All language subtitles for Gunsmoke - S04E35 - There Never Was a Horse - 1959

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,617 --> 00:00:20,415 Starring James Arness as Matt Dillon. 2 00:00:42,709 --> 00:00:45,234 Hey, there, what are you doing? That's my horse. 3 00:00:45,378 --> 00:00:48,347 Look, I got there first. What's the matter... 4 00:01:14,074 --> 00:01:15,803 Give me a shot of rye. 5 00:01:15,942 --> 00:01:18,843 Rye? I ain't too sure I got any left. 6 00:01:18,978 --> 00:01:22,243 No rye? What kind of a saloon is this? 7 00:01:22,382 --> 00:01:25,078 - There's other saloons in Dodge. - What if I like this one? 8 00:01:25,218 --> 00:01:27,743 If I ain't got no rye, you might not like it. 9 00:01:29,255 --> 00:01:31,416 You're talking to the wrong man, bartender. 10 00:01:32,425 --> 00:01:34,359 Suppose you go find that bottle. 11 00:01:40,767 --> 00:01:43,565 You're a stranger here in Dodge, ain't you? 12 00:01:43,703 --> 00:01:45,534 It beats living here, 13 00:01:45,672 --> 00:01:47,003 being drunk to boot. 14 00:01:48,908 --> 00:01:50,341 I ain't so drunk. 15 00:01:51,611 --> 00:01:53,545 It's no business of yours, anyway. 16 00:01:55,515 --> 00:01:57,449 Go home to your pigs, mister. 17 00:01:59,018 --> 00:02:03,216 Well, you talk kind of big. 18 00:02:04,324 --> 00:02:05,916 What's your name, anyway? 19 00:02:13,833 --> 00:02:15,266 Kin Creed. 20 00:02:16,936 --> 00:02:18,130 Kin Creed? 21 00:02:18,271 --> 00:02:20,136 I never change it. 22 00:02:21,741 --> 00:02:23,231 Huh. 23 00:02:23,376 --> 00:02:26,140 Way I hear it, Kin Creed's pretty fast with his gun. 24 00:02:28,047 --> 00:02:29,309 You heard right. 25 00:02:30,717 --> 00:02:32,048 Now, shut up. 26 00:02:34,787 --> 00:02:36,482 Here's your rye, mister. 27 00:02:37,724 --> 00:02:39,214 Figured you'd probably find some. 28 00:02:55,408 --> 00:02:57,774 Well, now look at you. 29 00:02:59,179 --> 00:03:01,670 Sorry I gotta do it this way, Creed, 30 00:03:01,814 --> 00:03:03,145 but I'm a little drunk. 31 00:03:04,617 --> 00:03:05,845 I can't take no chances. 32 00:03:07,153 --> 00:03:10,452 Any man with a gun in his hand is taking chances, stranger... 33 00:03:11,691 --> 00:03:13,420 ...especially when he's pointing it at me. 34 00:03:13,560 --> 00:03:15,551 Uh-huh. 35 00:03:15,695 --> 00:03:18,095 Go back to my pigs, huh? 36 00:03:18,231 --> 00:03:20,893 I'm going to kill you for that. 37 00:03:21,034 --> 00:03:23,434 I'm going to be the man that killed Kin Creed. 38 00:03:25,038 --> 00:03:27,199 That man ain't been born yet. 39 00:03:28,775 --> 00:03:30,242 Hold it! 40 00:03:49,562 --> 00:03:51,860 All right, you can put the gun away, mister. 41 00:03:51,998 --> 00:03:53,693 Who are you? 42 00:03:53,833 --> 00:03:55,926 I'm the marshal here. 43 00:03:56,069 --> 00:03:57,661 You ain't arresting me. 44 00:03:59,239 --> 00:04:02,697 No. No, it was self defense. 45 00:04:06,879 --> 00:04:08,141 - Chester. - Yes, sir. 46 00:04:08,281 --> 00:04:10,613 Will you get a couple men and haul him out of here? 47 00:04:10,750 --> 00:04:12,115 All right. Yes, sir. 48 00:04:12,252 --> 00:04:15,187 - Must be Matt Dillon. - That's right. 49 00:04:15,321 --> 00:04:17,312 I'm Kin Creed. 