Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,852 --> 00:00:20,844
Starring James
Arness as Matt Dillon.
2
00:00:38,872 --> 00:00:40,363
Look at him down there.
3
00:00:40,507 --> 00:00:42,339
Acting like he owned the place.
4
00:00:42,476 --> 00:00:43,910
They do own it now, Pa.
5
00:00:44,044 --> 00:00:46,513
Yeah. Not for long.
6
00:00:46,647 --> 00:00:48,487
That old lady is looking
healthier than she did
7
00:00:48,549 --> 00:00:49,549
the last time I seen her.
8
00:00:49,650 --> 00:00:52,848
They've been eatin' too good.
9
00:00:52,986 --> 00:00:54,284
We'll put a stop to that.
10
00:00:54,421 --> 00:00:55,514
Come on, boy.
11
00:00:55,656 --> 00:00:57,625
Sure, Pa.
12
00:01:15,742 --> 00:01:18,538
Pez...
13
00:01:30,924 --> 00:01:32,483
Morning, Pezzy.
14
00:01:32,626 --> 00:01:33,626
Morning, Burke.
15
00:01:33,727 --> 00:01:34,727
Morning, ma'am.
16
00:01:34,795 --> 00:01:35,922
Harlow.
17
00:01:37,464 --> 00:01:40,024
The place looks mighty
dry this year, Pezzy.
18
00:01:40,167 --> 00:01:42,033
Yeah, it is.
19
00:01:42,169 --> 00:01:45,037
You know, it could be we
don't get a rain all season.
20
00:01:45,172 --> 00:01:47,073
Yeah, it could be.
21
00:01:47,207 --> 00:01:49,039
Now, a man like
you loses a crop,
22
00:01:49,176 --> 00:01:51,111
that'd go mighty hard
with him, wouldn't it?
23
00:01:51,244 --> 00:01:53,270
Well, sure.
24
00:01:53,413 --> 00:01:55,439
We'll make out all right.
25
00:01:55,582 --> 00:01:58,746
Quit foolin' with him, Pa.
He's just bein' stubborn.
26
00:01:58,885 --> 00:02:00,979
You shut your mouth, boy.
27
00:02:01,121 --> 00:02:04,683
You probably heard I own Ed
Talmadge's homestead now.
28
00:02:04,825 --> 00:02:07,659
Yeah. You bought
it off'n his widow.
29
00:02:07,794 --> 00:02:09,387
That was a sad thing,
30
00:02:09,529 --> 00:02:11,691
Ed getting bushwhacked that way.
31
00:02:11,832 --> 00:02:13,460
You know, he was young to die.
32
00:02:13,600 --> 00:02:16,434
Any man's young to die
when he gets murdered.
33
00:02:16,570 --> 00:02:18,266
Now, that's the truth, ma'am.
34
00:02:18,405 --> 00:02:21,375
That is the very truth.
35
00:02:21,508 --> 00:02:25,036
That offer for
$1,200 still goes.
36
00:02:25,178 --> 00:02:28,205
This land's worth 3
times that much, Burke.
37
00:02:28,348 --> 00:02:31,113
$1,200. And if you
know what's good for you,
38
00:02:31,251 --> 00:02:32,251
you'll take it.
39
00:02:32,352 --> 00:02:33,581
Yeah, and right away too.
40
00:02:33,720 --> 00:02:35,814
We're tired of messing
with you, Pezzy.
41
00:02:38,225 --> 00:02:40,990
What do you say, Cora?
42
00:02:41,128 --> 00:02:44,223
You want to sell out for $1,200?
43
00:02:45,532 --> 00:02:47,592
I kind of like it here, Pezzy.
44
00:02:50,904 --> 00:02:53,999
I guess that's your
answer, Burke.
45
00:02:54,141 --> 00:02:56,337
As long as Cora
ain't unhappy here,
46
00:02:56,476 --> 00:02:58,172
I reckon we'll just stay on.
47
00:02:58,311 --> 00:03:00,780
Well, Cora's going
to be unhappy here.
48
00:03:00,914 --> 00:03:02,382
I promise you that.
49
00:03:02,516 --> 00:03:04,451
We've been too easy on 'em, Pa.
50
00:03:04,584 --> 00:03:06,246
Let me tell you
something, Burke Reese...
51
00:03:06,386 --> 00:03:07,945
And I mean every word of it...
52
00:03:08,088 --> 00:03:10,455
Maybe Pezzy don't carry
a gun, he don't believe in it,
53
00:03:10,590 --> 00:03:13,685
but if he should get bushwhacked
like happened to Ed Talmadge,
54
00:03:13,827 --> 00:03:15,921
I won't be sittin' here
waitin' to sell out to ya.
55
00:03:16,063 --> 00:03:18,223
I'll be sniffing your trail
with a shotgun in my hands.
56
00:03:18,298 --> 00:03:19,742
And as soon as I've
blown your head off,
57
00:03:19,766 --> 00:03:21,377
I'll come after that rotten,
no-good son of yours,
58
00:03:21,401 --> 00:03:22,779
and I'll get him.
