Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,917 --> 00:00:20,477
Starring James Arness as Matt Dillon.
2
00:00:33,400 --> 00:00:36,801
No, now you put your finger,
this finger right up there
3
00:00:36,936 --> 00:00:38,096
on that string there.
4
00:00:38,238 --> 00:00:39,967
- Right, right here.
- Yeah, that's it.
5
00:00:40,106 --> 00:00:42,472
Yeah, now try that.
6
00:00:42,609 --> 00:00:44,406
Oh, that was wonderful.
7
00:00:44,544 --> 00:00:46,011
Good. I'm glad you found it.
8
00:00:46,146 --> 00:00:47,636
Well, Mr. Dillon,
9
00:00:47,781 --> 00:00:50,306
it ain't too easy to put
your fingers where they belong,
10
00:00:50,450 --> 00:00:52,918
even though you know
where they go.
11
00:00:53,053 --> 00:00:55,613
Now just try that whole thing
all over again
12
00:00:55,755 --> 00:00:57,484
just one time, Miss Kitty.
13
00:00:57,624 --> 00:00:58,921
Well, I might as well.
14
00:00:59,059 --> 00:01:01,027
Anybody who hasn't been
driven out of here yet
15
00:01:01,161 --> 00:01:02,458
isn't gonna leave, I guess.
16
00:01:05,031 --> 00:01:08,467
- Is that right, right here?
Yeah.
17
00:01:08,601 --> 00:01:10,831
That's it.
18
00:01:10,970 --> 00:01:14,064
The green grove
19
00:01:14,207 --> 00:01:18,371
Is gone from the hill
20
00:01:18,511 --> 00:01:21,002
Maggie
21
00:01:21,147 --> 00:01:22,944
Where once
22
00:01:23,083 --> 00:01:28,919
The daisies sprung
23
00:01:29,055 --> 00:01:33,924
But I love you the same
24
00:01:34,060 --> 00:01:38,156
As of old
25
00:01:38,298 --> 00:01:39,959
Maggie
26
00:01:40,100 --> 00:01:42,091
When you
27
00:01:42,235 --> 00:01:44,601
And I
28
00:01:44,737 --> 00:01:48,002
Were young
29
00:01:52,445 --> 00:01:54,470
Oh, that was wonderful.
30
00:01:54,614 --> 00:01:56,013
Kitty, you know,
you could sell out this place
31
00:01:56,149 --> 00:01:57,514
and buy a half interest
in the opera house.
32
00:01:57,650 --> 00:02:00,244
Well, now I'll tell you
something, Mr. Dillon,
33
00:02:00,386 --> 00:02:03,287
a little more practice
and Miss Kitty could be every bit
34
00:02:03,423 --> 00:02:05,448
as good as Lillie Langtry.
35
00:02:05,592 --> 00:02:07,583
Well, I don't know whether
the Jersey Lillie would like that or not,
36
00:02:07,727 --> 00:02:09,160
but I thank you anyhow.
37
00:02:09,295 --> 00:02:13,789
Just a little practice, see?
Let me hold that.
38
00:02:25,812 --> 00:02:28,246
- Hello, Billy.
- Evening, Marshal.
39
00:02:28,381 --> 00:02:30,747
- Howdy, Chester. Miss Kitty.
- How are you, Billy?
40
00:02:30,884 --> 00:02:34,320
- Billy, why don't you sit down?
- Much obliged, Marshal.
41
00:02:39,459 --> 00:02:41,290
What's the matter, Billy?
42
00:02:41,427 --> 00:02:45,158
Well, it's that woman...
Frogmouth Kate.
43
00:02:48,368 --> 00:02:51,064
Whenever I come to town,
she won't give me a minute's peace.
44
00:02:51,204 --> 00:02:55,265
Oh, well, maybe that's 'cause
she's sweet on you, Billy.
45
00:02:55,408 --> 00:02:57,433
Sweet on me?
46
00:02:57,577 --> 00:02:59,977
Look at her.
She' s old enough to be my ma.
47
00:03:00,113 --> 00:03:02,138
She would have had
to marry awful young, Billy.
48
00:03:02,282 --> 00:03:04,648
Well, anyway,
she looks old enough.
49
00:03:04,784 --> 00:03:08,185
No wonder, too.
The way she drinks all the time.
50
00:03:12,025 --> 00:03:14,323
Billy!
