Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,784 --> 00:00:20,275
Starring James Arness as Matt Dillon.
2
00:00:42,709 --> 00:00:44,973
What in the world's going on down there?
3
00:00:45,111 --> 00:00:46,840
I don't know.
That's quite a crowd, isn't it?
4
00:00:46,980 --> 00:00:50,245
Looks like a wagonload
of buffalo hides.
5
00:00:50,383 --> 00:00:51,975
What's so curious about that?
6
00:00:52,118 --> 00:00:54,985
I don't know. Maybe they got
a white one or something, huh?
7
00:00:55,121 --> 00:00:58,090
They got something, all right.
That's for sure.
8
00:00:58,224 --> 00:01:00,488
Yeah.
9
00:01:03,797 --> 00:01:05,662
This your wagon?
10
00:01:05,799 --> 00:01:09,200
Oh, no. It belongs to Jim Gatluf.
11
00:01:09,335 --> 00:01:10,996
We skin for him.
12
00:01:11,137 --> 00:01:13,367
What's going on around here?
What's the crowd for?
13
00:01:13,506 --> 00:01:15,599
Curious, I guess.
14
00:01:16,609 --> 00:01:18,634
We brought the other skinner in.
15
00:01:18,778 --> 00:01:22,874
He got hurt, and, well,
we brung him in to the doc.
16
00:01:23,016 --> 00:01:24,608
Gatluf took him up.
17
00:01:24,751 --> 00:01:26,241
Is he hurt bad?
18
00:01:26,386 --> 00:01:31,119
Bad enough since Gatluf didn't see
no sense in bringing him into town at all.
19
00:01:32,125 --> 00:01:33,854
Chester, you better go check up on that.
20
00:01:33,993 --> 00:01:35,187
Yes, sir.
21
00:01:35,328 --> 00:01:36,795
Here's Gatluf coming now.
22
00:01:36,930 --> 00:01:39,398
How is he, Gatluf?
23
00:01:39,532 --> 00:01:41,363
The Doc will take care of everything.
24
00:01:41,501 --> 00:01:43,230
But how is he?
25
00:01:43,369 --> 00:01:44,563
Dead.
26
00:01:44,704 --> 00:01:46,899
Come on. Let's drive these hides
on down to the shed.
27
00:01:47,040 --> 00:01:50,168
Just a minute. I want to talk to you.
28
00:01:51,211 --> 00:01:52,940
Some other time, Marshal.
I'm busy.
29
00:01:53,079 --> 00:01:55,172
Well, I'm busy, too,
but I want to talk to you anyway.
30
00:01:55,315 --> 00:01:57,078
You call this busy... bothering people?
31
00:01:57,217 --> 00:01:59,310
You gonna cause trouble?
32
00:02:06,126 --> 00:02:08,651
Take those hides down and load them.
I'll be along directly.
33
00:02:08,795 --> 00:02:11,059
Okay. Come on, Alvin.
34
00:02:20,240 --> 00:02:21,707
All right, Marshal. What do you want?
35
00:02:21,841 --> 00:02:23,672
I want to know about your skinner.
36
00:02:23,810 --> 00:02:26,506
Billy? He got hisself hurt.
37
00:02:26,646 --> 00:02:28,170
I thought you said he was dead.
38
00:02:28,314 --> 00:02:29,576
Yeah, he's dead.
39
00:02:29,716 --> 00:02:31,650
I want to know what happened.
How'd he get hurt?
40
00:02:31,784 --> 00:02:33,411
I don't know, Marshal.
He was alone in camp.
41
00:02:33,553 --> 00:02:35,748
When we rode up,
he'd gone and burned hisself.
42
00:02:35,889 --> 00:02:38,949
- Burned? How?
- Hot lead. Spilled it all over him.
43
00:02:39,092 --> 00:02:40,753
What?
44
00:02:40,894 --> 00:02:42,759
He was cooking up lead in the fry pan.
45
00:02:42,896 --> 00:02:45,592
That was one of Billy's chores...
making my bullets.
46
00:02:45,732 --> 00:02:47,563
He was always a mite clumsy, though.
47
00:02:47,700 --> 00:02:49,998
Sure messed hisself up this time.
48
00:02:50,136 --> 00:02:52,104
That must have been an awful lot of lead.
49
00:02:52,238 --> 00:02:54,331
50, 60 pounds.
50
00:02:54,474 --> 00:02:56,101
Mr. Gatluf,
51
00:02:56,242 --> 00:02:58,233
Doc sent me for you.
52
00:02:58,378 --> 00:02:59,310
What for?