50 00:04:17,457 --> 00:04:19,652 - Arizona? - Off and on. 51 00:04:20,860 --> 00:04:22,760 Mm-hmm. 52 00:04:22,895 --> 00:04:24,453 What'd they do, throw you out or something? 53 00:04:24,597 --> 00:04:27,259 Nobody throws me out of anywhere, Marshal, 54 00:04:27,400 --> 00:04:29,459 including Dodge. 55 00:04:29,602 --> 00:04:31,399 I don't like gunmen here, Creed. 56 00:04:32,972 --> 00:04:35,634 I've heard of you, Marshal. 57 00:04:35,775 --> 00:04:37,675 Heard you're right handy with a gun. 58 00:04:37,810 --> 00:04:40,711 - I'm still alive. - Me, too. 59 00:04:42,215 --> 00:04:43,648 I'm gonna tell you something, Marshal. 60 00:04:45,852 --> 00:04:48,320 Didn't mean a thing to me to kill that drunk just now. 61 00:04:49,322 --> 00:04:50,584 Not proud of it... 62 00:04:52,759 --> 00:04:55,193 ...but taking a man like you... 63 00:04:55,328 --> 00:04:56,727 that'd be different. 64 00:04:58,731 --> 00:05:03,134 You're all alike, Creed. I hate every one of your kind. 65 00:05:21,287 --> 00:05:25,246 Can you spare me some of that coffee, Mr. Dillon? 66 00:05:25,391 --> 00:05:26,722 Sure. 67 00:05:26,859 --> 00:05:28,656 You're paying for it, too, you know. 68 00:05:28,795 --> 00:05:34,256 Well, that's just about all that I can afford to pay for. 69 00:05:34,400 --> 00:05:37,096 Don't tell me you're broke again. 70 00:05:37,236 --> 00:05:40,069 Well, seems like that I'm always broke. 71 00:05:40,206 --> 00:05:42,071 It just is that this month 72 00:05:42,208 --> 00:05:45,200 I'm broker than I ever was, I guess. 73 00:05:45,345 --> 00:05:47,779 Did you ever try saving money? 74 00:05:47,914 --> 00:05:49,404 - Huh? - Saving it. 75 00:05:49,549 --> 00:05:52,347 You know, you get a dollar, and you put 10 cents away. 76 00:05:52,485 --> 00:05:53,952 Put it away where? 77 00:05:54,087 --> 00:05:55,782 In a bank. 78 00:05:55,922 --> 00:05:58,220 Oh. 79 00:05:58,358 --> 00:06:02,988 Ain't no bank gonna mess around with just a little ol' dime. 80 00:06:03,129 --> 00:06:06,064 All right, why don't you put dimes in your sock, 81 00:06:06,199 --> 00:06:08,929 and, you know, save up a whole bunch of them? 82 00:06:09,068 --> 00:06:12,504 Well, um, I don't know about that. 83 00:06:12,638 --> 00:06:13,696 You don't know about what? 84 00:06:13,840 --> 00:06:15,865 I mean, it wouldn't be too good to walk around 85 00:06:16,008 --> 00:06:17,532 with three or four dimes in your socks, 86 00:06:17,677 --> 00:06:19,941 I wouldn't think. 87 00:06:20,079 --> 00:06:22,445 Of course, I could try it. 88 00:06:22,582 --> 00:06:26,609 I mean, I'll do anything to keep from being broke. 89 00:06:26,753 --> 00:06:28,516 I don't think you've got to worry much 90 00:06:28,654 --> 00:06:29,621 about that. 91 00:06:29,756 --> 00:06:31,951 Well, no, I ain't gonna worry about it. 92 00:06:32,091 --> 00:06:34,252 It ain't gonna do you no good to worry about it. 93 00:06:34,394 --> 00:06:37,522 That ain't gonna keep me from being broke, that's for sure. 94 00:06:37,663 --> 00:06:39,392 Hello, Marshal. 95 00:06:42,468 --> 00:06:44,936 And you're Chester. 96 00:06:45,071 --> 00:06:46,732 Yeah, that's right. 97 00:06:46,873 --> 00:06:50,468 - How are you? - Well, I'm... I'm good. 98 00:06:50,610 --> 00:06:52,202 Are you always good, Chester, 99 00:06:52,345 --> 00:06:53,869 or are you just good today? 