I'll get both of you.
59
00:03:22,803 --> 00:03:25,932
Now, Cora, that
ain't no way to talk.
60
00:03:26,073 --> 00:03:29,202
Pezzy, as long as you're
alive, we do things your way.
61
00:03:29,342 --> 00:03:30,674
Your word's law with me.
62
00:03:30,811 --> 00:03:34,373
But... But if something should
happen to you, God forbid,
63
00:03:34,514 --> 00:03:36,278
then I won't care no more.
64
00:03:36,416 --> 00:03:38,112
I'll fight like an animal.
65
00:03:38,251 --> 00:03:39,810
She means it, Pa.
66
00:03:39,953 --> 00:03:42,684
Sure, she do.
67
00:03:42,823 --> 00:03:45,156
Pezzy, you was
always mild as milk.
68
00:03:45,292 --> 00:03:47,625
Where'd you ever get
such a woman like her?
69
00:03:47,761 --> 00:03:51,391
Don't you worry about
Cora and me, Burke.
70
00:03:51,531 --> 00:03:55,798
Like I said, I
ain't aimin' to sell.
71
00:03:55,936 --> 00:03:57,336
And I warn ya,
72
00:03:57,471 --> 00:04:00,236
you ride clear of
my land from now on.
73
00:04:01,641 --> 00:04:03,303
Listen to him.
74
00:04:03,443 --> 00:04:05,708
All right. We'll do it.
75
00:04:05,846 --> 00:04:07,838
But when you're
ready to sell out,
76
00:04:07,981 --> 00:04:09,973
you come over to my place.
77
00:04:10,117 --> 00:04:11,949
And you'll be comin' soon, too.
78
00:04:12,085 --> 00:04:13,678
Come on, boy. Let's go.
79
00:04:22,462 --> 00:04:25,455
Pezzy, I'm sorry I
busted out that way.
80
00:04:25,599 --> 00:04:27,067
Ah.
81
00:04:27,200 --> 00:04:29,601
It's all right, Cora.
82
00:04:32,038 --> 00:04:35,770
Never did put up that
clothesline I promised ya, did I?
83
00:04:35,909 --> 00:04:38,174
Ain't you the one?
84
00:04:38,311 --> 00:04:39,404
Come on into the house.
85
00:04:39,546 --> 00:04:42,311
We'll have a cup of
coffee and talk about it.
86
00:05:02,803 --> 00:05:05,102
Whoa now! Whoa.
87
00:05:06,373 --> 00:05:10,174
Doc. I thought there was
a loose horse for a minute.
88
00:05:10,310 --> 00:05:12,939
By thunder, he is loose any
time he's headed for the barn.
89
00:05:13,079 --> 00:05:14,479
I can't do anything with him.
90
00:05:14,614 --> 00:05:16,742
Probably that squeaky
wheel you got there.
91
00:05:16,883 --> 00:05:19,123
You'd better grease that.
It's liable to freeze up on ya.
92
00:05:19,152 --> 00:05:20,518
Yeah. Last longer than I will.
93
00:05:20,654 --> 00:05:23,089
Matt, I've been out in
Muddy Canyon all night.
94
00:05:23,223 --> 00:05:25,351
And I came by Pezzy
Neller's place on the way back.
95
00:05:25,492 --> 00:05:26,551
Oh, how is he?
96
00:05:26,693 --> 00:05:28,184
Well, he's not very good.
97
00:05:28,328 --> 00:05:31,093
That dang Burke Reese
and his son are at it again.
98
00:05:31,231 --> 00:05:32,426
You mean they're after Pezzy?
99
00:05:32,566 --> 00:05:33,566
Well, I'm afraid so.
100
00:05:33,667 --> 00:05:36,398
They shot up his place last night
and burned down his chicken house.
101
00:05:36,536 --> 00:05:37,697
Anybody get hurt?
102
00:05:37,838 --> 00:05:39,798
No. Cora and Pezzy stayed
in the house, they said.
103
00:05:39,873 --> 00:05:42,274
But, you know, I just
don't understand him.
104
00:05:42,409 --> 00:05:44,554
He didn't even want me to
say anything to you about it.
105
00:05:44,578 --> 00:05:46,570
Didn't want any
trouble, he said.
106
00:05:46,713 --> 00:05:49,706
Well, if Burke Reese is after
him, he's already got trouble.
107
00:05:49,850 --> 00:05:51,751
I probably better
ride out there, Doc.
108
00:05:51,885 --> 00:05:53,085
Kind of figured you'd want to.
109
00:05:53,153 --> 00:05:54,485
- I'll see you later.
- Okay.
110
00:05:54,621 --> 00:05:57,181
Here. Tck-tck-tck.
111
00:06:19,446 --> 00:06:21,176
Go get some coffee, Cora.
112
00:06:21,314 --> 00:06:23,180
I was fixin' to put some on.
113
00:06:24,484 --> 00:06:25,850
Howdy, Marshal.
