Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,717 --> 00:00:20,185
Starring James Arness as Matt Dillon.
2
00:00:34,634 --> 00:00:35,931
All right, Chester.
3
00:00:36,069 --> 00:00:39,470
Mr. Dillon, you through in there,
are you, already?
4
00:00:39,606 --> 00:00:41,005
Yeah, yeah. Why?
5
00:00:41,141 --> 00:00:44,599
Well, I was just hoping that
you'd be a little bit longer, is all.
6
00:00:44,744 --> 00:00:46,302
Well, you want me to go back in?
7
00:00:46,446 --> 00:00:48,710
Oh, no, no. It's just that...
8
00:00:48,848 --> 00:00:51,078
Well, it's so near stage time
9
00:00:51,217 --> 00:00:53,708
that I thought I'd just stay
and watch it come in.
10
00:00:53,853 --> 00:00:54,945
Don't you think?
11
00:00:55,088 --> 00:00:57,716
Oh, you, uh...
you expecting somebody, are you?
12
00:00:57,857 --> 00:00:59,722
No, no, no. It's just...
13
00:00:59,859 --> 00:01:02,487
Heh. Well, I mean,
you know how it is.
14
00:01:02,629 --> 00:01:06,622
You get to thinking about
how far them stages have come,
15
00:01:06,766 --> 00:01:08,461
and everybody that's on them,
16
00:01:08,601 --> 00:01:11,866
and what all's happened
to them on the way.
17
00:01:12,005 --> 00:01:13,404
And all like that.
18
00:01:13,540 --> 00:01:15,804
And, well, it just
stirs a body up, is all.
19
00:01:15,942 --> 00:01:17,773
Well, you'd better
hang on to yourself, Chester.
20
00:01:17,911 --> 00:01:19,469
Here it comes.
21
00:01:23,516 --> 00:01:26,815
By golly, ain't that a pretty sight?
22
00:01:50,944 --> 00:01:52,241
Whew!
23
00:01:52,378 --> 00:01:54,175
- Howdy, Matt.
- Hello, Jim. Chester.
24
00:01:54,314 --> 00:01:55,474
Howdy, Jim.
25
00:01:55,615 --> 00:01:57,173
How was the run?
26
00:01:57,317 --> 00:01:59,751
Well, driving one of them rigs
ain't ever exactly easy,
27
00:01:59,886 --> 00:02:02,616
but nothing special happened,
if that's what you mean.
28
00:02:02,755 --> 00:02:04,484
Good, good.
29
00:02:04,624 --> 00:02:06,148
Why, you looking for someone?
30
00:02:06,292 --> 00:02:08,783
No, no, no,
we're just sightseeing, Jim.
31
00:02:08,928 --> 00:02:10,020
Oh?
32
00:02:10,163 --> 00:02:12,757
Yeah, Chester likes to watch
the stages come in.
33
00:02:14,167 --> 00:02:16,863
Then maybe he'd like to watch me
unload the baggage, too.
34
00:02:18,404 --> 00:02:21,999
Well, he didn't have to get
so smart about it.
35
00:02:27,780 --> 00:02:30,544
Say, look at that, would you?
36
00:02:37,423 --> 00:02:40,051
Pardon me, gentlemen.
I'd like to ask you a question.
37
00:02:40,193 --> 00:02:42,093
What's on your mind, son?
38
00:02:44,097 --> 00:02:46,531
Billy Chrit, sir, from New Orleans.
39
00:02:46,666 --> 00:02:49,897
Well, my name is Matt Dillon.
I'm the Marshal hereabouts.
40
00:02:50,036 --> 00:02:51,401
This is Chester Goode.
41
00:02:51,538 --> 00:02:52,835
- Howdy.
- Gentlemen.
42
00:02:52,972 --> 00:02:54,200
What can I do for you?
43
00:02:54,340 --> 00:02:57,070
I was wondering if you could
help me to find a friend of mine.
44
00:02:57,210 --> 00:02:59,405
- Here in Dodge?
- As far as I know.
45
00:02:59,546 --> 00:03:02,845
Well, I think you don't need
to do more than just tell us his name.
46
00:03:02,982 --> 00:03:05,542
It's not a "he". It's a lady.
47
00:03:05,685 --> 00:03:08,483
Oh, a lady. Well, then,
that could be something different.
48
00:03:08,621 --> 00:03:09,883
What's her name?
49
00:03:10,023 --> 00:03:11,752
Russell. Miss Kitty Russell.
50
00:03:13,459 --> 00:03:14,653
Kitty Russell?
51
00:03:14,794 --> 00:03:16,284
You happen to know her, Marshal?
52
00:03:16,429 --> 00:03:18,124
I reckon he does, yes.
53
00:03:18,264 --> 00:03:19,731
Yes, as a matter of fact, I do.
54
00:03:19,866 --> 00:03:22,494
Then I'd thank you if you'd
tell me where I might find her.
55
00:03:22,635 --> 00:03:24,500
Well, I think you'd find her
right over the...
56
00:03:24,637 --> 00:03:27,333
Chester, uh,
why don't you go get the mail?
57
00:03:27,473 --> 00:03:29,202
I'll meet you
back at the office later.
58
00:03:29,342 --> 00:03:32,038
Well, uh...
Excuse me.
59
00:03:32,178 --> 00:03:36,012
Marshal, you said you could tell me
where to find Miss Russell?
60
00:03:36,149 --> 00:03:38,447
Yeah, come on,
I'll show you where it is.
61
00:03:39,919 --> 00:03:41,477
You known Kitty for long, have you?
62
00:03:41,621 --> 00:03:42,645
Why?
