All language subtitles for Gunsmoke - S04E26 - The Coward - 1959

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,318 --> 00:00:20,309 Starring James Arness as Matt Dillon. 2 00:00:45,245 --> 00:00:47,805 Chester? Chester! 3 00:00:47,947 --> 00:00:49,881 Hey. 4 00:00:50,016 --> 00:00:52,576 Well, Jack Massey, how are you? 5 00:00:52,719 --> 00:00:55,153 - Fine, how are you, Chester? - When did you get in town? 6 00:00:55,288 --> 00:00:56,585 Just rode in. 7 00:00:56,723 --> 00:00:58,918 We ain't seen you in about a month now. 8 00:00:59,059 --> 00:01:02,324 Well, that place of mine out there ain't too big, but it keeps me busy. 9 00:01:02,462 --> 00:01:04,930 You're gonna be a rich man someday, Jack. 10 00:01:05,065 --> 00:01:07,795 If drinking branch water and eating sheep stew for three years 11 00:01:07,934 --> 00:01:09,765 will make a man rich, well, I'm rich now. 12 00:01:09,903 --> 00:01:12,497 Well, things can't be as bad as all that. 13 00:01:12,639 --> 00:01:14,197 Well, they ain't no better. 14 00:01:14,340 --> 00:01:16,308 But I didn't stop by to put down my troubles. 15 00:01:16,443 --> 00:01:17,910 Let's have a cup of coffee. 16 00:01:18,044 --> 00:01:21,104 Well, yeah, no reason why not. 17 00:01:21,247 --> 00:01:24,910 I just made a fresh pot yesterday. 18 00:01:26,419 --> 00:01:28,717 There you go. 19 00:01:28,855 --> 00:01:31,119 How is it? 20 00:01:31,257 --> 00:01:34,021 You ain't run short of chicory. That's for sure. 21 00:01:34,160 --> 00:01:35,650 You like it, do you? 22 00:01:35,795 --> 00:01:38,093 It's stout enough for shoe leather, but it's hot. 23 00:01:38,231 --> 00:01:39,789 Yeah. 24 00:01:39,933 --> 00:01:42,060 Listen, Jack, you mind watching my prisoner 25 00:01:42,202 --> 00:01:45,069 while I take his supper dishes back to Delmonico's? 26 00:01:45,205 --> 00:01:47,139 Come back, we'll have us a little talk. 27 00:01:47,273 --> 00:01:49,070 Fine, I like our little talks. 28 00:01:49,209 --> 00:01:51,109 Say, where's the Marshal? 29 00:01:51,244 --> 00:01:54,372 He went over to Fort Larned. Been gone about a week now. 30 00:01:54,514 --> 00:01:56,379 I've been expecting him back all day. 31 00:01:56,516 --> 00:01:58,484 You just make yourself at home there. 32 00:01:58,618 --> 00:02:01,781 Coffee's on the stove. I'll be gone but just a minute. 33 00:02:01,921 --> 00:02:03,286 Fine, I'll be here, Chester. 34 00:02:03,423 --> 00:02:05,391 A man don't get to see his friends too often. 35 00:02:05,525 --> 00:02:06,719 Yeah. 36 00:02:59,979 --> 00:03:02,243 Doc, what can I do? Anything? 37 00:03:02,382 --> 00:03:04,373 No. 38 00:03:13,793 --> 00:03:15,920 What do you think, Mr. Dillon? 39 00:03:16,062 --> 00:03:19,122 He doesn't look good. 40 00:03:31,277 --> 00:03:32,471 Is he dead? 41 00:03:32,612 --> 00:03:34,842 Yeah. 42 00:03:48,061 --> 00:03:49,824 Just don't seem fair. 43 00:03:49,963 --> 00:03:53,694 He didn't do nothing to deserve it at all. 44 00:03:53,833 --> 00:03:55,858 Yeah, that must have been it. 45 00:03:56,002 --> 00:03:56,934 What? 46 00:03:57,070 --> 00:03:59,004 Well, he was dressed enough like me 47 00:03:59,138 --> 00:04:00,730 so that somebody made a mistake, that's all. 48 00:04:00,873 --> 00:04:03,967 Well, do you have any idea who it could have been, Mr. Dillon? 49 00:04:04,110 --> 00:04:06,101 I wish I did. 50 00:04:06,246 --> 00:04:08,441 A man like me's got a lot of enemies. 