53
00:02:59,445 --> 00:03:01,970
Well, that man of yours...
Doc's finished with him.
54
00:03:02,115 --> 00:03:04,242
- He said you could bury him.
- Bury him?
55
00:03:04,384 --> 00:03:06,784
Oh, no. I ain't paying for no burial.
56
00:03:06,920 --> 00:03:09,548
He was just a skinner I hired.
Don't even know his last name.
57
00:03:09,689 --> 00:03:12,783
- You're his boss, aren't you?
- He was just a bum who worked for me.
58
00:03:12,926 --> 00:03:15,224
- Well, I never heard of such a thing.
- He ain't my brother, is he?
59
00:03:15,361 --> 00:03:17,921
- What do I care about him?
- Well, you oughta care something about him.
60
00:03:18,064 --> 00:03:20,259
- He ain't just an animal.
- He is to me.
61
00:03:20,400 --> 00:03:22,459
All right. We'll bury him for you.
62
00:03:22,602 --> 00:03:24,593
- But, Mr. Dillon, he...
- Never mind, Chester.
63
00:03:24,737 --> 00:03:26,204
Caused me trouble enough.
64
00:03:26,339 --> 00:03:28,671
I don't want to hear no more about him.
65
00:03:30,877 --> 00:03:34,313
Well, that's just awful, Mr. Dillon.
Just terrible.
66
00:03:34,447 --> 00:03:37,814
Let's get up and talk to Doc.
I want to find out about this.
67
00:03:47,794 --> 00:03:49,989
Pretty bad, huh?
68
00:03:50,129 --> 00:03:52,927
I don't see how he lived as long as he did.
69
00:03:53,066 --> 00:03:54,693
I don't, either.
70
00:03:54,834 --> 00:03:57,769
I don't suppose he was able
to say anything at all, was he, Doc?
71
00:03:57,904 --> 00:03:59,838
Good heavens,
he was way beyond that.
72
00:03:59,973 --> 00:04:01,031
Yeah.
73
00:04:01,174 --> 00:04:02,607
I didn't even know what happened.
74
00:04:02,742 --> 00:04:04,835
That man Gatluf wouldn't tell me
anything at all.
75
00:04:04,978 --> 00:04:07,606
Hot lead. A whole panful.
76
00:04:08,848 --> 00:04:10,975
How in the world could he do
a thing like that?
77
00:04:11,117 --> 00:04:12,379
That's what I'd like to know.
78
00:04:12,518 --> 00:04:16,682
No man is gonna pour 50 pounds
of hot lead onto his own face.
79
00:04:16,823 --> 00:04:18,882
Sure wouldn't think so.
80
00:04:19,025 --> 00:04:21,186
Of course,
there is one other possibility.
81
00:04:21,327 --> 00:04:22,658
What?
82
00:04:22,795 --> 00:04:25,696
Somebody could've pushed
his face down into it.
83
00:04:27,400 --> 00:04:30,597
Chester, would you, uh... would you
do something about getting him buried?
84
00:04:30,737 --> 00:04:31,999
Yes, sir, Mr. Dillon.
85
00:04:32,138 --> 00:04:33,799
I'm gonna go down and look up
those two hired skinners,
86
00:04:33,940 --> 00:04:35,100
see if I can get them to talk.
87
00:04:35,241 --> 00:04:38,540
They're probably over to the Long Branch
by this time, drinking up their wages.
88
00:04:38,678 --> 00:04:40,077
Yeah. See you later.
89
00:04:40,213 --> 00:04:41,544
Yeah.
90
00:04:52,558 --> 00:04:53,820
Hello, Kitty.
91
00:04:53,960 --> 00:04:55,393
What are you doing around here so early?
92
00:04:55,528 --> 00:04:58,122
Well, I'll tell you. I'm looking
for a couple of buffalo skinners.
93
00:04:58,264 --> 00:05:00,994
Ugh. I hope they don't
show up around here.
94
00:05:01,134 --> 00:05:03,398
If there's anything I can't stand,
it's buffalo skinners.
95
00:05:03,536 --> 00:05:06,403
I don't even want them
dirtying up the bar with their elbows.
96
00:05:06,539 --> 00:05:08,029
Well, I can understand how you feel,
97
00:05:08,174 --> 00:05:10,335
but these are a couple
I'd really like to talk to.
98
00:05:10,476 --> 00:05:12,273
Will one of them do?
99
00:05:12,412 --> 00:05:14,312
Hmm?
100
00:05:20,219 --> 00:05:22,380
Yeah, that one will do, Kitty.