63
00:03:42,789 --> 00:03:44,484
Well, she's been around Dodge
quite a spell.
64
00:03:44,624 --> 00:03:46,421
I just wondered
where you knew her.
65
00:03:46,559 --> 00:03:48,550
She's an old friend
of the family, Marshal.
66
00:03:48,695 --> 00:03:49,787
I see.
67
00:03:49,929 --> 00:03:53,092
As a matter of fact, she was
my sister Lucy's best friend.
68
00:03:53,233 --> 00:03:54,825
They grew up together.
69
00:03:54,968 --> 00:03:57,402
So, you came out here to Dodge
to see Kitty, is that it?
70
00:03:57,537 --> 00:03:59,937
I wanted to see a little
of the frontier, that's all.
71
00:04:00,073 --> 00:04:03,770
But Lucy would never forgive me
if I didn't look Miss Russell up.
72
00:04:03,910 --> 00:04:06,538
Tell me, has your sister
heard from Kitty lately?
73
00:04:06,679 --> 00:04:08,146
Oh, I suppose.
74
00:04:08,281 --> 00:04:11,375
On birthdays, Christmas,
things like that.
75
00:04:11,517 --> 00:04:13,417
You know how ladies are.
76
00:04:13,553 --> 00:04:15,521
Heh. Yeah.
77
00:04:18,925 --> 00:04:21,359
Here we are. I think we'll find
Kitty right in here.
78
00:04:23,529 --> 00:04:26,794
But this is a saloon, sir.
79
00:04:26,933 --> 00:04:28,764
What's the matter?
Haven't you ever been in one?
80
00:04:28,901 --> 00:04:31,631
I have no objections
for myself, Marshal.
81
00:04:31,771 --> 00:04:34,763
But we're looking for a lady.
82
00:04:34,907 --> 00:04:36,738
That's right,
and we're going to find one.
83
00:04:36,876 --> 00:04:38,537
But l...
84
00:04:39,979 --> 00:04:41,970
Marshal, I really don't
understand this.
85
00:04:42,115 --> 00:04:43,980
You want to find Kitty,
or don't you?
86
00:04:44,117 --> 00:04:45,516
Well, yes, of course I do.
87
00:04:45,652 --> 00:04:47,847
All right, come on.
88
00:04:53,559 --> 00:04:55,925
- Hi, Kitty.
- Hello, Matt.
89
00:04:56,062 --> 00:04:58,053
I'll be with you in a minute.
90
00:05:06,105 --> 00:05:07,936
Uhh!
91
00:05:08,074 --> 00:05:09,371
Where was that bottle?
92
00:05:09,509 --> 00:05:12,307
Well, like I told you, Miss Kitty,
that is the cheapest line I carry.
93
00:05:12,445 --> 00:05:15,243
Now, you...
you try that one.
94
00:05:24,157 --> 00:05:26,682
That's some better.
95
00:05:26,826 --> 00:05:28,987
I wouldn't serve
that other slop to a hog.
96
00:05:29,128 --> 00:05:31,153
I'd better take 50 bottles of this.
97
00:05:31,297 --> 00:05:33,026
Just make out a bill,
and I'll sign it later.
98
00:05:33,166 --> 00:05:34,656
Yes, ma'am.
99
00:05:34,801 --> 00:05:36,166
Well, now.
100
00:05:36,302 --> 00:05:39,863
Kitty, there's an old friend
of yours here from Louisiana.
101
00:05:40,006 --> 00:05:43,032
Billy Chrit, ma'am.
102
00:05:43,176 --> 00:05:44,734
Chrit?
103
00:05:44,877 --> 00:05:46,572
I don't blame you
for not remembering me.
104
00:05:46,713 --> 00:05:49,273
I was just a kid
when you last saw me.
105
00:05:49,415 --> 00:05:51,349
Are you really Billy Chrit?
106
00:05:51,484 --> 00:05:54,920
Lucy's youngest brother, ma'am,
at your service.
107
00:05:55,054 --> 00:05:57,113
Well, of course I remember you, Billy.
108
00:05:57,256 --> 00:05:58,416
Heh.
109
00:05:58,558 --> 00:06:01,186
I just don't even know what to say.
110
00:06:01,327 --> 00:06:04,387
Well, uh, Kitty,
I'll be down at the bar here.
111
00:06:04,530 --> 00:06:05,690
Oh, no. Stay, Matt.
112
00:06:05,832 --> 00:06:07,163
No, no, I'll just be over
talking to Sam.
113
00:06:07,300 --> 00:06:08,665
Thank you, Marshal, for your help.
114
00:06:08,801 --> 00:06:10,132
Sure.
115
00:06:11,371 --> 00:06:13,168
Well, now, uh...
116
00:06:13,306 --> 00:06:14,739
let's go over and sit down.
117
00:06:14,874 --> 00:06:16,307
Thank you, ma'am.
118
00:06:20,913 --> 00:06:22,346
Thank you.
119
00:06:29,555 --> 00:06:31,216
Well, I'm glad you found me, Billy.
120
00:06:31,357 --> 00:06:33,086
Oh, the Marshal
was very accommodating
121
00:06:33,226 --> 00:06:35,194
when I told him you were
a friend of the family.
122
00:06:35,328 --> 00:06:37,660
The family.
123
00:06:37,797 --> 00:06:39,355
The Chrit family.
124
00:06:40,700 --> 00:06:43,328
Oh, that was a long time ago,
wasn't it?
125
00:06:43,469 --> 00:06:45,562
I reckon it was, ma'am, but...
126
00:06:45,705 --> 00:06:50,074
but I surely didn't expect
to find you in a place like this.
