All language subtitles for Gunsmoke - S04E34 - The Choice - 1959

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,617 --> 00:00:20,415 Starring James Arness as Matt Dillon. 2 00:01:11,371 --> 00:01:12,770 Well, Chester? 3 00:01:12,906 --> 00:01:14,897 Oh... Howdy, Miss Kitty. 4 00:01:15,041 --> 00:01:16,565 Weren't you even going to say hello? 5 00:01:16,709 --> 00:01:17,971 Uh, well, l... 6 00:01:18,111 --> 00:01:20,204 I thought you was busy there. l... 7 00:01:20,346 --> 00:01:23,838 I wasn't busy. I was just telling Andy here about Dodge. 8 00:01:23,983 --> 00:01:26,781 This is Chester Goode. He's one of the people you ought to know. 9 00:01:26,920 --> 00:01:28,820 - This is Andy Hill. - How are you? 10 00:01:28,955 --> 00:01:30,217 How do you do? 11 00:01:30,356 --> 00:01:32,722 Well, you going to have a drink? 12 00:01:32,859 --> 00:01:37,023 Well, I, uh... Well, I thought maybe I'd have just a little glass of beer... 13 00:01:37,163 --> 00:01:38,858 - Sam... ...to kind of pass the time... 14 00:01:38,998 --> 00:01:40,761 bring Chester here a glass of beer on the house. 15 00:01:40,900 --> 00:01:42,094 - Oh. - Coming right up, Miss Kitty. 16 00:01:42,235 --> 00:01:44,294 Well, uh, thanks. 17 00:01:44,437 --> 00:01:46,905 Chester works for Marshal Dillon, Andy. 18 00:01:48,108 --> 00:01:49,575 That ought to be a good job. 19 00:01:49,709 --> 00:01:54,408 Oh, yeah, it's a good job if you like long hours and short pay. 20 00:01:54,547 --> 00:01:56,981 - Here you are, Chester. - Oh, thanks, Sam. 21 00:01:57,117 --> 00:01:59,585 Chester spends a good deal of those long hours 22 00:01:59,719 --> 00:02:01,778 sitting around the depot or the stage office 23 00:02:01,921 --> 00:02:04,116 watching the travelers come and go. 24 00:02:04,257 --> 00:02:06,725 Well, that's just so Mr. Dillon will know where I am 25 00:02:06,860 --> 00:02:08,327 in case that he wants me. 26 00:02:08,461 --> 00:02:09,621 Oh, certainly. 27 00:02:09,762 --> 00:02:11,992 You going to stay in Dodge long, Andy? 28 00:02:12,132 --> 00:02:14,066 Maybe. I'm not sure yet. 29 00:02:14,200 --> 00:02:16,634 I've been advising Andy to move on. 30 00:02:16,769 --> 00:02:18,066 What for? 31 00:02:18,204 --> 00:02:20,570 I don't know. Probably because I want to leave myself. 32 00:02:20,707 --> 00:02:22,504 - Oh. - Hey! 33 00:02:22,642 --> 00:02:23,973 Your name Kitty? 34 00:02:24,110 --> 00:02:26,101 - I'm busy, Mister. - Huh. 35 00:02:26,246 --> 00:02:29,682 They told me your name, so now I'm gonna buy you a drink. 36 00:02:29,816 --> 00:02:32,284 Go on back to your hogs. You're spoiling the air. 37 00:02:32,418 --> 00:02:34,579 Here, I'll have no talk like that from a woman. 38 00:02:34,721 --> 00:02:35,881 Wait a minute. 39 00:02:37,924 --> 00:02:40,825 Now listen, I think that you heard the lady. 40 00:02:40,960 --> 00:02:44,191 Now why don't you just go on and do your drinking somewheres else? 41 00:02:44,330 --> 00:02:46,093 You put me out? You ain't even armed. 42 00:02:46,232 --> 00:02:48,792 Well, I can get armed fast enough. Sam, give me that six-gun. 43 00:02:48,935 --> 00:02:51,460 - Yeah, that's... - What about me, Mister? I'm armed. 44 00:02:52,972 --> 00:02:55,907 You're too young to be wearing a gun. 45 00:02:56,042 --> 00:02:57,634 Take it off. 46 00:02:57,777 --> 00:02:59,404 You do it. 47 00:02:59,546 --> 00:03:00,843 You take it off of me. 48 00:03:00,980 --> 00:03:03,471 - Sure, I'll take it off... - Do it from there. 49 00:03:04,617 --> 00:03:06,312 You want to get yourself killed. 50 00:03:08,054 --> 00:03:10,750 I don't want nobody to get killed. 51 00:03:10,890 --> 00:03:14,451 Now look, if you was smart, you'd get out of here. 52 00:03:14,594 --> 00:03:17,392 I ain't going no place. 53 00:03:17,530 --> 00:03:19,020 I'm gonna put a bullet in you. 54 00:03:19,165 --> 00:03:21,224 You can't do it, Mister. 