All language subtitles for Gunsmoke - S04E30 - Renegade White - 1959

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,550 --> 00:00:20,075 Starring James Arness as Matt Dillon. 2 00:00:33,600 --> 00:00:36,262 No, no, don't say "can't," Miss Kitty. 3 00:00:36,403 --> 00:00:37,927 You can do it. I know you can. 4 00:00:38,071 --> 00:00:41,734 - It's real easy. - Well, you better show me again. 5 00:00:41,875 --> 00:00:45,538 Now, you see, there's where... your starting position now. 6 00:00:47,514 --> 00:00:48,981 Run, rabbit, run 7 00:00:49,115 --> 00:00:50,480 The dogs'll get you 8 00:00:50,617 --> 00:00:52,107 Now, there's your first change, right there. 9 00:00:52,252 --> 00:00:53,344 Get you 10 00:00:53,486 --> 00:00:54,544 Run, rabbit, run 11 00:00:54,687 --> 00:00:56,917 You better get away 12 00:00:57,057 --> 00:00:59,355 Run, rabbit, run, the dogs'll get you 13 00:00:59,492 --> 00:01:00,481 Run, rabbit, run 14 00:01:00,627 --> 00:01:02,026 You better get away 15 00:01:02,162 --> 00:01:03,754 - Oh. - Well... 16 00:01:03,897 --> 00:01:07,492 You don't have to throw that... throw that fancy stuff in there at all 17 00:01:07,634 --> 00:01:08,760 if you don't want to. 18 00:01:08,902 --> 00:01:10,631 Well, then, now what happens? 19 00:01:10,770 --> 00:01:13,068 Now... Now you get to the middle part, 20 00:01:13,206 --> 00:01:14,969 and your voice is going to go up now... 21 00:01:15,108 --> 00:01:17,975 - Yeah. ...but you stay right where you are there. 22 00:01:18,111 --> 00:01:18,941 - Right there. - Yeah. 23 00:01:19,079 --> 00:01:21,013 There're just two changes in the whole thing. 24 00:01:21,147 --> 00:01:23,980 It's real simple. Now... 25 00:01:24,117 --> 00:01:27,746 Oh, the rabbit skipped, the rabbit jumped 26 00:01:27,887 --> 00:01:29,684 The rabbit hit an old, dead stump 27 00:01:29,823 --> 00:01:31,882 Run, rabbit, run, the dogs'll get you 28 00:01:32,025 --> 00:01:34,084 Run, rabbit, run, you better get away 29 00:01:34,227 --> 00:01:36,092 Run, rabbit, run, the dogs'll get you 30 00:01:36,229 --> 00:01:39,926 Run, rabbit, run, you better get away 31 00:01:40,066 --> 00:01:42,125 Shuh... 32 00:01:44,604 --> 00:01:47,198 - You ever seen him before? - He's a stranger to me. 33 00:01:47,340 --> 00:01:49,069 - It's just the way I want to keep it. - Eh. 34 00:01:49,209 --> 00:01:51,677 Barkeep, set out a bottle of whisky 35 00:01:51,811 --> 00:01:54,109 for me and my friend here. 36 00:01:54,247 --> 00:01:55,714 Oh, we're friends, huh? 37 00:01:55,849 --> 00:01:57,180 Sure we are. 38 00:01:57,317 --> 00:01:59,979 I'm Ord Spicer, friend. 39 00:02:00,120 --> 00:02:02,680 Here, let me fill your glass for you. 40 00:02:04,991 --> 00:02:09,325 Hey, this is some little town you got here. 41 00:02:09,462 --> 00:02:11,327 Yes, siree. 42 00:02:11,464 --> 00:02:13,694 You sure loose with your money. 43 00:02:13,833 --> 00:02:16,461 Nothing's too good for a friend. 44 00:02:16,603 --> 00:02:18,730 I live like a gambler, friend. 45 00:02:18,872 --> 00:02:20,999 Chicken one day, feathers the next, 46 00:02:21,141 --> 00:02:23,166 and right now she's all chicken. 47 00:02:26,012 --> 00:02:27,639 But how'd you do it, Spicer? 48 00:02:27,780 --> 00:02:30,715 Brains and guts, friend. That's what it takes. 49 00:02:32,685 --> 00:02:34,482 You're looking at easy money. 