51 00:04:08,581 --> 00:04:11,482 Yeah, well, one of 'em's out to get you, for sure, 52 00:04:11,618 --> 00:04:13,745 even if it means shooting you in the back. 53 00:04:13,886 --> 00:04:17,788 Yeah, pretty high price to pay for being a friend of mine, isn't it? 54 00:04:33,740 --> 00:04:36,208 All right, looking at you. 55 00:04:38,478 --> 00:04:40,105 Three kings. 56 00:04:43,750 --> 00:04:46,685 You shouldn't have quit so soon. 57 00:04:46,819 --> 00:04:49,447 Your luck might have changed, like this fellow's. 58 00:04:49,589 --> 00:04:51,250 It ain't changed in 40 years, 59 00:04:51,391 --> 00:04:53,586 and I don't figure it's gonna start now. 60 00:04:53,726 --> 00:04:55,819 I don't know. 61 00:04:55,962 --> 00:04:58,453 Luck's a funny thing. 62 00:04:58,598 --> 00:05:01,260 Just the same... always bad. 63 00:05:01,401 --> 00:05:03,335 It ain't as bad as poor old Massey's. 64 00:05:03,469 --> 00:05:05,960 I heard about that. 65 00:05:06,105 --> 00:05:08,437 Got shot down right in the marshal's office. 66 00:05:08,574 --> 00:05:10,303 He was a good boy, Massey was. 67 00:05:10,443 --> 00:05:14,106 The way I heard it, someone was after the Marshal and got him instead. 68 00:05:14,247 --> 00:05:16,681 Yep, that's the way it was. 69 00:05:16,816 --> 00:05:19,114 Feel sorry for Massey. 70 00:05:19,252 --> 00:05:21,618 Taking a shot in the back that belonged to the Marshal. 71 00:05:23,589 --> 00:05:26,023 Well, a marshal's job is a chancy one. 72 00:05:26,159 --> 00:05:28,218 Someone's always after you. 73 00:05:28,361 --> 00:05:30,556 Of course, he knows that when he takes the job. 74 00:05:30,697 --> 00:05:32,961 Dillon can take care of himself. 75 00:05:33,099 --> 00:05:37,593 Sure, if he lets other people get shot in his place. 76 00:05:37,737 --> 00:05:39,830 That's pretty hard talk, mister. 77 00:05:39,972 --> 00:05:41,769 I meant no offense. 78 00:05:41,908 --> 00:05:43,375 That is what happened, though, isn't it? 79 00:05:43,509 --> 00:05:47,138 Well, maybe it is. 80 00:05:47,280 --> 00:05:50,010 Well, I'll tell you this. 81 00:05:50,149 --> 00:05:52,208 The man who finally does kill Dillon 82 00:05:52,352 --> 00:05:55,344 is gonna be mighty big around these parts. 83 00:05:55,488 --> 00:05:58,184 Yes, sir, a mighty big man. 84 00:06:03,029 --> 00:06:04,997 No, no more for me. 85 00:06:05,131 --> 00:06:07,031 You aren't quitting, are you? 86 00:06:07,166 --> 00:06:08,963 I've had enough. 87 00:06:09,102 --> 00:06:11,866 Well, you can't quit now. 88 00:06:12,004 --> 00:06:14,734 Nobody tells me when I quit, mister. 89 00:06:14,874 --> 00:06:16,774 I wasn't telling you. 90 00:06:16,909 --> 00:06:18,774 Just when a man's winning. 91 00:06:18,911 --> 00:06:21,778 Against a gambler? 92 00:06:21,914 --> 00:06:24,508 I like your money. 93 00:06:25,618 --> 00:06:28,678 - You coming? - Yeah, sure, let's get something to eat. 94 00:06:29,956 --> 00:06:32,220 Maybe we'll give you another chance later on, 95 00:06:32,358 --> 00:06:35,259 if we don't spend it all. 96 00:06:57,350 --> 00:06:58,874 Can I buy you a drink, Kitty? 97 00:06:59,018 --> 00:07:01,748 No, thanks, Eby. 98 00:07:01,888 --> 00:07:03,822 Get me a whiskey, Pence. 99 00:07:03,956 --> 00:07:07,187 - Yeah, sure. - Wait a minute. 100 00:07:07,326 --> 00:07:10,124 Okay. 101 00:07:10,263 --> 00:07:12,197 Well, how are things going? 102 00:07:12,331 --> 00:07:13,821 lt'll get better. 103 00:07:13,966 --> 00:07:15,831 Well, you've only been here a couple of days. 104 00:07:15,968 --> 00:07:17,492 I've no complaints. 105 00:07:17,637 --> 00:07:20,037 Gamblers seldom do. At least they try not to show it. 106 00:07:20,173 --> 00:07:21,538 I guess that's true enough. 