear you went up to Hays City.
356
00:17:51,671 --> 00:17:52,671
Yep.
357
00:17:52,738 --> 00:17:55,139
Took young Tom
Morry along, too, huh?
358
00:17:55,274 --> 00:17:56,274
That's right, Clem.
359
00:17:57,343 --> 00:17:59,642
I don't envy you your job.
360
00:18:04,383 --> 00:18:05,681
Well...
361
00:18:13,559 --> 00:18:14,993
By golly,
362
00:18:15,127 --> 00:18:18,188
you know, if whiskey wasn't
so doggone expensive,
363
00:18:18,331 --> 00:18:21,028
I think I'd have me a
little bit of it every day.
364
00:18:21,167 --> 00:18:23,136
Marshal Dillon.
365
00:18:24,670 --> 00:18:26,161
I heard you's back.
366
00:18:26,305 --> 00:18:27,739
You did, huh?
367
00:18:27,873 --> 00:18:29,705
Did, uh, everything...
368
00:18:29,842 --> 00:18:31,504
Was everything
carried out all right?
369
00:18:31,644 --> 00:18:35,103
Why don't you ride up
to Hays City and find out?
370
00:18:35,247 --> 00:18:38,217
You was gone for such
a long time, Marshal.
371
00:18:38,351 --> 00:18:41,082
Five days. I was just wonderin'.
372
00:18:41,220 --> 00:18:44,884
It takes time to
hang a man, Crep.
373
00:18:45,024 --> 00:18:47,357
Even if he's only 19.
374
00:18:47,493 --> 00:18:50,122
That 19-year-old
man is a murderer.
375
00:18:51,664 --> 00:18:55,032
I got a little piece of
advice for you, Crep.
376
00:18:55,167 --> 00:18:57,534
Keep out of my way.
377
00:19:14,186 --> 00:19:15,279
Chester!
378
00:19:15,421 --> 00:19:16,421
Oh.
379
00:19:16,455 --> 00:19:17,946
Hold on a minute.
380
00:19:18,090 --> 00:19:19,615
Were you gonna
go to the post office?
381
00:19:19,759 --> 00:19:21,887
Uh, yeah. I was gonna mail it.
382
00:19:22,028 --> 00:19:24,259
Well, good. Bring my
mail back to me, will ya?
383
00:19:24,397 --> 00:19:27,595
What is it, some of those
big old heavy magazines?
384
00:19:27,733 --> 00:19:30,464
No, just medical journals.
385
00:19:30,603 --> 00:19:33,198
Well, givin' 'em a fancy
name like that, Doc,
386
00:19:33,339 --> 00:19:35,240
don't change the
weight of 'em none.
387
00:19:35,374 --> 00:19:38,606
Well, now what am
I gonna have to do...
388
00:19:38,744 --> 00:19:40,042
Pay you for bringin' my mail?
389
00:19:40,179 --> 00:19:42,614
No, no. You're not
gonna have to pay me.
390
00:19:42,748 --> 00:19:43,977
I'll get your mail for ya.
391
00:19:44,116 --> 00:19:47,780
You'd probably break down
under the weight of it anyway.
392
00:19:47,920 --> 00:19:50,651
Helping hand and
a willing heart...
393
00:19:51,957 --> 00:19:54,222
Huh.
394
00:19:54,360 --> 00:19:58,320
Uh, is there anything
else that I could bring you?
395
00:19:58,464 --> 00:20:01,059
A... A cup of coffee?
396
00:20:01,200 --> 00:20:03,066
A piece of pie?
397
00:20:15,281 --> 00:20:16,305
Where's the marshal?
398
00:20:16,449 --> 00:20:17,449
Why, what happened?
399
00:20:17,516 --> 00:20:19,494
Somebody just killed Ned
Miller! Where's the marshal?
400
00:20:19,518 --> 00:20:20,662
Well, he's down at the stable.
401
00:20:20,686 --> 00:20:22,030
He ought to be on his
way back, though, by now.
402
00:20:22,054 --> 00:20:23,113
I'll go get him.
403
00:20:23,255 --> 00:20:25,087
Uh...
404
00:20:25,224 --> 00:20:28,353
Doc! Doc, somebody's
killed Ned Miller!
405
00:20:30,596 --> 00:20:31,996
Chester: What
happened here, Sawyer?