127
00:06:52,044 --> 00:06:54,171
How's Lucy?
Tell me all about her.
128
00:06:54,313 --> 00:06:57,476
Why, she's fine.
Enjoying splendid health.
129
00:06:59,051 --> 00:07:01,417
Was that really whiskey
you were tasting over there?
130
00:07:01,554 --> 00:07:04,250
Yeah. I'm half-owner
of this place, Billy.
131
00:07:04,390 --> 00:07:06,085
Of this place?
132
00:07:06,225 --> 00:07:08,216
That's right.
133
00:07:08,361 --> 00:07:11,057
Well, I declare.
134
00:07:11,197 --> 00:07:13,757
Fancy a lady
running a place like this.
135
00:07:13,900 --> 00:07:16,198
I never heard of such a thing.
136
00:07:16,335 --> 00:07:18,326
Certainly wouldn't happen at home.
137
00:07:19,505 --> 00:07:21,803
No, I don't suppose it would.
138
00:07:21,941 --> 00:07:24,569
But, you see,
a lot of things happen out here
139
00:07:24,710 --> 00:07:26,735
that wouldn't happen
back in New Orleans.
140
00:07:26,879 --> 00:07:28,870
I suppose.
141
00:07:29,015 --> 00:07:31,950
My life hasn't always been
an easy one, Billy.
142
00:07:32,084 --> 00:07:34,052
Well, of course, Miss Kitty.
143
00:07:34,187 --> 00:07:36,655
It's just that it's
a considerable surprise
144
00:07:36,789 --> 00:07:40,088
to find one of Sister Lucy's friends
running a saloon.
145
00:07:40,226 --> 00:07:41,921
I can imagine.
146
00:07:42,061 --> 00:07:44,086
She's always been so proud of you.
147
00:07:44,230 --> 00:07:47,631
Always spoke of you
as someone she looked up to.
148
00:07:47,767 --> 00:07:50,429
Are you saying that
you don't think she would now?
149
00:07:50,570 --> 00:07:53,061
Why... Why, no, ma'am.
150
00:07:53,206 --> 00:07:55,265
l... I never meant any such thing.
151
00:07:55,408 --> 00:07:56,932
l...
152
00:07:57,076 --> 00:08:00,568
Please forgive me if I put it badly.
153
00:08:00,713 --> 00:08:02,408
Forget it.
154
00:08:02,548 --> 00:08:04,175
Now, how long are you
going to be in Dodge?
155
00:08:04,317 --> 00:08:06,444
A week, possibly two.
156
00:08:06,586 --> 00:08:08,713
I haven't planned anything definite.
157
00:08:08,855 --> 00:08:10,755
- Miss Kitty?
- Mm-hmm?
158
00:08:10,890 --> 00:08:13,120
I got the bill made out
back on the bar there.
159
00:08:13,259 --> 00:08:14,988
- I'll be right with you.
- Thanks.
160
00:08:15,127 --> 00:08:16,526
You'll have to excuse me, Billy.
161
00:08:16,662 --> 00:08:18,027
I've got a little business
to take care of.
162
00:08:18,164 --> 00:08:20,894
Why, of course, ma'am.
But, I wonder...
163
00:08:21,033 --> 00:08:23,433
would you do the honor
of taking supper with me tonight
164
00:08:23,569 --> 00:08:26,470
at, uh, some suitable place?
165
00:08:26,606 --> 00:08:28,471
I think that would be real nice.
166
00:08:28,608 --> 00:08:30,041
Well, thank you, ma'am.
167
00:08:30,176 --> 00:08:33,077
Why don't you come back along
about, uh, 8:00?
168
00:08:33,212 --> 00:08:35,407
lt'll be my great pleasure.
169
00:08:43,022 --> 00:08:44,512
Billy?
170
00:08:44,657 --> 00:08:46,420
I guess you'll probably be staying
over at the Dodge House.
171
00:08:46,559 --> 00:08:48,151
I'll walk you over there
and show you where it is.
172
00:08:48,294 --> 00:08:50,228
- I surely thank you, Marshal.
- All right.
173
00:08:50,363 --> 00:08:51,455
So long, Kitty.
174
00:08:51,597 --> 00:08:53,030
See you later, Matt.
175
00:08:58,437 --> 00:09:00,268
Is it a good hotel, Marshal?
176
00:09:00,406 --> 00:09:02,203
It's the best we've got.
177
00:09:02,341 --> 00:09:04,172
No offense, sir.
178
00:09:04,310 --> 00:09:06,744
I guess you all look at things
differently out here.
179
00:09:06,879 --> 00:09:09,609
It isn't that we look at things
differently, Billy.
180
00:09:09,749 --> 00:09:11,546
It's just that we have
to live a little different.
181
00:09:11,684 --> 00:09:13,174
And the people?
182
00:09:13,319 --> 00:09:15,253
Well, the people don't take
hasty judging, either.
183
00:09:15,388 --> 00:09:18,118
Well, I reckon I wasn't
judging the people
184
00:09:18,257 --> 00:09:20,384
as much as the surroundings.
185
00:09:20,526 --> 00:09:22,391
Surroundings aren't
the most important thing.
186
00:09:22,528 --> 00:09:24,018
I know, but...
187
00:09:24,163 --> 00:09:25,528
But what?
188
00:09:25,665 --> 00:09:28,099
Well, I can't help thinking
Miss Kitty would be better off
189
00:09:28,234 --> 00:09:30,498
someplace other than that saloon.
190
00:09:30,636 --> 00:09:33,571
My family always told me
she was a fine woman.