101
00:05:22,522 --> 00:05:24,183
See you later.
102
00:05:26,059 --> 00:05:28,653
- Hello, Toby.
- Howdy, Marshal.
103
00:05:28,795 --> 00:05:31,355
Sam, how about a bottle of rye
and a couple of glasses?
104
00:05:31,497 --> 00:05:33,431
Sure, Marshal.
105
00:05:33,566 --> 00:05:35,363
What's that for, Marshal?
106
00:05:35,501 --> 00:05:38,334
Tell me, where's your partner, uh, Alvin?
107
00:05:38,471 --> 00:05:42,567
Oh, he's with Gatluf
down at the shipping rigs. Why?
108
00:05:42,709 --> 00:05:44,199
Oh, just wondered.
109
00:05:44,344 --> 00:05:45,936
Here you are, Marshal.
110
00:05:46,079 --> 00:05:47,603
Thanks, Sam.
111
00:05:55,188 --> 00:05:58,954
Now, tell me, you're, uh...
your other partner, uh, Billy,
112
00:05:59,092 --> 00:06:03,426
the one that died,
how'd he get along with Gatluf?
113
00:06:03,563 --> 00:06:06,327
Well, you talked with Gatluf, didn't you?
114
00:06:06,466 --> 00:06:07,398
Yeah.
115
00:06:07,533 --> 00:06:09,797
Well, how'd you get along with him?
116
00:06:09,936 --> 00:06:12,734
The man's greedy, Marshal. He...
117
00:06:12,872 --> 00:06:17,400
He's downright wicked about money.
118
00:06:19,946 --> 00:06:23,404
Well, here's how.
119
00:06:28,054 --> 00:06:31,387
You know, I'm kind of curious
about that accident that happened out there.
120
00:06:31,524 --> 00:06:34,960
- Could you tell me a little about it?
- Well, we... we drove in,
121
00:06:35,094 --> 00:06:39,622
and we found him
rolling around on the ground, screaming...
122
00:06:39,766 --> 00:06:41,996
Who rode in?
123
00:06:42,135 --> 00:06:44,035
Me and Alvin.
124
00:06:44,170 --> 00:06:45,831
Where was Gatluf?
125
00:06:45,972 --> 00:06:49,464
Oh, he got there just ahead of us.
126
00:06:49,609 --> 00:06:51,008
How long ahead?
127
00:06:51,144 --> 00:06:54,011
- Oh, 20 minutes.
- Mm-hmm.
128
00:06:54,147 --> 00:06:57,844
Then, uh, he found him first
before you did, huh?
129
00:06:57,984 --> 00:06:59,474
Mm-hmm.
130
00:07:05,291 --> 00:07:09,990
Hey, I never thought of that before.
131
00:07:11,197 --> 00:07:13,062
Sure.
132
00:07:14,066 --> 00:07:16,159
Gatluf.
133
00:07:16,302 --> 00:07:17,792
Sure.
134
00:07:19,539 --> 00:07:21,473
He murdered him, Marshal.
135
00:07:23,242 --> 00:07:25,642
It all makes sense now.
136
00:07:25,778 --> 00:07:28,303
But why?
Why would he do a thing like that?
137
00:07:28,448 --> 00:07:31,349
He owed Billy a couple hundred dollars.
138
00:07:31,484 --> 00:07:33,384
His whole wages.
139
00:07:33,519 --> 00:07:38,786
He killed him so he wouldn't
have to pay him off, that's what.
140
00:07:38,925 --> 00:07:41,416
Of course he did.
141
00:07:44,397 --> 00:07:46,797
You gonna arrest him, Marshal?
142
00:07:46,933 --> 00:07:48,730
Well, I don't know yet.
143
00:07:48,868 --> 00:07:51,860
You planning to go back out
on the prairie with him?
144
00:07:53,005 --> 00:07:54,996
I ain't afraid.
145
00:07:55,141 --> 00:07:58,440
Of course, I'll keep one eye open
from now on.
146
00:07:58,578 --> 00:08:01,445
Yeah, well, if I were you, I would.
147
00:08:01,581 --> 00:08:03,173
When you planning to leave?
148
00:08:03,316 --> 00:08:05,511
Oh, about dawn, I reckon,
149
00:08:05,651 --> 00:08:07,915
or as soon as Gatluf hires on
150
00:08:08,054 --> 00:08:10,284
a cook and another skinner.
151
00:08:10,423 --> 00:08:13,620
He ain't one to waste time in town.
152
00:08:13,759 --> 00:08:16,990
Yeah. Well, thank you.