51
00:03:14,460 --> 00:03:17,987
Billy, baby,
why didn't you tell me you was here?
52
00:03:18,131 --> 00:03:20,224
Give me a chance
to catch my breath first.
53
00:03:20,366 --> 00:03:22,596
You can catch your breath
with me, honey boy.
54
00:03:22,735 --> 00:03:24,100
Kate, take it easy,
will you?
55
00:03:24,237 --> 00:03:27,695
Oh, sure, I'll take it easy, baby doll.
We'll both take it easy
56
00:03:27,840 --> 00:03:31,037
- once we get to St. Louis.
- I ain't going to St. Louis with you
57
00:03:31,177 --> 00:03:33,270
- and no place else.
- Sure you are, Billy lover.
58
00:03:33,413 --> 00:03:35,779
I bring you. Got enough money saved now.
Another week...
59
00:03:35,915 --> 00:03:38,907
Kate, take it easy
before I bust your head open.
60
00:03:39,052 --> 00:03:40,917
Ain't he cute, Marshal?
61
00:03:41,054 --> 00:03:43,579
- Treats me just like a man ought to.
- For the love of Mike.
62
00:03:43,723 --> 00:03:45,657
Come on, lover,
I'll buy you a drink.
63
00:03:45,792 --> 00:03:47,851
I'll buy my own drink.
64
00:03:47,994 --> 00:03:51,657
Sure is a caution.
Billy lover, wait for me.
65
00:03:51,798 --> 00:03:53,425
Now, Kate,
you stay away from me.
66
00:03:53,566 --> 00:03:55,124
- Aw, come on.
- Keep your hands off me.
67
00:03:55,268 --> 00:03:56,895
Get away, Kate!
68
00:03:57,036 --> 00:03:58,901
If you ask me,
69
00:03:59,038 --> 00:04:01,199
she's the one
that's the caution.
70
00:04:01,341 --> 00:04:04,003
Well, things seem
pretty quiet around here.
71
00:04:04,143 --> 00:04:05,440
Guess I'll head for bed.
72
00:04:05,578 --> 00:04:06,943
- Yeah.
- Good night.
73
00:04:07,080 --> 00:04:09,275
Good night, Matt.
74
00:04:11,818 --> 00:04:13,786
Kate, oughta pick on somebody
her own age.
75
00:04:13,920 --> 00:04:15,615
She's not gonna get
anywhere with that boy.
76
00:04:15,755 --> 00:04:18,622
Well, I wouldn't bet on that,
Miss Kitty.
77
00:04:26,099 --> 00:04:27,999
Mr. Dillon!
78
00:04:28,134 --> 00:04:30,159
Mr. Dillon, wake up!
79
00:04:30,303 --> 00:04:32,999
Who is it?
80
00:04:33,139 --> 00:04:37,303
It's me Chester.
Open the door, will you?
81
00:04:38,444 --> 00:04:41,140
Mr. Dillon!
82
00:04:43,216 --> 00:04:45,241
- Mr. Dillon.
- Yeah, yeah, I'm coming.
83
00:04:47,287 --> 00:04:48,584
Mr. Dillon,
you better come quick.
84
00:04:48,721 --> 00:04:50,712
- There's been a shooting.
- Who got shot?
85
00:04:50,857 --> 00:04:52,518
Frogmouth Kate.
86
00:04:52,659 --> 00:04:55,492
- Frogmouth Kate?
- Yeah, over at Ma Torvet's place.
87
00:04:55,628 --> 00:04:58,188
Me and Doc was watching them
play a poker game
88
00:04:58,331 --> 00:04:59,730
down at the Long Branch.
89
00:04:59,866 --> 00:05:01,595
Somebody come to get him.
90
00:05:01,734 --> 00:05:03,133
He went all over there,
91
00:05:03,269 --> 00:05:04,896
and I come up here to get you.
92
00:05:05,038 --> 00:05:08,565
Yeah, sure would be nice
to get a good night's sleep sometime.
93
00:05:08,708 --> 00:05:11,939
- Yeah.
- Is it fixing to rain?
94
00:05:12,078 --> 00:05:14,603
I just think a little
thundershower is all.
95
00:05:37,670 --> 00:05:38,762
How is she, Doc?
96
00:05:38,905 --> 00:05:40,429
She's bad, real bad.
97
00:05:40,573 --> 00:05:42,302
Is there any chance
of talking to her?