107 00:07:21,674 --> 00:07:23,835 - There you are. - Thanks, Pence. 108 00:07:25,845 --> 00:07:27,540 By the way, 109 00:07:27,680 --> 00:07:30,843 what's this story I hear you been telling? 110 00:07:30,983 --> 00:07:32,416 What story? 111 00:07:32,552 --> 00:07:34,110 About Marshal Dillon. 112 00:07:34,253 --> 00:07:35,982 The men you heard talking. 113 00:07:36,122 --> 00:07:37,680 Oh, that. 114 00:07:37,824 --> 00:07:39,382 What's this? What about the Marshal? 115 00:07:39,525 --> 00:07:43,291 Oh, just something I overheard, Kitty, outside there. 116 00:07:43,429 --> 00:07:45,294 Well, what? 117 00:07:45,431 --> 00:07:47,126 It was the night before last. 118 00:07:47,266 --> 00:07:49,325 I stepped outside to get a breath of fresh air. 119 00:07:49,469 --> 00:07:53,769 Standing there in the dark around the corner in the alley. 120 00:07:53,906 --> 00:07:55,168 Heard two men come out. 121 00:07:55,308 --> 00:07:57,572 One told the other he was gonna shoot the Marshal. 122 00:07:57,710 --> 00:08:00,201 Shoot him any way he could. 123 00:08:00,346 --> 00:08:02,246 Who was he? What did he look like? 124 00:08:02,381 --> 00:08:05,578 I don't know. Couldn't see them. They couldn't see me. 125 00:08:05,718 --> 00:08:07,686 Did you tell the Marshal about this? 126 00:08:07,820 --> 00:08:09,811 No business of mine. 127 00:08:09,956 --> 00:08:11,947 See you later. 128 00:08:18,030 --> 00:08:20,430 When did you hear this story, Bill? 129 00:08:20,566 --> 00:08:23,034 Yesterday, I assumed the Marshal knew about it. 130 00:08:23,169 --> 00:08:25,296 Well, I'm gonna make sure. I'll be right back. 131 00:08:25,438 --> 00:08:27,065 Okay, Kitty. 132 00:08:40,820 --> 00:08:43,789 I just don't understand why Eby didn't tell you about this right off 133 00:08:43,923 --> 00:08:46,084 the minute you got back to town. 134 00:08:46,225 --> 00:08:49,126 I'll tell you, Kitty, I ran across Eby once some time back 135 00:08:49,262 --> 00:08:50,752 over in Tascosa. 136 00:08:50,897 --> 00:08:54,492 He was slapping a woman around, and I gave him quite a beating for it. 137 00:08:54,634 --> 00:08:57,535 He probably has never forgotten. 138 00:08:57,670 --> 00:09:01,106 He wasn't too big after that, and he left town a few days later. 139 00:09:01,240 --> 00:09:03,572 I guess he figures he doesn't owe you any favors now, huh? 140 00:09:03,709 --> 00:09:07,304 Not exactly. 141 00:09:07,446 --> 00:09:10,040 How long did you say he's been working at the Long Branch? 142 00:09:10,182 --> 00:09:11,581 Just a few days. 143 00:09:11,717 --> 00:09:15,016 Hadn't caused any trouble. Maybe he's changed. 144 00:09:15,154 --> 00:09:18,123 Men like him don't change, Kitty. 145 00:09:18,257 --> 00:09:20,054 I guess you're right about that. 146 00:09:20,192 --> 00:09:21,557 I'm right about him. 147 00:09:21,694 --> 00:09:24,162 Maybe his whole story's a lie, Matt. 148 00:09:24,297 --> 00:09:27,061 Maybe he's the one who did the shooting last night. 149 00:09:27,199 --> 00:09:28,393 I doubt it. 150 00:09:28,534 --> 00:09:31,628 I don't think he's got enough guts even to shoot a man in the back. 151 00:09:31,771 --> 00:09:33,671 Who was it then? 152 00:09:33,806 --> 00:09:36,434 Lot of men would like to see me dead, Kitty. 153 00:09:36,576 --> 00:09:39,238 Yeah, I know that. 154 00:09:39,378 --> 00:09:41,346 I gotta get on back. 155 00:09:41,480 --> 00:09:44,472 All right, I'll walk back with you. I'd kinda like to have a talk with him anyway. 