153
00:08:19,198 --> 00:08:21,632
Rest of the bottle's yours.
Good luck to you.
154
00:08:22,635 --> 00:08:25,035
I sure do thank you, Marshal.
155
00:08:46,926 --> 00:08:48,791
Mr. Dillon!
156
00:08:48,928 --> 00:08:50,862
Mr. Dillon!
157
00:08:56,369 --> 00:08:59,065
- The boy finally found you, huh?
- Yeah, finally.
158
00:08:59,205 --> 00:09:01,503
I told him the amount of time.
What took you so long?
159
00:09:01,641 --> 00:09:04,303
Well, I was over at the stable.
It was the last place he looked.
160
00:09:04,443 --> 00:09:06,240
- Where's the body? In there?
- Well, yeah.
161
00:09:06,379 --> 00:09:08,779
The boy was hunting rabbits
when he found it,
162
00:09:08,915 --> 00:09:11,145
and then I come riding by just after that,
163
00:09:11,284 --> 00:09:13,718
and I thought I'd better stay with the body
till you got here.
164
00:09:13,853 --> 00:09:16,048
You did the right thing, kid.
165
00:09:22,361 --> 00:09:24,659
There he is, Mr. Dillon.
166
00:09:24,797 --> 00:09:29,063
It's just like the boy left him.
I didn't touch him at all.
167
00:09:31,304 --> 00:09:35,536
I think it's that... that buffalo skinner.
What's his name?
168
00:09:35,675 --> 00:09:38,166
- Yeah. Alvin.
- Yeah, that's him, ain't it?
169
00:09:38,311 --> 00:09:40,302
That's him, all right.
170
00:09:40,446 --> 00:09:43,574
Look to me like he got shot in the back.
171
00:09:44,650 --> 00:09:47,551
Not shot in the back, Chester.
Stabbed.
172
00:09:47,687 --> 00:09:50,884
Stabbed? Well, who would've done
a thing like that?
173
00:09:51,023 --> 00:09:52,547
Well,
174
00:09:52,692 --> 00:09:56,128
one man gets his face shoved
into a pan of hot lead,
175
00:09:56,262 --> 00:09:57,661
and another man gets stabbed in the back.
176
00:09:57,797 --> 00:10:00,493
You're thinking it was Gatluf
done both, is that it?
177
00:10:00,633 --> 00:10:02,157
Well, Gatluf owed both of them wages.
178
00:10:02,301 --> 00:10:06,101
Mr. Dillon, would he do murder
just to keep from paying them wages?
179
00:10:06,238 --> 00:10:07,899
Looks that way to me, Chester.
180
00:10:08,040 --> 00:10:10,565
Well, don't you think we ought
to be going after him?
181
00:10:10,710 --> 00:10:13,975
Mmm. Let's get him buried first.
182
00:10:45,578 --> 00:10:47,443
Hello. Welcome.
183
00:10:47,580 --> 00:10:48,569
Howdy.
184
00:10:48,714 --> 00:10:51,274
You're just in time for supper.
185
00:10:51,417 --> 00:10:53,408
Well, we don't want
to trouble you any.
186
00:10:53,552 --> 00:10:54,917
Buffalo tongue.
187
00:10:55,054 --> 00:10:58,319
You don't like buffalo tongue,
you go mighty hungry in this camp.
188
00:10:58,457 --> 00:11:01,119
Sounds pretty good to me.
189
00:11:02,995 --> 00:11:05,589
Say, uh, you must be a lawman.
190
00:11:05,731 --> 00:11:08,097
Yeah. My name's Dillon.
I'm the marshal over in Dodge City.
191
00:11:08,234 --> 00:11:09,929
Hi, my name's Tom Mercer.
192
00:11:10,069 --> 00:11:11,934
- That's Chester Goode here.
- Howdy do?
193
00:11:12,071 --> 00:11:14,062
- Mr. Mercer.
- Stew ain't ready yet,
194
00:11:14,206 --> 00:11:17,801
but my skinners won't be in for a while.
195
00:11:17,943 --> 00:11:19,911
How you doing with the buffalo?
196
00:11:20,046 --> 00:11:22,173
Oh, I kill about 100 a day, Marshal.
197
00:11:22,314 --> 00:11:24,942
Oh? How long
you been here, Mr. Mercer?
198
00:11:25,084 --> 00:11:27,917
About a month.
I'm pulling out in a couple weeks.
199
00:11:28,054 --> 00:11:30,147
I don't know.
I think this whole southern herd
200
00:11:30,289 --> 00:11:32,519
is gonna be clean wiped out
before long.