55 00:03:21,367 --> 00:03:23,028 Don't try it. 56 00:03:23,169 --> 00:03:25,296 Huh. Sure cocky, ain't you? 57 00:03:33,079 --> 00:03:34,876 He shouldn't have tried it. 58 00:03:36,983 --> 00:03:41,044 You sure handled that gun of yours awful fast. 59 00:03:41,187 --> 00:03:44,315 He was looking for a fight. 60 00:03:44,457 --> 00:03:46,891 Well, he was doing that, all right, that's for sure. 61 00:03:56,202 --> 00:03:57,829 Did you kill him? 62 00:03:57,971 --> 00:04:00,531 - I did. - It was self-defense, Matt. 63 00:04:00,673 --> 00:04:02,834 He started it, and he drew first. 64 00:04:02,976 --> 00:04:05,171 - And he had to shoot him. - That's right, Mr. Dillon. 65 00:04:05,311 --> 00:04:07,745 He was just treating Miss Kitty something terrible, 66 00:04:07,880 --> 00:04:10,713 and before I could get a gun, Andy, here, stood up to him. 67 00:04:10,850 --> 00:04:12,374 I see. 68 00:04:12,518 --> 00:04:15,453 Well, Chester, you'd better get a couple of men and haul him out of here. 69 00:04:15,588 --> 00:04:18,386 Yes, sir. A couple of you men give me a hand here. 70 00:04:18,524 --> 00:04:20,583 Your name's Andy, huh? 71 00:04:20,727 --> 00:04:22,786 That's right, Marshal, Andy Hill. 72 00:04:22,929 --> 00:04:24,521 You should have seen him, Matt. 73 00:04:24,664 --> 00:04:27,656 he had his gun out before Andy even started to draw. 74 00:04:27,800 --> 00:04:31,065 - Pretty fast, huh? - I'm alive. 75 00:04:31,204 --> 00:04:32,637 Where are you from, Andy? 76 00:04:32,772 --> 00:04:35,866 I just told you my name. It don't matter where I'm from. 77 00:04:36,009 --> 00:04:38,000 What are you doing around Dodge? 78 00:04:38,144 --> 00:04:40,908 Look, Marshal, I'm not looking for trouble. 79 00:04:41,047 --> 00:04:43,641 I came here to find a good honest job. 80 00:04:43,783 --> 00:04:45,842 It's what he told me, Matt, and I believe him. 81 00:04:45,985 --> 00:04:47,612 Why would I be lying? 82 00:04:47,754 --> 00:04:50,120 When a man is as handy with a gun as you are, Andy, 83 00:04:50,256 --> 00:04:52,156 he isn't always looking for an honest job. 84 00:04:54,060 --> 00:04:55,960 All right. I'll move on. 85 00:04:56,095 --> 00:04:58,154 I wouldn't stand a chance here with you against me. 86 00:04:58,298 --> 00:04:59,322 Oh, Matt. 87 00:04:59,465 --> 00:05:01,194 It's all right, Miss Kitty. I'll make out someplace else. 88 00:05:01,334 --> 00:05:03,461 - Thanks for your trouble. - Now wait a minute. 89 00:05:04,537 --> 00:05:05,663 You looking for a job, huh? 90 00:05:05,805 --> 00:05:07,170 That's right. 91 00:05:07,307 --> 00:05:09,468 All right. Follow me. 92 00:05:09,609 --> 00:05:11,133 What for? 93 00:05:11,277 --> 00:05:12,869 You'll find out. Come on. 94 00:05:24,457 --> 00:05:25,651 Hello, Jim. 95 00:05:25,792 --> 00:05:27,054 Hi, Marshal. 96 00:05:27,193 --> 00:05:29,991 Jim, I'd like to have you meet Andy Hill. 97 00:05:30,129 --> 00:05:31,323 - How do, Andy? - Andy Hill. 98 00:05:31,464 --> 00:05:34,228 You said you were looking for a shotgun rider the other day, Jim. 99 00:05:34,367 --> 00:05:35,994 That's right. I still am. 100 00:05:36,135 --> 00:05:38,262 Well, Andy, here, is looking for a job. 101 00:05:38,404 --> 00:05:40,463 - That so? - That's right. 102 00:05:40,606 --> 00:05:42,301 Did you ever ride shotgun before? 103 00:05:42,442 --> 00:05:44,342 No. 104 00:05:44,477 --> 00:05:47,105 A man can get killed if he does his job right. 105 00:05:47,246 --> 00:05:49,271 A man can get killed falling off a horse. 106 00:05:51,284 --> 00:05:52,717 Where you from, Andy? 107 00:05:52,852 --> 00:05:56,720 Oh, I've, uh, been all over. 108 00:05:56,856 --> 00:05:58,619 You recommending him, Matt? 109 00:05:58,758 --> 00:06:00,419 He's pretty good with a gun, Jim. 110 00:06:00,560 --> 00:06:03,028 Well, he's good with a gun, all right. 