114
00:06:25,986 --> 00:06:27,249
Chester.
115
00:06:27,387 --> 00:06:30,289
Well, this is a
pleasant surprise.
116
00:06:30,423 --> 00:06:31,423
Pezzy.
117
00:06:31,558 --> 00:06:33,857
Get down and sit a spell.
118
00:06:33,994 --> 00:06:35,257
Thank you.
119
00:06:36,930 --> 00:06:38,523
Cora's got some coffee on.
120
00:06:38,665 --> 00:06:40,076
She'll be mighty
glad to see you, too.
121
00:06:40,100 --> 00:06:41,193
Uh-huh.
122
00:06:41,334 --> 00:06:43,701
Looks like you had a
little trouble here last night.
123
00:06:43,837 --> 00:06:44,964
Oh, no.
124
00:06:45,105 --> 00:06:46,305
The studding wasn't hurt much.
125
00:06:46,339 --> 00:06:48,308
It won't be no
chore to fix it up.
126
00:06:48,441 --> 00:06:50,273
Lose many chicken?
127
00:06:50,410 --> 00:06:51,844
About a dozen, I reckon.
128
00:06:51,978 --> 00:06:53,276
Got most of 'em out, though.
129
00:06:53,413 --> 00:06:55,541
Uh-huh. You're
mighty lucky, Pezzy.
130
00:06:55,682 --> 00:06:56,926
That's the way I
figure, Marshal.
131
00:06:56,950 --> 00:06:58,070
I'm mighty lucky.
132
00:06:58,151 --> 00:07:01,849
I understand that there
were some shots fired here.
133
00:07:01,988 --> 00:07:03,588
Oh, might have
been. It sounded like it.
134
00:07:03,657 --> 00:07:04,920
Wasn't nobody hurt, though.
135
00:07:05,058 --> 00:07:08,256
Nah, it didn't amount to
a hill of beans, Marshal.
136
00:07:13,733 --> 00:07:15,827
Pezzy...
137
00:07:15,969 --> 00:07:18,768
it was Burke Reese
and his son, wasn't it?
138
00:07:18,905 --> 00:07:22,137
Well, I couldn't rightly
say it was them, Marshal.
139
00:07:22,275 --> 00:07:25,177
It was awful dark last
night. There was two men.
140
00:07:25,312 --> 00:07:27,474
I seen 'em circling the
house on horseback.
141
00:07:27,614 --> 00:07:30,448
But who they was,
that's a different thing.
142
00:07:30,583 --> 00:07:32,176
You ever been
bothered like this before?
143
00:07:32,319 --> 00:07:34,254
Yeah. Some.
144
00:07:34,387 --> 00:07:35,707
Might have been
the same two men.
145
00:07:35,789 --> 00:07:37,553
It might not, though.
That's hard to say.
146
00:07:37,691 --> 00:07:38,852
Well, now what did they do?
147
00:07:38,992 --> 00:07:42,485
Oh, just a little shootin'.
Didn't do no harm.
148
00:07:42,629 --> 00:07:44,359
It's a good thing
they didn't hurt
149
00:07:44,497 --> 00:07:46,309
the old brindle milk cow
Cora's so fond of, though.
150
00:07:46,333 --> 00:07:48,598
That might have gotten me riled.
151
00:07:48,735 --> 00:07:51,830
Now, Pezzy, has Burke Reese
offered to buy this place off of ya?
152
00:07:51,972 --> 00:07:54,498
Yeah. He made me
an offer last week.
153
00:07:54,641 --> 00:07:56,439
I ain't aiming to sell, though.
154
00:07:56,576 --> 00:07:59,045
Well, neither was Ed
Talmadge aiming to sell.
155
00:07:59,179 --> 00:08:01,045
Now, we weren't ever
able to prove anything,
156
00:08:01,181 --> 00:08:04,117
but you know as well as I
do what happened to him.
157
00:08:04,250 --> 00:08:05,980
Now, Pezzy, you
just sign a complaint,
158
00:08:06,119 --> 00:08:09,988
and I'll have Burke Reese and
his boy locked up in jail by sundown.
159
00:08:11,358 --> 00:08:14,795
I couldn't rightly swear
in court that it was them.
160
00:08:16,663 --> 00:08:19,155
Well, then you know what's
liable to happen to you, don't you?
161
00:08:21,101 --> 00:08:23,832
Well, I'm a kind of...
162
00:08:23,970 --> 00:08:26,371
mild sort of fella,
I reckon, Marshal.
163
00:08:26,506 --> 00:08:28,600
I believe in nature.
164
00:08:28,742 --> 00:08:30,370
That's like with cattle...
165
00:08:30,510 --> 00:08:32,138
When there's a big storm coming,
166
00:08:32,278 --> 00:08:35,271
they just turn their tails
to the wind and wait it out.
167
00:08:35,415 --> 00:08:39,045
Yes, a man can learn a
lot by just watching animals.
168
00:08:39,185 --> 00:08:41,950
Yeah, he sure can, Pezzy.