156 00:09:44,617 --> 00:09:46,847 No, he left. He's probably over in his room. 157 00:09:46,986 --> 00:09:48,977 - Dodge House? - Yeah. 158 00:09:49,121 --> 00:09:50,486 Well, good. I'll stop by there. 159 00:09:50,623 --> 00:09:53,023 Maybe he knows more about these men than he's saying. 160 00:09:54,727 --> 00:09:56,217 Thank you. 161 00:10:14,280 --> 00:10:17,909 - Marshal Dillon. - Eby. 162 00:10:18,050 --> 00:10:19,517 What are you doing here? 163 00:10:19,652 --> 00:10:22,644 I'd like to talk to you. 164 00:10:22,788 --> 00:10:24,278 Come in. 165 00:10:30,429 --> 00:10:32,761 I didn't know you were in Dodge till today. 166 00:10:32,898 --> 00:10:34,866 Is there something wrong with my being in Dodge? 167 00:10:35,001 --> 00:10:37,469 Not a thing as long as you stay out of trouble. 168 00:10:37,603 --> 00:10:39,867 I'm just trying to make a little money. 169 00:10:40,006 --> 00:10:41,598 What can I do for you? 170 00:10:41,741 --> 00:10:44,437 Friend of mine was killed in my office last night. 171 00:10:44,577 --> 00:10:46,477 I heard about that. 172 00:10:46,612 --> 00:10:48,580 Whoever it was thought they were shooting at me. 173 00:10:48,714 --> 00:10:51,877 - Heard something about that, too. - Out back of the Long Branch? 174 00:10:52,018 --> 00:10:55,510 Mm-hmm. Overheard a couple of men talking. 175 00:10:55,655 --> 00:10:57,885 Yeah, that's what Kitty tells me. 176 00:10:58,024 --> 00:11:00,788 They planned on ambushing me, huh? 177 00:11:00,926 --> 00:11:02,393 That's right. 178 00:11:02,528 --> 00:11:04,689 Got any idea who they might be? 179 00:11:04,830 --> 00:11:09,130 No, I didn't recognize their voices, and I couldn't see them. 180 00:11:09,268 --> 00:11:11,395 Otherwise, I would have come and told you. 181 00:11:11,537 --> 00:11:13,232 You would? 182 00:11:13,372 --> 00:11:15,670 Marshal, I hated you 183 00:11:15,808 --> 00:11:18,140 for what you did to me in Tascosa. 184 00:11:18,277 --> 00:11:19,904 That was a long time ago. 185 00:11:20,046 --> 00:11:23,504 I'd be a fool to bear a grudge the rest of my life, wouldn't I? 186 00:11:23,649 --> 00:11:27,517 It's forgotten, over and done with. I've got other things to think about. 187 00:11:27,653 --> 00:11:30,588 As you know, I hate killing. That's why I don't even carry a gun. 188 00:11:30,723 --> 00:11:33,556 Of course I'd tell you who those men were if I knew. 189 00:11:33,693 --> 00:11:36,992 I don't wanna see you killed or anyone else. 190 00:11:37,129 --> 00:11:38,824 Just asking. 191 00:11:40,266 --> 00:11:42,598 You don't think I'd be afraid to tell you, do you? 192 00:11:42,735 --> 00:11:45,704 - Afraid of those men? - I didn't say that. 193 00:11:45,838 --> 00:11:47,430 Wouldn't be any reason for it. 194 00:11:47,573 --> 00:11:49,541 They'd never know it was me who overheard them. 195 00:11:49,675 --> 00:11:52,235 No, no, they wouldn't. 196 00:11:52,378 --> 00:11:54,938 That's a funny thing. 197 00:11:55,081 --> 00:11:58,778 You're the only gambler I ever knew who never wore a gun. 198 00:12:16,869 --> 00:12:18,461 Mr. Dillon. 199 00:12:18,604 --> 00:12:20,731 You could have shot me. 200 00:12:20,873 --> 00:12:22,397 I didn't know it was you. 201 00:12:22,541 --> 00:12:26,102 Well, I hope not. 202 00:12:28,681 --> 00:12:31,149 Getting kind of jumpy, I guess. 203 00:12:31,283 --> 00:12:34,650 Mr. Dillon, I could set up with a shotgun and let you 204 00:12:34,787 --> 00:12:36,049 get some sleep tonight. 205 00:12:36,188 --> 00:12:39,248 No, I tried, Chester. No need for that. 206 00:12:39,391 --> 00:12:41,382 Well, I ain't so sure. 207 00:13:02,581 --> 00:13:04,640 Get back! 208 00:13:09,789 --> 00:13:11,882 Why don't you get him, Mr. Dillon? 