Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,984 --> 00:00:20,248
Starring James Arness as Matt Dillon.
2
00:00:30,397 --> 00:00:31,386
You know, Mr. Dillon,
3
00:00:31,531 --> 00:00:34,591
I was looking through
that Granger House supply catalogue.
4
00:00:34,734 --> 00:00:38,295
Saw an advertisement for one
of them new celluloid collars.
5
00:00:38,438 --> 00:00:39,564
Oh, yeah, those fancy ones.
6
00:00:39,706 --> 00:00:42,174
Oh, well, they're better
than the paper ones all right.
7
00:00:42,308 --> 00:00:44,401
I don't know about that.
8
00:00:44,544 --> 00:00:46,307
Well, one of them is gonna
last you a life time.
9
00:00:46,446 --> 00:00:49,711
If it gets dirty, all you have do
is take a wet rag, give it a whack.
10
00:00:49,849 --> 00:00:52,784
Well, just get near lamp with it
or it will go up in flames.
11
00:00:56,156 --> 00:00:57,589
You mean it'll catch fire?
12
00:00:57,724 --> 00:01:01,160
Listen, as few times as you wear one,
you ought to stick with the paper collar.
13
00:01:01,294 --> 00:01:03,762
Wouldn't be enough.
14
00:01:03,897 --> 00:01:04,864
Mr. Dillon, look here.
15
00:01:04,998 --> 00:01:07,296
Doc's got hisself a girl.
16
00:01:07,434 --> 00:01:08,401
What?
17
00:01:08,535 --> 00:01:11,003
Yeah, lookie there, you see?
18
00:01:11,137 --> 00:01:13,731
By golly. You know,
she ain't half ugly.
19
00:01:13,873 --> 00:01:15,602
You reckon he's paying for her meal?
20
00:01:15,742 --> 00:01:17,607
I wouldn't take any bets on it.
21
00:01:17,744 --> 00:01:19,109
Oh, let's see what he wants.
22
00:01:19,245 --> 00:01:21,611
Now, just wait a second now.
You got to go get that telegram.
23
00:01:21,748 --> 00:01:22,715
That might be important.
24
00:01:22,849 --> 00:01:24,612
Oh, well, yeah.
But I thought maybe
25
00:01:24,751 --> 00:01:28,881
I could just stay around long enough
to be introduced to her, you know?
26
00:01:29,022 --> 00:01:31,217
All right. All right.
27
00:01:31,357 --> 00:01:34,952
Chester. Matt.
28
00:01:35,095 --> 00:01:37,791
Marshal Dillon, Chester Goode,
I want you to meet Abbie Twilly.
29
00:01:37,931 --> 00:01:39,193
How do you do?
30
00:01:39,332 --> 00:01:42,028
Why don't you just pull up a couple of chairs
and sit down here with us?
31
00:01:42,168 --> 00:01:43,829
- Well, yeah.
- Cup of coffee, Matt?
32
00:01:43,970 --> 00:01:47,963
No, no thanks, Doc.
Chester, the telegram?
33
00:01:48,108 --> 00:01:52,670
Oh, the tele... Oh, yes.
Well, yes, that's important.
34
00:01:52,812 --> 00:01:55,804
That's uh... I'll hurry.
35
00:01:55,949 --> 00:02:00,977
Uh, it was awful nice
meeting you, Ms. Twilly?
36
00:02:01,121 --> 00:02:02,748
Yes, that's right.
Thank you.
37
00:02:06,126 --> 00:02:07,684
That's the Chester
you were telling me about?
38
00:02:07,827 --> 00:02:10,455
That's him. What's a matter, Matt,
you'd been out in the sun again?
39
00:02:10,597 --> 00:02:14,533
No, I think that's just
kind of temporary condition.
40
00:02:14,667 --> 00:02:17,067
Docs been telling me
about you, Marshal.
41
00:02:17,203 --> 00:02:18,693
He has, huh?
42
00:02:18,838 --> 00:02:22,103
Well, she wanted to know all about Dodge
and you're part of what there is to know.