98
00:05:42,442 --> 00:05:44,876
Good heavens.
She hasn't been conscious at all.
99
00:05:45,011 --> 00:05:47,343
Now what about later?
100
00:05:47,480 --> 00:05:49,471
Well, I wouldn't count on it.
101
00:05:53,753 --> 00:05:55,846
Ma, how'd this happen?
102
00:05:55,988 --> 00:05:57,717
The shot woke me up, Marshal.
103
00:05:57,857 --> 00:05:59,552
And I grabbed my bathrobe,
and I came running down,
104
00:05:59,692 --> 00:06:02,627
and she was here laying
on the floor.
105
00:06:02,762 --> 00:06:05,060
And that window there,
it was standing wide open.
106
00:06:05,198 --> 00:06:07,029
You got any idea
who might have done it?
107
00:06:07,166 --> 00:06:08,656
I'm coming to that, Marshal.
108
00:06:08,801 --> 00:06:11,031
I went to the window
and I looked out,
109
00:06:11,170 --> 00:06:13,832
and there was a fella
standing under the trees.
110
00:06:13,973 --> 00:06:17,033
And when I started yelling
for somebody to grab him, he lit out.
111
00:06:17,176 --> 00:06:20,270
Did you recognize him at all?
112
00:06:20,413 --> 00:06:23,940
Well, it looked like that young
fella Billy Daunt.
113
00:06:24,083 --> 00:06:26,074
Billy Daunt?
114
00:06:26,219 --> 00:06:27,151
Are you sure?
115
00:06:27,286 --> 00:06:28,981
No, no, I ain't sure.
116
00:06:29,122 --> 00:06:31,522
I just said it looked like him.
117
00:06:31,657 --> 00:06:34,251
I'm afraid she's right, Matt.
It did look like Billy.
118
00:06:34,394 --> 00:06:36,658
I was just getting home,
and I heard Ma yelling,
119
00:06:36,796 --> 00:06:39,526
and just then, Billy came running
out from behind the house
120
00:06:39,665 --> 00:06:41,599
and headed straight
down Front Street.
121
00:06:41,734 --> 00:06:43,702
I saw him in a flash of lightning.
122
00:06:45,338 --> 00:06:47,738
Well, if there were
any tracks there,
123
00:06:47,874 --> 00:06:49,967
the rain's washed 'em out by now.
124
00:06:50,109 --> 00:06:52,134
Matt.
125
00:07:02,155 --> 00:07:04,316
Oh, I don't understand all this.
126
00:07:04,457 --> 00:07:07,187
He had no real reason to kill her.
127
00:07:07,326 --> 00:07:08,884
It was the money she saved.
128
00:07:09,028 --> 00:07:11,496
That's why he killed her.
129
00:07:11,631 --> 00:07:14,566
She kept it in a box
under a mattress.
130
00:07:14,700 --> 00:07:16,292
It's gone.
131
00:07:16,436 --> 00:07:17,926
I've already looked for it.
132
00:07:18,070 --> 00:07:19,731
That's just awful hard to believe.
133
00:07:19,872 --> 00:07:22,739
Billy seemed like such
a pleasant fella and all.
134
00:07:22,875 --> 00:07:25,400
Yeah, well, we better
get started looking.
135
00:07:25,545 --> 00:07:27,376
You're gonna have
a tough time in the rain.
136
00:07:27,513 --> 00:07:29,845
Yeah, we'll find him.
137
00:07:49,302 --> 00:07:52,100
Luke! Hey, Luke!
138
00:07:59,946 --> 00:08:01,971
Luke?
139
00:08:03,850 --> 00:08:05,374
Luke!
140
00:08:05,518 --> 00:08:08,885
- Who is it?
- It's Matt Dillon.
141
00:08:12,992 --> 00:08:14,425
What are you doing
out here, Marshal?
142
00:08:14,560 --> 00:08:16,357
We're looking for Billy Daunt, Luke.
143
00:08:16,496 --> 00:08:18,225
Is he still riding for you?
144
00:08:18,364 --> 00:08:20,924
He was.
145
00:08:22,902 --> 00:08:25,234
He ain't anymore.
146
00:08:25,371 --> 00:08:26,531
What happened to him?
147
00:08:26,672 --> 00:08:29,072
Why, the darn fool kid,
I don't know what got into him.