100 00:06:55,381 --> 00:06:56,939 I'm always good. 101 00:06:57,083 --> 00:07:00,519 I don't think you're going to be around long enough to find out about it. 102 00:07:01,754 --> 00:07:03,153 I don't know as I like that. 103 00:07:05,725 --> 00:07:08,285 I don't like smart-alecs. They get under my skin. 104 00:07:08,428 --> 00:07:12,626 Seems to me like your skin's a little bit thick for anything to get under it. 105 00:07:14,934 --> 00:07:16,959 You don't carry a gun, do you, Chester? 106 00:07:20,807 --> 00:07:23,105 All right, Creed, that's enough. 107 00:07:23,242 --> 00:07:25,176 - Is it, Marshal? - You heard me. 108 00:07:28,981 --> 00:07:32,417 - You've got a gun? - Get out of here. 109 00:07:35,855 --> 00:07:37,652 If you're calling me... 110 00:07:39,792 --> 00:07:41,157 ...draw. 111 00:07:44,330 --> 00:07:45,854 Go on, draw. 112 00:07:48,167 --> 00:07:50,635 When I'm ready to draw against you, Creed, 113 00:07:50,770 --> 00:07:52,135 you'll know about it. 114 00:07:54,040 --> 00:07:55,564 Sure. 115 00:08:08,287 --> 00:08:10,915 Mr. Dillon, I'm sorry I got you into that. 116 00:08:11,057 --> 00:08:13,287 You didn't get me into anything, Chester. 117 00:08:13,426 --> 00:08:15,587 He's just trying to start a fight any way he can. 118 00:08:15,728 --> 00:08:18,629 What would he do that for, though? 119 00:08:18,764 --> 00:08:20,823 Guess he just wants to say he killed Matt Dillon. 120 00:08:20,967 --> 00:08:23,561 Come on. 121 00:08:50,196 --> 00:08:52,528 - Hi, Kitty. - Well, hello, Matt. 122 00:08:52,665 --> 00:08:54,758 - Sit down. - All right. 123 00:08:54,901 --> 00:08:57,131 - You want a drink? - No, thanks. 124 00:08:58,905 --> 00:09:01,100 I heard what happened at Del Monico's today. 125 00:09:01,240 --> 00:09:02,730 Oh, yeah? 126 00:09:02,875 --> 00:09:05,343 - He's kind of pushing you, isn't he? - Yeah. 127 00:09:05,478 --> 00:09:07,571 What are you going to do about it? 128 00:09:07,713 --> 00:09:09,738 Nothing. 129 00:09:09,882 --> 00:09:12,350 You're letting everybody think you're afraid of him. 130 00:09:13,519 --> 00:09:16,977 I'll tell you, Kitty, I never saw a man faster with a gun than Kin Creed... 131 00:09:18,491 --> 00:09:20,083 ...but it's a game with him. 132 00:09:20,226 --> 00:09:21,921 I'm not hired to play games. 133 00:09:22,061 --> 00:09:24,154 If he breaks the law, I'll arrest him. 134 00:09:25,631 --> 00:09:27,758 He seems awful confident he can beat you. 135 00:09:28,768 --> 00:09:32,067 - He's willing to gamble on it. - But why? 136 00:09:32,204 --> 00:09:34,331 Because it'll build his reputation. 137 00:09:35,474 --> 00:09:38,034 Well, I'm going back to the house. I'll see you later. 138 00:09:38,177 --> 00:09:39,735 Okay. 139 00:10:03,069 --> 00:10:05,333 - Mr. Dillon. - What's going on? 140 00:10:05,471 --> 00:10:08,235 - Can't... Can't tell, huh? - Are you going to plant something? 141 00:10:08,374 --> 00:10:10,001 Well, yeah, you see... 142 00:10:10,142 --> 00:10:13,441 Well, actually, it's a garden is what it is. It's a... 143 00:10:13,579 --> 00:10:16,844 You see, right over here I got my peas. 144 00:10:16,983 --> 00:10:19,508 There's the green beans right there. 