201
00:11:32,658 --> 00:11:34,319
Next year, I'm gonna try Dakota.
202
00:11:34,460 --> 00:11:36,121
There are probably
too many hunters around here.
203
00:11:36,262 --> 00:11:38,628
That's it.
That's just it exactly, Marshal.
204
00:11:38,764 --> 00:11:41,528
Have you seen any around here
in the past couple of days?
205
00:11:41,667 --> 00:11:44,261
Just who you looking for, Marshal?
206
00:11:44,403 --> 00:11:45,836
A man by the name of Gatluf.
207
00:11:45,971 --> 00:11:47,996
- What's he done?
- You know him?
208
00:11:48,140 --> 00:11:49,698
No. No, I don't.
209
00:11:49,842 --> 00:11:51,776
Nobody's come near us
in over a week.
210
00:11:51,911 --> 00:11:54,038
Well, then, I guess you won't be
much help to us
211
00:11:54,180 --> 00:11:55,738
except for that stew
you're cooking up there.
212
00:11:55,881 --> 00:11:58,577
You're gonna like that.
Having dried apples, too.
213
00:11:58,718 --> 00:12:02,711
Oh, well, I could eat a whole buffalo raw...
the entire beast.
214
00:12:02,855 --> 00:12:04,322
You must be part Indian.
215
00:12:04,457 --> 00:12:07,017
W-Why? Why you say that?
216
00:12:07,159 --> 00:12:09,684
I seen one of them eat
a whole buffalo liver raw.
217
00:12:09,829 --> 00:12:12,525
He just propped hisself up against a tree
and ate every bit of it.
218
00:12:12,665 --> 00:12:15,600
Then went sound asleep
right there in the sun.
219
00:12:15,735 --> 00:12:18,829
Oh, when did you get that close
to an Indian?
220
00:12:18,971 --> 00:12:21,132
Well, Indians ain't always bad.
221
00:12:21,273 --> 00:12:22,205
Well...
222
00:12:22,341 --> 00:12:25,242
I'll tell you one thing, these Indians
are gonna get mighty hungry around here
223
00:12:25,377 --> 00:12:26,639
when these herds are gone.
224
00:12:26,779 --> 00:12:28,804
That's true.
That surely is true, Marshal.
225
00:12:28,948 --> 00:12:31,041
They're getting mighty worked up
about it already.
226
00:12:31,183 --> 00:12:33,151
I think they got good reason to.
Don't you?
227
00:12:33,285 --> 00:12:34,877
Well, a fella told me only couple week ago
228
00:12:35,020 --> 00:12:37,488
he run into a bunch of Cheyenne
just west of here.
229
00:12:37,623 --> 00:12:40,786
Said they was looking
for scalps, all right.
230
00:12:40,926 --> 00:12:44,123
Could be trouble any day, Marshal.
231
00:12:44,263 --> 00:12:45,662
Yeah.
232
00:12:47,166 --> 00:12:49,862
Say, we can get ourselves
some of this stew soon.
233
00:12:50,002 --> 00:12:52,095
All of it?
234
00:12:52,238 --> 00:12:54,297
Don't you feed this man, Marshal?
235
00:12:54,440 --> 00:12:57,603
- Only when he works.
- Oh, Mr. Dillon.
236
00:12:57,743 --> 00:13:01,304
Say, if you're gonna spend the night here,
you better get your horses staked out.
237
00:13:01,447 --> 00:13:03,847
Yeah, we'll do that.
We ride out in the morning.
238
00:13:03,983 --> 00:13:05,245
Good.
239
00:13:05,384 --> 00:13:07,579
- Come on, Chester.
- Yeah.
240
00:13:22,401 --> 00:13:25,962
If Gatluf says I cook slop,
I'm gonna throw it in his face.
241
00:13:26,105 --> 00:13:27,697
He'll crush your head if you do.
242
00:13:27,840 --> 00:13:30,308
Not as long as I got a knife in my hand.
243
00:13:30,442 --> 00:13:32,774
Why did you hire on if you hate it so?
244
00:13:32,912 --> 00:13:35,506
I don't hate it. I hate Gatluf.
245
00:13:35,648 --> 00:13:38,674
I've been cooking in buffalo camps
now for about five years.
246
00:13:38,818 --> 00:13:41,912
I've seen a lot of mean men,
but I've never seen one to match him.
247
00:13:42,054 --> 00:13:43,316
Never.
248
00:13:43,455 --> 00:13:45,548
If that woman back in Dodge
hadn't stole my money,
249
00:13:45,691 --> 00:13:47,090
I'd sure never have hired on.