148
00:08:29,208 --> 00:08:31,176
I've never seen him like this before.
149
00:08:31,310 --> 00:08:33,244
Come riding in here
just before daybreak,
150
00:08:33,379 --> 00:08:36,041
all spooked up like as if
the devil himself was after him.
151
00:08:36,182 --> 00:08:39,049
Said he's lighting out.
Wanted to take my saddle horse.
152
00:08:39,185 --> 00:08:41,244
When I told him he couldn't,
he picked up a running iron
153
00:08:41,387 --> 00:08:42,354
and knocked me down with it.
154
00:08:42,488 --> 00:08:43,716
He's gone, huh?
155
00:08:43,856 --> 00:08:45,915
Yeah, he took the horse
and rode out.
156
00:08:46,058 --> 00:08:47,923
- Which way did he head out?
- West.
157
00:08:48,060 --> 00:08:49,960
Rode around the corner
of the barn there.
158
00:08:50,096 --> 00:08:52,030
Hadn't oughta be too much trouble
picking up his trail.
159
00:08:52,164 --> 00:08:55,622
That rain we had last night
washed out the ground pretty good.
160
00:08:55,768 --> 00:08:58,931
Well, yeah, except he's got
a five or six-hour head start on us.
161
00:08:59,071 --> 00:09:00,902
Yeah, and he's got a good horse.
162
00:09:01,040 --> 00:09:03,565
- Take care of that eye.
- Sure, sure.
163
00:09:03,709 --> 00:09:05,199
Good luck, Marshal.
164
00:09:37,677 --> 00:09:40,578
Think Billy stopped to make camp
last night, Mr. Dillon?
165
00:09:40,713 --> 00:09:42,374
Well, if he did,
its up ahead somewhere.
166
00:09:42,515 --> 00:09:46,679
Well, seems to me like he had stopped
and rest his horse once in a while.
167
00:09:46,819 --> 00:09:48,582
It's better for us
if he doesn't, Chester.
168
00:09:48,721 --> 00:09:50,279
Can't keep up that pace forever.
169
00:09:50,423 --> 00:09:52,357
Well, if he rode all night,
170
00:09:52,491 --> 00:09:54,186
he must be pretty far
ahead of us by now.
171
00:09:54,327 --> 00:09:56,955
We couldn't help that.
You can't track very well in the dark.
172
00:10:15,081 --> 00:10:17,379
Tracks lead right
to that cabin, Mr. Dillon.
173
00:10:17,516 --> 00:10:21,111
Yeah, that horse looks like
he's been rode might hard, too.
174
00:10:21,253 --> 00:10:24,188
Better get your rifle out.
175
00:10:59,392 --> 00:11:02,259
- Is he in there?
- No.
176
00:11:08,000 --> 00:11:09,797
Well, this is Luke's horse,
all right.
177
00:11:09,935 --> 00:11:11,061
It's his brand down there.
178
00:11:11,203 --> 00:11:13,569
Mr. Dillon, look here.
This horse has gone lame.
179
00:11:13,706 --> 00:11:15,731
Yeah, rode him right
into the ground, looks like.
180
00:11:15,875 --> 00:11:17,536
Took his saddle off of him.
181
00:11:17,677 --> 00:11:19,702
He must have stole
another horse and rode off.
182
00:11:19,845 --> 00:11:21,836
Well, it looks to me
like he's on foot, Chester.
183
00:11:21,981 --> 00:11:23,039
See these tracks?
184
00:11:25,317 --> 00:11:27,217
There's two sets
of boot prints there.
185
00:11:27,353 --> 00:11:29,651
Yeah, he's got somebody
with him all right.
186
00:11:29,789 --> 00:11:32,417
Let's water the horses
before we move on.
187
00:11:46,405 --> 00:11:48,339
When do you think
he left, Mr. Dillon?
188
00:11:48,474 --> 00:11:51,238
Well, I'd say it was about sunup
according to the looks of these tracks here.
189
00:11:51,377 --> 00:11:53,675
Well, he won't get too far,
not on foot he won't.
190
00:11:53,813 --> 00:11:55,678
No, not unless he finds
another horse,
191
00:11:55,815 --> 00:11:57,578
but that's probably
why he took that saddle along.
192
00:11:57,717 --> 00:12:01,414
I just can't imagine anybody
riding a horse until it goes lame.