111 00:06:03,162 --> 00:06:04,823 I can vouch for that. 112 00:06:04,964 --> 00:06:06,898 Lots of men are good with guns. 113 00:06:07,033 --> 00:06:09,558 We sometimes carry gold on that stage. 114 00:06:10,937 --> 00:06:12,768 But then I don't suppose you'd have recommended him 115 00:06:12,905 --> 00:06:14,839 if you didn't have some trust in him. 116 00:06:17,510 --> 00:06:19,375 I'd take a chance on him, Jim. 117 00:06:20,680 --> 00:06:22,841 Stage leaves for Hayes City at 6:00 in the morning. 118 00:06:22,982 --> 00:06:24,779 You be here at 5. 119 00:06:26,018 --> 00:06:28,179 I'll be here. 120 00:06:28,321 --> 00:06:29,549 Thanks. 121 00:06:31,691 --> 00:06:34,251 I got to get my horse stabled. I'll see you later. 122 00:06:34,394 --> 00:06:35,622 All right, Andy. 123 00:06:36,696 --> 00:06:38,561 Mr. Dillon, l... 124 00:06:38,698 --> 00:06:41,997 I guess that he's all right and all. 125 00:06:42,135 --> 00:06:45,161 He just seems like he's hiding something to me. 126 00:06:46,606 --> 00:06:49,404 If he's hiding something, it's probably bad, and... and l... 127 00:06:49,542 --> 00:06:52,136 Well, I don't know much about him, 128 00:06:52,278 --> 00:06:54,246 but I got an idea he's all right. 129 00:06:55,548 --> 00:06:57,448 Thanks, Jim. 130 00:06:57,583 --> 00:06:59,016 It's all right, Marshal. 131 00:07:13,800 --> 00:07:15,495 What are you looking at out there anyway? 132 00:07:15,635 --> 00:07:16,624 Nothing. 133 00:07:16,769 --> 00:07:18,634 What is it, some pretty girl or something out there? 134 00:07:18,771 --> 00:07:21,239 Oh, Mr. Dillon, you know there ain't no pretty girl. 135 00:07:21,374 --> 00:07:23,842 Oh, that's right. I forgot. You're broke again this week. 136 00:07:23,976 --> 00:07:25,568 Well, being broke don't... 137 00:07:26,913 --> 00:07:30,713 I was just looking to see if the stage from Hayes City was coming in. 138 00:07:30,850 --> 00:07:32,681 It's due in today. 139 00:07:33,753 --> 00:07:34,845 Yeah. 140 00:07:36,923 --> 00:07:37,890 I know. 141 00:07:38,024 --> 00:07:40,549 I was just kind of curious about that stage. 142 00:07:40,693 --> 00:07:42,388 What with Andy riding shotgun, 143 00:07:42,528 --> 00:07:45,088 I just hope that he turned out all right. 144 00:07:45,231 --> 00:07:46,755 So do I. 145 00:07:46,899 --> 00:07:48,662 Well, we'll soon know. 146 00:07:59,679 --> 00:08:01,510 It sure late enough, all right. 147 00:08:01,647 --> 00:08:03,842 You think something happened to it, Mr. Dillon? 148 00:08:03,983 --> 00:08:06,247 Well, that stage has never been on time yet, Chester, 149 00:08:06,385 --> 00:08:07,613 since the line opened. 150 00:08:07,753 --> 00:08:10,881 Looks like it could make it this once, at least. 151 00:08:11,023 --> 00:08:12,285 Yeah. 152 00:08:15,161 --> 00:08:19,222 You know, it's none of my business, Mr. Dillon, but... 153 00:08:20,700 --> 00:08:24,261 ...why did you go out on a limb for Andy like you did there, 154 00:08:24,403 --> 00:08:26,928 not knowing him any more than you did? 155 00:08:28,207 --> 00:08:30,175 Oh, I don't know, Chester. 156 00:08:30,309 --> 00:08:33,676 Somebody helped me once a long time ago when I needed it. 157 00:08:33,813 --> 00:08:35,906 Guess I just haven't forgotten. 158 00:08:38,251 --> 00:08:41,414 Well, I hope he's deserving. 159 00:08:41,554 --> 00:08:44,853 Yeah. So do I. 160 00:08:44,991 --> 00:08:46,686 Look. They made it. 161 00:08:50,196 --> 00:08:53,962 There's Andy setting up there. I guess everything's all right, huh? 162 00:08:54,100 --> 00:08:55,465 Yeah. 163 00:09:13,986 --> 00:09:15,715 Marshal, I want you to arrest him. 164 00:09:15,855 --> 00:09:17,083 What are you talking about? 165 00:09:17,223 --> 00:09:18,690 - We was held up. - Held up? 166 00:09:18,824 --> 00:09:21,987 Yes, by heaven. This so-called shotgun man just sat there 167 00:09:22,128 --> 00:09:23,425 like an owl on a rafter. 