250
00:13:47,226 --> 00:13:49,387
Any fool let a woman steal his money
251
00:13:49,528 --> 00:13:51,928
don't deserve no better
than what you're getting paid.
252
00:13:52,064 --> 00:13:53,998
You watch who you're calling
a fool, Toby.
253
00:13:54,133 --> 00:13:57,728
Listen to that watery kid
trying to talk like a man.
254
00:13:57,870 --> 00:14:00,338
You shut up now, Cook!
255
00:14:01,407 --> 00:14:03,102
You know, Pete,
256
00:14:03,242 --> 00:14:06,439
one of these days,
I'm gonna peel your skin off.
257
00:14:06,579 --> 00:14:08,672
I'll bet you're blue as a grape underneath.
258
00:14:08,814 --> 00:14:10,475
You sure talk funny, Cook.
259
00:14:10,616 --> 00:14:12,413
I've had enough out of you.
260
00:14:12,551 --> 00:14:15,042
Hey, now, take it easy now, Cook.
He didn't mean no harm.
261
00:14:15,187 --> 00:14:17,417
Let go!
262
00:14:23,963 --> 00:14:25,555
Hey, what happened to him?
263
00:14:25,698 --> 00:14:27,359
Looks like he got drug.
264
00:14:27,499 --> 00:14:30,866
Maybe he tried to skin a buffalo
that wasn't dead yet.
265
00:14:31,003 --> 00:14:33,494
I had one get up on me once.
266
00:14:36,342 --> 00:14:38,333
What happened to you, Duff?
267
00:14:39,712 --> 00:14:42,840
I'll kill that man. I swear I'll kill him.
268
00:14:42,982 --> 00:14:45,382
- Gatluf?
- Gatluf, all right.
269
00:14:45,517 --> 00:14:48,077
Beat me half to death for nothing.
270
00:14:48,220 --> 00:14:50,552
I told you. That man ain't fit to live.
271
00:14:50,689 --> 00:14:52,156
He beat you good.
272
00:14:52,291 --> 00:14:54,953
Yeah, just 'cause I was having
a little trouble
273
00:14:55,094 --> 00:14:56,857
skinning an old bull he shot.
274
00:14:56,996 --> 00:14:59,988
Rode up and jumped me.
Ride off on his horse.
275
00:15:00,132 --> 00:15:03,101
Now I know why that fellow Alvin
you told me about quit.
276
00:15:03,235 --> 00:15:05,396
Well, I'm quitting, too, and right now.
277
00:15:05,537 --> 00:15:08,529
Say, he's right.
We don't have to stay here.
278
00:15:08,674 --> 00:15:11,472
You know, Pete, that's the first
smart thing you ever said.
279
00:15:11,610 --> 00:15:14,170
- Let's all quit.
- Now wait.
280
00:15:14,313 --> 00:15:16,304
Wait? For what?
281
00:15:16,448 --> 00:15:19,349
For Gatluf to trample all over us?
Work us to death?
282
00:15:19,485 --> 00:15:20,747
For what?
283
00:15:20,886 --> 00:15:22,649
Look, I got an idea.
284
00:15:22,788 --> 00:15:25,848
Pack all our stuff, put it in the wagon,
take our horses and ride outta here.
285
00:15:25,991 --> 00:15:28,084
You mean take the wagon?
286
00:15:28,227 --> 00:15:29,489
Sure, I do.
287
00:15:29,628 --> 00:15:31,027
Why, that's stealing.
288
00:15:31,163 --> 00:15:33,791
A man like Gatluf... it don't count.
289
00:15:33,933 --> 00:15:35,696
- I'm with you, Cook.
- Me, too.
290
00:15:35,834 --> 00:15:38,667
Then let's go. I want to be long gone
outta here by the time Gatluf gets back.
291
00:15:38,804 --> 00:15:41,068
Now, wait a minute.
He's expecting me and Pete
292
00:15:41,206 --> 00:15:43,003
to start skinning out there again.
293
00:15:43,142 --> 00:15:45,235
Well, he's gonna grow old waiting for me.
294
00:15:45,377 --> 00:15:47,811
Throw my stuff in.
I'll hitch up the team.
295
00:15:47,947 --> 00:15:49,437
Okay.
296
00:15:52,952 --> 00:15:55,853
- You coming with us?
- Oh, no, no.
297
00:15:55,988 --> 00:15:59,151
I ain't going to have nothing to do
with stealing.
298
00:15:59,291 --> 00:16:01,282
It's up to you.