43
00:02:22,242 --> 00:02:25,507
I just been trying kind of fill her in
on what to expect here.
44
00:02:25,645 --> 00:02:28,739
I just can't believe
it's as bad as Doc claims.
45
00:02:28,882 --> 00:02:30,907
I mean all the violence and things.
46
00:02:31,050 --> 00:02:33,450
Oh, well, he lays it on
a little thick sometimes.
47
00:02:33,586 --> 00:02:36,146
Oh, no, gospel truth.
Every word of it.
48
00:02:36,289 --> 00:02:39,884
You see, Matt, Abbie just can't believe
that all the violence in the world
49
00:02:40,026 --> 00:02:42,119
didn't end the day Lee surrendered.
50
00:02:42,262 --> 00:02:44,492
Well, I like to think it did.
51
00:02:44,631 --> 00:02:48,328
I saw enough violence
and bloodshed during the war
52
00:02:48,468 --> 00:02:50,095
to last me the rest of my life.
53
00:02:50,236 --> 00:02:53,501
During the war, she was a nurse.
That's where we met, in a hospital.
54
00:02:53,640 --> 00:02:55,665
We worked together for a long time.
55
00:02:55,808 --> 00:02:57,673
- Is that so?
- Mm-hmm.
56
00:02:57,810 --> 00:03:00,779
Well, what are you just kind of
out here for a visit?
57
00:03:00,914 --> 00:03:05,578
Well, I've been living in St. Louis
for the past few years.
58
00:03:05,718 --> 00:03:09,677
I just... I just felt so lonely.
59
00:03:09,822 --> 00:03:13,383
Then I suppose I've been lonely
ever since the war.
60
00:03:13,526 --> 00:03:14,823
My husband was killed at Shiloh.
61
00:03:17,764 --> 00:03:21,962
And it sounds kind of silly,
but I bought a railroad ticket
62
00:03:22,101 --> 00:03:25,559
and I just rode the train west
to the end of the line.
63
00:03:25,705 --> 00:03:29,937
I guess you'd say my life
is sort of at loose ends.
64
00:03:30,076 --> 00:03:33,773
You know, I've been trying to get her
to stay here and settle down.
65
00:03:33,913 --> 00:03:37,007
It'd sure be wonderful if I had
a regular nurse to help me out again.
66
00:03:37,150 --> 00:03:41,052
I'm too restless, Doc.
67
00:03:41,187 --> 00:03:44,054
I need something,
and I don't know what.
68
00:03:46,659 --> 00:03:48,718
You need somebody.
That's what you need.
69
00:03:48,861 --> 00:03:52,490
Well, maybe so.
70
00:03:52,632 --> 00:03:53,758
'Course I'll admit
most fellows around here
71
00:03:53,900 --> 00:03:56,130
are kind of worthless, but then...
72
00:03:56,269 --> 00:03:58,032
Well, I'll tell you one thing, Matt.
73
00:03:58,171 --> 00:04:00,139
This is the best doggone
little nurse you ever saw,
74
00:04:00,273 --> 00:04:02,002
and she knows
more than doctors do.
75
00:04:02,141 --> 00:04:04,473
There are a lot of nurses
just as good as I am.
76
00:04:04,611 --> 00:04:06,169
Here it is, Mr. Dillon.
77
00:04:06,312 --> 00:04:09,076
- Oh, thanks, Chester.
- Charlie said that it was important.
78
00:04:09,215 --> 00:04:13,117
You see, Charlie reads all the messages
when they come in.
79
00:04:13,253 --> 00:04:17,053
'Course he has to do that
so he can write down what they say.
80
00:04:17,190 --> 00:04:19,886
'Course Charlie would do that anyway,
81
00:04:20,026 --> 00:04:23,689
because, well,
that's kind of the person he is.
82
00:04:23,830 --> 00:04:26,594
He's just... Charlie's awful curious like.
83
00:04:26,733 --> 00:04:29,531
Who's it from, Mr. Dillon?
84
00:04:29,669 --> 00:04:32,832
Here, you want to read it?
85
00:04:34,073 --> 00:04:36,405
Trouble, Matt?