168 00:09:23,563 --> 00:09:24,996 He just sat there and did nothing. 169 00:09:25,131 --> 00:09:27,258 Just threw the strong box on the ground. 170 00:09:27,400 --> 00:09:28,731 What about that, Andy? 171 00:09:28,868 --> 00:09:30,426 Why kill a man for nothing? 172 00:09:30,570 --> 00:09:32,094 For nothing? He held us up, didn't he? 173 00:09:32,238 --> 00:09:33,967 The strong box was empty. There were no passengers. 174 00:09:34,106 --> 00:09:35,266 He didn't get a thing. 175 00:09:35,408 --> 00:09:36,932 You didn't know that strong box was empty 176 00:09:37,076 --> 00:09:38,202 till afterwards, when I told you. 177 00:09:38,344 --> 00:09:40,938 And I told you I knew it before we left Hayes City. 178 00:09:41,080 --> 00:09:43,913 I figured I ought to know what I was guarding, so I found out. 179 00:09:44,050 --> 00:09:45,210 Yeah, you probably did. 180 00:09:45,351 --> 00:09:47,114 For all I know, you and that bandit are in cahoots. 181 00:09:47,253 --> 00:09:48,379 Maybe you and him are partners. 182 00:09:48,521 --> 00:09:50,512 Wait a minute, Jim. There's no proof of that. 183 00:09:50,656 --> 00:09:53,056 There's nothing wrong with Andy, here, finding out what's in that box. 184 00:09:53,192 --> 00:09:57,026 Well, maybe not, Matt, but I ain't paying a man who won't fight. 185 00:09:57,163 --> 00:09:58,960 You're fired, Andy. 186 00:10:04,904 --> 00:10:07,395 I'm sorry, Marshal. I guess I disappointed you, 187 00:10:07,540 --> 00:10:11,237 but I just can't shoot a man out of the saddle for no reason. 188 00:10:11,377 --> 00:10:14,039 You sure there wasn't any reason, Andy? 189 00:10:14,180 --> 00:10:16,148 You think I was in on it? 190 00:10:16,282 --> 00:10:17,909 I didn't say that. 191 00:10:18,050 --> 00:10:19,779 Well, I wasn't. 192 00:10:23,522 --> 00:10:26,457 Mr. Dillon, uh, 193 00:10:26,592 --> 00:10:31,529 you think that maybe Jim Buck there was right? 194 00:10:33,099 --> 00:10:34,657 I don't know, Chester. 195 00:10:45,711 --> 00:10:46,643 Thank you. 196 00:10:46,779 --> 00:10:48,269 Don't drink it too fast. 197 00:10:48,414 --> 00:10:49,938 We were talking about Jim Buck. 198 00:10:50,082 --> 00:10:51,481 Oh, yeah. 199 00:10:51,617 --> 00:10:55,747 Yeah, I was hoping he'd kind of cool off after a couple of days. 200 00:10:55,888 --> 00:10:58,152 - Did he? - Mm-mm. 201 00:10:58,290 --> 00:11:02,454 Well, he did some, but not enough to give Andy his job back. 202 00:11:02,595 --> 00:11:05,120 They tell me Andy's been all over town looking for a job lately. 203 00:11:05,264 --> 00:11:06,697 Yeah. 204 00:11:06,832 --> 00:11:09,562 You still interested in helping him after what's happened? 205 00:11:09,702 --> 00:11:10,999 Well, sure, Doc. 206 00:11:11,137 --> 00:11:12,468 I think if Andy was really bad, 207 00:11:12,605 --> 00:11:14,539 he wouldn't be hanging around town looking for a job. 208 00:11:14,674 --> 00:11:16,642 He could be bluffing. Have you talked to him? 209 00:11:16,776 --> 00:11:19,301 No. He doesn't talk much, especially to me. 210 00:11:19,445 --> 00:11:21,310 Probably don't trust the law. 211 00:11:21,447 --> 00:11:22,641 Hmm. 212 00:11:22,782 --> 00:11:25,307 Well, he wouldn't be the only one around Dodge. 213 00:11:27,987 --> 00:11:29,818 Bartender, bring me a bottle. 214 00:11:29,955 --> 00:11:31,855 And two glasses. 215 00:11:31,991 --> 00:11:33,686 Who's that fellow with him? 216 00:11:33,826 --> 00:11:35,418 I don't know. 217 00:11:35,561 --> 00:11:37,495 Looks awful familiar, though. 218 00:11:45,304 --> 00:11:46,566 Come on, drink up. 219 00:11:46,706 --> 00:11:50,403 I told you I don't want to drink with you. 220 00:11:50,543 --> 00:11:51,874 You'll drink. 221 00:11:52,011 --> 00:11:55,276 Why don't you leave me alone, Kerrick? 