145 00:10:19,652 --> 00:10:22,246 - Right there I got my radishes. - Where? 146 00:10:22,388 --> 00:10:25,585 Uh... well, they ain't there yet. 147 00:10:25,725 --> 00:10:27,522 I mean, I've got to plant them first, 148 00:10:27,660 --> 00:10:29,628 as soon as I can get my seeds. 149 00:10:29,762 --> 00:10:31,059 I see. 150 00:10:31,197 --> 00:10:32,960 And then right here, you see, 151 00:10:33,099 --> 00:10:35,260 I'm going to have some carrots, 152 00:10:35,401 --> 00:10:38,859 and then here's room for turnips right there. 153 00:10:39,005 --> 00:10:39,972 Uh-huh. 154 00:10:40,106 --> 00:10:42,199 Gotta get the seeds, of course, first. 155 00:10:42,341 --> 00:10:44,104 Yeah. Now, just a second. 156 00:10:44,243 --> 00:10:46,507 I thought you told me you were broke. 157 00:10:46,646 --> 00:10:47,704 Yeah. 158 00:10:47,847 --> 00:10:50,975 Well, then where you going to get the money to buy the seeds? 159 00:10:51,117 --> 00:10:52,812 Well, l... 160 00:10:53,853 --> 00:10:57,152 Wouldn't you like a plate of greens every now and then, Mr. Dillon? 161 00:10:57,289 --> 00:11:00,019 I see. So you kind of figured I'd buy the seeds. 162 00:11:00,159 --> 00:11:02,059 Well, I kind of thought that, you know, 163 00:11:02,194 --> 00:11:05,595 I'm doing the work and... just till the end of the month. 164 00:11:05,731 --> 00:11:07,790 I could pay you back then, you see. 165 00:11:08,801 --> 00:11:11,326 Chester, where'd you get this idea anyway? Who's been talking you into this? 166 00:11:11,470 --> 00:11:13,802 Well, actually, this is on account of Doc, 167 00:11:13,939 --> 00:11:15,907 you know, and what he said just the other day 168 00:11:16,042 --> 00:11:18,510 about scurvy and all. 169 00:11:18,644 --> 00:11:20,635 - The other day? - Yeah. 170 00:11:20,780 --> 00:11:21,940 That was months ago. 171 00:11:22,081 --> 00:11:24,447 Yeah, yeah, and it's been worrying me ever since, 172 00:11:24,583 --> 00:11:27,074 and I just decided I'd do something about it. 173 00:11:27,219 --> 00:11:29,744 Well, wish you a lot of luck, but I'll tell you one thing. 174 00:11:29,889 --> 00:11:31,823 By the time the birds get through with that garden, 175 00:11:31,957 --> 00:11:33,515 you might not have so much greeneries left. 176 00:11:33,659 --> 00:11:35,718 Oh, now, there ain't no birds gonna get in that garden. 177 00:11:35,861 --> 00:11:36,793 I can tell you that. 178 00:11:36,929 --> 00:11:40,262 How do you figure to keep 'em out. You gonna sit up all night with a shotgun? 179 00:11:40,399 --> 00:11:41,923 You know that Doc said it's a wonder 180 00:11:42,068 --> 00:11:44,036 that the whole of Dodge ain't down with scurvy 181 00:11:44,170 --> 00:11:45,535 the way that they eat, you know... 182 00:11:45,671 --> 00:11:48,401 poorly, no greens or nothing like that in their diet. 183 00:11:48,541 --> 00:11:51,203 Well, look, I hope your garden works out real good. 184 00:11:51,343 --> 00:11:52,640 Well, it will, now. 185 00:11:52,778 --> 00:11:54,769 It's going to if l... 186 00:11:54,914 --> 00:11:56,848 Seems like I just gotta plant it. That's the thing. 187 00:11:56,982 --> 00:12:01,442 Then... It needs to be planted is what it needs. 