86
00:04:36,542 --> 00:04:39,067
Well, it's from Sam Beckett
out in Arizona, Doc.
87
00:04:39,212 --> 00:04:41,203
Remember a fella by the name
of Coney Thorne?
88
00:04:41,347 --> 00:04:43,907
- Yeah.
- Well, he's been out in Arizona
89
00:04:44,050 --> 00:04:46,348
territorial prison
for the past five years.
90
00:04:46,486 --> 00:04:47,919
Just released a couple days ago.
91
00:04:48,054 --> 00:04:50,818
Mr. Dillon was the one
that arrested him, you see?
92
00:04:50,957 --> 00:04:53,448
I see.
93
00:04:53,593 --> 00:04:56,323
But I don't understand
why this means trouble.
94
00:04:56,462 --> 00:05:00,091
Well, it seems he's headed
for Dodge, looking for me.
95
00:05:00,233 --> 00:05:02,167
- Looking for you?
- Mm-hmm.
96
00:05:02,302 --> 00:05:04,930
What for?
97
00:05:05,071 --> 00:05:07,631
Well, he's probably gonna try
and kill me, I guess.
98
00:05:11,678 --> 00:05:16,479
That can't be right.
A man just doesn't hate for five years.
99
00:05:16,616 --> 00:05:18,846
Well, I wouldn't be too sure of that.
100
00:05:18,985 --> 00:05:21,545
What will you do?
101
00:05:21,688 --> 00:05:26,057
Well, there's only one thing
I can do, I guess.
102
00:05:26,192 --> 00:05:27,454
Try to beat him to it.
103
00:05:27,593 --> 00:05:32,758
Then Doc was right.
It is like that here.
104
00:05:32,899 --> 00:05:36,426
Gun fighting and men
shooting each other down.
105
00:05:36,569 --> 00:05:37,501
It's horrible.
106
00:05:37,637 --> 00:05:40,367
Well, Abbie, people here
are not like they are back East.
107
00:05:40,506 --> 00:05:42,770
People are people
no matter where they are,
108
00:05:42,909 --> 00:05:45,776
and they weren't created for killing.
109
00:05:47,146 --> 00:05:49,171
Well, I agree with you, Abbie.
110
00:05:49,315 --> 00:05:52,773
I just wish people
like Coney Thorne did, too.
111
00:05:52,919 --> 00:05:55,217
Well, it has been really nice meeting you.
112
00:05:55,355 --> 00:05:57,516
See you later, Doc.
113
00:06:10,870 --> 00:06:11,894
Matt.
114
00:06:13,172 --> 00:06:15,037
Well, what's a matter with you?
115
00:06:15,174 --> 00:06:17,802
You're jumpy as a cat.
116
00:06:17,944 --> 00:06:19,935
Hi, Kitty. Well, I guess
I was just day dreaming.
117
00:06:20,079 --> 00:06:21,842
Well, it couldn't have been
a very pleasant one.
118
00:06:21,981 --> 00:06:25,280
- You going my way?
- Yeah.
119
00:06:34,093 --> 00:06:35,720
Men.
120
00:06:35,862 --> 00:06:37,989
People out of 10 you see
in this town are men.
121
00:06:38,131 --> 00:06:39,860
When are things
gonna even up a little bit?
122
00:06:39,999 --> 00:06:41,762
There's a lot of women around,
but they're in the house.
123
00:06:41,901 --> 00:06:44,631
- Washing, sewing, stuff like that.
- Yeah, you bet they are.
124
00:06:44,771 --> 00:06:47,001
Men are out here on Front Street
spending the money.
125
00:06:47,140 --> 00:06:48,664
I wouldn't marry
one of these no good louts
126
00:06:48,808 --> 00:06:51,709
if he was Anthony
on a silver platter.
127
00:06:51,844 --> 00:06:53,402
Say, you're getting pretty
independent, aren't you?
128
00:06:53,546 --> 00:06:56,276
Next thing you'd be wanting
to vote or something.
129
00:06:56,416 --> 00:06:57,678
Why shouldn't women vote?
