Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,184 --> 00:00:20,152
Starring James Arness as Matt Dillon.
2
00:00:42,142 --> 00:00:43,734
Oh!
3
00:00:43,877 --> 00:00:46,437
It's me, Mr. Dillon.
4
00:00:47,580 --> 00:00:50,208
Chester, can't you come through
the door without slamming it?
5
00:00:50,350 --> 00:00:52,215
Well, yeah, I did.
6
00:00:52,352 --> 00:00:55,412
You know, you'd better be careful
who you're drawing down on.
7
00:00:55,555 --> 00:00:57,045
Yeah.
8
00:00:59,025 --> 00:01:00,890
I'm looking for the marshal.
9
00:01:01,027 --> 00:01:02,927
What can I do for you?
10
00:01:03,063 --> 00:01:06,521
Well, it ain't for me
I come about, Marshal.
11
00:01:06,666 --> 00:01:08,566
Yeah?
12
00:01:08,701 --> 00:01:10,828
Uh, an Indian woman
up on Walnut Creek...
13
00:01:10,970 --> 00:01:15,066
Uh, I suppose it ain't
no business of mine, but...
14
00:01:15,208 --> 00:01:17,676
but doggone it, I don't like
to see no woman mistreated,
15
00:01:17,811 --> 00:01:20,211
white or an Indian.
16
00:01:20,346 --> 00:01:22,109
What are you talking about?
17
00:01:22,248 --> 00:01:25,376
Well, I crossed Walnut Creek yesterday
on my way down here,
18
00:01:25,518 --> 00:01:27,782
and I come across
a buffalo hunters' camp.
19
00:01:27,921 --> 00:01:30,822
They got an Indian woman caught there,
Marshal, and they're treating her mean.
20
00:01:30,957 --> 00:01:33,687
Well, they're just making a slave
out of her, that's what they're doing.
21
00:01:33,827 --> 00:01:34,987
Oh?
22
00:01:35,128 --> 00:01:36,959
Yeah, well, they must have
captured her somehow.
23
00:01:37,097 --> 00:01:39,395
And they got her feet
all hobbled up like an animal,
24
00:01:39,532 --> 00:01:42,763
and they make her fetch the firewood
and water and like that.
25
00:01:42,902 --> 00:01:44,961
And they've been beating her.
I can tell that.
26
00:01:45,105 --> 00:01:47,369
Who are these men?
Do you know?
27
00:01:47,507 --> 00:01:48,940
Oh, I didn't talk to 'em much.
28
00:01:49,075 --> 00:01:51,066
They're a mighty
mean-looking crew of men.
29
00:01:51,211 --> 00:01:53,372
But somebody's got to get
that woman out of there.
30
00:01:53,513 --> 00:01:55,606
They'd have killed me
if I'd tried it alone.
31
00:01:57,283 --> 00:02:00,548
- What's the hunter's name?
- Jack Band runs the camp.
32
00:02:00,687 --> 00:02:01,619
Up on Walnut Creek, huh?
33
00:02:01,754 --> 00:02:04,245
Yeah, about 5 miles west
of Jane's Crossing.
34
00:02:04,390 --> 00:02:07,359
Yeah, well, that's about
a 40-mile ride each way.
35
00:02:07,494 --> 00:02:10,725
I'm like you are. I can't stand
to see a woman mistreated,
36
00:02:10,864 --> 00:02:13,128
whether it's an Indian or white.
37
00:02:13,266 --> 00:02:15,131
Let's get the horses, Chester.
38
00:02:15,268 --> 00:02:17,759
I sure feel better about it, Marshal.
39
00:02:30,783 --> 00:02:33,616
What's the matter with you?
Can't you do nothin' right?
40
00:02:33,753 --> 00:02:36,278
She sure is dumb.
41
00:02:36,422 --> 00:02:38,947
Can't even talk.
42
00:02:39,092 --> 00:02:41,424
Couldn't understand her if she did.
43
00:02:58,945 --> 00:03:00,742
Hey, Band.
44
00:03:00,880 --> 00:03:02,711
What are you doing here?
45
00:03:02,849 --> 00:03:04,942
Why ain't you out there
skinning the rest of them buffalos?
46
00:03:05,084 --> 00:03:07,245
- I thought I'd better tell you.
- Tell me what?
47
00:03:07,387 --> 00:03:09,685
- Strangers is coming.
- What?
48
00:03:09,822 --> 00:03:12,086
Yeah, I see'd them,
and I rode on ahead.
49
00:03:15,028 --> 00:03:18,361
- Well, I guess you better get your rifle.
- Yeah.
50
00:03:27,774 --> 00:03:29,639
Your name Jack Band?
51
00:03:29,776 --> 00:03:31,971
What if it is?
52
00:03:32,111 --> 00:03:34,238
How many other men
you got with you here?
53
00:03:34,380 --> 00:03:37,474
Is three enough, Marshal?
54
00:03:37,617 --> 00:03:41,075
- That woman a Cheyenne?
- Yeah. You leave her be.
55
00:03:57,036 --> 00:03:59,504
You sure make yourself right at home,
don't you, Marshal?