50 00:02:34,621 --> 00:02:36,418 There's plenty more where that come from. 51 00:02:36,556 --> 00:02:37,887 Yeah, but where did it come from? 52 00:02:38,024 --> 00:02:39,924 You don't get that kind of money robbing Indians. 53 00:02:41,127 --> 00:02:44,392 - What's that? - What's what? 54 00:02:44,531 --> 00:02:46,692 What did you say about Indians? 55 00:02:47,700 --> 00:02:50,897 Oh, that's just a way of talking back home. 56 00:02:51,037 --> 00:02:53,665 Nothing for you to get on the prod about. 57 00:02:53,806 --> 00:02:56,468 Maybe you talk too much for your own good, Mister. 58 00:02:57,911 --> 00:02:59,879 I better get Mr. Dillon. 59 00:03:01,014 --> 00:03:02,572 Oh, forget it, Spicer. 60 00:03:08,354 --> 00:03:09,981 Uh, Mr. Dillon? 61 00:03:13,826 --> 00:03:14,588 Huh? 62 00:03:14,727 --> 00:03:16,388 There's a drunk over to the Long Branch. 63 00:03:16,529 --> 00:03:18,121 I think he's gonna cause some trouble. 64 00:03:18,264 --> 00:03:19,663 Huh? All right. 65 00:03:19,799 --> 00:03:20,993 Listen, Spicer. 66 00:03:21,134 --> 00:03:22,499 If you've got anything to hide, 67 00:03:22,635 --> 00:03:23,829 don't bother, and don't bother me 68 00:03:23,970 --> 00:03:26,200 because I don't care nothing about you, 69 00:03:26,339 --> 00:03:27,363 neither your money... 70 00:03:27,507 --> 00:03:29,099 ...nor your whisky. 71 00:03:29,242 --> 00:03:30,834 I don't like that, friend. 72 00:03:30,977 --> 00:03:33,468 Oh, you don't, huh? 73 00:03:33,613 --> 00:03:35,513 Well, you don't have to, 74 00:03:35,648 --> 00:03:37,206 not for long. 75 00:03:39,919 --> 00:03:41,181 Drop that gun. 76 00:03:55,468 --> 00:03:58,028 He drawed first. It was self-defense. 77 00:03:58,171 --> 00:04:00,605 All right, let's go over to the jail and talk about it. 78 00:04:04,377 --> 00:04:07,039 Chester, get a couple of men. Drag him out of here, will ya? 79 00:04:07,180 --> 00:04:08,204 Yes, sir. 80 00:04:08,348 --> 00:04:10,373 Uh, can you give us a hand here? 81 00:04:31,871 --> 00:04:33,736 Oh, morning, Mr. Dillon. 82 00:04:33,873 --> 00:04:35,864 Morning, Chester. 83 00:04:36,009 --> 00:04:37,567 Well, how's the prisoner this morning? 84 00:04:37,710 --> 00:04:38,734 Which one? 85 00:04:38,878 --> 00:04:40,072 Is there more than one? 86 00:04:40,213 --> 00:04:42,147 Yeah, I had to lock up a drunk last night. 87 00:04:42,282 --> 00:04:45,217 After you left, he tried to hit me in the head with a six gun. 88 00:04:45,351 --> 00:04:47,285 You look like you came out of it all right. 89 00:04:47,420 --> 00:04:48,409 Well, he just tried to. 90 00:04:48,554 --> 00:04:51,489 I bit him in the thumb, kicked him in the belly at the same time. 91 00:04:52,825 --> 00:04:54,452 Quite a trick. You must've been practicing. 92 00:04:54,594 --> 00:04:55,583 No, no. 93 00:04:55,728 --> 00:04:58,128 I had it figured out, though. I can tell you that. 94 00:05:04,937 --> 00:05:08,498 Say, you really did take care of him, didn't you? 95 00:05:08,641 --> 00:05:10,165 Oh, he's just sleeping off a drunk. 96 00:05:10,310 --> 00:05:12,471 When are you gonna let me out of here? 97 00:05:12,612 --> 00:05:14,273 - Right now. - Good. 98 00:05:14,414 --> 00:05:17,247 I told you last night, you didn't have no call to hold me. 99 00:05:24,023 --> 00:05:25,513 All right, here's your pistol, 100 00:05:25,658 --> 00:05:28,092 but don't use it in Dodge again. 101 00:05:28,227 --> 00:05:30,695 Can't stop a man from defending himself. 