193
00:12:01,554 --> 00:12:04,682
I tell you, I'm just about to lose
all sympathy for that boy.
194
00:12:04,824 --> 00:12:06,257
Well, he's running, Chester.
195
00:12:06,392 --> 00:12:09,190
A man starts to run,
he loses all the sense he ever had.
196
00:12:09,328 --> 00:12:11,262
Well, he sure enough
done that, all right.
197
00:12:11,397 --> 00:12:13,865
Frame of mind he's in now,
it's hard to tell what he's gonna do next.
198
00:12:13,999 --> 00:12:15,364
What do you mean?
199
00:12:15,501 --> 00:12:17,765
Well, he's scared.
He's scared stiff.
200
00:12:17,903 --> 00:12:22,363
A scared man is the most
dangerous man in the world.
201
00:12:22,508 --> 00:12:24,806
Well, I just can't understand
what gets into people
202
00:12:24,944 --> 00:12:27,037
to make 'em do
what he did.
203
00:12:27,179 --> 00:12:30,239
Well, maybe it doesn't get
into 'em, Chester.
204
00:12:30,382 --> 00:12:33,044
Maybe it's always there just that
most people don't ever turn it loose.
205
00:12:33,185 --> 00:12:34,675
Let's get going, huh?
206
00:12:49,802 --> 00:12:53,465
- How do, ma'am?
- Who are you?
207
00:12:53,606 --> 00:12:55,938
- You a lawman?
- My name's Dillon.
208
00:12:56,075 --> 00:12:57,770
I'm the marshal over at Dodge City.
209
00:12:57,910 --> 00:13:00,174
We're looking for a fella
that escaped the other day.
210
00:13:00,312 --> 00:13:03,804
You seen any strangers
around here?
211
00:13:03,949 --> 00:13:06,679
You're too late, Marshal.
212
00:13:06,819 --> 00:13:10,414
- He's gone.
- What do you mean?
213
00:13:10,556 --> 00:13:12,524
Take a look over there.
214
00:13:12,658 --> 00:13:14,558
By that fence there.
215
00:13:16,829 --> 00:13:19,320
Go on, look.
216
00:13:19,465 --> 00:13:22,127
Both of you.
217
00:13:44,356 --> 00:13:46,119
Killed with a knife.
218
00:13:46,258 --> 00:13:47,782
A knife?
219
00:13:52,364 --> 00:13:54,730
Your husband, ma'am?
220
00:13:54,867 --> 00:13:56,528
Yes.
221
00:13:56,669 --> 00:13:58,227
The boy did it?
222
00:13:58,370 --> 00:14:01,339
Yes.
223
00:14:02,875 --> 00:14:04,433
Well, I'm sorry.
224
00:14:04,577 --> 00:14:07,478
But if it's any comfort to you,
we'll find him.
225
00:14:07,613 --> 00:14:09,638
It don't matter now, Marshal.
226
00:14:09,782 --> 00:14:11,943
No, I guess not.
227
00:14:12,084 --> 00:14:15,850
There was somebody traveling
with him carrying his saddle.
228
00:14:15,988 --> 00:14:18,013
That wasn't your husband, was it?
229
00:14:18,157 --> 00:14:20,387
No. It were Clabe.
230
00:14:20,526 --> 00:14:22,221
Clabe?
231
00:14:22,361 --> 00:14:25,125
Lives yonder,
across the ridge.
232
00:14:25,264 --> 00:14:27,926
He were pert near dead
when they got here.
233
00:14:28,067 --> 00:14:31,696
I got 'em inside there.
Been trying to fix him up.
234
00:14:47,019 --> 00:14:50,079
Clabe's pert near
75 years old, Marshal.
235
00:14:50,222 --> 00:14:53,089
And that's too old
to be used like an animal.
236
00:14:56,562 --> 00:14:58,928
- Who are these men?
- It's all right, Clabe.
237
00:14:59,064 --> 00:15:01,396
It's Marshal Dillon from Dodge City.
238
00:15:01,533 --> 00:15:04,502
They're after the boy.
239
00:15:10,209 --> 00:15:13,770
Poor fella.
We've known him for 10 years.
240
00:15:13,913 --> 00:15:15,574
Ever since we've been here.
241
00:15:15,714 --> 00:15:19,582
He ain't never brought a hurt
to a living thing in his whole life.
242
00:15:19,718 --> 00:15:21,982
How do you feel, Clabe?