188 00:12:01,587 --> 00:12:05,990 - Okay. There you are. - Thanks, Mr. Dillon. 189 00:12:06,125 --> 00:12:08,650 You ain't going to be sorry about this. I can tell you that. 190 00:12:08,794 --> 00:12:09,954 Well, I sure hope not. 191 00:12:10,096 --> 00:12:12,792 In the meantime, though, I think I'll just stick with beef and pork. 192 00:12:12,932 --> 00:12:14,024 Yeah. 193 00:12:14,166 --> 00:12:16,293 I'm going down to the post office. I'll see you later. 194 00:12:16,435 --> 00:12:17,959 All right. Thanks again. 195 00:12:46,232 --> 00:12:47,995 Fred, that's for you. 196 00:12:48,134 --> 00:12:50,967 Now, don't you forget our checker game tonight. 197 00:12:51,103 --> 00:12:52,297 Got any mail for me? 198 00:12:56,041 --> 00:12:57,702 You, too, huh? 199 00:12:57,843 --> 00:12:59,674 I don't know what you mean, Marshal. 200 00:12:59,812 --> 00:13:02,372 - Don't you? - Everybody else in town does. 201 00:13:03,916 --> 00:13:05,645 You know what I got in this envelope here? 202 00:13:05,785 --> 00:13:08,948 It's a paycheck from the United States Government, 203 00:13:09,088 --> 00:13:10,715 and it's for enforcing the law. 204 00:13:10,856 --> 00:13:12,448 It's not for stepping out into the street 205 00:13:12,591 --> 00:13:15,219 and shooting it out with every crazy gunman that comes into Dodge 206 00:13:15,361 --> 00:13:17,090 trying to make a reputation for himself. 207 00:13:18,197 --> 00:13:20,563 And that includes Mr. Kin Creed, too. 208 00:13:20,699 --> 00:13:23,099 Sorry to disappoint you gentlemen, 209 00:13:23,235 --> 00:13:24,600 but that's the way it is. 210 00:13:34,947 --> 00:13:36,346 Barkeep. 211 00:13:39,485 --> 00:13:42,010 - Want another one? - I'll tell you when I do. 212 00:13:42,154 --> 00:13:43,451 Well? 213 00:13:45,958 --> 00:13:48,222 I want to know about this Marshal. 214 00:13:48,360 --> 00:13:50,419 What's it take to make him fight? 215 00:13:50,563 --> 00:13:53,327 I wouldn't know, mister. 216 00:13:53,465 --> 00:13:55,160 Sure don't insult easy. 217 00:13:57,369 --> 00:13:58,597 What's the matter with him? 218 00:13:58,737 --> 00:14:01,297 I guess he just ain't like you. 219 00:14:01,440 --> 00:14:02,907 What do you mean by that? 220 00:14:03,042 --> 00:14:04,475 He's a lawman. 221 00:14:04,610 --> 00:14:08,137 He ain't interested in just gun fighting. 222 00:14:08,280 --> 00:14:09,577 Yeah. 223 00:14:11,317 --> 00:14:12,716 Yeah, maybe you're right. 224 00:14:34,874 --> 00:14:36,535 Lookie here, mister, you can't... 225 00:14:39,545 --> 00:14:41,570 I'll have that drink now, bartender. 226 00:14:43,082 --> 00:14:45,915 Fellas, I need a little help here. 227 00:14:46,051 --> 00:14:47,575 Wasn't hurtin' anybody. 228 00:14:52,358 --> 00:14:54,258 I just can't understand it, Mr. Dillon. 229 00:14:54,393 --> 00:14:55,985 That feller wasn't even wearing a gun. 230 00:14:56,128 --> 00:14:58,995 - He wasn't even talking to him. - Is he hurt bad? 231 00:14:59,131 --> 00:15:00,655 Well, now, I didn't wait to find that out. 232 00:15:00,799 --> 00:15:02,926 but he sure went down hard. 233 00:15:03,068 --> 00:15:05,400 What do you think Creed would do something like that for? 234 00:15:05,537 --> 00:15:06,970 Well, he's got his fight, Chester. 