406
00:20:32,098 --> 00:20:33,862
Well, I don't rightly know.
407
00:20:33,999 --> 00:20:35,711
Me and Jake here was
helping load his wagon.
408
00:20:35,735 --> 00:20:37,795
Ned carried out the
last sack of grain hisself.
409
00:20:37,937 --> 00:20:39,181
Said he'd be right
back to settle up.
410
00:20:39,205 --> 00:20:40,205
Then we heard the shots.
411
00:20:40,339 --> 00:20:41,773
Well, did you see anybody?
412
00:20:41,907 --> 00:20:44,219
Well, when we first heard the shots,
we didn't know where they was from.
413
00:20:44,243 --> 00:20:45,687
Then... Then we ran
out here. He was there,
414
00:20:45,711 --> 00:20:46,906
just like you found him.
415
00:20:47,046 --> 00:20:49,379
You didn't... You didn't
see nobody at all, then?
416
00:20:49,515 --> 00:20:51,450
No, we didn't see nobody.
417
00:20:51,584 --> 00:20:54,053
Well, somebody
must've seen somethin'.
418
00:20:54,186 --> 00:20:56,531
I just happened to be walking
along the side street, Marshal,
419
00:20:56,555 --> 00:20:58,956
and I saw Ned
Miller on his wagon.
420
00:20:59,091 --> 00:21:02,357
This man steps out and fires
three shots right into his back.
421
00:21:02,495 --> 00:21:04,396
Oh, it was terrible!
It was terrible!
422
00:21:04,530 --> 00:21:06,761
That's why I run
over here to get ya.
423
00:21:10,035 --> 00:21:11,469
You saw who it was, huh?
424
00:21:11,604 --> 00:21:14,438
I don't know his name.
But I'd recognize him.
425
00:21:17,009 --> 00:21:18,009
How is he, Doc?
426
00:21:18,110 --> 00:21:20,079
Well, he's alive,
and that's all.
427
00:21:20,212 --> 00:21:22,738
Get him up to my office
as soon as you can, will ya?
428
00:21:22,882 --> 00:21:26,046
Yeah. A couple of you boys give
us a hand here with him, will ya?
429
00:21:26,185 --> 00:21:28,051
Get him up to Doc's
and go easy with him.
430
00:21:28,187 --> 00:21:30,019
Real careful now.
431
00:21:36,228 --> 00:21:38,493
You see anybody around
here that looks like the man?
432
00:21:39,498 --> 00:21:41,660
No. He ain't here.
433
00:21:41,801 --> 00:21:44,236
Well, he wouldn't hang
around here anyways.
434
00:21:44,370 --> 00:21:46,134
Come with me.
435
00:22:03,889 --> 00:22:05,380
Can't wait here
all day, Marshal.
436
00:22:05,524 --> 00:22:06,753
That man ought to be in jail.
437
00:22:06,892 --> 00:22:09,384
Why don't you sit
down, keep still?
438
00:22:11,297 --> 00:22:13,289
This ain't catchin' a murderer.
439
00:22:13,432 --> 00:22:16,493
Ned Miller's not dead yet, Crep.
440
00:22:16,635 --> 00:22:18,536
Poor Ned.
441
00:22:18,671 --> 00:22:21,004
Doesn't seem possible.
442
00:22:21,140 --> 00:22:24,235
I couldn't have been
more than 10 feet from him.
443
00:22:25,344 --> 00:22:29,145
Imagine, me
witnessin' two murders.
444
00:22:37,189 --> 00:22:39,749
I bet that judge is gonna
be mighty surprised
445
00:22:39,892 --> 00:22:42,157
when I stand up
there to testify again.
446
00:22:42,294 --> 00:22:44,160
Yeah, I bet he will.
447
00:22:44,296 --> 00:22:47,164
You know, it's too bad they
don't pay witnesses, Crep.
448
00:22:47,299 --> 00:22:48,995
You could be gettin' rich.
449
00:22:49,134 --> 00:22:52,127
Just doin' my
citizen's duty, Marshal.
450
00:23:00,546 --> 00:23:01,946
Well, Doc?
451
00:23:02,081 --> 00:23:03,606
He's dead.
452
00:23:05,784 --> 00:23:07,776
He told me somethin'
before he died.
453
00:23:13,192 --> 00:23:15,058
Well, what'd he tell ya?