130
00:06:57,817 --> 00:06:59,512
Well, uh...
131
00:06:59,652 --> 00:07:02,246
Most women I know
are a lot smarter than most men.
132
00:07:02,388 --> 00:07:05,016
What chance have we got
in a man's world?
133
00:07:05,158 --> 00:07:09,026
Look, you, why don't you shove that grin
in your pocket and take it on home?
134
00:07:12,432 --> 00:07:14,229
Say, you're really
rolling today, aren't you?
135
00:07:14,367 --> 00:07:17,063
I don't want any nonsense
out of you either.
136
00:07:17,203 --> 00:07:20,866
Still makes my blood boil,
this man/woman business.
137
00:07:21,007 --> 00:07:24,443
Like me, stuck with running a salon
just because I'm a woman
138
00:07:24,577 --> 00:07:26,704
and there's nothing else for me here.
139
00:07:28,981 --> 00:07:30,846
- What's a matter?
- Oh, nothing.
140
00:07:30,983 --> 00:07:33,110
Just a stage coming in, that's all.
141
00:07:36,923 --> 00:07:40,620
Well, stages pull in here three
or four times a day, don't they?
142
00:07:40,760 --> 00:07:43,160
Oh, wait a minute.
143
00:07:43,296 --> 00:07:46,527
You been meeting every stage
that's come in here for the last week.
144
00:07:46,666 --> 00:07:49,863
I forgot, Coney Thorne.
145
00:07:50,002 --> 00:07:51,333
Still think he's gonna show up?
146
00:07:51,471 --> 00:07:53,234
Well, I got no reason
to think different.
147
00:07:53,372 --> 00:07:56,830
Well, it's been a week, Matt.
If he was coming, he would have been here.
148
00:07:56,976 --> 00:08:00,537
How long are you gonna keep sizing up
every stranger that gets off the stage?
149
00:08:00,680 --> 00:08:03,478
They're not all strangers, Kitty.
150
00:08:04,851 --> 00:08:07,411
That's Coney Thorne.
151
00:08:07,553 --> 00:08:11,011
Matt?
152
00:08:11,157 --> 00:08:16,026
Yeah, I know.
153
00:08:17,663 --> 00:08:20,131
That's mine.
154
00:08:21,801 --> 00:08:26,204
Hello, Coney.
155
00:08:26,339 --> 00:08:28,000
Matt Dillon.
156
00:08:28,140 --> 00:08:29,334
What took you so long?
157
00:08:29,475 --> 00:08:31,466
I've been waiting a week for you.
158
00:08:31,611 --> 00:08:35,411
Who told you I was coming?
159
00:08:38,718 --> 00:08:41,278
You got friends every where
ain't you, Marshal?
160
00:08:41,420 --> 00:08:43,945
There's one thing
you ought to know, Coney.
161
00:08:44,090 --> 00:08:47,457
I never thought you were guilty.
I only brought you in because I had to.
162
00:08:47,593 --> 00:08:50,357
Apologies don't mean much to man
163
00:08:50,496 --> 00:08:52,726
who's been five years
in prison, Marshal.
164
00:08:53,799 --> 00:08:57,098
Well, that's all behind you now.
Why are you set on dying?
165
00:08:57,236 --> 00:08:59,830
What makes you so sure
I'm gonna die?
166
00:08:59,972 --> 00:09:02,167
Haven't had a gun
in your hands for five years.
167
00:09:03,543 --> 00:09:05,704
There's other ways to kill a man.
168
00:09:11,918 --> 00:09:14,614
You used to be a man, Coney.
169
00:09:14,754 --> 00:09:16,551
You've changed.
170
00:09:16,689 --> 00:09:19,783
I near went crazy.
171
00:09:19,926 --> 00:09:21,257
I would have, I guess,
172
00:09:21,394 --> 00:09:24,022
except I took to thinking
173
00:09:24,163 --> 00:09:25,562
about who it was put me there
174
00:09:25,698 --> 00:09:27,757
and what I do to him
when I got out.
175
00:09:27,900 --> 00:09:29,765
That's all over now.