191
00:09:33,706 --> 00:09:36,698
Well, now I'll tell you
something, Billy... she is.
192
00:09:36,842 --> 00:09:40,608
But if I were you, I'd leave
Kitty's surroundings up to her.
193
00:10:01,033 --> 00:10:02,864
They've got a new chef.
194
00:10:03,002 --> 00:10:05,095
I guess they haven't taught him
how to cook steak yet.
195
00:10:05,237 --> 00:10:07,762
Oh, well, the steak's fine,
Miss Kitty.
196
00:10:07,907 --> 00:10:10,705
Well, I wish we had
a better restaurant to show you.
197
00:10:12,878 --> 00:10:14,971
Thank you, thank you.
198
00:10:15,114 --> 00:10:17,912
But, uh, as the Marshal
said to me,
199
00:10:18,050 --> 00:10:20,484
"Surroundings aren't
the most important thing."
200
00:10:20,620 --> 00:10:22,053
Matt said that?
201
00:10:22,188 --> 00:10:24,622
Yes, ma'am.
And may I add that...
202
00:10:24,757 --> 00:10:26,657
right now at least,
203
00:10:26,792 --> 00:10:29,192
they aren't nearly as important
as the company.
204
00:10:29,328 --> 00:10:31,853
Well, now, thank you, Billy.
205
00:10:31,998 --> 00:10:33,795
That's real nice.
It's been a long time
206
00:10:33,933 --> 00:10:37,164
since anybody's turned
a compliment like that for me.
207
00:10:37,303 --> 00:10:38,702
Oh, Miss Kitty.
208
00:10:38,838 --> 00:10:40,567
Hmm?
209
00:10:40,706 --> 00:10:43,231
Uh, Lucy asked me
to bring this along,
210
00:10:43,376 --> 00:10:45,901
just on the chance
I should see you.
211
00:10:46,045 --> 00:10:47,672
She wanted you to have it.
212
00:10:47,813 --> 00:10:49,838
Well, thank you.
213
00:10:49,982 --> 00:10:51,313
Heh.
214
00:10:54,920 --> 00:10:57,354
Oh, that's just lovely.
215
00:10:57,490 --> 00:10:59,720
It was always a favorite of Lucy's.
216
00:10:59,859 --> 00:11:02,453
Mother bought it for her
when she was just a little girl.
217
00:11:02,595 --> 00:11:05,428
You know, I think remember
seeing her wear this.
218
00:11:05,564 --> 00:11:07,395
I imagine you have, Miss Kitty.
219
00:11:07,533 --> 00:11:09,433
Well, it sure was thoughtful
of you, Billy.
220
00:11:09,568 --> 00:11:12,162
And of Lucy, too.
I really thank you.
221
00:11:12,304 --> 00:11:14,204
Just beautiful.
222
00:11:15,775 --> 00:11:17,834
- Miss Kitty?
- Hmm?
223
00:11:17,977 --> 00:11:20,070
Uh, I'd like to ask you something.
224
00:11:20,212 --> 00:11:22,146
You go right ahead.
225
00:11:22,281 --> 00:11:25,375
Well, uh, Sister Lucy...
226
00:11:26,919 --> 00:11:28,978
she never mentioned
the kind of work you do.
227
00:11:30,156 --> 00:11:32,454
I don't believe I ever
mentioned it to her.
228
00:11:33,759 --> 00:11:36,956
Well, I can't help feeling, ma'am,
that you'd be a lot happier
229
00:11:37,096 --> 00:11:39,724
if you were situated someplace else.
230
00:11:39,865 --> 00:11:41,856
Are you talking
about the Long Branch?
231
00:11:42,001 --> 00:11:43,628
Yes, ma'am, I am.
232
00:11:43,769 --> 00:11:46,465
A saloon just isn't
a proper place for a lady.
233
00:11:46,605 --> 00:11:48,596
It's downright shocking.
234
00:11:49,975 --> 00:11:53,843
Billy, let me try and explain
something to you.
235
00:11:59,452 --> 00:12:01,386
There you are.
236
00:12:01,520 --> 00:12:04,489
Hey, lookie here, Weeb!
237
00:12:04,623 --> 00:12:06,784
It's Kitty.
238
00:12:06,926 --> 00:12:08,951
Why, it sure is.
239
00:12:09,095 --> 00:12:10,426
Let's go talk to her.
240
00:12:10,563 --> 00:12:12,087
We'll just do that.
241
00:12:13,599 --> 00:12:16,864
Say, Kitty, we want you
to come back to your own place.
242
00:12:17,002 --> 00:12:18,162
Yeah, come on back.
243
00:12:18,304 --> 00:12:19,931
- The lady is with me, gentlemen.
- It's all right, Billy.
244
00:12:20,072 --> 00:12:21,096
We've been looking for you.
245
00:12:21,240 --> 00:12:22,366
Everywhere.
246
00:12:22,508 --> 00:12:24,305
Come on back
to the Long Branch, Kitty.
247
00:12:24,443 --> 00:12:25,933
I guess you didn't
hear me, gentlemen.
248
00:12:26,078 --> 00:12:28,012
We drink better when
you're prettying up the place.
249
00:12:28,147 --> 00:12:29,205
Ain't that right, Weeb?
250
00:12:29,348 --> 00:12:31,248
- Oh, yeah, it sure is.
- Now, listen...
251
00:12:31,383 --> 00:12:34,318
Look, boys, um,
I'm having supper.
252
00:12:34,453 --> 00:12:35,818
Now, I'll be back later.
253
00:12:35,955 --> 00:12:37,855
No, no, no. We want you
to come on back right now.