56
00:03:59,639 --> 00:04:01,504
Where did you find her?
57
00:04:01,641 --> 00:04:04,405
Out on the prairie.
She tried to get away.
58
00:04:04,544 --> 00:04:06,739
I shot her horse
clean out from under her.
59
00:04:06,879 --> 00:04:09,211
That's a good way to start trouble
with the Cheyenne, isn't it?
60
00:04:09,349 --> 00:04:11,544
Over a squaw?
61
00:04:12,619 --> 00:04:14,917
You may not know it,
but she's not a squaw.
62
00:04:15,054 --> 00:04:16,715
What?
63
00:04:16,856 --> 00:04:19,051
She's a white woman.
64
00:04:19,192 --> 00:04:20,955
You're crazy.
65
00:04:21,094 --> 00:04:23,722
Chester, go cut the hobbles
off her, will you?
66
00:04:23,863 --> 00:04:25,091
Yes, sir.
67
00:04:28,134 --> 00:04:31,331
Now just a minute. You can't come riding
in here and claim a woman is white
68
00:04:31,471 --> 00:04:33,632
and just turn her loose.
69
00:04:33,773 --> 00:04:38,176
You think she's white, huh?
Well, there's two of 'em...
70
00:04:38,311 --> 00:04:39,903
her and that little girl.
71
00:04:43,149 --> 00:04:45,674
And if that ain't an Indian kid,
I ain't never seen one.
72
00:04:45,818 --> 00:04:47,683
Is she a Cheyenne, ma'am?
73
00:04:47,820 --> 00:04:49,378
Yes.
74
00:04:49,522 --> 00:04:51,581
Say, she speaks English!
75
00:04:51,724 --> 00:04:53,783
You been holding out on us?
76
00:04:53,926 --> 00:04:58,226
Band! I'm taking 'em back...
both of them.
77
00:04:58,364 --> 00:05:00,127
Oh, no, you ain't.
78
00:05:00,266 --> 00:05:02,666
She was captured
by the Cheyenne years ago.
79
00:05:02,802 --> 00:05:05,066
Now it doesn't matter
how she broke loose. She's free.
80
00:05:05,204 --> 00:05:08,503
Not by a darn sight.
81
00:05:08,641 --> 00:05:11,906
Chester, take 'em both back
to the horses, will you?
82
00:05:12,045 --> 00:05:13,273
Yes, sir.
83
00:05:15,982 --> 00:05:18,177
We'll take you back
into Dodge, ma'am.
84
00:05:18,318 --> 00:05:20,479
Marshal, you're interfering
in something
85
00:05:20,620 --> 00:05:22,247
that you ain't gonna
be able to handle.
86
00:05:22,388 --> 00:05:25,152
Band, you're about the lowest form
of white man I ever saw.
87
00:05:25,291 --> 00:05:29,455
She was probably better off
living with the Indians.
88
00:05:29,595 --> 00:05:31,722
Marshal!
89
00:05:31,864 --> 00:05:33,297
You ain't going nowhere.
90
00:05:37,370 --> 00:05:39,270
All right, drop the guns.
91
00:05:39,405 --> 00:05:41,930
We weren't gonna do nothing, Marshal.
92
00:05:42,075 --> 00:05:44,009
You got some burying to do.
93
00:05:44,143 --> 00:05:46,134
Yes, sir.
94
00:06:04,497 --> 00:06:06,397
Who's down there?
95
00:06:06,532 --> 00:06:09,501
Oh! Oh, it's you, Marshal Dillon.
96
00:06:09,635 --> 00:06:11,626
I was just fixing to go to bed.
97
00:06:16,776 --> 00:06:19,836
Goodness, it's...
it's quite late, I guess.
98
00:06:21,314 --> 00:06:23,043
Well, Marshal,
what can I do for you, huh?
99
00:06:23,182 --> 00:06:25,844
Well, I have a couple of people over here
who'd like a room, Mr. Dobie.
100
00:06:25,985 --> 00:06:27,145
I hope you're not full up.
101
00:06:27,286 --> 00:06:29,254
Oh, of course I'm not.
I can always use customers.
102
00:06:30,456 --> 00:06:32,356
l...
103
00:06:32,492 --> 00:06:34,119
Mrs. Philips, this is Mr. Dobie.
104
00:06:34,260 --> 00:06:36,592
Mrs. Philips?
105
00:06:36,729 --> 00:06:38,526
That's right.
106
00:06:38,664 --> 00:06:41,258
You sure you're a white woman?
107
00:06:41,401 --> 00:06:43,494
She's a white woman.
108
00:06:43,636 --> 00:06:45,604
What about the little girl?
109
00:06:45,738 --> 00:06:49,265
The little girl is Cheyenne,
but she's staying with Mrs. Philips.
110
00:06:49,409 --> 00:06:51,900
Oh, no. Not here, she ain't.
111
00:06:52,044 --> 00:06:56,572
Mr. Dobie, Mrs. Philips has been a prisoner
of the Cheyenne Indians for ten years.
112
00:06:56,716 --> 00:06:59,014
She escaped,
and the little girl came with her.