209 00:13:12,024 --> 00:13:13,286 I want him alive. 210 00:13:13,425 --> 00:13:16,360 Come on out, Marshal. 211 00:13:16,495 --> 00:13:18,895 I'm gonna kill you. 212 00:13:19,031 --> 00:13:20,965 He's drunk. 213 00:13:21,100 --> 00:13:23,227 He sure sounds that way. 214 00:13:29,675 --> 00:13:32,644 Hold it! Hold it right there. Now get your hands up 215 00:13:32,778 --> 00:13:34,769 and drop the gun. 216 00:13:39,185 --> 00:13:41,915 Don't shoot, Marshal. 217 00:13:42,054 --> 00:13:43,783 Who is it, Mr. Dillon? Have you seen him? 218 00:13:43,923 --> 00:13:45,550 Do you know who he is? 219 00:13:45,691 --> 00:13:47,420 I never saw him before, but he's sure drunk. 220 00:13:47,560 --> 00:13:50,290 Let's get him off to Doc's and find out what this is all about. 221 00:13:50,429 --> 00:13:53,159 Come on. 222 00:14:03,375 --> 00:14:05,707 Go on, sit up there. 223 00:14:05,845 --> 00:14:07,142 No more, Doc. 224 00:14:07,279 --> 00:14:11,272 Yeah, you drink that and you drink every drop of it. 225 00:14:14,820 --> 00:14:17,084 He looks sober enough to me now, Doc. 226 00:14:17,223 --> 00:14:20,283 Let him drink that and we'll see how sober he is. 227 00:14:20,426 --> 00:14:24,157 Coffee must taste fierce with everything else you've shoved down him. 228 00:14:28,267 --> 00:14:31,236 Here, you drink that now, every drop of it. 229 00:14:31,370 --> 00:14:34,862 I'm drowning in coffee, Doc. 230 00:14:35,007 --> 00:14:36,702 Better than drowning in whiskey. 231 00:14:36,842 --> 00:14:39,902 No more, Doc. I can't take no more. 232 00:14:40,045 --> 00:14:41,979 No more, huh? 233 00:14:42,114 --> 00:14:45,049 He sounds sober enough now. Go on and talk to him. 234 00:14:45,184 --> 00:14:47,015 All right, what's your name? 235 00:14:47,152 --> 00:14:49,245 Swan. Nat Swan. 236 00:14:49,388 --> 00:14:52,653 I didn't know what I was doing, Marshal. 237 00:14:52,791 --> 00:14:56,158 I didn't mean nothing. Honest, I didn't. 238 00:14:56,295 --> 00:14:58,195 Well, I'll tell you, you were trying to kill me. 239 00:14:58,330 --> 00:15:00,525 Oh, no, no, I wasn't. 240 00:15:00,666 --> 00:15:02,361 Real coward, aren't you? 241 00:15:02,501 --> 00:15:05,595 Even to shoot a man in the back, you gotta take on a load of whiskey. 242 00:15:05,738 --> 00:15:09,469 You don't understand, Marshal. I got nothing against you. 243 00:15:09,608 --> 00:15:11,633 What were you trying to shoot me for then? 244 00:15:11,777 --> 00:15:14,575 Well, I came into town, 245 00:15:14,713 --> 00:15:16,772 and I heard all that talk 246 00:15:16,916 --> 00:15:19,544 about somebody was gonna kill you, 247 00:15:19,685 --> 00:15:22,245 and yeah, I figured that I could make a name 248 00:15:23,656 --> 00:15:24,884 for myself if I did it. 249 00:15:26,191 --> 00:15:28,216 I swear there wasn't any more to it than that. 250 00:15:28,360 --> 00:15:29,793 No more to it than that, huh? 251 00:15:29,929 --> 00:15:31,897 It was nothing personal. 252 00:15:32,031 --> 00:15:35,057 I should have put strychnine in your coffee. 253 00:15:35,200 --> 00:15:38,692 I'm sorry, Marshal. 254 00:15:38,837 --> 00:15:40,566 I didn't mean nothing. 255 00:15:40,706 --> 00:15:44,574 - Why, you miserable... - Never mind, Doc. 256 00:15:44,710 --> 00:15:46,439 I believe him. 257 00:15:46,578 --> 00:15:48,842 - You believe him? - Yeah. 258 00:15:48,981 --> 00:15:51,745 Chester, put him on a horse and point him south, will you? 259 00:15:51,884 --> 00:15:54,819 Mr. Dillon, you ain't gonna turn him loose, are you? 260 00:15:54,954 --> 00:15:56,819 What are you gonna turn him loose for? 261 00:15:56,956 --> 00:16:00,050 Locking him up is not gonna keep some other drunken 262 00:16:00,192 --> 00:16:03,025 brainless bum from trying it for the same reason. 