254
00:12:37,990 --> 00:12:39,287
Now, come on, Kitty! Come on!
255
00:12:39,425 --> 00:12:43,384
Gentlemen, I've told you once...
the lady is with me.
256
00:12:43,529 --> 00:12:44,860
Billy!
257
00:12:44,997 --> 00:12:47,488
What's he talking about, Tal?
258
00:12:47,633 --> 00:12:49,931
Well, the best way
I can figure it is...
259
00:12:50,069 --> 00:12:52,094
he means to stand up for Kitty.
260
00:12:52,238 --> 00:12:54,433
Listen, Tal, don't you start anything.
You hear me?
261
00:12:54,573 --> 00:12:55,870
I'm warning you, sir.
262
00:12:56,008 --> 00:12:59,068
You take your drunken friend
and get out of here,
263
00:12:59,211 --> 00:13:01,076
and leave the lady alone.
264
00:13:03,149 --> 00:13:06,118
Why, you fancy-talking
young dude, you.
265
00:13:06,252 --> 00:13:09,016
Look, Tal, uh, please.
266
00:13:09,155 --> 00:13:10,782
Go on back to the Long Branch.
267
00:13:10,923 --> 00:13:12,584
I'll be back later.
268
00:13:12,725 --> 00:13:14,090
And, Billy, you sit down.
269
00:13:14,226 --> 00:13:16,421
I won't stand for them
talking to you like that, Miss Kitty.
270
00:13:16,562 --> 00:13:18,962
Let's cut him down, Tal.
271
00:13:19,098 --> 00:13:20,827
I'm at your service, gentlemen.
272
00:13:20,966 --> 00:13:23,696
Why, you young squirt,
I'd tear you apart.
273
00:13:23,836 --> 00:13:25,861
Billy, will you please sit down?
274
00:13:30,976 --> 00:13:32,568
Now, get going, boys.
275
00:13:32,711 --> 00:13:34,406
Shouldn't I dry his ears
for him, Kitty?
276
00:13:34,547 --> 00:13:36,344
He doesn't mean any harm, Tal.
277
00:13:36,482 --> 00:13:38,677
Just get to the Long Branch.
Drinks are on the house.
278
00:13:38,818 --> 00:13:40,012
Free drinks?
279
00:13:40,152 --> 00:13:43,121
That's what I said.
You tell Sam I sent you.
280
00:13:43,255 --> 00:13:44,745
I don't know.
281
00:13:44,890 --> 00:13:47,882
Oh, come on, Tal.
We can pluck his feathers later.
282
00:13:48,027 --> 00:13:51,155
As I said, I'll be at your service.
283
00:13:51,297 --> 00:13:53,629
Billy, once and for all,
will you shut up?
284
00:13:55,434 --> 00:13:59,097
You know, just maybe...
285
00:13:59,238 --> 00:14:02,071
we'll see you later, boy.
286
00:14:02,208 --> 00:14:03,937
Thank you, Kitty.
287
00:14:04,076 --> 00:14:06,442
- Come on, Weeb.
- Sure.
288
00:14:06,579 --> 00:14:08,638
Come on, let's go. Hey! Ha!
289
00:14:16,856 --> 00:14:19,324
I wish you hadn't done that,
Miss Kitty.
290
00:14:19,458 --> 00:14:22,325
Billy, you've got to learn
the way things are out here.
291
00:14:22,461 --> 00:14:24,224
They didn't mean any insult to me.
292
00:14:24,363 --> 00:14:26,957
No lady has to submit
to that sort of thing.
293
00:14:27,099 --> 00:14:29,590
This isn't New Orleans.
It's Dodge City.
294
00:14:29,735 --> 00:14:32,203
Then Dodge City needs
to be taught some manners.
295
00:14:32,338 --> 00:14:33,999
By you?
296
00:14:35,507 --> 00:14:37,372
If necessary, ma'am.
297
00:14:37,509 --> 00:14:39,238
I'm sorry.
298
00:14:39,378 --> 00:14:41,243
I didn't mean that
the way it sounded.
299
00:14:41,380 --> 00:14:43,974
A gentleman is a gentleman
anywhere, Miss Kitty.
300
00:14:44,116 --> 00:14:45,913
Sure, Billy, sure. But please,
301
00:14:46,051 --> 00:14:49,487
please don't try to teach
Dodge City anything for my sake.
302
00:14:49,622 --> 00:14:51,453
What do you mean?
303
00:14:51,590 --> 00:14:54,718
Well, let's just put it this way.
I don't want to have to write Lucy
304
00:14:54,860 --> 00:14:57,351
and tell her that her brother's
buried on Boot Hill.
305
00:15:12,811 --> 00:15:14,938
Hi, Kitty. Say, I'll be with you
in just a second.
306
00:15:15,080 --> 00:15:17,378
I just want to finish
signing this, uh...
307
00:15:19,985 --> 00:15:21,577
There.
308
00:15:21,720 --> 00:15:23,517
Well, what can I do for you?
309
00:15:23,656 --> 00:15:25,851
- You can help me.
- Help you how?
310
00:15:25,991 --> 00:15:29,290
Billy Chrit. Something has got
to be done about that boy.
311
00:15:29,428 --> 00:15:30,895
Well, what do you mean?
312
00:15:31,030 --> 00:15:33,999
Nothing's happened yet.
At least I was able to stop it.
313
00:15:34,133 --> 00:15:35,498
What are you talking about?
314
00:15:35,634 --> 00:15:37,397
You know Tal and his partner Weeb?
315
00:15:37,536 --> 00:15:38,628
Yeah.