235 00:15:07,106 --> 00:15:08,664 You mean, with you. 236 00:15:08,807 --> 00:15:10,502 That's right. 237 00:15:10,643 --> 00:15:12,736 It just don't make no sense, Mr. Dillon, 238 00:15:12,878 --> 00:15:15,210 that you have to shoot it out with a feller like that. 239 00:15:15,347 --> 00:15:17,076 Well, I can't let him go any further, Chester. 240 00:15:17,216 --> 00:15:20,151 He'll kill somebody next. I might as well face it out with him. 241 00:15:20,286 --> 00:15:23,255 - M-Mr. Dillon? - Hmm. 242 00:15:23,389 --> 00:15:25,448 You know, you said yourself how good he was, 243 00:15:25,591 --> 00:15:27,252 how fast he was with a gun. 244 00:15:27,393 --> 00:15:31,056 - Yeah. - Maybe he can beat you, huh? 245 00:15:31,196 --> 00:15:34,632 I mean, you really don't think that he can, though, do you? 246 00:15:34,767 --> 00:15:36,132 You know what they all say, Chester. 247 00:15:36,268 --> 00:15:38,361 There was never a horse that couldn't be rode, 248 00:15:38,504 --> 00:15:40,495 never a man that couldn't be throwed. 249 00:15:55,688 --> 00:15:56,916 How is he? 250 00:15:57,056 --> 00:15:58,387 Not too good, Marshal. 251 00:16:07,866 --> 00:16:10,801 I guess you know it's against the law to slug people here in Dodge. 252 00:16:10,936 --> 00:16:12,836 Yeah, I kind of figured it was. 253 00:16:12,972 --> 00:16:15,907 I don't suppose you'd go to jail the easy way. 254 00:16:18,043 --> 00:16:19,977 You know I won't, Marshal. 255 00:16:21,480 --> 00:16:23,471 All right, you got your fight. Let's get outside. 256 00:17:02,488 --> 00:17:05,048 I can kill you real easy now, Marshal. 257 00:17:07,059 --> 00:17:10,790 Yeah, but you won't. 258 00:17:11,797 --> 00:17:14,322 Why not? 259 00:17:14,466 --> 00:17:17,401 Because you wouldn't be able to brag about killing an unarmed man, would you? 260 00:17:24,576 --> 00:17:26,100 Pick up your gun, Marshal. 261 00:17:31,150 --> 00:17:34,244 - The gun's busted. - Well, get another one. 262 00:17:34,386 --> 00:17:36,149 All right. 263 00:17:39,091 --> 00:17:40,558 No, wait. 264 00:17:43,762 --> 00:17:45,354 That's bleeding pretty bad. 265 00:17:46,999 --> 00:17:49,467 I ain't gonna shoot me no cripples neither. 266 00:17:49,601 --> 00:17:51,330 The arm's all right. 267 00:17:51,470 --> 00:17:54,098 Go see your friend the doc and get it fixed. 268 00:17:54,239 --> 00:17:56,833 I don't want you to have no excuses. 269 00:17:58,977 --> 00:18:01,138 Take your time, Marshal. 270 00:18:01,280 --> 00:18:02,770 I'll go have me a beer. 271 00:18:07,853 --> 00:18:11,152 Chester, go get my gun out of the drawer, will you, 272 00:18:11,290 --> 00:18:13,451 and bring it up to Doc's? 273 00:18:13,592 --> 00:18:15,150 Are you hurt bad, Mr. Dillon? 274 00:18:15,294 --> 00:18:16,921 It's bleeding pretty bad. 275 00:18:17,062 --> 00:18:18,552 Oh, I just remembered. 276 00:18:18,697 --> 00:18:20,824 - Doc ain't up there at all. - What? 277 00:18:20,966 --> 00:18:23,696 No, I seen him this morning going towards the stables. 278 00:18:23,836 --> 00:18:25,736 He said he's going out to Hoskin's place, 279 00:18:25,871 --> 00:18:27,930 and he wouldn't be back until late tonight. 280 00:18:28,073 --> 00:18:29,404 Well, that's fine. Fine. 281 00:18:29,541 --> 00:18:32,169 That bleeding's got to be stopped. 