263 00:16:03,162 --> 00:16:06,256 There'll be others. A lot of them. 264 00:16:17,276 --> 00:16:18,709 Hello, Doc. 265 00:16:18,844 --> 00:16:21,312 - How are you? - All right. 266 00:16:23,048 --> 00:16:26,643 Matt, seems to me a man who's worried about being ambushed 267 00:16:26,785 --> 00:16:29,845 would kind of try to make a smaller target out of himself. 268 00:16:29,989 --> 00:16:31,650 What do you want me to do? Hide? 269 00:16:31,790 --> 00:16:33,451 No, I wouldn't suggest anything like that to you. 270 00:16:33,592 --> 00:16:35,924 You're too stubborn for that. You wouldn't do it. 271 00:16:36,061 --> 00:16:38,461 No point in putting it off, Doc. 272 00:16:38,597 --> 00:16:42,431 Well, maybe you're right, but just the same. 273 00:16:42,568 --> 00:16:45,128 Howdy, Doc. What are you doing here? 274 00:16:47,473 --> 00:16:50,670 Is there any special reason why I shouldn't be here? 275 00:16:50,809 --> 00:16:53,437 Well, no. Now, I didn't mean nothing by it. 276 00:16:53,579 --> 00:16:55,877 You can be anywheres that you wanna be. 277 00:16:56,015 --> 00:16:58,347 Thank you. That's very generous of you. 278 00:16:58,484 --> 00:17:01,715 I'll swear, Doc. You're getting sassier every day. 279 00:17:01,854 --> 00:17:03,845 Well, I can afford to be around my debtors. 280 00:17:03,989 --> 00:17:05,718 Around your what? 281 00:17:05,858 --> 00:17:06,790 My debtors. 282 00:17:06,925 --> 00:17:08,324 It's Saturday. 283 00:17:08,460 --> 00:17:12,487 Oh, yeah, well, I'll have that for you the first of the week, Doc. 284 00:17:12,631 --> 00:17:14,189 I can promise you that. 285 00:17:14,333 --> 00:17:16,358 Doc, you didn't loan him money again, did you? 286 00:17:16,502 --> 00:17:17,662 Yep, fool that I am. 287 00:17:17,803 --> 00:17:22,035 Well, now look here, Doc. Have I ever failed to pay you back ever once? 288 00:17:22,174 --> 00:17:24,267 - Have I now? - No, you better not, either. 289 00:17:24,410 --> 00:17:26,139 Besides, I didn't come here to argue with you. 290 00:17:26,278 --> 00:17:28,644 I just came here to see if anybody wanted to have dinner with me. 291 00:17:28,781 --> 00:17:30,544 - Dinner? - Sure. 292 00:17:30,682 --> 00:17:32,547 Oh, well, yeah, I'm having dinner. 293 00:17:32,684 --> 00:17:35,380 I just thought the way you're sucking on your teeth there, 294 00:17:35,521 --> 00:17:38,354 you'd already ate. 295 00:17:40,859 --> 00:17:42,952 All right, let's go. 296 00:17:49,768 --> 00:17:53,226 You know, a beer might not go bad, Mr. Dillon. 297 00:17:53,372 --> 00:17:55,272 I don't know where you'd put it after that dinner you ate. 298 00:17:55,407 --> 00:17:58,274 You can't get Doc to pay too often. 299 00:17:58,410 --> 00:18:01,072 Besides, I sure love them dried apples. 300 00:18:01,213 --> 00:18:03,272 And after two antelope steak. 