176
00:09:29,902 --> 00:09:31,199
Not for you it ain't.
177
00:09:31,337 --> 00:09:34,135
It's only beginning,
178
00:09:34,273 --> 00:09:37,367
because I'm gonna make you
go crazy waiting, Marshal.
179
00:09:37,510 --> 00:09:40,377
Just waiting like I had to.
180
00:09:41,547 --> 00:09:44,812
You better go get
yourself some rest, Coney.
181
00:09:44,951 --> 00:09:46,213
You look like you need it.
182
00:09:46,352 --> 00:09:48,650
I aim to.
183
00:09:48,788 --> 00:09:51,484
I'll sleep all the better knowing
you got to keep one eye open
184
00:09:51,624 --> 00:09:53,922
every minute from now on.
185
00:09:54,060 --> 00:09:58,656
I haven't shut both eyes
for as far back as I can remember.
186
00:09:58,798 --> 00:10:00,993
You're not the first man
that's tried to kill me.
187
00:10:01,133 --> 00:10:03,124
But I'm gonna be the first to do it.
188
00:10:03,269 --> 00:10:06,761
Maybe.
189
00:10:23,723 --> 00:10:24,917
- Uh.
- Oh.
190
00:10:25,057 --> 00:10:27,753
- Hello, Doc.
- Morning.
191
00:10:27,893 --> 00:10:29,861
What are you doing up so early?
192
00:10:29,996 --> 00:10:31,623
I haven't been to bed yet.
193
00:10:31,764 --> 00:10:33,755
Yeah. Why not?
194
00:10:33,899 --> 00:10:35,127
Why not what?
195
00:10:35,267 --> 00:10:37,258
Why haven't you been to bed yet?
196
00:10:37,403 --> 00:10:39,030
Oh.
197
00:10:39,171 --> 00:10:41,503
I got a call about midnight
from the Dodge House.
198
00:10:41,641 --> 00:10:44,371
They said some fellow over there was
raising thunder, keeping everybody awake.
199
00:10:44,510 --> 00:10:46,842
Oh, sounds more like
a job for me or something.
200
00:10:46,979 --> 00:10:50,039
Well, this fella wasn't drunk.
He just delirious, terrible sick.
201
00:10:50,182 --> 00:10:52,742
Oh, what's a matter with him?
202
00:10:52,885 --> 00:10:54,785
Brain fever, they call it.
203
00:10:54,920 --> 00:10:56,854
He sure got it bad. Terrible.
204
00:10:56,989 --> 00:11:01,449
I'm awful glad Abbie's still in town.
I moved her into a room right next to him.
205
00:11:01,594 --> 00:11:03,459
You did? Why?
206
00:11:03,596 --> 00:11:07,396
Well, so she can be near him.
You got to be with him all the time.
207
00:11:07,533 --> 00:11:09,194
Oh, that's right.
You been trying to figure out
208
00:11:09,335 --> 00:11:11,530
some way to get her
to stay in Dodge, haven't you?
209
00:11:11,671 --> 00:11:13,002
Oh, now, here.
210
00:11:13,139 --> 00:11:16,131
No, this man needs professional care
all the time, constantly.
211
00:11:16,275 --> 00:11:18,038
And I can't be there.
212
00:11:18,177 --> 00:11:19,872
Well, how bad is he anyway?
213
00:11:20,012 --> 00:11:21,570
He's about as bad as he can be.
214
00:11:21,714 --> 00:11:23,204
You mean he might die?
215
00:11:23,349 --> 00:11:24,373
Well, sure.
216
00:11:24,517 --> 00:11:27,611
Why, he won't if Abbie's
got anything to do with it.
217
00:11:27,753 --> 00:11:31,484
Well, hope he comes out of it all right.
218
00:11:31,624 --> 00:11:32,613
You have breakfast yet?
219
00:11:32,758 --> 00:11:37,559
No, as a matter of fact.
220
00:11:37,697 --> 00:11:39,324
Hi, Doc.