299
00:16:19,511 --> 00:16:23,140
Really, that buffalo hunter's
done all right for hisself.
300
00:16:23,282 --> 00:16:26,308
That's not a hunter, Chester.
That's a hide buyer's agent.
301
00:16:27,319 --> 00:16:29,753
Golly, you're right.
That's what that is. Yeah.
302
00:16:29,888 --> 00:16:31,685
Yeah, see, come to think of it, Toby told me
303
00:16:31,824 --> 00:16:34,315
that Gatluf usually sells his hides
right out here on the spot.
304
00:16:34,460 --> 00:16:36,724
Well, maybe he'd know
something about him, then.
305
00:16:36,862 --> 00:16:39,160
Let's go over there and find out, shall we?
306
00:16:45,704 --> 00:16:47,672
Hello.
307
00:16:47,806 --> 00:16:49,433
Howdy.
308
00:16:51,243 --> 00:16:52,676
Quite a lot of hides you got there.
309
00:16:52,811 --> 00:16:55,279
Yeah. The biggest year we've had so far.
310
00:16:55,414 --> 00:16:58,349
- You must be the marshal from Dodge.
- Yeah, I am.
311
00:16:58,484 --> 00:17:00,247
What are you doing way out here, Marshal?
312
00:17:00,386 --> 00:17:02,650
Well, we're looking for
a buffalo hunter. A man named Gatluf.
313
00:17:02,788 --> 00:17:05,780
- You know him?
- Sure, I know Gatluf.
314
00:17:05,924 --> 00:17:09,416
A matter of fact, I just picked up a load
of hides from his rig yesterday morning.
315
00:17:09,561 --> 00:17:11,153
Why? Is he in trouble?
316
00:17:11,296 --> 00:17:13,230
He will be when we catch him.
317
00:17:13,365 --> 00:17:16,198
I got no use for that man, Marshal.
318
00:17:16,335 --> 00:17:19,168
You ride straight south from here,
you'll find him.
319
00:17:19,304 --> 00:17:22,501
I can't spot him for you exactly.
He moves around a lot.
320
00:17:22,641 --> 00:17:25,201
- We'll find him.
- Be a day's ride.
321
00:17:25,344 --> 00:17:27,539
- Thanks for the help.
- I'm glad to be of help.
322
00:17:27,679 --> 00:17:30,011
He's a hard man. No good at all.
323
00:17:30,149 --> 00:17:32,242
I don't envy you coming up against him.
324
00:17:32,384 --> 00:17:35,114
- It'll be a pleasure.
- I'll see you, Marshal.
325
00:17:35,254 --> 00:17:36,744
So long.
326
00:17:41,060 --> 00:17:42,857
A whole day's ride, Mr. Dillon.
327
00:17:42,995 --> 00:17:44,826
We won't get there till tomorrow.
328
00:17:44,963 --> 00:17:47,193
Yeah. We better get started.
Come on.
329
00:17:47,332 --> 00:17:49,698
Yeah. I reckon.
330
00:18:38,283 --> 00:18:41,309
What's going on here?
Where are the men?
331
00:18:41,453 --> 00:18:43,751
Where are they, I said? Talk up!
332
00:18:43,889 --> 00:18:45,288
They're gone.
333
00:18:45,424 --> 00:18:49,258
Gone? Gone where?
334
00:18:49,394 --> 00:18:52,522
Why ain't you and that miserable Pete
out there skinning buffalo?
335
00:18:52,664 --> 00:18:55,292
- What is this anyway?
- I had nothing to do with it, Gatluf.
336
00:18:55,434 --> 00:18:57,561
Tell me what's going on,
or I'll tear your head apart!
337
00:18:57,703 --> 00:18:59,330
- No. Let me go.
- Talk.
338
00:18:59,471 --> 00:19:01,564
- Talk!
- They left. Ran off.
339
00:19:01,707 --> 00:19:02,969
- Ran off?
- Yeah.
340
00:19:03,108 --> 00:19:05,941
- With my wagon, my horses?
- Look, Gatluf, I stayed.
341
00:19:06,078 --> 00:19:08,569
I stayed. I didn't leave.
Now let me go!
342
00:19:08,714 --> 00:19:10,375
- You're no better than they are.
- No...
343
00:19:10,516 --> 00:19:12,541
- You let them get away.
- No... No...
344
00:19:12,684 --> 00:19:14,618
- No, I couldn't do nothing.
- I'm gonna cut you.
345
00:19:14,753 --> 00:19:16,118
I'm gonna get you!