169
00:08:42,088 --> 00:08:45,388
And Burke Reese learned
his from a hungry wolf.
170
00:09:23,129 --> 00:09:26,998
Mr. Dillon, I just been
over at the Long Branch.
171
00:09:27,133 --> 00:09:29,864
Burke Reese and
Harlow just come in.
172
00:09:30,003 --> 00:09:31,494
You know, that's the first time
173
00:09:31,638 --> 00:09:33,800
they showed their faces
anywhere in three or four days.
174
00:09:33,940 --> 00:09:37,001
They sure were carrying
on, laughing something awful.
175
00:09:37,143 --> 00:09:39,455
Well, I guess they figure they
got Pezzy Neller on the run.
176
00:09:39,479 --> 00:09:43,007
You know, I wish that he'd fight
back a little bit harder or somethin'.
177
00:09:43,149 --> 00:09:45,380
He just don't seem to care.
178
00:09:45,518 --> 00:09:48,886
Well, he cares, Chester.
179
00:10:03,269 --> 00:10:06,535
Looks like the Nellers come
in to do a little shopping.
180
00:10:06,673 --> 00:10:08,471
Yeah.
181
00:10:08,608 --> 00:10:12,670
I wish Burke Reese would jump
Pezzy while he's here in Dodge.
182
00:10:27,460 --> 00:10:28,860
Are you hurt, Cora?
183
00:10:28,995 --> 00:10:30,088
I'm fine.
184
00:10:30,230 --> 00:10:31,425
Your lip's split there.
185
00:10:31,564 --> 00:10:32,564
- Oh, it is?
- Yeah.
186
00:10:32,632 --> 00:10:33,964
Didn't even know.
187
00:10:34,100 --> 00:10:35,329
You sure you're all right now?
188
00:10:35,468 --> 00:10:36,993
I'm fine.
189
00:10:37,137 --> 00:10:39,163
Oh, now go see
about our things there.
190
00:10:39,305 --> 00:10:41,638
Go on. Go on.
191
00:10:41,774 --> 00:10:44,403
Well, what happened here, Pezzy?
192
00:10:44,544 --> 00:10:47,173
Well, I reckon the
burr must've fell out.
193
00:10:47,313 --> 00:10:50,044
A burr doesn't just fall out.
194
00:10:50,183 --> 00:10:53,278
Sure looks like this one did.
195
00:10:53,419 --> 00:10:55,854
You know, this looks like
Burke Reese's work to me.
196
00:10:55,989 --> 00:10:58,185
You seen him around
here today at all?
197
00:10:58,324 --> 00:11:00,190
No, sir, I ain't seen him.
198
00:11:00,326 --> 00:11:01,817
Cora and me was in the store.
199
00:11:01,961 --> 00:11:03,452
Uh-huh.
200
00:11:03,596 --> 00:11:04,723
How about the rest of ya?
201
00:11:04,864 --> 00:11:06,104
See Burke Reese or anybody else
202
00:11:06,232 --> 00:11:07,564
foolin' around this wagon?
203
00:11:11,671 --> 00:11:12,911
Don't bother about it, Marshal.
204
00:11:13,006 --> 00:11:15,066
We just lost about
half of our flour
205
00:11:15,208 --> 00:11:17,234
The rest of the stuff
we got ain't hurt none.
206
00:11:17,377 --> 00:11:19,369
Uh-huh.
207
00:11:19,512 --> 00:11:21,242
Pezzy, I don't suppose
there's any point
208
00:11:21,381 --> 00:11:23,907
in my asking you to sign a
complaint against Burke Reese, huh?
209
00:11:24,050 --> 00:11:27,953
Well, I couldn't rightly
say it was him, Marshal.
210
00:11:28,087 --> 00:11:29,749
Nobody seen him around.
211
00:11:29,889 --> 00:11:32,324
He and his boy are over at
the Long Branch right now.
212
00:11:32,458 --> 00:11:34,689
Well, that don't prove
he was doing nothin'.
213
00:11:34,827 --> 00:11:37,194
Pezzy, if you don't care
anything about yourself,
214
00:11:37,330 --> 00:11:39,130
maybe you ought to
think about your wife here.
215
00:11:39,165 --> 00:11:41,532
Oh, now don't you go
plaguing him, Marshal.
216
00:11:41,668 --> 00:11:44,570
Pezzy's been taking care of
me for a good lot of years now.
217
00:11:44,704 --> 00:11:48,937
Pezzy's got his principles,
Marshal, and I respect him for 'em.
218
00:11:49,075 --> 00:11:52,239
He's a mild man. He
can't abide violence.
219
00:11:52,378 --> 00:11:55,348
And I got all the faith
in the world in him.
220
00:11:55,481 --> 00:11:57,575
Mm-hmm.
221
00:11:57,717 --> 00:11:59,185
All right.
222
00:11:59,319 --> 00:12:01,584
Well, I know you folks get
tired of standing around.
223
00:12:01,721 --> 00:12:03,019
You might give
Pezzy a hand here.