282 00:18:32,311 --> 00:18:34,336 - There's only one thing to do. - What? 283 00:18:34,480 --> 00:18:36,505 You'll have to sew it up for me. 284 00:18:46,725 --> 00:18:48,158 All right. 285 00:18:49,328 --> 00:18:50,761 Okay. 286 00:18:52,831 --> 00:18:55,265 Yeah, yeah, that'll hold it. 287 00:18:55,400 --> 00:18:56,765 It's got to be sewed up, Chester. 288 00:18:56,902 --> 00:18:58,995 You know where Doc keeps those needles and stuff there? 289 00:18:59,138 --> 00:19:01,038 - Yeah. - Okay. 290 00:19:01,173 --> 00:19:03,698 Here's the needle. 291 00:19:03,842 --> 00:19:05,639 Uh... 292 00:19:05,777 --> 00:19:08,245 Bring that cotton and the alcohol there, too. 293 00:19:13,919 --> 00:19:15,887 Here's the cotton. 294 00:19:19,892 --> 00:19:21,655 Pour some of that stuff in there. 295 00:19:25,297 --> 00:19:26,764 That's good. That's good. 296 00:19:29,334 --> 00:19:30,892 Not really as bad as it looks. 297 00:19:31,036 --> 00:19:33,368 I think probably three or four stitches will do it. 298 00:19:35,507 --> 00:19:37,498 Tell you, Doc sure picked a fine time 299 00:19:37,643 --> 00:19:40,203 to decide to take a notion to go out of town. 300 00:19:41,813 --> 00:19:46,079 Okay, just put her in one side and pull her out the other. 301 00:19:47,553 --> 00:19:49,714 I might hurt you, Mr. Dillon. 302 00:19:49,855 --> 00:19:51,618 That's all right, Chester. Go ahead. 303 00:20:00,566 --> 00:20:02,363 That's good, now. Now, tie it off. 304 00:20:02,501 --> 00:20:03,763 Yeah. 305 00:20:08,640 --> 00:20:10,972 - You know, you... - That's right. 306 00:20:11,109 --> 00:20:14,510 You sure was lucky that that didn't smash your elbow. 307 00:20:14,646 --> 00:20:16,910 That could've fixed you so you could've never drawn again. 308 00:20:17,049 --> 00:20:18,243 Let's keep going. 309 00:20:18,383 --> 00:20:21,352 I've got to get back out there and face him before this arm stiffens up. 310 00:20:21,486 --> 00:20:24,319 You mean, you have to face him again? 311 00:20:24,456 --> 00:20:26,253 Why, sure, of course I do. 312 00:20:26,391 --> 00:20:28,757 He out-drawed you once, Mr. Dillon. 313 00:20:28,894 --> 00:20:31,328 He's all speed, Chester. 314 00:20:31,463 --> 00:20:34,330 If he's any distance from a man, it's just luck if he hits him. 315 00:20:34,466 --> 00:20:36,832 He doesn't have the nerve to stand there for that extra second 316 00:20:36,969 --> 00:20:38,334 to really take aim. 317 00:20:39,338 --> 00:20:40,805 Come on, let's go. 318 00:20:43,508 --> 00:20:47,672 A second shot... it could've killed you. You know that. 319 00:20:47,813 --> 00:20:50,577 It's a game with him, Chester. It's got rules. 320 00:20:50,716 --> 00:20:52,581 He couldn't take that second shot. 321 00:20:56,555 --> 00:21:01,288 I just can't understand a man lives by them kind of rules. 322 00:21:06,465 --> 00:21:08,729 All right, let's get the scissors and we'll cut the threads. 323 00:21:14,640 --> 00:21:16,608 There. 324 00:21:16,742 --> 00:21:18,266 Okay, let's get a bandage around it. 325 00:21:33,925 --> 00:21:36,621 You think them stitches will hold, do you? 326 00:21:36,762 --> 00:21:39,356 Listen, I don't think Doc could've done a better job himself. 