113
00:06:59,152 --> 00:07:01,017
Now they're tired and they want to rest.
114
00:07:01,154 --> 00:07:04,146
- Never mind, Marshal. It doesn't matter.
- It matters plenty.
115
00:07:04,290 --> 00:07:07,657
Well, not that kid.
I ain't taking in no Indians.
116
00:07:07,794 --> 00:07:09,955
Now she's a child,
and you ought to be ashamed.
117
00:07:10,096 --> 00:07:12,394
- Well, I ain't ashamed!
- That's enough, Dobie.
118
00:07:12,532 --> 00:07:14,397
I ain't running a hotel for no Indians,
119
00:07:14,534 --> 00:07:17,025
or by golly, for even them
that looks like Indians.
120
00:07:19,872 --> 00:07:20,964
- Chester?
- Yes, sir?
121
00:07:21,107 --> 00:07:23,075
- Would you go get Kitty?
- Yes, sir.
122
00:07:23,209 --> 00:07:25,643
All right, Mr. Dobie.
123
00:07:25,778 --> 00:07:28,576
If you won't give them a room,
we'll find somebody that will.
124
00:07:28,714 --> 00:07:30,545
Come on, ma'am.
125
00:07:38,658 --> 00:07:41,957
I knew there'd be trouble, Marshal.
I just knew it.
126
00:07:42,094 --> 00:07:45,291
Well, we'll find someplace for you.
Now don't worry.
127
00:07:45,431 --> 00:07:47,558
Why don't we sit down here and wait?
128
00:07:52,839 --> 00:07:55,137
It won't work, Marshal.
I just know it.
129
00:07:55,274 --> 00:07:57,469
Well, we'll find a way
to make it work.
130
00:08:01,047 --> 00:08:03,515
So much has happened.
131
00:08:03,649 --> 00:08:06,117
It's been such a long time.
132
00:08:06,252 --> 00:08:09,085
Well, but you've escaped now.
You're out of it.
133
00:08:09,222 --> 00:08:11,087
No, sir. I didn't escape.
134
00:08:11,224 --> 00:08:12,919
What?
135
00:08:13,059 --> 00:08:15,050
I could never have escaped.
136
00:08:15,194 --> 00:08:17,059
I was allowed to leave.
137
00:08:17,196 --> 00:08:20,222
I never heard of the Indians
doing that before.
138
00:08:21,501 --> 00:08:23,526
It was the chief... Black Horn.
139
00:08:23,669 --> 00:08:24,863
But why?
140
00:08:27,240 --> 00:08:30,732
Well, I'm afraid you won't
understand it, Marshal.
141
00:08:30,877 --> 00:08:32,572
But...
142
00:08:32,712 --> 00:08:35,180
Well, after a few years...
143
00:08:35,314 --> 00:08:38,511
after I'd adapted myself to the tribe
144
00:08:38,651 --> 00:08:40,642
and to its ways,
145
00:08:40,786 --> 00:08:43,311
they treated me very kindly.
146
00:08:43,456 --> 00:08:45,981
But I, uh...
147
00:08:46,125 --> 00:08:49,754
Well, I wanted to get back
to see my own people.
148
00:08:49,896 --> 00:08:52,763
So he, uh, he just
let you come back, huh?
149
00:08:54,500 --> 00:08:56,263
Yes. I know it sounds strange,
150
00:08:56,402 --> 00:09:00,566
but he's a strong man, Marshal...
151
00:09:00,706 --> 00:09:03,766
a very strong man.
152
00:09:05,244 --> 00:09:08,645
Well, uh, what about little Fawn here?
153
00:09:08,781 --> 00:09:10,874
Well, after her mother died,
154
00:09:11,017 --> 00:09:13,577
I always sort of took care of Fawn.
155
00:09:13,719 --> 00:09:16,085
So he let her come along with you.
156
00:09:16,222 --> 00:09:17,655
Yes.
157
00:09:17,790 --> 00:09:19,781
Well, what about
your husband now?
158
00:09:19,926 --> 00:09:21,689
Do you think he was killed
when you were captured?
159
00:09:21,827 --> 00:09:25,422
Oh, no. No, I was traveling west
to join him in Denver.
160
00:09:25,565 --> 00:09:28,056
Well, maybe he's still in Denver then.
161
00:09:28,200 --> 00:09:30,998
No. No, if anything he'd be in Boston.
162
00:09:31,137 --> 00:09:34,698
l... I'm afraid he didn't like the West.
163
00:09:36,275 --> 00:09:39,836
Well, I'll certainly do all I can
to try and find him for you, ma'am.
164
00:09:50,656 --> 00:09:52,146
- Hello, Matt.
- Kitty.
165
00:09:52,291 --> 00:09:54,384
Kitty, this is Mrs. Philips,
and this is Fawn here.
166
00:09:54,527 --> 00:09:56,461
Well, I'm happy
to know both of you.
167
00:09:56,596 --> 00:09:58,086
Why, thank you.
168
00:09:58,230 --> 00:10:00,061
Chester told me
all about what happened.