224
00:12:03,156 --> 00:12:04,317
Come on, Chester.
225
00:12:08,361 --> 00:12:12,457
You sure can't help a man that
won't even lift a hand to help hisself.
226
00:12:12,599 --> 00:12:14,067
Maybe I can.
227
00:12:19,339 --> 00:12:20,339
Hi, Kitty.
228
00:12:20,473 --> 00:12:22,533
Hello, Matt. Hello, Chester.
229
00:12:22,675 --> 00:12:23,699
Miss Kitty.
230
00:12:23,843 --> 00:12:26,438
I hear there was an accident
up the street a few minutes ago.
231
00:12:26,579 --> 00:12:28,741
Well, it wasn't hardly
no accident, Miss Kitty.
232
00:12:28,881 --> 00:12:30,247
What do you mean?
233
00:12:30,383 --> 00:12:34,821
Well, somebody pulled the burr off
the wheel of Pezzy Neller's wagon.
234
00:12:34,954 --> 00:12:37,048
Mr. Dillon thinks it
was Burke Reese there.
235
00:12:37,190 --> 00:12:39,989
You know how Burke has
been plaguing Pezzy all the time.
236
00:12:40,126 --> 00:12:43,824
Of course, Pezzy, he just
won't stand up to him at all.
237
00:12:43,963 --> 00:12:47,798
Well, Pezzy's got his ways, but
it's sure not because he's a coward.
238
00:12:47,934 --> 00:12:49,527
Well, no.
239
00:12:51,738 --> 00:12:53,798
Well, if it ain't the marshal.
240
00:12:53,940 --> 00:12:56,671
Got a little game going here,
Marshal. Would you like to sit in?
241
00:12:56,809 --> 00:12:58,402
You men proud to be gambling
242
00:12:58,544 --> 00:13:00,843
with a yellow dog like
Burke Reese, are ya?
243
00:13:00,980 --> 00:13:02,278
Hold on, Marshal.
244
00:13:02,415 --> 00:13:04,543
Burke, you're nothin'
but scum to me...
245
00:13:04,684 --> 00:13:06,880
You and this boy of yours both.
246
00:13:07,020 --> 00:13:08,579
Hold it!
247
00:13:08,721 --> 00:13:11,350
Now, you got no call
to talk like that, Marshal.
248
00:13:11,491 --> 00:13:15,792
First you shoot Ed Talmadge in
the back so you can buy off his land.
249
00:13:15,928 --> 00:13:17,072
Now you're after Pezzy Neller.
250
00:13:17,096 --> 00:13:19,088
You got proof of
all that, have ya?
251
00:13:19,232 --> 00:13:21,201
You ride around his
place at night shootin' it up,
252
00:13:21,334 --> 00:13:22,996
burn down his chicken shack.
253
00:13:23,136 --> 00:13:24,934
Now you're trying
to wreck his wagon.
254
00:13:25,071 --> 00:13:26,630
Pezzy tell you all that?
255
00:13:26,773 --> 00:13:29,800
Reese, I just called you a scum.
256
00:13:29,942 --> 00:13:32,002
Hold it!
257
00:13:32,145 --> 00:13:35,138
Just what he wants us to do.
258
00:13:35,281 --> 00:13:37,944
I'm not gonna draw, Marshal.
259
00:13:38,084 --> 00:13:39,245
No.
260
00:13:39,385 --> 00:13:41,320
No, of course you're not.
261
00:13:41,454 --> 00:13:43,548
You'd only draw against
an innocent man like Pezzy
262
00:13:43,690 --> 00:13:44,988
who doesn't even wear a gun.
263
00:13:45,124 --> 00:13:46,649
You're too yellow, both of ya!
264
00:13:46,793 --> 00:13:48,125
Hold it!
265
00:13:52,432 --> 00:13:56,164
No matter what you
do, I ain't gonna draw.
266
00:13:57,737 --> 00:13:59,205
I... I know you, Marshal.
267
00:13:59,339 --> 00:14:01,501
You wouldn't shoot
a man down cold.
268
00:14:02,608 --> 00:14:04,167
There it is, gentlemen...
269
00:14:04,310 --> 00:14:06,370
Burke Reese in his true colors.
270
00:14:06,512 --> 00:14:09,038
He'll plague an innocent man,
or he'll shoot one in the back
271
00:14:09,182 --> 00:14:11,208
But he sure won't fight.
272
00:14:11,351 --> 00:14:13,286
Now go on. Get out
of here, both of ya.
273
00:14:13,419 --> 00:14:15,513
Go crawl in a hole somewhere.
274
00:14:18,691 --> 00:14:19,818
Come on, boy.
275
00:14:21,894 --> 00:14:23,226
Want a beer, Matt?
276
00:14:23,363 --> 00:14:24,363
Yeah, I guess so.
277
00:14:24,397 --> 00:14:26,593
- How 'bout you, Chester?
- Oh, yeah, yeah.
278
00:14:26,733 --> 00:14:28,292
Clem.