102 00:05:30,830 --> 00:05:33,958 One killing's all you get in Dodge, self-defense or not. 103 00:05:34,100 --> 00:05:37,001 You don't own this town, Marshal. 104 00:05:37,136 --> 00:05:39,604 Go on, get out of here. 105 00:05:39,739 --> 00:05:42,833 All right, but it ain't because I'm afraid of you. 106 00:05:43,943 --> 00:05:47,037 If you ask me, this is a mean, poor town anyhow. 107 00:05:55,021 --> 00:05:58,889 I'll tell you, I think he'd kick a sick dog. 108 00:06:00,293 --> 00:06:02,022 How did that fight start last night? 109 00:06:02,161 --> 00:06:06,029 Oh, well, I think it was something about some Indians. 110 00:06:06,165 --> 00:06:08,656 There was some talk about Indians. I know that. 111 00:06:08,801 --> 00:06:10,200 Hm. 112 00:06:24,384 --> 00:06:27,148 Oh, Marshal. If you hadn't come in, I was going to send for you. 113 00:06:27,286 --> 00:06:28,378 That so? 114 00:06:28,521 --> 00:06:30,079 Yeah, just got these four Greeners in today. 115 00:06:30,223 --> 00:06:31,850 Wanted to give you first crack at them. 116 00:06:31,991 --> 00:06:33,583 - Hm. - Beautiful guns, ain't they, Marshal? 117 00:06:33,726 --> 00:06:36,024 Yeah. Yeah, they're real nice for prairie chicken. 118 00:06:36,162 --> 00:06:37,322 How much you getting for them? 119 00:06:37,463 --> 00:06:40,796 Tell ya, Marshal, I'll make you a pretty good price if you take all four of them. 120 00:06:40,933 --> 00:06:41,831 Four of them. Huh. 121 00:06:41,968 --> 00:06:45,096 I don't know as I even need one. I got a good shotgun now, you know. 122 00:06:45,238 --> 00:06:46,398 Yeah, but it ain't a Greener, 123 00:06:46,539 --> 00:06:49,269 and they'd be a lot cheaper a piece if you bought all of them. 124 00:06:49,409 --> 00:06:50,740 Seems I told a fella that bought 125 00:06:50,877 --> 00:06:54,142 half a dozen.44 Sharps rifles off of me this morning. 126 00:06:54,280 --> 00:06:56,748 - What? - Yeah. 127 00:06:56,883 --> 00:06:58,976 What would a buffalo hunter be doing with.44s 128 00:06:59,118 --> 00:07:00,415 when the new.50's out? 129 00:07:00,553 --> 00:07:02,282 I don't know except he wanted cheap guns, 130 00:07:02,422 --> 00:07:03,946 and I made him a good price. 131 00:07:04,090 --> 00:07:05,853 Anyway, I don't think he was a buffalo hunter. 132 00:07:05,992 --> 00:07:08,460 - Why not? - Well, looked more like a drifter to me. 133 00:07:08,594 --> 00:07:10,391 He had plenty of cash, though. 134 00:07:10,530 --> 00:07:11,929 You know who he was? 135 00:07:12,064 --> 00:07:13,395 No. 136 00:07:13,533 --> 00:07:15,330 I ain't broken a law, have I, Marshal? 137 00:07:15,468 --> 00:07:17,402 No. 138 00:07:17,537 --> 00:07:19,767 Awful lot of rifles for one man. 139 00:07:19,906 --> 00:07:23,842 Pueblo stage is in. It's even later than usual today. 140 00:07:23,976 --> 00:07:25,739 Say, what did he look like, Mr. Jonas? 141 00:07:25,878 --> 00:07:27,004 Oh, I don't know. 142 00:07:27,146 --> 00:07:30,138 He wasn't too big of a fella, but he had kind of a bull neck, 143 00:07:30,283 --> 00:07:31,614 you know, dirty-looking. 144 00:07:31,751 --> 00:07:34,311 - He wasn't anybody I'd care to tangle with. - Uh-huh. 145 00:07:34,454 --> 00:07:36,513 Was he wearing one pistol with black grips? 146 00:07:36,656 --> 00:07:39,489 Yeah, he was. Do you know him, Marshal? 147 00:07:39,625 --> 00:07:42,389 Yeah, that's the man that killed that fella in the Long Branch last night. 