221
00:11:39,465 --> 00:11:40,932
Mr. Dillon,
222
00:11:41,067 --> 00:11:42,398
Charlie told me to give you this.
223
00:11:42,535 --> 00:11:44,162
Said it come in first thing this morning
224
00:11:44,303 --> 00:11:46,100
when he opened up.
225
00:11:46,238 --> 00:11:49,935
I'm telling you, sometimes I wish
they never invented that telegraph.
226
00:11:50,076 --> 00:11:52,101
Probably from Washington,
giving you a raise.
227
00:11:53,312 --> 00:11:55,439
I'd be happy if they sent me
my last two months pay.
228
00:11:55,581 --> 00:11:57,208
Well, what is it?
229
00:11:57,349 --> 00:12:00,910
Oh, it's from the U.S. Marshal
over at Tucson.
230
00:12:01,053 --> 00:12:04,750
Says if Coney Thorne's left Arizona,
he's broken his parole.
231
00:12:04,890 --> 00:12:06,915
If he shows up here, arrest him.
232
00:12:07,059 --> 00:12:09,254
Well, I didn't even know
that he was on parole.
233
00:12:09,395 --> 00:12:12,228
Neither did I.
234
00:12:12,364 --> 00:12:13,331
Well, let's go find him.
235
00:12:13,466 --> 00:12:15,127
Hold on here now.
Hold on a minute.
236
00:12:15,267 --> 00:12:17,235
He won't be hard to find, Matt.
237
00:12:17,369 --> 00:12:21,066
Well, I didn't whether I'll tell you this or not,
but you got that telegram.
238
00:12:21,207 --> 00:12:24,506
Well, that fellow over at the hotel.
That's Coney Thorne.
239
00:12:24,643 --> 00:12:26,110
- What?
- Yup.
240
00:12:26,245 --> 00:12:30,409
Now, wait a minute now.
Listen, Matt.
241
00:12:30,549 --> 00:12:34,315
He's not gonna go anyplace.
Not for a week or more, that's for sure.
242
00:12:34,453 --> 00:12:36,444
Now, why don't you
give him a week, Matt?
243
00:12:36,589 --> 00:12:38,716
Just a chance.
He's not gonna shoot anybody.
244
00:12:38,858 --> 00:12:41,122
Doc, I can't do
something like that.
245
00:12:41,260 --> 00:12:42,522
That's...
246
00:12:47,500 --> 00:12:49,491
Let me ask you something.
247
00:12:49,635 --> 00:12:51,569
Could he have had that brain fever
when he came here?
248
00:12:51,704 --> 00:12:53,331
Well, he undoubtedly did.
249
00:12:53,472 --> 00:12:55,702
And could that turn a decent man
250
00:12:55,841 --> 00:12:58,571
into the kind of men that would want
to shoot somebody in the back?
251
00:12:58,711 --> 00:13:02,272
Well, I can't honestly answer that, Matt.
But he's a terrible sick man.
252
00:13:02,414 --> 00:13:04,473
And anybody deserves a chance.
253
00:13:04,617 --> 00:13:08,018
Now, just give him a week, huh?
254
00:13:10,356 --> 00:13:12,790
All right, he's got a week.
255
00:13:12,925 --> 00:13:17,487
Come on, let's go have
some breakfast.
256
00:13:34,880 --> 00:13:37,713
Marshal, how are you?
257
00:13:37,850 --> 00:13:40,080
Fine, Abbie, fine.
May we come in.
258
00:13:40,219 --> 00:13:42,119
Oh, yes.
259
00:13:42,254 --> 00:13:44,279
Thank you.
260
00:13:44,423 --> 00:13:45,890
It's nice to see you again, Chester.
261
00:13:46,025 --> 00:13:47,515
Thank you, Miss Abbie.
262
00:13:47,660 --> 00:13:50,185
Well, where's your patient?
263
00:13:50,329 --> 00:13:52,263
He's in there.
This is my room.
264
00:13:52,398 --> 00:13:53,990
Oh, I see.
265
00:13:54,133 --> 00:13:57,193
Well, Abbie, I'd like
to talk to him if I can.