169
00:10:00,199 --> 00:10:01,791
I'll find a place for you to stay.
170
00:10:01,934 --> 00:10:03,868
That's very kind of you.
171
00:10:04,003 --> 00:10:05,903
Well, I've never been
captured by Indians,
172
00:10:06,038 --> 00:10:08,563
but I sure know what it's like
to be a stranger in town.
173
00:10:08,708 --> 00:10:11,142
I'll fix you something to eat
at my place first.
174
00:10:11,277 --> 00:10:12,505
Come on, honey.
175
00:10:12,645 --> 00:10:14,545
Thank you, Marshal... and Chester.
176
00:10:14,680 --> 00:10:16,341
Oh, that's all right, ma'am.
177
00:10:17,883 --> 00:10:20,374
It's just right down the street.
178
00:10:20,519 --> 00:10:23,420
Oh, would you mind waiting
for just a few minutes?
179
00:10:23,556 --> 00:10:25,751
Not at all.
180
00:10:26,759 --> 00:10:27,885
Marshal Dillon?
181
00:10:29,929 --> 00:10:31,362
Yes?
182
00:10:34,066 --> 00:10:35,863
I told you a lie a minute ago.
183
00:10:36,002 --> 00:10:37,867
Oh?
184
00:10:38,004 --> 00:10:40,199
Yes, and I want you to know the truth.
185
00:10:40,339 --> 00:10:42,204
It's, uh... It's about Fawn.
186
00:10:42,341 --> 00:10:44,275
She's only half Cheyenne.
187
00:10:45,711 --> 00:10:47,235
Half Cheyenne?
188
00:10:47,380 --> 00:10:50,213
Marshal, you don't understand.
189
00:10:51,517 --> 00:10:54,213
See, Fawn is my daughter.
190
00:11:18,778 --> 00:11:21,042
- Hi.
- Oh, hello, Doc.
191
00:11:21,180 --> 00:11:23,045
What's on your mind today?
192
00:11:23,182 --> 00:11:24,547
Well, nothing.
193
00:11:24,684 --> 00:11:27,585
I just came by to tell you I examined
Mrs. Philips and that little girl.
194
00:11:27,720 --> 00:11:31,417
Oh, good. Taken you about
a week to get around to that.
195
00:11:31,557 --> 00:11:33,718
Well, I didn't figure there was
anything urgent about it.
196
00:11:33,859 --> 00:11:36,851
I, gosh, found them the healthiest pair
I ever saw in my life.
197
00:11:36,996 --> 00:11:40,056
By thunder, if I was younger,
I'd go live with the Indians myself.
198
00:11:40,199 --> 00:11:42,360
I don't think you'd like that, Doc.
199
00:11:42,501 --> 00:11:44,401
Too much work.
200
00:11:44,537 --> 00:11:46,903
I could make you a little bet.
201
00:11:47,039 --> 00:11:48,506
What's that?
202
00:11:48,641 --> 00:11:51,439
That little girl is not pure Cheyenne.
203
00:11:51,577 --> 00:11:53,511
She isn't?
204
00:11:53,646 --> 00:11:55,409
You know it as well as I do.
205
00:11:57,516 --> 00:12:00,952
Kind of makes a problem
for Mrs. Philips, doesn't it?
206
00:12:06,092 --> 00:12:07,389
Marshal Dillon?
207
00:12:07,526 --> 00:12:08,720
Yeah.
208
00:12:08,861 --> 00:12:11,022
- I'm Jep Hunter.
- What can I do for you?
209
00:12:11,163 --> 00:12:14,530
Well, Marshal,
I was on my way to California,
210
00:12:14,667 --> 00:12:18,364
but I heard about this woman you brought
back to Dodge... this Mrs. Philips.
211
00:12:18,504 --> 00:12:20,802
What about her?
212
00:12:20,940 --> 00:12:22,805
I want to talk to her, Marshal.
213
00:12:22,942 --> 00:12:25,467
Talk to her? What for?
214
00:12:25,611 --> 00:12:27,476
Well, I'll tell her that.
215
00:12:27,613 --> 00:12:30,138
If you just take me over
and introduce me to her proper...
216
00:12:30,282 --> 00:12:33,183
well, you can stay around
and listen if you like.
217
00:12:35,287 --> 00:12:36,811
All right.
218
00:12:36,956 --> 00:12:38,116
Come on.
219
00:12:38,257 --> 00:12:40,225
- Doc, I'll see you later.
- Yeah.
220
00:12:42,261 --> 00:12:46,061
Hey, Matt, do you happen to have
any snake bite medicine left down there?
221
00:12:46,198 --> 00:12:47,859
Yeah, why? Did you get bit?
222
00:12:48,000 --> 00:12:49,968
No, no. But I might.
223
00:12:50,102 --> 00:12:52,036
- Help yourself.
- Thanks.
224
00:13:10,055 --> 00:13:11,716
Oh, Marshal Dillon.
225
00:13:11,857 --> 00:13:13,188
Hello, Mrs. Philips.
226
00:13:13,325 --> 00:13:15,122
Mrs. Philips,
this is Jep Hunter here.