148 00:07:42,528 --> 00:07:44,758 - Say, I heard about that. - Uh-huh. 149 00:07:44,897 --> 00:07:46,660 You know where he went when he left here? 150 00:07:46,799 --> 00:07:49,563 He loaded them rifles he bought, on a mule he had out in front, 151 00:07:49,702 --> 00:07:50,862 and headed out of town. 152 00:07:51,003 --> 00:07:53,904 Mr. Dillon... Mr. Dillon, there's been two men shot. 153 00:07:54,040 --> 00:07:55,905 You better get out to the stagecoach there. 154 00:07:56,042 --> 00:07:57,703 Huh? 155 00:08:03,916 --> 00:08:06,111 Don't drop him, for heaven's sake. 156 00:08:06,252 --> 00:08:08,618 They don't know the difference, Doc. They're dead, you know. 157 00:08:08,754 --> 00:08:10,585 - That's not very funny. - What is it, Doc? 158 00:08:10,723 --> 00:08:12,122 I don't know. Ask him. 159 00:08:12,258 --> 00:08:13,725 Jim? 160 00:08:13,860 --> 00:08:17,660 I found him laying alongside the trail, Matt, about five miles out. 161 00:08:17,797 --> 00:08:20,391 They's both dead, but I figured I ought to bring them in. 162 00:08:20,533 --> 00:08:22,125 Any idea who they were? 163 00:08:22,268 --> 00:08:25,567 One of the passengers said they're riders for that T-Bar outfit. 164 00:08:25,705 --> 00:08:28,401 Might be it's on past there a ways. 165 00:08:28,541 --> 00:08:31,135 There's one funny thing I'd like to talk to you about. 166 00:08:31,277 --> 00:08:33,802 I didn't see any horses. A lot of tracks around there, though. 167 00:08:33,946 --> 00:08:35,538 You mind coming out to the stage depot? 168 00:08:35,681 --> 00:08:37,410 I gotta get this mail in. I'm late now. 169 00:08:37,550 --> 00:08:38,949 All right, see you down there. 170 00:08:45,591 --> 00:08:47,923 Give Doc a hand, will you? I'll be up after a while. 171 00:08:48,060 --> 00:08:49,527 Oh. 172 00:09:09,615 --> 00:09:11,480 There. 173 00:09:11,617 --> 00:09:13,676 That all of them, you think, Doc? 174 00:09:13,819 --> 00:09:16,344 I think seven of them would be enough. 175 00:09:16,489 --> 00:09:19,219 Whoever did this sure meant for it to be permanent. 176 00:09:21,127 --> 00:09:23,061 Matt, I think you got yourself a couple of murders. 177 00:09:23,195 --> 00:09:26,028 Any chance they could've shot each other, Doc? 178 00:09:26,165 --> 00:09:27,359 Not very much. 179 00:09:27,500 --> 00:09:29,491 I don't know many cowboys who carry buffalo guns. 180 00:09:29,635 --> 00:09:31,500 - Do you? - No. 181 00:09:33,873 --> 00:09:36,068 That's kind of light for 50 caliber, isn't it? 182 00:09:36,208 --> 00:09:37,937 Yeah, it is. I weighed one. 183 00:09:38,077 --> 00:09:40,807 - Hm, maybe they're.44. - More likely. 184 00:09:40,947 --> 00:09:43,074 The only thing is there's not many of them around anymore 185 00:09:43,215 --> 00:09:45,206 since that big.50 came out. 186 00:09:49,055 --> 00:09:50,886 I know one man who's got six of them. 187 00:10:01,867 --> 00:10:03,357 What do you think, Matt? 188 00:10:03,502 --> 00:10:07,802 Well, there was three shod horses here and a pony. 189 00:10:07,940 --> 00:10:11,273 Two of them horses must've belonged to that pair of cowboys I brought in. 190 00:10:11,410 --> 00:10:13,105 Yeah. 191 00:10:13,245 --> 00:10:15,839 The other one, the mule, belongs to Ord Spicer. 192 00:10:15,982 --> 00:10:18,746 Is that that fella you told me about, bought them rifles? 