279
00:14:28,434 --> 00:14:31,370
As far as I'm concerned,
you let him off too easy.
280
00:14:31,504 --> 00:14:34,963
Oh, Miss Kitty, there wasn't
nothing else that he could've done.
281
00:14:35,108 --> 00:14:37,134
Well, I guess there's
one more thing I can do.
282
00:14:37,276 --> 00:14:38,869
What's that?
283
00:14:39,011 --> 00:14:40,946
Attend Pezzy's funeral.
284
00:15:10,543 --> 00:15:13,570
Pezzy, ain't you got this
clothesline a might high?
285
00:15:13,713 --> 00:15:17,480
Well, you don't want
things like bed sheets
286
00:15:17,617 --> 00:15:18,744
scrapping the ground, do ya?
287
00:15:18,885 --> 00:15:20,877
Well, I don't want 'em
scrapping the sky, neither.
288
00:15:21,020 --> 00:15:24,548
Try it, Cora. If it
don't work, I'll fix it.
289
00:15:24,690 --> 00:15:26,488
All right.
290
00:15:28,428 --> 00:15:31,296
You catch me a hen, I'll
put it on the fire for supper.
291
00:15:31,431 --> 00:15:34,094
Why? It ain't Sunday.
292
00:15:34,233 --> 00:15:37,397
We're gonna have chicken
anyway. I feel like it tonight.
293
00:15:37,537 --> 00:15:40,530
The best reason I
know for having it.
294
00:15:40,673 --> 00:15:43,268
I'll bring you one as soon
as I put these things away.
295
00:15:52,084 --> 00:15:54,144
Come and get it, Pezzy!
296
00:15:56,355 --> 00:15:59,018
Mm-mm! That sure smells good.
297
00:15:59,158 --> 00:16:01,684
Sit down and start carving it.
298
00:16:03,396 --> 00:16:04,921
I'll get the potatoes on.
299
00:16:08,434 --> 00:16:10,835
Sorry supper's so
late tonight, Pez.
300
00:16:10,970 --> 00:16:12,598
This is worth waitin' for.
301
00:16:12,738 --> 00:16:14,832
Darn chicken wouldn't get done.
302
00:16:14,974 --> 00:16:17,102
Boiled it a whole hour
longer than I usually do.
303
00:16:17,243 --> 00:16:19,508
Plump chicken tonight, Cora.
304
00:16:22,215 --> 00:16:24,241
Get in the living
room, on the floor!
305
00:16:34,260 --> 00:16:36,058
Got all the lamps out now, Pa.
306
00:16:36,195 --> 00:16:38,960
I bet that Pezzy's in there
crying like a baby right now.
307
00:16:39,098 --> 00:16:41,294
Let give him a couple more.
308
00:16:44,103 --> 00:16:46,504
All right, now get reloaded.
309
00:16:48,140 --> 00:16:50,268
Gonna move in on him now, Pa?
310
00:16:50,409 --> 00:16:53,675
Yeah, I got me a little trick
I'm gonna show that Pezzy.
311
00:16:53,813 --> 00:16:56,510
He deserves it. He's
got it comin' to him.
312
00:16:56,649 --> 00:16:59,141
Yeah. You stay right close
to me now, boy, you hear?
313
00:16:59,285 --> 00:17:01,686
I sure will, Pa.
314
00:17:04,156 --> 00:17:06,557
It's being awful
quiet out there.
315
00:17:06,692 --> 00:17:08,490
They're reloading.
316
00:17:08,628 --> 00:17:11,496
The place will look like a
honeycomb before they're through.
317
00:17:11,631 --> 00:17:13,671
Don't you worry, Cora.
I'll patch everything all up.
318
00:17:22,108 --> 00:17:24,009
They gettin' closer.
319
00:17:28,915 --> 00:17:30,178
They're riding up.
320
00:17:30,316 --> 00:17:32,911
Take it easy, Cora. They're
only trying to scare us.
321
00:17:38,791 --> 00:17:40,953
They stopped.
322
00:17:41,093 --> 00:17:42,356
Yeah.
323
00:17:42,495 --> 00:17:46,626
Pez, they wouldn't be going to
burn the house down, would they?
324
00:17:46,766 --> 00:17:48,257
I'll go take a look.
325
00:17:48,401 --> 00:17:49,596
You be careful now.
326
00:17:49,735 --> 00:17:51,567
You stay right where you are.
327
00:17:55,675 --> 00:17:58,873
Please, God, don't
let 'em get him.
328
00:17:59,011 --> 00:18:01,173
Make the Reeses go away.
329
00:18:02,548 --> 00:18:06,815
Pez never done nobody
a wrong in his whole life.
330
00:18:06,953 --> 00:18:08,888
He just wants to be let alone.
331
00:18:10,389 --> 00:18:13,223
Please, Lord,
don't let 'em kill him.
332
00:18:18,564 --> 00:18:20,795
It's all over, Cora.
333
00:18:32,645 --> 00:18:34,079
Everything all right, Pez?
334
00:18:34,213 --> 00:18:36,705
Yeah. Everything's all right.