227
00:13:15,261 --> 00:13:16,853
Proud to meet you, ma'am.
228
00:13:16,996 --> 00:13:19,624
- Won't you come in?
- Thank you.
229
00:13:19,765 --> 00:13:21,460
Thank you.
230
00:13:21,600 --> 00:13:23,625
Oh, please sit down.
231
00:13:28,007 --> 00:13:30,407
Mr. Hunter here wanted
to talk to you, Mrs. Philips.
232
00:13:32,311 --> 00:13:35,371
Well, ma'am,
I heard your story.
233
00:13:35,514 --> 00:13:37,641
Well, that is, l...
I heard some of it,
234
00:13:37,783 --> 00:13:40,217
and, well, I...
235
00:13:40,352 --> 00:13:42,252
I just thought maybe that you
might be able to tell me something.
236
00:13:42,388 --> 00:13:44,253
Yes?
237
00:13:44,390 --> 00:13:46,984
It's about my wife.
238
00:13:47,126 --> 00:13:49,924
Your wife?
239
00:13:50,062 --> 00:13:52,053
Yes, ma'am.
240
00:13:52,198 --> 00:13:54,359
The Arapahos captured her about...
241
00:13:54,500 --> 00:13:56,991
oh, it's been about seven years now.
242
00:13:57,136 --> 00:14:00,731
Well, I heard there were some Cheyennes
and Arapahos that were pretty friendly,
243
00:14:00,873 --> 00:14:03,307
and I thought maybe you might have
heard something about her.
244
00:14:03,442 --> 00:14:05,171
Her name was Ruth.
245
00:14:05,311 --> 00:14:07,575
Of course, I guess they
wouldn't have called her that.
246
00:14:07,713 --> 00:14:11,376
The Arapahos had
a white woman once...
247
00:14:11,517 --> 00:14:12,484
a blonde.
248
00:14:12,618 --> 00:14:14,415
I believe she was captured
on the Solomon River.
249
00:14:14,553 --> 00:14:16,578
I never met her though, Mr. Hunter.
250
00:14:16,722 --> 00:14:19,418
Ma'am, my wife was a blonde.
That's just the place it happened.
251
00:14:19,558 --> 00:14:23,221
Mr. Hunter, by the time I'd heard of her,
she'd already died.
252
00:14:23,362 --> 00:14:27,526
I'm sorry.
253
00:14:27,666 --> 00:14:31,397
Well, Ruth never was very strong.
254
00:14:31,537 --> 00:14:35,234
I guess I shouldn't have brought her
out to this country.
255
00:14:35,374 --> 00:14:37,934
No, no. It wasn't your fault.
256
00:14:38,077 --> 00:14:42,104
Things just happen sometimes, that's all.
257
00:14:42,248 --> 00:14:47,276
Maybe it's better she died.
258
00:14:47,419 --> 00:14:49,649
Well, that could be.
259
00:14:49,788 --> 00:14:51,949
Oh, I'm sorry, ma'am.
260
00:14:52,091 --> 00:14:53,558
I mean...
261
00:14:53,692 --> 00:14:57,594
Well, I mean,
I hope it wasn't too hard for you.
262
00:14:57,730 --> 00:15:00,756
It just wasn't always easy.
263
00:15:00,900 --> 00:15:03,027
No, ma'am.
264
00:15:03,168 --> 00:15:06,763
Well, thank you for what you've told me.
265
00:15:11,577 --> 00:15:14,375
Well, that's a right pretty little girl
you have there.
266
00:15:14,513 --> 00:15:16,242
What's your name?
267
00:15:16,382 --> 00:15:17,849
We call her Fawn.
268
00:15:17,983 --> 00:15:19,575
Fawn?
269
00:15:19,718 --> 00:15:21,879
That's a right pretty name, too.
270
00:15:23,322 --> 00:15:25,187
Say, she sure takes after you, ma'am.
271
00:15:26,191 --> 00:15:28,352
'Course, she has a little different coloring,
272
00:15:28,494 --> 00:15:30,553
but she has your mouth.
273
00:15:30,696 --> 00:15:33,164
I can sure tell whose daughter she is.
274
00:15:33,299 --> 00:15:34,823
Marshal, you...
275
00:15:34,967 --> 00:15:37,231
I didn't say a thing, Mrs. Philips.
276
00:15:38,671 --> 00:15:42,801
Well, I hope I didn't say anything
to cause you trouble, ma'am.
277
00:15:42,942 --> 00:15:45,035
I heard there was a little girl.
278
00:15:45,177 --> 00:15:47,145
I just naturally assumed
that she was yours.
279
00:15:48,681 --> 00:15:50,808
It's just that some people
have already made it hard enough.
280
00:15:50,950 --> 00:15:53,009
Yes, ma'am.
281
00:15:53,152 --> 00:15:54,449
I heard.
282
00:15:54,586 --> 00:15:56,247
Well, it's just that people don't know.
283
00:15:56,388 --> 00:15:59,414
They haven't got any idea
what it must have been like.
284
00:15:59,558 --> 00:16:01,788
No. No, they haven't.