193 00:10:18,884 --> 00:10:20,181 Yeah. 194 00:10:20,319 --> 00:10:22,719 He rode out of town with them on a mule. 195 00:10:22,855 --> 00:10:24,254 Hm. 196 00:10:24,390 --> 00:10:26,517 Figures to me like there's a lot more tracks around here 197 00:10:26,659 --> 00:10:28,991 than just three horses and a mule make. 198 00:10:29,128 --> 00:10:31,460 Well, I said shod horses, Jim. 199 00:10:31,597 --> 00:10:34,623 There were also eight or ten barefooted ponies around here. 200 00:10:34,767 --> 00:10:35,893 Indian? 201 00:10:36,035 --> 00:10:37,935 Yeah, Cheyenne, probably, 202 00:10:38,070 --> 00:10:40,732 breaking off the reservation, trying to make it north. 203 00:10:40,873 --> 00:10:45,071 But, Matt, them cowboys I rode in still had their hair. 204 00:10:45,211 --> 00:10:47,736 The Cheyennes don't take hair off another man's kill. 205 00:10:47,880 --> 00:10:49,541 Another man's kill? 206 00:10:49,682 --> 00:10:51,513 You mean that fella Spicer killed them? 207 00:10:51,651 --> 00:10:53,312 Probably. 208 00:10:53,452 --> 00:10:55,886 He shoots real quick and easy, don't he? 209 00:10:56,022 --> 00:10:58,991 Hm. Too quick. 210 00:10:59,125 --> 00:11:01,025 What do you reckon he's doing with them Indians? 211 00:11:01,160 --> 00:11:02,627 Selling them guns, probably. 212 00:11:04,196 --> 00:11:06,664 Well, Jim, thanks for riding all the way out here with me. 213 00:11:06,799 --> 00:11:09,165 Ain't you going to go back into Dodge and get some help? 214 00:11:09,301 --> 00:11:10,859 They're practically out of the country now. 215 00:11:11,003 --> 00:11:12,436 I gotta get after them. 216 00:11:12,571 --> 00:11:16,371 Look, Matt, you can't jump a band of Indians all by yourself. 217 00:11:16,509 --> 00:11:18,101 It's not the Indians I'm after, Jim. 218 00:11:18,244 --> 00:11:20,041 It's Ord Spicer. 219 00:13:15,661 --> 00:13:18,152 So you finally come to, did you? 220 00:13:21,934 --> 00:13:25,335 Well, good. I'm going to like watching you crawl. 221 00:13:25,471 --> 00:13:26,597 Stop. 222 00:13:28,307 --> 00:13:30,935 You shoot white man, I drag you behind horse till you dead. 223 00:13:31,076 --> 00:13:33,408 But I told you who he is. That's the marshal from Dodge. 224 00:13:33,546 --> 00:13:35,138 He's after us. You've got to kill him. 225 00:13:35,281 --> 00:13:37,647 You listen to my words. I tell, you do. 226 00:13:39,518 --> 00:13:41,645 Okay, you're boss, 227 00:13:41,787 --> 00:13:44,756 but you're going to be sorry before you're through. 228 00:13:50,229 --> 00:13:53,198 Me Wild Hog, Chief, Green Feather Clan, 229 00:13:53,332 --> 00:13:55,960 Great Eagle Tribe, Cheyenne. 230 00:13:56,101 --> 00:13:58,831 For a Cheyenne chief, you're keeping mighty bad company. 231 00:14:00,272 --> 00:14:01,534 He useful to me. 232 00:14:01,674 --> 00:14:05,110 Why don't you let me put a bullet in him and leave him here to die? 233 00:14:05,244 --> 00:14:08,407 - We can hit the trail. - You're under arrest, Spicer. 234 00:14:08,547 --> 00:14:10,105 You're going back to Dodge. 235 00:14:10,249 --> 00:14:12,308 Under arrest? 236 00:14:12,451 --> 00:14:14,646 For what am I under arrest? 237 00:14:14,787 --> 00:14:18,052 Suspicion of murder and selling rifles to the Indians. 238 00:14:19,658 --> 00:14:22,183 All right, fine, I'm under arrest. 239 00:14:22,328 --> 00:14:24,159 Now what are you going to do, Marshal? 240 00:14:24,296 --> 00:14:25,320 That's my worry. 241 00:14:25,464 --> 00:14:27,864 It sure is your worry. 