222 00:11:55,414 --> 00:11:59,248 Because I take it bad when somebody won't drink with me. 223 00:11:59,385 --> 00:12:02,877 Well, you take it any way you like. 224 00:12:06,425 --> 00:12:08,017 You're drunk, Andy. 225 00:12:09,195 --> 00:12:11,720 - I could kill you easy. - Try it. 226 00:12:11,864 --> 00:12:13,229 Hold it, Andy. 227 00:12:13,365 --> 00:12:15,094 You stay out of this, Marshal. 228 00:12:15,234 --> 00:12:16,758 Like the man says, you're too drunk. 229 00:12:16,902 --> 00:12:18,164 Am I? Watch this. 230 00:12:20,873 --> 00:12:23,137 What did you want to do that for, Marshal? 231 00:12:26,846 --> 00:12:29,212 You better do your drinking somewhere else, Mister. 232 00:12:40,659 --> 00:12:42,718 All right, Andy. Come on. 233 00:12:43,729 --> 00:12:44,855 Where are we going? 234 00:12:44,997 --> 00:12:48,194 I'm gonna put you away where you can sleep it off. Come on. 235 00:13:02,948 --> 00:13:05,712 That lump on Andy's head sure made him thirsty. 236 00:13:05,851 --> 00:13:08,979 He's drinking coffee in there like he just discovered it. 237 00:13:11,457 --> 00:13:13,925 Yeah. Here it is. 238 00:13:14,059 --> 00:13:16,687 I knew I'd seen this Kerrick somewhere before. 239 00:13:16,829 --> 00:13:19,320 You mean he's on one of them "wanted" posters? 240 00:13:19,465 --> 00:13:22,593 Yes, he's wanted in Oklahoma Territory, 241 00:13:22,735 --> 00:13:24,168 and so is Andy. 242 00:13:24,303 --> 00:13:26,794 Andy? What do they want with Andy? 243 00:13:26,939 --> 00:13:29,169 Kerrick is wanted for murder, Andy for robbery. 244 00:13:29,308 --> 00:13:31,572 - They were partners. - Well, I'll be. 245 00:13:31,710 --> 00:13:34,577 He looked like such a nice feller, too. 246 00:13:34,713 --> 00:13:36,010 Yeah. 247 00:13:36,148 --> 00:13:39,083 You know, it must be that Kerrick needs Andy, Chester. 248 00:13:39,218 --> 00:13:41,049 He probably followed him to Dodge. 249 00:13:41,187 --> 00:13:44,782 Well, it just goes to show you, you just never know about people. 250 00:13:48,994 --> 00:13:50,086 You know what I think? 251 00:13:50,229 --> 00:13:52,629 I think Andy's trying to go straight. 252 00:13:52,765 --> 00:13:55,199 But he's still got a choice to make. 253 00:13:57,336 --> 00:13:58,997 I'm going to help him make it. 254 00:14:00,406 --> 00:14:04,706 Mr. Dillon, I don't know what you're figuring on doing, 255 00:14:04,844 --> 00:14:06,641 but you could get yourself in a pack of trouble 256 00:14:06,779 --> 00:14:08,371 trying to help Andy out. 257 00:14:08,514 --> 00:14:09,708 Maybe. 258 00:14:10,816 --> 00:14:12,943 You must have a lot of faith in him. 259 00:14:13,085 --> 00:14:14,712 Not a lot, Chester. 260 00:14:14,854 --> 00:14:16,617 Just enough to give him a chance. 261 00:14:24,296 --> 00:14:25,320 Come in. 262 00:14:28,000 --> 00:14:28,932 Hello, Jim. 263 00:14:29,068 --> 00:14:31,969 Well, hello, Marshal. What are you doing here? 264 00:14:32,104 --> 00:14:34,766 Well, I hate to bother you this time of night, 265 00:14:34,907 --> 00:14:36,841 but I'd like to ask you a favor. 266 00:14:36,976 --> 00:14:39,968 Sure. What can I do for you? 267 00:14:40,112 --> 00:14:42,672 Well, how are you fixed for a shotgun guard? 268 00:14:42,815 --> 00:14:45,943 I haven't found anybody I can hire on yet. Why? 269 00:14:46,085 --> 00:14:49,646 Well, I'd like you to give Andy his job back. 270 00:14:49,788 --> 00:14:52,916 Oh, look, Marshal, you know how I feel about that kid. 271 00:14:53,058 --> 00:14:54,685 Yes, I know how you feel about him. 272 00:14:54,827 --> 00:14:57,159 I know that he disappointed you last time and all, but... 273 00:14:57,296 --> 00:14:58,786 Look, Marshal, 274 00:14:58,931 --> 00:15:00,728 maybe he ain't really a bad kid. 275 00:15:00,866 --> 00:15:02,800 But I'm bringing a load of gold back from Hayes, 276 00:15:02,935 --> 00:15:05,563 and I don't want somebody riding with me I can't trust. 277 00:15:06,639 --> 00:15:09,164 Jim, I want that boy to have another chance. 