316
00:15:38,771 --> 00:15:41,501
Billy and I were having supper
at Delmonico's a little while ago,
317
00:15:41,640 --> 00:15:43,335
and they came in drunk.
318
00:15:43,475 --> 00:15:45,238
And you know how they are.
They're a little...
319
00:15:45,377 --> 00:15:47,607
a little rough, but not really bad.
320
00:15:47,746 --> 00:15:50,237
Do you mean to say that Billy
tried to take them on or something?
321
00:15:50,382 --> 00:15:52,509
He was about to.
The little fool was determined
322
00:15:52,651 --> 00:15:54,312
he was going to defend my honor.
323
00:15:54,453 --> 00:15:56,216
Next time, I'm not going
to be able to break it up
324
00:15:56,355 --> 00:15:57,686
with drinks on the house.
325
00:15:57,823 --> 00:16:00,189
Well, what do you
want me to do, Kitty?
326
00:16:00,326 --> 00:16:01,657
Talk to him.
327
00:16:01,794 --> 00:16:03,386
Think it'll do any good?
328
00:16:04,997 --> 00:16:06,726
No.
329
00:16:06,865 --> 00:16:08,924
But you could get him out of town.
330
00:16:09,068 --> 00:16:11,866
Well, fine. But on what grounds?
331
00:16:12,004 --> 00:16:14,029
All right.
332
00:16:14,173 --> 00:16:16,368
Take his gun away from him.
333
00:16:17,776 --> 00:16:20,438
Kitty, listen, l...
I can't do a thing like that.
334
00:16:20,579 --> 00:16:22,137
The boy hasn't done anything yet.
335
00:16:22,281 --> 00:16:24,215
I mean, nothing's happened.
336
00:16:24,350 --> 00:16:26,784
You're just going to sit around
and wait till it does, is that it?
337
00:16:26,919 --> 00:16:29,319
Look, Kitty, I don't want
to see the boy get into trouble
338
00:16:29,455 --> 00:16:30,717
any more than you do, but...
339
00:16:30,856 --> 00:16:32,346
But you won't take his gun
away from him.
340
00:16:32,491 --> 00:16:34,584
Well, I can't, not without a reason.
341
00:16:34,727 --> 00:16:37,252
People wouldn't respect the law
around here if I didn't.
342
00:16:37,396 --> 00:16:39,159
A reason.
343
00:16:39,298 --> 00:16:42,096
And besides, that boy's
got to grow up sometime.
344
00:16:42,234 --> 00:16:45,965
"Grow up". You men have
a fine idea of what growing up is.
345
00:16:46,105 --> 00:16:47,538
Just settle it with a gun.
346
00:16:47,673 --> 00:16:49,698
Just shoot somebody,
and that makes you a man.
347
00:16:49,842 --> 00:16:51,366
That's growing up in this town.
348
00:16:51,510 --> 00:16:53,410
- Oh, Kitty, listen.
- I'm listening.
349
00:16:53,545 --> 00:16:55,570
I know it's hard for you
to understand,
350
00:16:55,714 --> 00:16:58,308
but it's just the way
things are out here.
351
00:16:58,450 --> 00:17:00,782
You know I'd do anything
in the world I could for you.
352
00:17:00,919 --> 00:17:03,149
But I just can't take
his gun away from him.
353
00:17:03,288 --> 00:17:06,348
All right, Matt. I just hope
he doesn't grow up in time
354
00:17:06,492 --> 00:17:09,484
to get himself killed,
that's all.
355
00:17:10,829 --> 00:17:12,319
Kitty, I hope so, too.
356
00:17:12,464 --> 00:17:14,329
But I'll tell you one thing...
357
00:17:14,466 --> 00:17:17,128
no man ever grew up
by being babied, either.
358
00:17:17,269 --> 00:17:19,601
That's a chance we all have to take.
359
00:17:21,440 --> 00:17:23,465
You're all alike.
360
00:17:23,609 --> 00:17:26,373
Wait a minute. I'll walk back
to the Long Branch with you.
361
00:17:26,512 --> 00:17:27,979
No, thanks.
362
00:17:28,113 --> 00:17:30,206
I'd rather go by myself.
363
00:17:58,811 --> 00:18:00,870
- Clerk?
- Hmm?
364
00:18:01,013 --> 00:18:02,207
Oh.
365
00:18:02,347 --> 00:18:03,974
The room you moved me
into today...
366
00:18:04,116 --> 00:18:06,277
there's no soap,
and the towels are filthy.
367
00:18:06,418 --> 00:18:08,978
How do you explain that?
368
00:18:11,790 --> 00:18:13,257
Well?
369
00:18:15,060 --> 00:18:17,255
Dirty towels and no soap, huh?
370
00:18:18,664 --> 00:18:20,188
Well, mister, all I can think of
371
00:18:20,332 --> 00:18:22,425
is that the last man
that had that room
372
00:18:22,568 --> 00:18:25,765
must have moved out
mighty clean.
373
00:18:25,904 --> 00:18:28,429
You're being very rude.
374
00:18:30,409 --> 00:18:32,309
I'm being very what?
375
00:18:32,444 --> 00:18:35,436
You're being insolent,
and I'll not endure it, sir.
376
00:18:35,581 --> 00:18:37,412
Oh, Billy, forevermore.
377
00:18:37,549 --> 00:18:39,449
What's that popinjay
chattering about?
378
00:18:39,585 --> 00:18:40,711
Sir?
379
00:18:40,853 --> 00:18:42,684
I said, what are you
chattering about?
380
00:18:42,821 --> 00:18:44,789
Here, Billy. Uh, just a minute.