285
00:16:03,295 --> 00:16:06,787
I think you were lucky to be able
to bring her along with you.
286
00:16:11,403 --> 00:16:13,894
Fawn's a chief's daughter, Mr. Hunter.
287
00:16:14,039 --> 00:16:16,507
It was he who allowed us to leave.
288
00:16:16,642 --> 00:16:20,578
Well, there are good Indians
and bad, just like us.
289
00:16:22,214 --> 00:16:25,115
Thank you...
290
00:16:25,250 --> 00:16:27,013
for understanding.
291
00:16:28,687 --> 00:16:32,350
Well, I'll be going now, ma'am.
292
00:16:32,491 --> 00:16:34,482
- Thank you for talking to me.
- Yes.
293
00:16:36,495 --> 00:16:38,395
- Goodbye, Mrs. Philips.
- Goodbye, Marshal.
294
00:17:01,754 --> 00:17:03,619
Well, hi, Chester.
295
00:17:03,756 --> 00:17:06,247
- Oh, howdy, Doc. How are you?
- Fine. How are you?
296
00:17:06,392 --> 00:17:08,326
Good, good.
You going for a walk, are you?
297
00:17:08,460 --> 00:17:10,587
No, I wasn't planning on it.
298
00:17:10,729 --> 00:17:13,391
Yeah, well, I gotta get back to the office.
I'll see you later, Doc.
299
00:17:13,532 --> 00:17:15,397
- Going back to the office, huh?
- Yeah.
300
00:17:15,534 --> 00:17:16,899
What for?
301
00:17:17,036 --> 00:17:20,403
Well, I've just got to get back
to the office, is what I gotta do.
302
00:17:20,539 --> 00:17:22,404
- Afraid it might explode, are you?
- What?
303
00:17:22,541 --> 00:17:24,304
What you've got in the sack there.
304
00:17:24,443 --> 00:17:25,375
Oh!
305
00:17:25,511 --> 00:17:26,876
No, no. It...
306
00:17:27,012 --> 00:17:28,274
Well, it...
307
00:17:28,414 --> 00:17:31,508
Well, if you're gonna be
so nosy about it, Doc, it's...
308
00:17:31,650 --> 00:17:34,619
Well, for...
309
00:17:34,753 --> 00:17:36,084
Nightcap.
310
00:17:36,221 --> 00:17:38,052
A nightcap.
Yeah, it's a nightcap.
311
00:17:38,190 --> 00:17:39,919
Didn't you never see
no nightcap before?
312
00:17:40,059 --> 00:17:41,924
Well, certainly.
I wear one myself.
313
00:17:42,061 --> 00:17:44,154
But good heavens,
you're a little young for that.
314
00:17:44,296 --> 00:17:46,628
Well, what's age
got to do with it?
315
00:17:46,765 --> 00:17:49,325
My head's been cold ever since
I was just a little boy,
316
00:17:49,468 --> 00:17:52,164
And I'm tired of sleeping
with my head under the covers.
317
00:17:52,304 --> 00:17:54,101
Anything wrong with that, huh?
318
00:17:54,239 --> 00:17:57,902
No, I'm just proud of you
for finally figuring it out.
319
00:17:58,043 --> 00:17:59,908
Yeah. Oh.
320
00:18:00,045 --> 00:18:02,513
Well, now lookie there.
321
00:18:05,651 --> 00:18:07,482
Hello, Doc. Hi, Chester.
322
00:18:07,619 --> 00:18:10,110
- Ma'am.
- Howdy do, ma'am?
323
00:18:16,128 --> 00:18:18,596
Well, they gone fishing again.
324
00:18:18,730 --> 00:18:21,392
Yeah, second time this week, too.
325
00:18:21,533 --> 00:18:24,627
Oh, he just being nice to her, Doc,
'cause of his dead wife.
326
00:18:24,770 --> 00:18:27,762
You know, they kind of went
through the same thing.
327
00:18:29,341 --> 00:18:31,775
Her husband's getting in from Boston
this week. Did you know that?
328
00:18:31,910 --> 00:18:34,504
Oh, yeah.
Yeah, I did hear something like that.
329
00:18:34,646 --> 00:18:36,773
Wonder what he's gonna think of it.
330
00:18:36,915 --> 00:18:39,748
Well, I don't know.
331
00:18:57,069 --> 00:18:59,003
I'm Roger Philips.
I've come for Mrs. Philips.
332
00:19:00,305 --> 00:19:01,602
Well, how do you do?
333
00:19:01,740 --> 00:19:03,435
- Well.
- When did you get into Dodge?
334
00:19:03,575 --> 00:19:06,305
- I arrived last night, Marshal.
- Last night?
335
00:19:06,445 --> 00:19:09,437
Well, it's a long journey from Boston,
and I was rather tired.
336
00:19:09,581 --> 00:19:12,072
I thought it wisest to wait
until this morning.
337
00:19:12,217 --> 00:19:13,707
Uh-huh.
338
00:19:13,852 --> 00:19:15,649
Well, I think you'll find
your wife is fine.