278 00:15:10,910 --> 00:15:12,377 Well, I don't know. 279 00:15:12,511 --> 00:15:15,412 I don't like it, especially when I'm carrying gold. 280 00:15:15,547 --> 00:15:18,675 I'll take responsibility for him. 281 00:15:18,817 --> 00:15:21,012 Jim, this is important to me. 282 00:15:22,421 --> 00:15:23,718 All right, Marshal. 283 00:15:24,723 --> 00:15:27,920 You have him at the stage depot first thing in the morning. 284 00:15:29,495 --> 00:15:30,860 Thanks, Jim. 285 00:15:51,483 --> 00:15:53,007 - Chester. - Yeah? 286 00:15:53,152 --> 00:15:55,347 Could you get Andy out of there, please? 287 00:15:55,487 --> 00:15:57,216 - Andy? - Yeah. 288 00:16:03,696 --> 00:16:07,154 Andy. Mr. Dillon wants to see you. 289 00:16:10,002 --> 00:16:11,026 Let's go. 290 00:16:13,605 --> 00:16:15,197 Well, how's your head, Andy? 291 00:16:15,341 --> 00:16:16,968 You didn't do it no good. 292 00:16:17,109 --> 00:16:19,168 Well, I'm sorry about that, 293 00:16:19,311 --> 00:16:20,642 but you were pretty drunk, you know? 294 00:16:20,779 --> 00:16:22,872 You didn't give me much chance to discuss it with you. 295 00:16:23,015 --> 00:16:24,880 What do you want, Marshal? 296 00:16:26,552 --> 00:16:29,282 Well, I guess if I had as much on my mind as you do, 297 00:16:29,421 --> 00:16:31,013 I wouldn't be too friendly with the law, either. 298 00:16:31,156 --> 00:16:33,818 What do you mean by that? 299 00:16:33,959 --> 00:16:37,986 It was Kerrick that held up the stage the day you wouldn't shoot, wasn't it? 300 00:16:39,098 --> 00:16:40,087 Yeah. 301 00:16:40,232 --> 00:16:42,200 Mm-hmm. 302 00:16:42,334 --> 00:16:43,858 And the reason you wouldn't shoot 303 00:16:44,003 --> 00:16:46,938 was because you didn't want to kill a man without a reason, 304 00:16:47,072 --> 00:16:49,506 especially when you saw that it was your former partner. 305 00:16:49,641 --> 00:16:51,575 I didn't have anything to do with that. 306 00:16:51,710 --> 00:16:53,041 I didn't even know he was in the country. 307 00:16:53,178 --> 00:16:54,770 What are you getting at? 308 00:16:59,885 --> 00:17:02,046 Well, now you know. 309 00:17:02,187 --> 00:17:04,485 Makes things pretty rough for me, don't it? 310 00:17:06,425 --> 00:17:07,824 It depends. 311 00:17:09,261 --> 00:17:11,126 I'm through with Kerrick once and for all. 312 00:17:11,263 --> 00:17:12,890 I got nothing to do with him now. 313 00:17:13,032 --> 00:17:14,966 That's what that fight in the saloon was all about. 314 00:17:15,100 --> 00:17:18,092 I don't expect you to believe me, but that's the truth. 315 00:17:24,176 --> 00:17:27,145 There's a stage leaving for Hayes City tomorrow morning, Andy. 316 00:17:28,280 --> 00:17:30,111 Carrying a load of gold back. 317 00:17:30,249 --> 00:17:34,345 Jim Buck has hired you on as shotgun rider. 318 00:17:34,486 --> 00:17:36,181 He hired me back? 319 00:17:36,321 --> 00:17:38,482 I don't understand that, Marshal. 320 00:17:38,624 --> 00:17:40,353 You want the job or not? 321 00:17:42,161 --> 00:17:44,152 Yeah. I'll take it. 322 00:17:47,633 --> 00:17:50,033 Better go and get yourself a good night's sleep. 323 00:17:50,169 --> 00:17:52,569 He'll expect you there first thing in the morning. 324 00:18:06,785 --> 00:18:09,015 You're taking quite a chance, aren't you? 325 00:18:09,154 --> 00:18:11,520 Not half the chance you're taking. 326 00:18:24,570 --> 00:18:27,334 Well, uh, I just don't understand, Mr. Dillon. 327 00:18:27,473 --> 00:18:30,533 You let Andy out of jail. You give him his job back. 328 00:18:30,676 --> 00:18:33,474 You don't even go after this Kerrick feller. 329 00:18:33,612 --> 00:18:35,773 While Kerrick's in Dodge, Chester, 330 00:18:35,914 --> 00:18:37,939 I can pick him up any time I want to. 331 00:18:40,018 --> 00:18:41,952 Besides, 332 00:18:42,087 --> 00:18:44,817 he's not as important to me right now as Andy is. 333 00:18:55,134 --> 00:18:57,568 Everybody that's going to Hayes City better get aboard. 