327 00:21:41,099 --> 00:21:44,830 He sure is gonna be surprised, ain't he? He's gonna be as jealous as he can be. 328 00:21:44,970 --> 00:21:46,369 I don't think he'll believe it. 329 00:21:49,508 --> 00:21:51,237 - There. - Okay, let's get out of here. 330 00:21:51,376 --> 00:21:54,311 I've got to go back down to the office and pick up that other gun. 331 00:21:54,446 --> 00:21:55,879 I'll meet you downstairs. 332 00:21:56,014 --> 00:21:57,504 - Here. - All right. 333 00:22:06,525 --> 00:22:08,720 You sure you can handle a gun with that arm? 334 00:22:08,860 --> 00:22:11,328 Well, I hope so. 335 00:22:15,600 --> 00:22:16,931 Come from the Long Branch. 336 00:22:17,069 --> 00:22:20,334 Yeah, it's probably Creed shooting in self defense again. 337 00:22:43,295 --> 00:22:44,626 All right, who did it? 338 00:22:58,243 --> 00:22:59,471 You the man that did that? 339 00:23:03,014 --> 00:23:06,609 Sure. Sure, I shot him. 340 00:23:06,752 --> 00:23:08,845 I done it. 341 00:23:08,987 --> 00:23:11,979 I'm the man that killed Kin Creed, 342 00:23:12,124 --> 00:23:15,252 and you ain't gonna take me in either, Marshal. 343 00:23:15,394 --> 00:23:17,259 Yeah, I'm a gunman, too, 344 00:23:17,396 --> 00:23:19,227 and you ain't gonna take my gun. 345 00:23:29,174 --> 00:23:30,368 What's your name? 346 00:23:31,943 --> 00:23:34,343 Budge. 347 00:23:34,479 --> 00:23:35,605 Budge Cod. 348 00:23:35,747 --> 00:23:37,009 What did you kill him for? 349 00:23:40,218 --> 00:23:42,209 l... I didn't. 350 00:23:44,556 --> 00:23:47,389 What do you mean, you didn't? You just got through telling me you did. 351 00:23:49,561 --> 00:23:53,759 Well, I had to, Marshal. 352 00:23:53,899 --> 00:23:54,991 You had to. 353 00:23:55,133 --> 00:23:57,693 This man was shot in the back. His gun wasn't even drawn. 354 00:23:57,836 --> 00:24:00,270 Now, what are you talking about? What did you kill him for? 355 00:24:02,941 --> 00:24:06,035 I don't know. I don't know, Marshal. 356 00:24:07,145 --> 00:24:10,774 I never even seen the man before. 357 00:24:10,916 --> 00:24:14,852 Then somebody said who he was, and... 358 00:24:14,986 --> 00:24:18,353 Yeah. Yeah, that's what I figured. 359 00:24:18,490 --> 00:24:21,982 Chester, take him to jail, will you? 360 00:24:22,127 --> 00:24:23,355 Yes, sir. 361 00:24:25,330 --> 00:24:26,627 Come on. 362 00:24:28,133 --> 00:24:30,897 All right, some of you men take him out of here, will ya? 363 00:24:41,246 --> 00:24:45,546 Funny, man like Creed getting it like that, right in the back. 364 00:24:45,684 --> 00:24:48,949 Probably just as well it worked the way it did, Kitty. 365 00:24:49,087 --> 00:24:50,486 What do you mean? 366 00:24:50,622 --> 00:24:52,214 If Creed and I had shot it out, 367 00:24:52,357 --> 00:24:55,724 why, the survivor would've just been the prize for some other drunken bum. 368 00:24:59,164 --> 00:25:01,359 You don't really think he would've taken you, do you? 369 00:25:02,834 --> 00:25:05,462 Well, you know the old saying, Kitty. 370 00:25:05,604 --> 00:25:07,435 There was never a horse that couldn't be rode 371 00:25:07,572 --> 00:25:10,973 and never a man that couldn't be throwed. 372 00:25:11,109 --> 00:25:12,576 Let's have a drink, huh? 27645

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.