339
00:19:15,787 --> 00:19:17,345
She may be a little changed, but...
340
00:19:17,489 --> 00:19:19,286
We'll get her back
to normal in no time.
341
00:19:19,424 --> 00:19:21,449
Well, she seems pretty normal
to me right now.
342
00:19:21,593 --> 00:19:23,356
After ten years among the savages?
343
00:19:23,495 --> 00:19:26,055
I only hope she hasn't...
344
00:19:26,198 --> 00:19:28,166
well, hasn't lost too much.
345
00:19:28,300 --> 00:19:30,097
She was a well-bred woman, Marshal.
346
00:19:30,235 --> 00:19:33,033
She still is.
You planning to stay out west?
347
00:19:33,172 --> 00:19:35,663
Oh, no.
We'll go straight back to Boston.
348
00:19:35,807 --> 00:19:37,604
I see.
349
00:19:37,743 --> 00:19:39,506
Chester, would you
take him over to his wife?
350
00:19:39,645 --> 00:19:42,546
Yes, sir. This way.
351
00:19:42,681 --> 00:19:44,740
Thank you.
352
00:19:54,660 --> 00:19:56,890
Well, there you are, huh?
353
00:19:57,029 --> 00:19:58,690
Yeah.
354
00:20:01,033 --> 00:20:03,558
Figured I needed
a breath of fresh air.
355
00:20:03,702 --> 00:20:05,863
That fellow Philips,
I suppose, huh?
356
00:20:06,004 --> 00:20:09,440
It's a shame, Mr. Dillon...
a fine woman like that.
357
00:20:09,575 --> 00:20:10,837
Yeah.
358
00:20:10,976 --> 00:20:12,739
Maybe she can handle him.
I don't know.
359
00:20:12,878 --> 00:20:14,505
Well...
360
00:20:14,646 --> 00:20:16,841
if you ask me,
I don't think he's worth the trouble.
361
00:20:16,982 --> 00:20:19,007
Well, he's still her husband, Chester.
362
00:20:19,151 --> 00:20:21,312
Well, that was
a long time ago, Mr. Dillon.
363
00:20:21,453 --> 00:20:24,445
He ain't seen her since she was
captured by them Indians.
364
00:20:24,590 --> 00:20:26,581
Yeah.
365
00:20:29,094 --> 00:20:31,654
Well.
366
00:20:36,034 --> 00:20:38,628
Marshal, I want to talk to you.
367
00:20:38,770 --> 00:20:40,601
- Hello, Mrs. Philips.
- Hello, Marshal.
368
00:20:40,739 --> 00:20:42,604
Marshal, listen to me.
369
00:20:42,741 --> 00:20:44,936
I've just learned the full truth,
370
00:20:45,077 --> 00:20:47,807
but I understand you've
known about it all along.
371
00:20:47,946 --> 00:20:50,779
Please forgive me, Marshal.
I'm the one who told him that you knew.
372
00:20:50,916 --> 00:20:53,316
There's nothing wrong with that, ma'am.
373
00:20:53,452 --> 00:20:55,477
- Well, the whole thing is wrong.
- Oh, please, Roger.
374
00:20:55,621 --> 00:20:58,681
Well, you hardly expect me to take
that child to Boston, do you?
375
00:21:00,225 --> 00:21:01,624
Well, do you?
376
00:21:04,162 --> 00:21:05,652
What do you want of me, Philips?
377
00:21:05,797 --> 00:21:08,357
What I want is simple.
Go over there and get the girl
378
00:21:08,500 --> 00:21:10,468
and hold her here in jail
until we leave Dodge.
379
00:21:10,602 --> 00:21:12,160
Why, Roger!
380
00:21:12,304 --> 00:21:14,898
You can do whatever you like
with her afterwards.
381
00:21:15,040 --> 00:21:18,134
You must be a pretty
big man back in Boston.
382
00:21:18,277 --> 00:21:21,178
- Yes, I am.
- Well, nobody's ever heard of you out here.
383
00:21:21,313 --> 00:21:24,009
So why don't you settle down and figure out
what you're really gonna do?
384
00:21:24,149 --> 00:21:26,014
I just told you what I'm going to do.
385
00:21:26,151 --> 00:21:28,847
You really mean that?
386
00:21:28,987 --> 00:21:30,648
I certainly do.
387
00:21:30,789 --> 00:21:34,520
Then you go back to Boston, Roger,
and I'll stay here with Fawn.
388
00:21:34,660 --> 00:21:37,094
Do you know what you're saying?
389
00:21:37,229 --> 00:21:38,389
Yes, I do.
390
00:21:38,530 --> 00:21:40,521
I'll divorce you.
391
00:21:44,803 --> 00:21:46,964
All right then. Stay.
392
00:21:47,105 --> 00:21:49,164
You're no longer anything
but a squaw anyway.
393
00:21:49,308 --> 00:21:50,468
Who'd have a woman like you?
394
00:21:50,609 --> 00:21:53,544
Philips, I think you've
said about enough.
395
00:21:53,679 --> 00:21:55,146
Now look here...