334 00:18:57,703 --> 00:18:59,068 The stage is leaving. 335 00:18:59,204 --> 00:19:00,398 Tim, you want to help them? 336 00:19:00,539 --> 00:19:02,439 Okay, folks, let's go. 337 00:19:18,657 --> 00:19:21,319 Well, so you decided to go along, huh? 338 00:19:21,460 --> 00:19:23,155 Yeah. I'm going. 339 00:19:23,295 --> 00:19:25,058 That's real nice of you. 340 00:19:25,197 --> 00:19:27,722 You ready to go now, or you think maybe we ought to wait 341 00:19:27,866 --> 00:19:29,731 until you eat breakfast or something? 342 00:19:29,868 --> 00:19:31,495 Let's get going. 343 00:19:31,637 --> 00:19:33,696 Well, sure, Andy, if you say so. 344 00:19:33,839 --> 00:19:35,238 Okay, Jim, all in. 345 00:19:35,374 --> 00:19:36,363 Thanks, Tim. 346 00:20:15,347 --> 00:20:16,473 Good crowd today, Kitty. 347 00:20:16,615 --> 00:20:17,547 Hmm? 348 00:20:17,683 --> 00:20:19,310 I said it's a good crowd here. 349 00:20:19,451 --> 00:20:20,418 Mm. 350 00:20:20,552 --> 00:20:22,611 I'd sure like to have half interest in this place. 351 00:20:22,754 --> 00:20:25,621 Oh, a doctor in the saloon business wouldn't look right. 352 00:20:25,757 --> 00:20:27,156 Well, it wouldn't look any worse 353 00:20:27,292 --> 00:20:29,760 than a doctor walking around Dodge half-starved. 354 00:20:29,895 --> 00:20:31,954 Oh, you're not fooling me a bit. 355 00:20:32,097 --> 00:20:33,428 You're the richest man in town. 356 00:20:35,567 --> 00:20:37,262 Let's get married. 357 00:20:40,572 --> 00:20:41,664 What was that? 358 00:20:41,807 --> 00:20:43,741 I said let's get married. 359 00:20:43,875 --> 00:20:45,399 I guess that's what you said, wasn't it? 360 00:20:45,544 --> 00:20:46,875 - Mm-hmm. - Why? 361 00:20:47,012 --> 00:20:49,242 Because you're so handsome. 362 00:20:49,381 --> 00:20:50,746 And you are rich. 363 00:20:50,882 --> 00:20:52,782 And what more would any girl want? 364 00:20:52,918 --> 00:20:54,476 Well, now, l... 365 00:20:54,620 --> 00:20:57,214 I have to admit I'm handsome. It's true. 366 00:20:57,356 --> 00:20:58,516 - Mm-hmm. - But rich? 367 00:20:58,657 --> 00:21:00,181 Good gosh, you'd have to support me. 368 00:21:00,325 --> 00:21:02,759 - Honest, I haven't got any money. - Ohh. 369 00:21:02,894 --> 00:21:04,191 No money, huh? 370 00:21:05,697 --> 00:21:07,221 Let me tell you something. 371 00:21:08,300 --> 00:21:10,131 If you'd spend a little more time out working 372 00:21:10,269 --> 00:21:11,463 instead of sitting around in here, 373 00:21:11,603 --> 00:21:12,729 you might make something. 374 00:21:12,871 --> 00:21:14,338 My gosh, I might have known it. 375 00:21:14,473 --> 00:21:17,203 Here I was getting proposed to, and you come in here and spoil it. 376 00:21:17,342 --> 00:21:19,469 - Oh, you proposing? - Yes, yes, it's true. 377 00:21:19,611 --> 00:21:21,374 He turned me down again. I don't know. 378 00:21:21,513 --> 00:21:23,447 Oh, well, you can't expect these young fellas 379 00:21:23,582 --> 00:21:25,516 to make up their mind in a hurry, you know. 380 00:21:25,651 --> 00:21:28,176 I thought you'd be over there waiting for the stage from Hayes City. 381 00:21:28,320 --> 00:21:29,287 I was. 382 00:21:29,421 --> 00:21:30,820 - Has it come in yet? - Nope. 383 00:21:30,956 --> 00:21:32,821 My gosh, four hours late, ain't it? 384 00:21:32,958 --> 00:21:33,890 Yep. 385 00:21:34,026 --> 00:21:35,857 Have a beer, Marshal? 386 00:21:35,994 --> 00:21:37,461 All right, Sam. Thanks. 387 00:21:40,699 --> 00:21:43,167 Mr. Dillon, it's here. 388 00:21:54,713 --> 00:21:55,805 Jim. 389 00:21:55,947 --> 00:21:57,710 If you're looking for Andy, I don't know where he is. 390 00:21:57,849 --> 00:21:58,975 Where is he? What happened? 391 00:21:59,117 --> 00:22:01,051 I ain't seen him since we got to Hayes City. 392 00:22:01,186 --> 00:22:03,552 - You mean he quit? - I'd call it that. 393 00:22:03,689 --> 00:22:06,021 - Did he tell you he was quitting? - He didn't tell me nothing. 