242 00:14:29,869 --> 00:14:32,360 Why don't you let me kill him and get it over with? 243 00:14:34,840 --> 00:14:37,900 He-man much heart. Big courage. I like. 244 00:14:38,043 --> 00:14:40,238 He stand, death all around him. 245 00:14:40,379 --> 00:14:42,347 Still try arrest you. 246 00:14:42,481 --> 00:14:45,780 You coward. He brave man. 247 00:14:45,918 --> 00:14:49,752 No, we not kill him, not yet. 248 00:14:49,889 --> 00:14:51,652 You can't take him along with us. 249 00:14:51,790 --> 00:14:55,282 We take him with us. 250 00:15:48,013 --> 00:15:49,981 White man, we drink water here. 251 00:16:24,316 --> 00:16:27,774 Well, Marshal, am I still under arrest? 252 00:16:27,920 --> 00:16:29,080 You're still guilty, aren't you? 253 00:16:29,221 --> 00:16:30,950 Sure I am. 254 00:16:31,090 --> 00:16:33,058 Now, what do you aim to do about it? 255 00:16:33,192 --> 00:16:35,956 I'm going to take you back to Dodge. 256 00:16:36,095 --> 00:16:38,723 Nice, hard ride still ain't knocked that out of you, huh? 257 00:16:39,798 --> 00:16:42,562 Spicer, the only thing that's going to keep me from bringing you back 258 00:16:42,701 --> 00:16:44,828 is if Wild Hog kills you first. 259 00:16:44,970 --> 00:16:47,734 Why would he do a thing like that? 260 00:16:47,873 --> 00:16:49,864 He likes me. 261 00:16:50,009 --> 00:16:52,978 Well, he knows he can use me. 262 00:16:53,112 --> 00:16:55,740 I'm useful to him. I bought them guns for him. 263 00:16:55,881 --> 00:16:57,439 He's got the guns now. 264 00:16:57,583 --> 00:16:59,744 Well, there's other things I can do. 265 00:16:59,885 --> 00:17:02,445 Wild Hog knows that. He's a smart Injun. 266 00:17:02,588 --> 00:17:04,488 He knows what I can do for him. 267 00:17:04,623 --> 00:17:07,148 What can you do for him, kill more white men? 268 00:17:09,161 --> 00:17:11,288 I fooled them two cowboys good, didn't I? 269 00:17:11,430 --> 00:17:13,557 I was laying there on the ground when they rode up, 270 00:17:13,699 --> 00:17:15,826 making out like I was dead. 271 00:17:15,968 --> 00:17:19,028 Next thing they knew, there was Cheyenne all around them. 272 00:17:19,171 --> 00:17:22,231 When they turned on them Indians, I shot them both. 273 00:17:23,242 --> 00:17:26,075 You're just like a Judas sheep in a slaughter pen, aren't you? 274 00:17:26,211 --> 00:17:29,374 That's right, a regular Judas sheep. 275 00:17:29,515 --> 00:17:31,346 Only this pays better. 276 00:17:31,483 --> 00:17:34,384 I still got me $200 coming for them guns. 277 00:17:34,520 --> 00:17:36,112 Oh, I got a good thing here, Marshal. 278 00:17:38,490 --> 00:17:41,391 I wonder what it takes to make a man like you. 279 00:17:41,527 --> 00:17:44,496 At least the Indians have got some argument on their side. 280 00:17:44,630 --> 00:17:45,824 They've had treaties broke, 281 00:17:45,964 --> 00:17:48,296 they've been pushed off their land, 282 00:17:48,434 --> 00:17:50,527 but you've got no excuse at all. 283 00:17:50,669 --> 00:17:52,261 You're just rotten. 284 00:17:52,404 --> 00:17:54,736 - Now, wait a minute... - You're a renegade white. 285 00:17:54,873 --> 00:17:57,899 You're hated by the Indians, and you're hated by your own kind. 286 00:17:58,043 --> 00:17:59,806 You're dead meat. 287 00:17:59,945 --> 00:18:01,105 I'll kill you for that. 288 00:18:01,246 --> 00:18:02,543 Spicer! 289 00:18:07,319 --> 00:18:09,412 I give you no more warning. 