454
00:23:15,194 --> 00:23:17,390
He said you shot him.
455
00:23:22,768 --> 00:23:24,430
Wait a minute.
456
00:23:24,570 --> 00:23:25,435
There's been a mistake.
457
00:23:25,571 --> 00:23:26,800
There's been a big mistake.
458
00:23:26,939 --> 00:23:28,908
Ned Miller was lyin'.
459
00:23:29,041 --> 00:23:31,203
He was lyin', Marshal.
460
00:23:31,343 --> 00:23:34,074
A man doesn't lie at
a time like that, Crep.
461
00:23:34,213 --> 00:23:35,909
Well, something's wrong.
462
00:23:36,048 --> 00:23:37,243
It was a mistake.
463
00:23:37,383 --> 00:23:39,750
Why, I... I wouldn't kill him.
464
00:23:39,885 --> 00:23:42,218
I didn't kill him!
465
00:23:42,354 --> 00:23:43,219
You didn't, huh?
466
00:23:43,355 --> 00:23:45,381
- No.
- Well, I think you did.
467
00:23:45,524 --> 00:23:49,086
Not only that, but I think you made
up that whole story about Tom Morry.
468
00:23:49,228 --> 00:23:50,890
Why would I do
a thing like that?
469
00:23:51,030 --> 00:23:52,589
Now you tell me the truth.
470
00:23:52,731 --> 00:23:55,895
Tom Morry, didn't
kill anybody, did he?
471
00:23:56,035 --> 00:23:57,059
Did he?
472
00:23:57,202 --> 00:23:58,295
No, he didn't!
473
00:23:58,437 --> 00:24:01,566
No. But you had to stand up
there and testify, didn't you?
474
00:24:01,707 --> 00:24:02,707
Marshal...
475
00:24:02,841 --> 00:24:04,185
You didn't care whether
it was the truth or not!
476
00:24:04,209 --> 00:24:05,287
You just had to stand up there
477
00:24:05,311 --> 00:24:06,991
in front of everybody
and speak your piece,
478
00:24:07,046 --> 00:24:08,776
your lyin', murderin' piece!
479
00:24:08,914 --> 00:24:10,954
And then you had to feel
important again, didn't ya?
480
00:24:11,050 --> 00:24:12,074
So you killed Ned Miller.
481
00:24:12,217 --> 00:24:13,241
Chokin' me...
482
00:24:13,385 --> 00:24:17,083
You had to take a man's life
just so people would notice ya!
483
00:24:17,222 --> 00:24:18,822
Well, let me tell you
somethin', mister.
484
00:24:18,958 --> 00:24:20,722
People are really
gonna notice you now.
485
00:24:20,859 --> 00:24:22,259
You know what we're gonna do?
486
00:24:22,394 --> 00:24:24,488
We're gonna clear
Tom Morry's name.
487
00:24:24,630 --> 00:24:25,689
We'll clear his name.
488
00:24:25,831 --> 00:24:27,142
Yeah. And you know
how we're gonna do it?
489
00:24:27,166 --> 00:24:28,190
No.
490
00:24:28,334 --> 00:24:30,200
We're gonna do it at your trial!
491
00:24:30,336 --> 00:24:31,201
At your trial!
492
00:24:31,337 --> 00:24:32,703
Please, Marshal...
493
00:24:32,838 --> 00:24:34,316
I don't think you're gonna
mind bein' there at all.
494
00:24:34,340 --> 00:24:36,117
In fact, I think you're
gonna kinda like it, Crep.
495
00:24:36,141 --> 00:24:39,168
You're going to be the
most important man there!
496
00:24:44,149 --> 00:24:46,050
- Chester.
- Yeah.
497
00:24:46,185 --> 00:24:47,228
Take him over and
lock him up, will ya?
498
00:24:47,252 --> 00:24:48,379
Yes, sir.
499
00:24:48,520 --> 00:24:50,148
I'll be back in a few minutes.
500
00:24:50,289 --> 00:24:54,249
Right now I got to get down
and send a telegram to Hays City.
501
00:24:54,393 --> 00:24:56,726
There's a boy up there
they got to turn loose.
502
00:25:04,636 --> 00:25:06,332
All right, come on.
Get up on your feet.
503
00:25:06,472 --> 00:25:07,701
Let's go.
35914
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.