394 00:22:06,158 --> 00:22:07,386 He just disappeared. 395 00:22:07,526 --> 00:22:09,153 How come you didn't hire another shotgun man? 396 00:22:09,294 --> 00:22:12,024 I would have, but they decided not to send any gold on this shipment 397 00:22:12,164 --> 00:22:13,893 If I ever see that worthless Andy Hill again, 398 00:22:14,032 --> 00:22:15,761 I'll break his head open with a whiffle tree. 399 00:22:15,901 --> 00:22:17,562 I never should have listened to you. 400 00:22:21,206 --> 00:22:25,734 Oh, Mr. Dillon, at least he didn't help Kerrick rob the stage. 401 00:22:25,877 --> 00:22:27,276 No. 402 00:22:27,412 --> 00:22:30,279 Well, he probably found out there wasn't going to be any gold shipment, 403 00:22:30,415 --> 00:22:32,576 so he got a hold of Kerrick, and they made a run for it. 404 00:22:32,718 --> 00:22:35,243 That kind of gives him a head start, don't it? 405 00:22:35,387 --> 00:22:36,718 Yeah. 406 00:22:36,855 --> 00:22:39,050 - I'm going after him, Chester. - Right now? 407 00:22:39,191 --> 00:22:42,217 Well, yeah. Like you said, they got a pretty good head start already. 408 00:22:42,361 --> 00:22:45,694 It's going to be a long trip. You don't have to come if you don't want to. 409 00:22:45,831 --> 00:22:47,025 Oh, well, now, Mr. Dillon, 410 00:22:47,165 --> 00:22:51,101 the only thing I'd do around here would be spend my money foolishly. 411 00:22:51,236 --> 00:22:53,101 All right, let's go. 412 00:22:57,008 --> 00:22:58,032 Mr. Dillon? 413 00:22:58,176 --> 00:23:00,736 Lookie there. Ain't that Andy? 414 00:23:07,319 --> 00:23:08,581 Yeah. 415 00:23:22,300 --> 00:23:23,699 It's Kerrick. 416 00:23:23,835 --> 00:23:25,598 - Kerrick? - That's right. 417 00:23:25,737 --> 00:23:27,432 Did you kill him, Andy? 418 00:23:27,572 --> 00:23:29,369 I killed him. 419 00:23:29,508 --> 00:23:32,443 Jim Buck said you ran off when you got up to Hayes City. 420 00:23:32,577 --> 00:23:35,045 If I hadn't, Jim might not be here. 421 00:23:35,180 --> 00:23:36,875 What do you mean? 422 00:23:37,015 --> 00:23:38,539 Kerrick was going to hold up the stage. 423 00:23:38,683 --> 00:23:40,810 I decided not to let him do it. 424 00:23:40,952 --> 00:23:44,012 I was afraid if I'd tried to fight him sitting up there with Jim, 425 00:23:44,156 --> 00:23:47,250 things might go bad, so when I got to Hayes City, 426 00:23:47,392 --> 00:23:48,825 I rode out to meet him alone. 427 00:23:48,960 --> 00:23:49,927 Go on. 428 00:23:50,061 --> 00:23:53,622 When I found him and told him, he got mad. 429 00:23:54,766 --> 00:23:57,599 And went for his gun. 430 00:23:57,736 --> 00:23:59,567 Claiming self-defense, Andy? 431 00:24:02,507 --> 00:24:04,065 There was no witnesses. 432 00:24:04,209 --> 00:24:07,007 I see. 433 00:24:08,580 --> 00:24:10,411 Maybe I shouldn't have come back. 434 00:24:16,221 --> 00:24:17,552 - Chester. - Yes, sir? 435 00:24:17,689 --> 00:24:19,919 Would you help Andy get that body off the horse? 436 00:24:20,058 --> 00:24:21,355 What are you going to do? 437 00:24:21,493 --> 00:24:23,222 I'm going to let the law in Oklahoma Territory 438 00:24:23,361 --> 00:24:24,589 know what's happened to Kerrick. 439 00:24:24,729 --> 00:24:26,219 What abut me, Marshal? 440 00:24:26,364 --> 00:24:29,595 I'm going to send a telegram, Andy. 441 00:24:29,734 --> 00:24:31,929 I want to see if I can talk them out of wanting you back. 442 00:24:32,070 --> 00:24:36,336 That is if you can talk Jim Buck into giving you your job again. 443 00:24:36,475 --> 00:24:38,739 My guess is they'll give you a pardon. 444 00:24:38,877 --> 00:24:41,072 Thanks, Marshal. 445 00:24:41,213 --> 00:24:42,908 Don't thank me, Andy. 446 00:24:44,115 --> 00:24:45,673 I won my bet. 33113

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.