301 00:18:03,415 --> 00:18:05,508 Well, they don't take up too much room. 302 00:18:05,651 --> 00:18:07,619 Ain't all swolled up. 303 00:18:07,753 --> 00:18:10,688 Besides, a little dollop on it, and it'll slide right down. 304 00:18:10,823 --> 00:18:12,688 How about that beer? 305 00:18:12,825 --> 00:18:14,793 Chester, right now, I'm keeping my horse from going lame. 306 00:18:14,927 --> 00:18:16,861 It's more important to me than getting a beer. 307 00:18:16,995 --> 00:18:19,088 Now if you can wait just a minute till I get through talking 308 00:18:19,231 --> 00:18:22,223 to Moss Grimmick, we'll have one. 309 00:18:25,971 --> 00:18:27,461 Moss. 310 00:18:28,707 --> 00:18:30,868 Moss, where are you? 311 00:18:31,009 --> 00:18:33,671 Hey, Mr. Dillon, lookie here. 312 00:18:33,812 --> 00:18:36,303 Lookie here, would you? 313 00:18:36,448 --> 00:18:40,441 Good golly, them paps would sure keep your feet warm in the wintertime. 314 00:18:40,586 --> 00:18:42,884 Wouldn't they, fleece-lined like they are and all? 315 00:18:43,021 --> 00:18:47,321 - Yeah, it's a little different... - Look out, Mr. Dillon! 316 00:19:18,724 --> 00:19:21,921 Don't shoot. Don't shoot again. 317 00:19:22,060 --> 00:19:23,960 Who are you, mister? 318 00:19:24,096 --> 00:19:27,463 - You shot me. You killed me. - Who hired you? 319 00:19:27,599 --> 00:19:31,626 This bullet's red hot. I'm burning up. 320 00:19:31,770 --> 00:19:34,102 Now, mister, I wanna know why you're after me. 321 00:19:34,239 --> 00:19:35,399 Start talking. 322 00:19:35,541 --> 00:19:38,339 Mr. Dillon, I don't think there's too much talk left in him. 323 00:19:41,480 --> 00:19:45,348 Dillon? You're the marshal? 324 00:19:45,484 --> 00:19:47,076 That's right. Who'd you think it was? 325 00:19:47,219 --> 00:19:50,711 - Bandits. - Bandits? 326 00:19:50,856 --> 00:19:52,721 I saw you standing over my gear. 327 00:19:52,858 --> 00:19:56,225 I thought you were gonna steal it. 328 00:19:56,361 --> 00:19:59,228 You drew your gun. I had to shoot. 329 00:20:06,738 --> 00:20:09,104 Good gracious, Mr. Dillon, 330 00:20:09,241 --> 00:20:13,007 he didn't have nothing to do with this, huh? 331 00:20:13,145 --> 00:20:15,613 Marshal. 332 00:20:15,747 --> 00:20:18,545 That you, Marshal? 333 00:20:18,684 --> 00:20:20,174 What is this? 334 00:20:20,319 --> 00:20:21,445 Moss, you know this man here? 335 00:20:21,587 --> 00:20:24,556 Yeah, just some cowboy who had his horse stabled in here a couple days. 336 00:20:24,690 --> 00:20:26,419 What did he do? 337 00:20:26,558 --> 00:20:28,856 This is awful. Just terrible. 338 00:20:28,994 --> 00:20:31,428 Marshal. 339 00:20:32,931 --> 00:20:34,899 Don't bury me 340 00:20:35,033 --> 00:20:38,059 in just a blanket. 341 00:20:38,203 --> 00:20:40,603 Fix me a box. 342 00:20:40,739 --> 00:20:43,503 Promise me you'll fix me a box. 343 00:20:52,818 --> 00:20:55,616 Yeah. 344 00:20:55,754 --> 00:20:58,780 Yeah, it's a promise. 345 00:21:03,562 --> 00:21:07,259 Mr. Dillon, you had to shoot him. 346 00:21:07,399 --> 00:21:09,060 He'd have killed you for sure if you hadn't. 347 00:21:09,201 --> 00:21:11,465 You didn't have no choice. 348 00:21:11,603 --> 00:21:12,934 If I hadn't have been so jumpy 349 00:21:13,071 --> 00:21:14,971 and hadn't have drawn so fast. 350 00:21:15,107 --> 00:21:17,940 Nobody can blame you for being jumpy. 351 00:21:18,076 --> 00:21:21,375 I mean, what with some dirty little coward trying to shoot you in the back. 352 00:21:21,513 --> 00:21:24,380 Killing an innocent man like that, that's... 353 00:21:24,516 --> 00:21:27,314 Yeah, and if that Ed Eby had just tried to find out who it was 354 00:21:27,452 --> 00:21:28,885 that he heard talking of killing you 355 00:21:29,021 --> 00:21:32,320 instead of just letting it go the way that he did, 356 00:21:32,457 --> 00:21:36,416 none of this would have happened. It's just as much his fault as it is anybody's. 357 00:21:36,561 --> 00:21:38,791 You know, I'm beginning to wonder 358 00:21:38,930 --> 00:21:41,125 if he saw or heard anybody at all. 359 00:21:41,266 --> 00:21:43,200 What do you mean? 360 00:21:43,335 --> 00:21:45,997 He could have made the whole thing up. 361 00:21:46,138 --> 00:21:49,130 That's just the way a coward like him would act. 362 00:22:15,734 --> 00:22:18,202 - Matt, what happened to you? - Kitty, I'm all right. 