396
00:21:55,280 --> 00:21:56,542
- Chester?
- Yes, sir?
397
00:21:56,682 --> 00:21:58,775
Isn't there a train going east
about 2:00 this afternoon?
398
00:21:58,917 --> 00:22:00,077
Yes, sir.
399
00:22:00,218 --> 00:22:02,743
- See that Mr. Philips is on it, will you?
- Yes, sir.
400
00:22:02,888 --> 00:22:04,981
Marshal, this happens
to be none of your affair.
401
00:22:05,123 --> 00:22:07,114
Get out of my way.
402
00:22:20,872 --> 00:22:22,271
Oh, hello, Marshal.
403
00:22:22,407 --> 00:22:24,136
Hello, Mrs. Philips.
404
00:22:24,276 --> 00:22:26,710
Hello, Fawn.
405
00:22:26,845 --> 00:22:29,541
Well, I thought Mr. Hunter
would be here by now.
406
00:22:29,681 --> 00:22:31,706
- Jep Hunter?
- Yes.
407
00:22:31,850 --> 00:22:35,081
I told him about you and your husband
and that he's gone now.
408
00:22:35,220 --> 00:22:37,484
But why, Marshal?
409
00:22:37,622 --> 00:22:39,681
Well, I don't know.
410
00:22:39,825 --> 00:22:41,656
I kind of figured
somebody ought to tell him.
411
00:22:46,565 --> 00:22:48,089
Hello, Mr. Hunter.
412
00:22:48,233 --> 00:22:50,098
Hello, ma'am.
413
00:22:50,235 --> 00:22:51,793
- Hunter.
- Marshal.
414
00:22:51,937 --> 00:22:54,167
I told Mrs. Philips
that you knew, Hunter.
415
00:22:54,306 --> 00:22:55,500
Oh.
416
00:22:55,640 --> 00:22:58,165
But what I didn't tell her
was that her husband
417
00:22:58,310 --> 00:22:59,937
might cause trouble
about Fawn here.
418
00:23:00,078 --> 00:23:01,841
What?
419
00:23:02,914 --> 00:23:05,348
There's no doubt he has influence
back east, ma'am.
420
00:23:05,484 --> 00:23:06,951
and feeling the way he does,
421
00:23:07,085 --> 00:23:08,746
and Fawn here being
half Indian and all...
422
00:23:08,887 --> 00:23:10,184
The government...
423
00:23:10,322 --> 00:23:12,620
He might talk somebody
into putting her on a reservation?
424
00:23:12,758 --> 00:23:15,192
- Is that what you mean, Marshal?
- That's right.
425
00:23:15,327 --> 00:23:17,727
No, he couldn't, Marshal.
That isn't true.
426
00:23:17,863 --> 00:23:19,831
I'm afraid he could, ma'am.
427
00:23:19,965 --> 00:23:23,696
Well, what am I to do?
428
00:23:23,835 --> 00:23:26,736
Well, clear out.
Go somewhere where they can't find you.
429
00:23:26,872 --> 00:23:28,965
They'll forget all about it in time.
430
00:23:29,107 --> 00:23:31,507
I think that's a good idea, ma'am,
431
00:23:31,643 --> 00:23:34,874
If you don't mind my saying so.
432
00:23:35,013 --> 00:23:36,878
Would you come here a minute?
433
00:23:37,015 --> 00:23:39,006
I want to show you something.
434
00:23:41,353 --> 00:23:43,617
Down there, that's my wagon.
435
00:23:43,755 --> 00:23:45,882
I'm going to California,
like I told you.
436
00:23:46,024 --> 00:23:47,582
Oh.
437
00:23:47,726 --> 00:23:50,388
Well, I wish you luck, Mr. Hunter.
438
00:23:50,529 --> 00:23:53,726
No, ma'am. Look, I'll tell you.
439
00:23:53,865 --> 00:23:56,459
I've been waiting around Dodge
just to make sure you'd be all right.
440
00:23:59,104 --> 00:24:01,334
Well, I got room in that wagon
441
00:24:01,473 --> 00:24:04,772
for two more
like you and your little girl.
442
00:24:08,747 --> 00:24:11,272
You mean that?
443
00:24:11,416 --> 00:24:13,680
Indeed I do, ma'am.
444
00:24:13,819 --> 00:24:17,016
Well, a man's gonna settle down,
he needs a wife to kind of look after him.
445
00:24:19,224 --> 00:24:22,125
Are you asking me to marry you?
446
00:24:22,260 --> 00:24:24,990
You'd make me right proud, ma'am.
447
00:24:25,130 --> 00:24:26,995
Right proud.
448
00:24:27,132 --> 00:24:30,431
My... well...
449
00:24:50,055 --> 00:24:53,149
Marshal, we sure thank you
for everything.
450
00:24:53,291 --> 00:24:54,758
Bye, Chester.
451
00:24:54,893 --> 00:24:55,655
- Bye.
- Thank you, Marshal.
452
00:24:55,794 --> 00:24:56,726
- Jep.
- Bye, Chester.
453
00:24:56,862 --> 00:24:58,557
So long.
33554
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.