266
00:13:57,336 --> 00:13:59,930
Uh, no. Please.
267
00:14:01,674 --> 00:14:04,370
Well, Abbie, Doc says
he's ready to be moved now.
268
00:14:04,510 --> 00:14:05,807
It's been 10 days already.
269
00:14:05,945 --> 00:14:08,573
Please, just a little longer.
270
00:14:08,714 --> 00:14:11,274
Just a couple of days.
Believe me, it's very important.
271
00:14:11,417 --> 00:14:12,907
Why?
272
00:14:14,553 --> 00:14:18,250
Well, he... he needs rest, Marshal,
273
00:14:18,390 --> 00:14:21,359
the kind of rest
that he's getting here,
274
00:14:21,493 --> 00:14:22,755
and the kind of care.
275
00:14:22,895 --> 00:14:24,726
Well, I can understand
how you feel, Abbie,
276
00:14:24,864 --> 00:14:27,332
but things are a little different now.
277
00:14:27,466 --> 00:14:29,434
When Coney came here,
he broke parole.
278
00:14:29,568 --> 00:14:31,934
- I know.
- You know? How?
279
00:14:33,572 --> 00:14:35,540
He told me about it.
280
00:14:36,609 --> 00:14:38,440
He's told me a lot about himself.
281
00:14:38,577 --> 00:14:40,738
I see.
282
00:14:40,880 --> 00:14:43,747
Well, then you know he's a wanted man.
He's an outlaw.
283
00:14:43,883 --> 00:14:47,080
He came here to kill.
I thought you hated violence, Abbie.
284
00:14:47,219 --> 00:14:50,950
I haven't changed, but he's not
that kind of a man, really.
285
00:14:51,090 --> 00:14:53,820
Well, he stood right there in the street
the day he got of the stage coach
286
00:14:53,959 --> 00:14:55,324
and told me he was gonna kill me.
287
00:14:55,461 --> 00:14:57,258
I know that,
but he wasn't himself.
288
00:14:59,231 --> 00:15:02,257
He's a good man inside, Marshal.
289
00:15:02,401 --> 00:15:04,301
It's what he's been through...
290
00:15:04,436 --> 00:15:07,064
knowing that he was innocent,
291
00:15:07,206 --> 00:15:09,037
and being in prison the way he was.
292
00:15:10,309 --> 00:15:13,073
It's like soldiers I saw
who had been through too much.
293
00:15:13,212 --> 00:15:14,679
It changes them.
294
00:15:16,382 --> 00:15:17,974
For awhile anyway.
295
00:15:19,685 --> 00:15:24,088
But if they're given a chance,
the right kind of chance,
296
00:15:24,223 --> 00:15:27,090
they can find their way back sometimes.
297
00:15:29,461 --> 00:15:32,294
Is that what you're doing?
Giving him another chance?
298
00:15:34,033 --> 00:15:36,001
I'm trying to, Marshal.
299
00:15:38,137 --> 00:15:39,934
How does he feel about it?
300
00:15:41,907 --> 00:15:45,104
I don't know. Not yet.
301
00:15:50,582 --> 00:15:54,848
I guess I've said all I can say.
302
00:15:58,424 --> 00:16:01,052
Well, all right.
303
00:16:01,193 --> 00:16:02,558
But just one thing, Abbie.
304
00:16:02,695 --> 00:16:04,925
Don't tell him I know about the parole.
305
00:16:11,503 --> 00:16:12,663
Thank you, Marshal.
306
00:16:15,040 --> 00:16:17,270
Thank you for taking
a chance on him.
307
00:16:18,310 --> 00:16:20,335
Not on him, Abbie.
308
00:16:20,479 --> 00:16:21,707
On you.
309
00:16:23,115 --> 00:16:24,446
Good luck.
310
00:16:28,754 --> 00:16:31,518
Well, she sure takes
her work serious like.
311
00:16:31,657 --> 00:16:33,921
Yeah. She's in love
with him, Chester.
312
00:16:34,059 --> 00:16:36,220
Oh, well, I never heard
of such a thing.