Can you talk a little?
243
00:15:22,121 --> 00:15:25,784
I'll be all right, Marshal.
244
00:15:25,925 --> 00:15:27,916
Just wore out, that's all.
245
00:15:29,395 --> 00:15:32,262
15 miles carrying a saddle
in this weather.
246
00:15:34,500 --> 00:15:35,899
Fast, too.
247
00:15:36,035 --> 00:15:38,560
Made me walk fast.
248
00:15:38,704 --> 00:15:40,672
I ain't used to that no more.
249
00:15:40,806 --> 00:15:43,274
Huh? I doubt if
I could do that myself.
250
00:15:43,409 --> 00:15:47,539
Comes a day a man's
gotta admit he's getting old, Marshal.
251
00:15:47,680 --> 00:15:50,774
You're not too old to be
a lot of help around here, Clabe.
252
00:15:50,916 --> 00:15:52,611
How long ago
did the boy leave here?
253
00:15:52,751 --> 00:15:54,651
Two, three hours, I reckon.
254
00:15:54,787 --> 00:15:56,982
He took our mule.
255
00:15:57,122 --> 00:16:00,353
But he won't get very far on it.
256
00:16:00,492 --> 00:16:02,357
Why not?
257
00:16:02,494 --> 00:16:04,291
'Cause that mule's too old.
258
00:16:04,430 --> 00:16:07,331
Five, six miles maybe.
259
00:16:07,466 --> 00:16:09,195
It just quits.
260
00:16:09,335 --> 00:16:10,666
What happened?
261
00:16:10,803 --> 00:16:12,600
Was your husband
trying to stop the boy?
262
00:16:12,738 --> 00:16:14,365
Was that it?
263
00:16:14,506 --> 00:16:18,840
No, he got mad when he seen
what happened to Clabe here.
264
00:16:20,412 --> 00:16:23,245
That boy knifed him...
265
00:16:23,382 --> 00:16:26,249
without even giving him a chance.
266
00:16:26,385 --> 00:16:29,286
He's crazy,
267
00:16:29,421 --> 00:16:32,117
wild, killing crazy.
268
00:16:32,257 --> 00:16:35,988
And scared, too, Marshal.
I never seen nobody
269
00:16:36,128 --> 00:16:38,392
in my whole life
scared as that boy is.
270
00:16:38,530 --> 00:16:40,657
Yeah, I know.
271
00:16:40,799 --> 00:16:42,733
What I can't understand is the part
about killing him with a knife.
272
00:16:42,868 --> 00:16:44,335
It doesn't make sense.
273
00:16:44,470 --> 00:16:46,404
Well, that's all he had.
That's why.
274
00:16:46,538 --> 00:16:50,565
- He didn't have a gun?
- No, just a knife.
275
00:16:50,709 --> 00:16:53,405
When he first came to your place,
he didn't have a gun then?
276
00:16:53,545 --> 00:16:56,070
No, sir, he didn't.
277
00:16:56,215 --> 00:16:58,683
He took our rifle.
278
00:16:58,817 --> 00:17:01,183
But it won't do him any good.
279
00:17:01,320 --> 00:17:04,221
Weren't any shells for it.
280
00:17:04,356 --> 00:17:05,653
We'd run out.
281
00:17:05,791 --> 00:17:08,760
Well, I sure can't understand
him being unarmed.
282
00:17:08,894 --> 00:17:10,486
I mean, Kate was killed
with a pistol.
283
00:17:10,629 --> 00:17:13,097
I can't see him
throwing it away.
284
00:17:13,232 --> 00:17:16,565
I guess we'll just have to find
that out when we catch him.
285
00:17:16,702 --> 00:17:18,602
Ma'am, if you'll show us
where you'd like the grave,
286
00:17:18,737 --> 00:17:20,466
we'll help you
with your husband.
287
00:17:20,606 --> 00:17:23,200
That's kind of you, Marshal.
288
00:17:37,256 --> 00:17:41,522
I want you to know
I ain't unfeeling.
289
00:17:43,228 --> 00:17:47,528
He was my man.
290
00:17:47,666 --> 00:17:50,692
But out here,
a body can't afford to have feelings.
291
00:17:52,905 --> 00:17:56,136
Just living is hard enough.
292
00:19:00,105 --> 00:19:01,299
Get your hands up,
both of you.