381
00:18:44,923 --> 00:18:47,824
Will you repeat that, sir?
382
00:18:47,960 --> 00:18:52,090
I ain't never been called out
by no dude kid before.
383
00:18:52,231 --> 00:18:54,096
- You're wearing a gun.
- Why, you...
384
00:18:54,233 --> 00:18:56,064
Now, Mr. Hines, you can't shoot him.
385
00:18:56,201 --> 00:18:57,566
He don't know what he's doing.
386
00:18:57,703 --> 00:18:59,728
- Please stay out of this.
- Will you please shut up?
387
00:18:59,872 --> 00:19:01,669
Now, he's just a kid.
388
00:19:01,807 --> 00:19:04,105
He don't know
how things is out here.
389
00:19:04,243 --> 00:19:05,608
Well, it's time he learned.
390
00:19:05,744 --> 00:19:06,904
Please step aside.
391
00:19:07,045 --> 00:19:09,878
Just a minute, now.
He's a friend of Miss Kitty's.
392
00:19:10,015 --> 00:19:11,448
He come out here to see her.
393
00:19:11,583 --> 00:19:13,881
You wouldn't want to cause her
no trouble, would you?
394
00:19:14,019 --> 00:19:15,816
Him? A friend of Kitty's?
395
00:19:15,954 --> 00:19:17,080
That's what I'm telling you.
396
00:19:17,222 --> 00:19:19,452
- Now, look here...
- I told you once to shut up.
397
00:19:19,591 --> 00:19:23,152
If he's a friend of Kitty's,
I won't mess with him.
398
00:19:30,135 --> 00:19:31,796
I can sure tell you agree with him.
399
00:19:31,937 --> 00:19:33,837
Well, no, I didn't say that exactly.
400
00:19:33,972 --> 00:19:35,837
Oh, yes, you did too. Exactly.
401
00:19:35,974 --> 00:19:38,465
You men are all alike.
Just leave them alone.
402
00:19:38,610 --> 00:19:40,202
Hand them a gun
and leave them alone,
403
00:19:40,345 --> 00:19:42,575
and everything will be settled,
one way or another.
404
00:19:42,714 --> 00:19:45,649
Let them shoot their way
into manhood, or out of it.
405
00:19:45,784 --> 00:19:47,274
That's your idea, too, huh?
406
00:19:47,419 --> 00:19:49,910
Well, you're... you're...
you're just putting it too strong.
407
00:19:50,055 --> 00:19:51,613
- Oh, am I?
- Well, I didn't say...
408
00:19:51,757 --> 00:19:53,418
Uh-oh.
409
00:19:58,297 --> 00:20:00,094
Here comes more trouble, probably.
410
00:20:00,232 --> 00:20:02,223
I'm going to steer him
away from the bar.
411
00:20:02,367 --> 00:20:05,461
Somebody is sure to insult
my honor here.
412
00:20:07,439 --> 00:20:09,100
- Hello, Billy.
- Miss Kitty.
413
00:20:09,241 --> 00:20:10,572
Come on, let's sit down over here.
414
00:20:10,709 --> 00:20:12,006
Thank you.
415
00:20:19,918 --> 00:20:21,044
You want a drink?
416
00:20:21,186 --> 00:20:22,483
No, thank you.
417
00:20:24,289 --> 00:20:27,520
Miss Kitty,
I've come to say good-bye.
418
00:20:27,659 --> 00:20:31,117
I've decided to cut my visit short.
419
00:20:31,263 --> 00:20:34,926
Oh, well, uh,
when are you leaving?
420
00:20:35,067 --> 00:20:36,625
Right away, ma'am.
421
00:20:36,768 --> 00:20:38,497
Well, it was sure nice
to see you, Billy.
422
00:20:38,637 --> 00:20:39,968
You give Lucy my love.
423
00:20:40,105 --> 00:20:42,232
Oh, I'll surely do that, ma'am.
424
00:20:42,374 --> 00:20:44,569
I hope you enjoyed your visit here.
425
00:20:44,710 --> 00:20:46,803
I just wish there was more
we could've done for you.
426
00:20:46,945 --> 00:20:49,072
Oh, you've been very kind,
Miss Kitty.
427
00:20:49,214 --> 00:20:50,772
I'm mighty grateful to you.
428
00:20:50,916 --> 00:20:52,907
Well, there he is now.
429
00:20:53,051 --> 00:20:55,178
The dude with the fancy talk.
430
00:20:58,857 --> 00:21:01,690
Tal, you and Weeb
get on over to the bar.
431
00:21:01,827 --> 00:21:04,318
You had something
to say to me, sir?
432
00:21:04,463 --> 00:21:05,953
Well, now, I don't know.
433
00:21:06,098 --> 00:21:10,262
I didn't know if you'd be hiding
behind a woman's skirts again.
434
00:21:11,637 --> 00:21:13,229
That's insulting, sir.
435
00:21:13,372 --> 00:21:16,899
Well, if it's so insulting,
what do you aim to do about it?
436
00:21:17,042 --> 00:21:19,510
I'm inviting to go out
to the street with me, sir.
437
00:21:19,645 --> 00:21:20,805
Right now.
438
00:21:20,946 --> 00:21:22,777
You mean, you really know
how to use that gun?
439
00:21:24,149 --> 00:21:25,776
I'll show you,
440
00:21:25,917 --> 00:21:27,578
if you're not afraid to find out.
441
00:21:27,719 --> 00:21:29,584
Why, you young smart aleck...
442
00:21:29,721 --> 00:21:31,416
Now, hold on here.
Just hold on a minute.