290 00:18:09,555 --> 00:18:10,954 Now go away. 291 00:18:12,825 --> 00:18:14,690 I'll see you dead yet. 292 00:18:21,433 --> 00:18:23,128 He could have shot you, 293 00:18:23,268 --> 00:18:25,930 but he could not make you fear him. 294 00:18:26,071 --> 00:18:29,063 I'm a law man, Wild Hog. He's under arrest. 295 00:18:29,208 --> 00:18:31,540 I, too, have broken your law, Marshal. 296 00:18:31,677 --> 00:18:35,306 I've killed, bought guns. You arrest me, too? 297 00:18:35,447 --> 00:18:38,610 No, you're the Army's problem, not mine. 298 00:18:38,750 --> 00:18:41,116 You broke off the reservation. They're probably looking for you now. 299 00:18:41,253 --> 00:18:42,652 And they will find me, 300 00:18:42,788 --> 00:18:44,153 and I will fight. 301 00:18:44,289 --> 00:18:45,551 One day they will kill me, 302 00:18:45,691 --> 00:18:47,386 but not yet. 303 00:18:47,526 --> 00:18:49,551 Then why don't you go back on the reservation? 304 00:18:49,695 --> 00:18:51,890 - Quit breaking the law. - Whose law? 305 00:18:52,030 --> 00:18:54,828 White man's law? Indian law? 306 00:18:54,967 --> 00:18:57,993 Army broke faith, took our grasslands from the north, 307 00:18:58,137 --> 00:19:00,503 brought us south here... barren reservation. 308 00:19:00,639 --> 00:19:02,630 They took horses, 309 00:19:02,774 --> 00:19:04,401 but now we have other horses. 310 00:19:04,543 --> 00:19:05,703 Now we are going home. 311 00:19:05,844 --> 00:19:07,744 That is all we're doing. 312 00:19:07,880 --> 00:19:09,848 Why did you let him kill those two cowboys? 313 00:19:09,982 --> 00:19:12,109 It is not against Cheyenne law to kill white man. 314 00:19:12,251 --> 00:19:13,343 They are enemies. 315 00:19:13,485 --> 00:19:14,952 Not those cowboys. 316 00:19:15,087 --> 00:19:17,647 Necessary to kill. Need horses. 317 00:19:17,789 --> 00:19:18,847 Cowboy white man, 318 00:19:18,991 --> 00:19:20,481 enemy Indian, 319 00:19:20,626 --> 00:19:23,356 but we Indian not guilty murder, Marshal. 320 00:19:23,495 --> 00:19:25,690 What about Spicer? Do you think he's guilty of murder? 321 00:19:25,831 --> 00:19:27,458 Spicer? Spicer white man. 322 00:19:27,599 --> 00:19:31,399 Cowboy... Cowboy not his enemy. Yes, he guilty. 323 00:19:31,537 --> 00:19:34,404 Then why don't you let me have him. Let me take him back. 324 00:19:34,540 --> 00:19:37,703 Spicer work for me. He useful to me. 325 00:19:37,843 --> 00:19:40,471 Why should I give you something I need? 326 00:19:40,612 --> 00:19:41,601 You don't need him anymore. 327 00:19:41,747 --> 00:19:44,272 You've got your rifles. You got the horses you want. 328 00:19:44,416 --> 00:19:46,941 You're not going to take him way back north with you, are you? 329 00:19:47,085 --> 00:19:50,111 No, I not need him. I not take him north. 330 00:19:50,255 --> 00:19:51,813 What are you planning to do, kill him? 331 00:19:51,957 --> 00:19:53,322 Why not? 332 00:19:53,458 --> 00:19:56,621 He traitor to own people, cannot be trusted by Indian. 333 00:19:56,762 --> 00:19:58,753 He white man, worthless. 334 00:19:58,897 --> 00:20:01,297 Let me have him, then. 335 00:20:01,433 --> 00:20:04,300 You would only take him back for white man to kill. 336 00:20:04,436 --> 00:20:06,063 What matter who does it? 337 00:20:06,205 --> 00:20:09,834 It matters to me, Wild Hog. I'm a law man. 338 00:20:09,975 --> 00:20:11,704 In few more winters, 339 00:20:11,843 --> 00:20:14,403 not many of my people alive. 340 00:20:14,546 --> 00:20:18,573 Days of my people nearly passed, but not yet, 341 00:20:18,717 --> 00:20:20,480 so I fight. 