293
00:19:01,440 --> 00:19:03,340
That gun's not gonna
do you any good, Billy.
294
00:19:03,475 --> 00:19:04,464
It isn't even loaded.
295
00:19:09,948 --> 00:19:12,348
It's been a long trail,
but it's over for you.
296
00:19:12,484 --> 00:19:16,215
You ain't taking me, Marshal,
not unless you shoot me.
297
00:19:17,956 --> 00:19:20,015
Get your rope out, Chester.
298
00:19:45,884 --> 00:19:47,317
I'll cut you, Marshal.
299
00:19:47,452 --> 00:19:50,148
- Drop the knife, Billy.
- Don't come near me. I'll cut you.
300
00:19:50,289 --> 00:19:51,722
I said drop it.
301
00:19:57,729 --> 00:20:01,062
You'll never get me back.
Not alive you won't, never.
302
00:20:01,200 --> 00:20:03,327
I didn't kill her,
and I ain't going back.
303
00:20:03,468 --> 00:20:05,402
You can drag me,
but I ain't walking.
304
00:20:05,537 --> 00:20:07,095
Don't tell me what
you're gonna do.
305
00:20:07,239 --> 00:20:08,570
I'm tired of fooling around
with you.
306
00:20:08,707 --> 00:20:10,299
You're gonna ride back,
and you're either gonna go
307
00:20:10,442 --> 00:20:12,706
sitting up in the saddle
or tied across it.
308
00:20:12,844 --> 00:20:14,869
Now get up.
309
00:20:26,525 --> 00:20:28,618
Hello, Mrs. Torvet.
310
00:20:45,210 --> 00:20:47,542
Mr. Dillon.
311
00:20:47,679 --> 00:20:50,648
Hello, Chester.
How's the prisoner this morning?
312
00:20:50,782 --> 00:20:52,943
He's just about the same.
Still won't eat.
313
00:20:53,085 --> 00:20:54,848
Still says that
he didn't kill Kate.
314
00:20:54,987 --> 00:20:57,387
Yeah, well, looks like
maybe he didn't.
315
00:20:57,522 --> 00:20:58,682
What?
316
00:20:58,824 --> 00:21:00,815
- That's Billy's six-shooter.
- Where'd you get it?
317
00:21:00,959 --> 00:21:02,586
- Over at the gunsmith's.
- Amos Green?
318
00:21:02,728 --> 00:21:05,959
Yep, Billy brought it in there
two days before Kate was killed.
319
00:21:06,098 --> 00:21:08,328
Something was wrong
with the cylinder, I guess.
320
00:21:08,467 --> 00:21:10,059
It's been in there ever since.
321
00:21:10,202 --> 00:21:12,227
Well, Mr. Dillon,
that's probably the reason
322
00:21:12,371 --> 00:21:13,963
he didn't have no gun out there
323
00:21:14,106 --> 00:21:16,336
at Clabe's place
or at Luke's place.
324
00:21:16,475 --> 00:21:19,410
But if he didn't have one out there,
he couldn't have very well had one
325
00:21:19,544 --> 00:21:21,273
the night Kate was killed.
326
00:21:21,413 --> 00:21:23,278
Kind of looks that way,
doesn't it?
327
00:21:23,415 --> 00:21:24,939
Why don't you put that
in the safe?
328
00:21:25,083 --> 00:21:27,108
Yeah. Yes, sir.
329
00:21:31,189 --> 00:21:34,124
Billy, I'd like to talk to you.
330
00:21:38,530 --> 00:21:41,090
Billy, I want you to tell me again
what happened that night.
331
00:21:41,233 --> 00:21:43,531
I told you 10 times already.
332
00:21:43,669 --> 00:21:44,897
I didn't kill her.
333
00:21:45,037 --> 00:21:47,232
I want to hear it again,
the whole story.
334
00:21:47,372 --> 00:21:48,600
Now what's the use?
335
00:21:48,740 --> 00:21:51,868
It might help, Billy.
336
00:21:52,010 --> 00:21:54,308
All right.
337
00:21:54,446 --> 00:21:56,812
I took her to the rooming house
and left her.
338
00:21:56,948 --> 00:21:58,313
And I stood out front
for a few minutes,
339
00:21:58,450 --> 00:22:01,146
trying to decide whether to go
to the stable and get some sleep
340
00:22:01,286 --> 00:22:04,278
or go to the Long Branch
and get in a poker game.