443
00:21:31,556 --> 00:21:32,989
This ain't no business of yours.
444
00:21:33,125 --> 00:21:34,820
You just shut up, Weeb.
445
00:21:34,960 --> 00:21:36,484
Aren't you a little foolish,
coming in here,
446
00:21:36,628 --> 00:21:37,993
starting a quarrel over nothing?
447
00:21:38,130 --> 00:21:39,495
I can't help it, Doc.
448
00:21:39,631 --> 00:21:41,622
This kid has a chip on his shoulder
ten feet high,
449
00:21:41,767 --> 00:21:44,292
and somebody has to knock it off.
Might as well be me.
450
00:21:44,436 --> 00:21:45,767
When you all are through talking...
451
00:21:45,904 --> 00:21:48,168
Billy, stop this.
And you, too, Tal.
452
00:21:48,307 --> 00:21:50,400
Not this time, Miss Kitty.
453
00:21:50,542 --> 00:21:52,806
- I'm waiting, sir.
- Then let's go.
454
00:21:52,944 --> 00:21:55,742
Now, just a minute here, Tal.
This is just a young boy.
455
00:21:55,881 --> 00:21:57,075
He don't know what he's saying.
456
00:21:57,215 --> 00:21:58,944
He might as well start
finding out right now.
457
00:21:59,084 --> 00:22:01,678
- Lead the way, you.
- No, Billy.
458
00:22:01,820 --> 00:22:03,754
Excuse me, ma'am.
459
00:22:05,757 --> 00:22:07,247
You can't stop it, Kitty.
460
00:22:07,392 --> 00:22:09,986
I got to. Billy?
461
00:22:10,128 --> 00:22:12,494
This is an affair of honor, Miss Kitty.
462
00:22:12,631 --> 00:22:14,223
You mustn't try to interfere.
463
00:22:14,366 --> 00:22:15,924
An affair of honor, huh?
464
00:22:16,068 --> 00:22:18,127
Whose honor?
That's what I'd like to know.
465
00:22:18,270 --> 00:22:19,669
Why...
466
00:22:19,805 --> 00:22:21,204
Why, yours, ma'am.
467
00:22:21,340 --> 00:22:24,503
Mine? Or yours?
468
00:22:24,643 --> 00:22:26,474
You know, you're right, Tal.
469
00:22:26,611 --> 00:22:28,738
He's walking around
with a chip on his shoulder,
470
00:22:28,880 --> 00:22:31,212
just looking for some
honorable reason
471
00:22:31,350 --> 00:22:32,942
to have it knocked right off.
472
00:22:33,085 --> 00:22:34,518
Well, I'm getting sick of it.
473
00:22:34,653 --> 00:22:36,450
And I'm getting sick of you.
474
00:22:36,588 --> 00:22:39,557
If I want my honor defended,
I'll ask for it.
475
00:22:39,691 --> 00:22:41,420
Do you know why I don't?
476
00:22:41,560 --> 00:22:44,324
Because there's nothing to defend,
that's why.
477
00:22:44,463 --> 00:22:46,693
I'm not like your sister Lucy.
478
00:22:46,832 --> 00:22:48,823
I am a saloon keeper.
479
00:22:48,967 --> 00:22:50,730
And you're just making
a fool of yourself,
480
00:22:50,869 --> 00:22:54,396
because everybody in Dodge City
knows all there is to know about me.
481
00:22:54,539 --> 00:22:57,133
Now, why don't you get out of here
and go back to New Orleans,
482
00:22:57,275 --> 00:23:00,836
where ladies are what you think
ladies ought to be?
483
00:23:00,979 --> 00:23:02,537
But Sister Lucy always said that...
484
00:23:02,681 --> 00:23:05,241
I don't care what Sister Lucy
always said!
485
00:23:05,384 --> 00:23:08,353
She never knew anything about me
that was true, anyhow.
486
00:23:08,487 --> 00:23:09,545
No.
487
00:23:09,688 --> 00:23:12,486
And you can tell her I said so.
488
00:23:12,624 --> 00:23:16,390
Now get out of here before
you're laughed right out of town...
489
00:23:16,528 --> 00:23:19,793
for trying to defend
Kitty Russell's honor. Heh!
490
00:23:19,931 --> 00:23:22,798
I'll be laughing at you myself
in a minute.
491
00:23:24,269 --> 00:23:27,329
Here, you'd better
take this with you.
492
00:23:35,347 --> 00:23:38,043
My apologies, sir.
493
00:23:47,793 --> 00:23:50,057
Good riddance, Kitty.
494
00:23:50,195 --> 00:23:53,096
Come on, buy you a drink.
495
00:23:53,231 --> 00:23:56,860
Take your hands off of me,
you big ape.
496
00:24:19,324 --> 00:24:21,053
Bring me a whiskey, Sam.
497
00:24:21,193 --> 00:24:22,558
Right, Miss Kitty.
498
00:24:23,929 --> 00:24:26,796
Being pretty hard on herself,
isn't she, Doc?
499
00:24:26,932 --> 00:24:29,526
Yeah, well, it's not the first time
a woman's hurt herself
500
00:24:29,668 --> 00:24:31,761
to save a man's life.
501
00:24:31,903 --> 00:24:34,064
Yeah.
502
00:24:44,816 --> 00:24:47,410
Wasn't easy, was it?
503
00:24:48,954 --> 00:24:51,445
I'll tell you one thing, though...
you saved the boy's life.
504
00:24:53,158 --> 00:24:54,853
He'd have been dead for sure.
505
00:24:56,561 --> 00:24:59,359
I just hope I didn't hurt him too bad.
37352
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.