335
00:18:36,849 --> 00:18:38,283
They've gone.
336
00:18:38,417 --> 00:18:40,283
You don't have to worry
about them no more.
337
00:18:40,419 --> 00:18:42,388
Come on, let's eat.
Our dinner's getting cold.
338
00:18:42,521 --> 00:18:46,583
I declare. You are the
calmest man, Pezzy Neller.
339
00:18:46,726 --> 00:18:48,627
They caused us
enough trouble already
340
00:18:48,761 --> 00:18:50,923
without us getting
our nerves all riled up.
341
00:19:08,981 --> 00:19:10,313
Cora!
342
00:19:11,817 --> 00:19:14,377
I'm leaving now.
343
00:19:14,520 --> 00:19:17,388
You might fetch me back a
pound of salt if you got time.
344
00:19:17,523 --> 00:19:20,516
I got plenty of time.
345
00:19:20,660 --> 00:19:23,027
I'm glad you're
doing it this way, Pez.
346
00:19:23,162 --> 00:19:24,460
Ain't no other way.
347
00:19:24,597 --> 00:19:27,431
I guess not. But
you take care now.
348
00:19:27,566 --> 00:19:29,330
You're always worrying about me.
349
00:19:29,468 --> 00:19:31,767
You're all I got, Pez.
350
00:19:31,904 --> 00:19:34,567
I'll be around a long time.
351
00:19:34,707 --> 00:19:36,938
I hope so. I pray
for it every night.
352
00:19:37,076 --> 00:19:39,409
I'll be home before supper.
353
00:19:39,545 --> 00:19:40,774
You better be.
354
00:19:40,913 --> 00:19:45,351
Or I'll start the darndest uprising
around here people ever seen.
355
00:19:45,484 --> 00:19:47,009
Giddyup.
356
00:20:14,613 --> 00:20:16,548
Well, that...
357
00:20:16,682 --> 00:20:20,585
That tastes pretty good
this morning, don't it?
358
00:20:20,720 --> 00:20:22,746
What'd you do to it today?
359
00:20:22,888 --> 00:20:25,585
Oh, well, it's what
I done there is
360
00:20:25,725 --> 00:20:30,527
I give it a real good cold
soak first is the thing there.
361
00:20:30,663 --> 00:20:31,961
Oh.
362
00:20:32,098 --> 00:20:35,660
Well, that's the reason it tastes a
little bit more like embalming fluid.
363
00:20:42,942 --> 00:20:45,502
I noticed that you kept
your mouth shut long enough
364
00:20:45,644 --> 00:20:47,977
until you drunk
three cups of it.
365
00:20:48,114 --> 00:20:50,140
Oh, well, I couldn't help that.
366
00:20:50,282 --> 00:20:53,081
My throat was paralyzed
after the first cup.
367
00:20:53,219 --> 00:20:55,882
I wish it'd just stay that way.
368
00:20:56,021 --> 00:20:58,513
Would you like some
more coffee, Mr. Dillon?
369
00:20:58,657 --> 00:21:00,285
Yeah, fine, Chester.
370
00:21:00,426 --> 00:21:02,418
You know, you bellyache, Doc,
371
00:21:02,561 --> 00:21:05,793
but I notice you stagger over
here the first thing every morning.
372
00:21:05,931 --> 00:21:07,695
Well, certainly I...
373
00:21:07,833 --> 00:21:11,361
I figure if I can survive a cup
of your coffee in the morning,
374
00:21:11,504 --> 00:21:13,530
I can face anything
the day has to bring,
375
00:21:13,672 --> 00:21:16,039
including even that look like
Matt's wearing there today.
376
00:21:16,175 --> 00:21:18,144
What in thunder's
the matter with you?
377
00:21:18,277 --> 00:21:21,197
Well, listen, if you'd been hustling
drunks all night like the way I have,
378
00:21:21,280 --> 00:21:22,591
you wouldn't look
so good, either.
379
00:21:22,615 --> 00:21:25,813
Oh, you're wrong there.
I... I thrive on chaos.
380
00:21:25,951 --> 00:21:28,853
I'm at my best where
there's plague and pestilence
381
00:21:28,988 --> 00:21:31,150
and epidemics and catastrophes.
382
00:21:31,290 --> 00:21:33,191
Yeah. And you
get richer in it, too.
383
00:21:33,325 --> 00:21:35,419
Well, now that...
384
00:21:35,561 --> 00:21:38,463
Only a man who took advantage
of helpless merrymakers
385
00:21:38,597 --> 00:21:40,757
for a living would think
of a terrible thing like that.
386
00:21:40,866 --> 00:21:45,065
Well, for heaven's sakes, I
wish you'd look who's coming.
387
00:21:45,204 --> 00:21:47,230
Couldn't you just tell us?
388
00:21:47,373 --> 00:21:49,604
Yeah. It's Pezzy Neller.
389
00:21:49,742 --> 00:21:51,734
- It is?
- Yeah.