341
00:22:04,423 --> 00:22:06,084
Yeah, and what did you decide?
342
00:22:06,224 --> 00:22:08,385
I cut around the side
of the rooming house
343
00:22:08,527 --> 00:22:10,119
and started for the stable.
344
00:22:10,262 --> 00:22:13,060
When I got to the trees,
I heard this shot.
345
00:22:13,198 --> 00:22:14,665
I was trying to figure out
where it come from,
346
00:22:14,800 --> 00:22:17,064
when Ma Torvet shoved open
Kate's window and started screaming
347
00:22:17,202 --> 00:22:19,261
for somebody to stop me,
348
00:22:19,404 --> 00:22:21,099
that I'd killed Kate.
349
00:22:21,239 --> 00:22:24,333
I started running
and then I got scared.
350
00:22:24,476 --> 00:22:28,139
Are you sure that Ma Torvet
opened that window?
351
00:22:28,280 --> 00:22:30,840
She told me it was already open
when she came into the room.
352
00:22:30,982 --> 00:22:33,678
I don't care what she said, Marshal.
She opened it. I seen her.
353
00:22:33,819 --> 00:22:35,684
He's right, Marshal.
354
00:22:35,821 --> 00:22:38,847
She said that she had
to talk to you and see you.
355
00:22:42,194 --> 00:22:43,923
Billy's telling the truth.
356
00:22:44,062 --> 00:22:46,394
I opened the window.
357
00:22:46,531 --> 00:22:48,192
Why?
358
00:22:48,333 --> 00:22:52,793
My conscience has been
killing me inside.
359
00:22:52,938 --> 00:22:56,135
Couldn't let Billy take
the blame any longer.
360
00:22:56,274 --> 00:22:58,139
I see.
361
00:22:58,276 --> 00:23:01,370
Well, suppose you tell us
what happened, Ma.
362
00:23:01,513 --> 00:23:06,177
It was the money she saved.
I knew where it was,
363
00:23:06,318 --> 00:23:08,616
and I knew how much.
364
00:23:08,754 --> 00:23:13,316
That night I couldn't sleep
365
00:23:13,458 --> 00:23:16,518
thinking of it.
366
00:23:16,661 --> 00:23:19,528
I went to her room to get it.
367
00:23:19,664 --> 00:23:23,828
I didn't know she'd come in.
368
00:23:23,969 --> 00:23:25,630
She caught me.
369
00:23:25,771 --> 00:23:28,399
It was her gun laying
on the dresser.
370
00:23:32,811 --> 00:23:35,211
I picked it up and fired,
371
00:23:35,347 --> 00:23:40,114
before I even thought,
372
00:23:40,252 --> 00:23:42,880
and then I seen Billy outside.
373
00:23:43,021 --> 00:23:45,785
I thought I could lay
the blame on him.
374
00:23:48,527 --> 00:23:50,017
I'd thought he'd run away
375
00:23:50,162 --> 00:23:53,461
and wouldn't be caught.
376
00:23:56,301 --> 00:23:58,496
Here's the money, Marshal.
377
00:23:58,637 --> 00:24:00,867
That's what caused it all.
378
00:24:01,006 --> 00:24:03,201
You see?
I told you I didn't kill her.
379
00:24:03,341 --> 00:24:05,366
I'm glad it's over.
380
00:24:05,510 --> 00:24:08,809
It's been on my conscience too long.
381
00:24:08,947 --> 00:24:11,609
Well, you know now, Marshal.
So you can let me out of here.
382
00:24:11,750 --> 00:24:13,945
I'm afraid it's not quite
that easy, Billy.
383
00:24:14,085 --> 00:24:15,814
You're forgetting something.
384
00:24:15,954 --> 00:24:18,286
There's a new grave
about 40 miles west of here.
385
00:24:18,423 --> 00:24:20,584
I dug it.
386
00:24:20,725 --> 00:24:24,491
And the man in it is there
because you murdered him.
387
00:24:26,364 --> 00:24:29,595
You and Ma Torvet here.
388
00:24:32,771 --> 00:24:34,534
If only you hadn't run, Billy.
389
00:24:34,673 --> 00:24:38,803
If only you hadn't gotten scared.
390
00:24:38,944 --> 00:24:41,606
I'm sorry for you.
391
00:24:41,746 --> 00:24:43,771
Real sorry.
29118
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.