342 00:20:20,619 --> 00:20:22,678 We will not win, but that not matter 343 00:20:22,821 --> 00:20:25,619 long as we are brave and willing to die. 344 00:20:25,757 --> 00:20:26,917 What are you trying to say? 345 00:20:27,059 --> 00:20:29,584 Difficult for me to answer your question, Marshal, 346 00:20:29,728 --> 00:20:32,492 when you say let you take Spicer. 347 00:20:32,631 --> 00:20:34,155 I ask you question. 348 00:20:34,299 --> 00:20:35,857 You would refuse give me word, 349 00:20:36,001 --> 00:20:38,595 not to tell Army where I go, right? 350 00:20:40,539 --> 00:20:42,029 No, I couldn't guarantee that. 351 00:20:42,174 --> 00:20:46,440 Ah, so not matter, then, if I kill Spicer 352 00:20:46,578 --> 00:20:48,045 because soon, Marshal, 353 00:20:48,180 --> 00:20:49,943 maybe I kill you, too. 354 00:23:00,979 --> 00:23:03,004 Spicer. 355 00:23:03,148 --> 00:23:05,878 - Wake up. - Oh, my head. 356 00:23:10,155 --> 00:23:11,588 Somebody knocked you out, that's all. 357 00:23:11,723 --> 00:23:13,281 What happened? 358 00:23:16,828 --> 00:23:19,262 Oh, what happened? 359 00:23:22,067 --> 00:23:24,558 What are you doing here, Marshal? 360 00:23:26,138 --> 00:23:29,232 Where are they? Where's Wild Hog? 361 00:23:29,374 --> 00:23:31,433 They're gone, all of them. 362 00:23:31,576 --> 00:23:34,477 Oh? What... 363 00:23:34,613 --> 00:23:36,240 They can't be gone. 364 00:23:39,284 --> 00:23:43,311 Oh. Wild Hog wouldn't go off and leave me like this. 365 00:23:43,455 --> 00:23:44,752 He wouldn't, huh? 366 00:23:44,890 --> 00:23:46,824 No. Him and me's friends. 367 00:23:46,958 --> 00:23:48,585 We're real big friends. 368 00:23:48,727 --> 00:23:49,989 Spicer, you've got no friends. 369 00:23:50,128 --> 00:23:52,528 - Don't you know that by now? - I gotta go with him. l... 370 00:23:52,664 --> 00:23:55,394 You're not going any place. You're under arrest. 371 00:23:55,534 --> 00:23:58,867 No. No, you can't take me in. 372 00:23:59,004 --> 00:24:00,403 Wild Hog will be back. 373 00:24:00,539 --> 00:24:01,699 He ain't gonna let you. 374 00:24:01,840 --> 00:24:04,308 He's not coming back. Why do you think he left us here? 375 00:24:05,377 --> 00:24:07,277 You got to him, 376 00:24:07,412 --> 00:24:09,175 paid him. 377 00:24:09,314 --> 00:24:12,340 The two of you got together and double-crossed me. 378 00:24:12,484 --> 00:24:14,679 That dirty, sneaking redskin. 379 00:24:14,820 --> 00:24:16,913 Spicer, he's a better man than you are. 380 00:24:17,055 --> 00:24:18,044 Well, I'm a white man. 381 00:24:18,190 --> 00:24:20,124 You're nothing. You've got no race. 382 00:24:20,258 --> 00:24:23,284 He stole my horse and left me here to die. 383 00:24:23,428 --> 00:24:25,157 There's a ranch about 8 miles south of here. 384 00:24:25,297 --> 00:24:28,391 We'll pick up some horses there and head back to Dodge. 385 00:24:28,533 --> 00:24:31,900 No, you ain't gonna take me in. 386 00:24:32,037 --> 00:24:34,403 I ain't gonna walk a step, and you can't make me. 387 00:24:35,841 --> 00:24:38,105 Spicer, you can either walk back, 388 00:24:38,243 --> 00:24:39,767 or about five minutes from now, 389 00:24:39,911 --> 00:24:42,744 you can start crawling if you're still able to move. 390 00:24:42,881 --> 00:24:44,610 Now make up your mind. 391 00:24:44,749 --> 00:24:47,582 One way or another, you're going back to Dodge. 29232

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.