390
00:21:58,050 --> 00:22:01,179
You know, I can't understand
a fella like Pezzy there.
391
00:22:01,320 --> 00:22:03,289
He just don't believe
in trouble at all.
392
00:22:03,422 --> 00:22:05,084
And yet he's standing
right in the middle
393
00:22:05,224 --> 00:22:07,489
of more of it than
I've ever seen.
394
00:22:09,795 --> 00:22:11,787
Pezzy, come on in.
395
00:22:11,931 --> 00:22:13,900
No, I got something
out here for the marshal.
396
00:22:14,033 --> 00:22:15,262
Morning. Morning, Doc.
397
00:22:15,401 --> 00:22:16,869
- Hello, Pezzy.
- Pezzy.
398
00:22:17,002 --> 00:22:18,971
Can you come out
here a minute, Marshal?
399
00:22:19,104 --> 00:22:20,402
Sure.
400
00:22:25,945 --> 00:22:29,507
We had a little accident at
my place last night, Marshall.
401
00:22:34,253 --> 00:22:37,155
That's Burke Reese and his boy.
402
00:22:37,289 --> 00:22:39,349
Sure sorry this
happened, Marshal.
403
00:22:39,491 --> 00:22:41,926
Just one of these things
that couldn't be helped.
404
00:22:42,061 --> 00:22:43,839
I figured I'd better bring
them in here to you, though,
405
00:22:43,863 --> 00:22:46,094
instead of just burying
them where I found 'em.
406
00:22:46,232 --> 00:22:48,292
Matt, look at those
marks on their neck.
407
00:22:48,434 --> 00:22:49,434
Look like they been hung.
408
00:22:49,568 --> 00:22:50,797
Hung?
409
00:22:52,671 --> 00:22:54,583
Yes, sir. That's what I
said to Cora this morning.
410
00:22:54,607 --> 00:22:56,906
"Look like they'd been
hung" is what I said.
411
00:22:57,042 --> 00:22:59,671
What happened, Pezzy?
412
00:22:59,812 --> 00:23:02,111
Well, sir...
413
00:23:03,515 --> 00:23:06,280
we did have some more
shootin' out at my place last night,
414
00:23:06,418 --> 00:23:08,148
like them other times.
415
00:23:08,287 --> 00:23:11,155
Only this time it
stopped all of a sudden.
416
00:23:11,290 --> 00:23:13,282
I run outside to see
what had happened,
417
00:23:13,425 --> 00:23:17,157
I found them two up
close to the house,
418
00:23:17,296 --> 00:23:18,389
deader than doornails.
419
00:23:18,530 --> 00:23:21,159
I didn't want to
worry Cora none,
420
00:23:21,300 --> 00:23:24,031
so I didn't say nothing
about it 'til this morning.
421
00:23:24,169 --> 00:23:25,694
Go on.
422
00:23:25,838 --> 00:23:28,865
Well, I finally figured
it must have been
423
00:23:29,008 --> 00:23:31,773
that doggone clothesline
I stretched up yesterday.
424
00:23:31,911 --> 00:23:35,211
They didn't see it, what
with the dark and all.
425
00:23:35,347 --> 00:23:39,614
You mean they just run
right into the clothesline?
426
00:23:39,752 --> 00:23:41,744
I reckon.
427
00:23:41,887 --> 00:23:45,221
When a man's got a #20
rigging cable under his chin
428
00:23:45,357 --> 00:23:48,122
and a galloping horse
stretching his feet in the stirrups,
429
00:23:48,260 --> 00:23:50,456
it sure don't do
his neck no good.
430
00:23:52,965 --> 00:23:55,930
Well, Pezzy... Yes, sir.
431
00:23:56,068 --> 00:23:59,368
You're gonna have to take these
two out to Boot Hill and bury 'em.
432
00:24:01,040 --> 00:24:06,308
I... sure am sorry this
happened, Marshal.
433
00:24:06,445 --> 00:24:10,439
But a man don't have to go
out and explain to his neighbors
434
00:24:10,582 --> 00:24:13,848
every time he hangs up a
new clothesline, does he?
435
00:24:13,986 --> 00:24:17,923
Heh. I don't guess he can.
436
00:24:18,057 --> 00:24:22,722
Cora complained yesterday
that I hung the dang thing too high.
437
00:24:25,164 --> 00:24:26,257
Chester.
438
00:24:26,398 --> 00:24:27,398
Yes, sir.
439
00:24:27,533 --> 00:24:28,877
You suppose you could
give Pezzy a hand here?
440
00:24:28,901 --> 00:24:30,335
Yes, sir.
441
00:24:32,237 --> 00:24:33,705
Thank you, Chester.
442
00:24:48,587 --> 00:24:52,080
Well, Doc, don't ever
sell a mild man short.
443
00:24:52,224 --> 00:24:55,023
No. I've always said
444
00:24:55,160 --> 00:24:58,096
that Burke Reese and his boy
was long overdue for hanging.
445
00:24:59,264 --> 00:25:01,165
Well, they're paid up now.
33195
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.