363 00:22:18,337 --> 00:22:19,395 Have you been up to see Doc? 364 00:22:19,538 --> 00:22:21,028 No, I'm going up there in a few minutes. 365 00:22:21,173 --> 00:22:24,165 I have a little business with Mr. Eby first. 366 00:22:24,309 --> 00:22:26,300 I'm all right. 367 00:22:29,481 --> 00:22:31,642 Hello, Eby. 368 00:22:31,783 --> 00:22:33,717 Sit down, Marshal. 369 00:22:33,852 --> 00:22:35,752 Try your luck. 370 00:22:35,887 --> 00:22:38,788 I just killed a man, Eby. 371 00:22:38,924 --> 00:22:41,552 An innocent man. 372 00:22:41,693 --> 00:22:43,627 What are you talking about? 373 00:22:43,762 --> 00:22:46,253 You were too cheap to hire somebody to do it for you 374 00:22:46,398 --> 00:22:49,231 and too much of a coward to try it yourself. 375 00:22:49,368 --> 00:22:52,064 I don't particularly like that word, Marshal. 376 00:22:52,204 --> 00:22:55,662 That story about overhearing a couple of men talking out back. 377 00:22:55,807 --> 00:22:58,503 You just spread that around, hoping it'd give some poor fool 378 00:22:58,643 --> 00:23:00,338 the idea of trying it himself. 379 00:23:00,479 --> 00:23:01,878 That's a lie. 380 00:23:02,013 --> 00:23:03,446 But two men did try it. 381 00:23:03,582 --> 00:23:05,447 And it made me so jumpy, I killed another man 382 00:23:05,584 --> 00:23:07,017 I thought was gonna try it. 383 00:23:09,121 --> 00:23:10,850 Can't prove a word of this, Marshal. 384 00:23:10,989 --> 00:23:14,720 Two innocent men have died because of your cowardice, Eby. 385 00:23:14,860 --> 00:23:18,296 And if I had my way, I'd see you hang for it. 386 00:23:18,430 --> 00:23:20,125 Don't call me a coward, Marshal. 387 00:23:20,265 --> 00:23:22,460 You're the worst coward I've ever seen. You always have been. 388 00:23:22,601 --> 00:23:24,159 Stop saying that. Do you hear me? 389 00:23:24,302 --> 00:23:25,496 I'll tell everybody who'll listen. 390 00:23:25,637 --> 00:23:27,628 Doing just what you did in Tascosa, aren't you? 391 00:23:27,773 --> 00:23:31,106 Yeah, and I'd like to do a whole lot worse. 392 00:23:31,243 --> 00:23:35,441 Believe me, Marshal, if I had a gun, I'd kill you myself. 393 00:23:35,580 --> 00:23:38,481 - You would, huh? - Yes, I would. 394 00:23:40,285 --> 00:23:42,344 Any of you men got a gun? 395 00:23:50,762 --> 00:23:53,026 All right, there it is. 396 00:23:53,165 --> 00:23:55,963 Now you gonna use it or you gonna keep talking? 397 00:24:30,569 --> 00:24:32,560 Thanks. 398 00:24:36,174 --> 00:24:38,642 Matt. 399 00:24:38,777 --> 00:24:40,904 I'm sorry about all this. 400 00:24:41,046 --> 00:24:42,946 He's lucky you didn't kill him. 401 00:24:43,081 --> 00:24:46,209 Well, I'd rather have it this way, Kitty. 402 00:24:46,351 --> 00:24:47,943 What do you mean? 403 00:24:48,086 --> 00:24:50,714 He'd rather be dead than have everybody know what a coward he is. 404 00:24:50,856 --> 00:24:53,984 I want him to live. 405 00:24:54,125 --> 00:24:55,717 Aren't you even gonna lock him up? 406 00:24:55,861 --> 00:24:57,488 No. 407 00:24:57,629 --> 00:25:01,292 He's got his punishment coming for the rest of his life. 408 00:25:01,433 --> 00:25:03,526 And he's earned it. 30388

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.