346
00:19:27,466 --> 00:19:29,400
I'm going hunting.
347
00:19:29,535 --> 00:19:32,003
I'm gonna kill me some buffalo.
348
00:19:53,692 --> 00:19:55,125
- Look at there.
- Yeah.
349
00:19:55,260 --> 00:19:58,457
It's that buffalo skinner Toby, ain't it?
350
00:20:10,375 --> 00:20:11,808
Get some water, Chester.
351
00:20:11,944 --> 00:20:13,434
Yes, sir.
352
00:20:14,880 --> 00:20:17,678
Toby. Toby, it's Matt Dillon.
353
00:20:17,816 --> 00:20:19,943
What happened?
354
00:20:20,085 --> 00:20:23,885
Gatluf... left me.
355
00:20:24,022 --> 00:20:25,819
Where's the rest of the crew?
356
00:20:25,958 --> 00:20:29,052
They stole the wagon, ran off.
357
00:20:29,194 --> 00:20:30,786
And Gatluf? Where is he?
358
00:20:30,929 --> 00:20:34,797
Went hunting. Gone crazy.
359
00:20:37,302 --> 00:20:41,170
I heard a lot of shooting,
and then it... stopped.
360
00:20:41,306 --> 00:20:44,002
Which way were the shots coming from?
Which direction?
361
00:20:44,142 --> 00:20:46,201
North.
362
00:20:47,679 --> 00:20:50,204
He cut me bad, Marshal.
363
00:20:50,349 --> 00:20:53,512
- Get him, will you?
- We'll get him.
364
00:20:53,652 --> 00:20:56,212
Give him some water, Chester,
and do what you can for him.
365
00:20:56,355 --> 00:20:58,789
- I'm going after Gatluf.
- Yes, sir.
366
00:21:18,143 --> 00:21:20,373
Help!
367
00:21:20,512 --> 00:21:22,878
Help!
368
00:21:23,015 --> 00:21:25,540
Somebody help me!
369
00:22:22,741 --> 00:22:25,005
Keep low, Chester.
370
00:22:27,412 --> 00:22:29,676
- Did you find him?
- Yeah.
371
00:22:29,815 --> 00:22:32,784
Toby's dead just after you left.
372
00:22:32,918 --> 00:22:35,819
Ah. Well, Gatluf
is down there in the hollow.
373
00:22:35,954 --> 00:22:38,013
He's killed a bunch of buffalo,
and he's out in the middle of them,
374
00:22:38,156 --> 00:22:39,953
lying there with a Sharps rifle.
375
00:22:40,092 --> 00:22:42,083
- Well, how are we gonna get to him?
- I don't know.
376
00:22:47,232 --> 00:22:49,166
What's he shooting at now, Mr. Dillon?
377
00:22:53,672 --> 00:22:56,732
Mr. Dillon, the way them shots is spaced...
378
00:22:56,875 --> 00:22:58,843
Sounds like signaling of some kind,
doesn't it?
379
00:22:58,977 --> 00:23:01,172
Yeah.
380
00:23:01,313 --> 00:23:03,941
Could be a trap, though.
381
00:23:06,885 --> 00:23:09,046
You better stay here, Chester.
382
00:24:23,595 --> 00:24:25,495
Is he dead?
383
00:24:25,630 --> 00:24:26,892
Yeah.
384
00:24:27,032 --> 00:24:29,330
- Lucky for him he is, too.
- Why?
385
00:24:29,468 --> 00:24:32,904
Well, I hadn't noticed it before, Chester,
but there are horse tracks around here.
386
00:24:33,038 --> 00:24:34,903
- Indians.
- Indians?
387
00:24:35,040 --> 00:24:37,941
They got themselves a buffalo killer,
388
00:24:38,076 --> 00:24:41,443
and what they did to him
is something terrible.
389
00:24:41,580 --> 00:24:43,707
Well, Mr. Dillon, he had his rifle with him.
390
00:24:43,849 --> 00:24:45,714
They wouldn't have left that, would they?
391
00:24:45,851 --> 00:24:48,718
Oh, yeah. Probably just
a gesture of contempt.
392
00:24:49,888 --> 00:24:52,948
Well, he was a bad one, that's for sure.
393
00:24:53,091 --> 00:24:54,991
I feel kind of half sorry for him.
394
00:24:55,126 --> 00:24:57,060
He must've died awful hard.
395
00:24:58,096 --> 00:25:01,896
I'll tell you something,
he died as hard as any man ever did.
396
00:25:02,033 --> 00:25:04,058
Come on. Let's get outta here.
30118
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.