313
00:16:36,362 --> 00:16:38,193
It sure don't show much sense.
314
00:16:38,330 --> 00:16:40,662
You ever known a woman in love
to show any sense?
315
00:16:40,799 --> 00:16:44,030
Well, no. No, I didn't,
now I come to puzzle on it.
316
00:16:44,169 --> 00:16:45,898
Kind of scary, ain't it?
317
00:17:24,910 --> 00:17:25,899
Hi, Kitty.
318
00:17:27,513 --> 00:17:28,810
Hello, Matt.
319
00:17:31,784 --> 00:17:33,945
What's matter?
Get a little rough for you in there?
320
00:17:34,086 --> 00:17:36,714
I never seen the place so crowded.
321
00:17:36,855 --> 00:17:39,346
Couple of new trail herds in today.
322
00:17:39,491 --> 00:17:42,016
Think I've danced
with every cowboy from Texas.
323
00:17:43,662 --> 00:17:45,755
Well, at least when they're dancing,
they're not fighting.
324
00:17:45,898 --> 00:17:47,866
Did you ever dance with one of them?
325
00:17:49,835 --> 00:17:51,530
Is there any as bad as all that?
326
00:17:51,670 --> 00:17:55,299
It's worse, they just drink or play
blackjack or something.
327
00:17:55,441 --> 00:17:56,703
Why do they always want to dance?
328
00:17:56,842 --> 00:18:00,073
Well, because by the time they hit Dodge
they haven't seen a woman for three months.
329
00:18:00,212 --> 00:18:02,112
Well, let them stand around and look.
330
00:18:02,247 --> 00:18:03,874
It's a lot easier on everybody.
331
00:18:04,016 --> 00:18:05,540
Mr. Dillon.
332
00:18:05,684 --> 00:18:09,279
Mr. Dillon, I just seen Coney Thorne
down the street there.
333
00:18:09,421 --> 00:18:10,683
I seen him real plain.
334
00:18:10,823 --> 00:18:12,814
He's peeking in the window
at the stage office.
335
00:18:12,958 --> 00:18:16,553
And then he started to go around back.
336
00:18:16,695 --> 00:18:19,493
- Well, see you later, Kitty.
- Yeah.
337
00:18:23,435 --> 00:18:25,926
You think he's trying
to run away, Mr. Dillon?
338
00:18:26,071 --> 00:18:28,335
I don't know.
The office is closed.
339
00:18:28,474 --> 00:18:31,034
It doesn't usually open up till midnight
around time the Pueblo stage leaves.
340
00:18:31,176 --> 00:18:33,736
Yeah, well, at least he didn't try
and shoot you in the back
341
00:18:33,879 --> 00:18:35,870
just as soon as he got out of bed.
342
00:18:36,014 --> 00:18:37,208
Around here.
343
00:19:25,931 --> 00:19:27,296
Mr. Dillon, that ain't Coney Thorne.
344
00:19:31,737 --> 00:19:34,365
Who are you, mister?
What were you trying to do?
345
00:19:36,308 --> 00:19:38,742
Aim to get me a lawman.
346
00:19:38,877 --> 00:19:43,837
Good chance that fella
Coney Thorne get blamed for it.
347
00:19:47,186 --> 00:19:48,312
You're a lawman.
348
00:19:48,453 --> 00:19:50,250
I hate them.
349
00:19:50,389 --> 00:19:52,687
All of them.
350
00:19:55,761 --> 00:19:57,956
Just wanted to get me
a lawman, that's all.
351
00:20:04,670 --> 00:20:06,763
Well, he's still alive, Chester.
You better go get Doc.
352
00:20:08,106 --> 00:20:09,596
Yes, sir.
353
00:20:15,914 --> 00:20:18,405
Burt, you and some of the boys
take him out of here.
354
00:20:28,527 --> 00:20:31,018
Mr. Dillon, I just can't understand.
355
00:20:31,163 --> 00:20:33,688
Trying kill somebody
that he didn't even know
356
00:20:33,832 --> 00:20:36,164
just so he can say
he got a lawman.
357
00:20:36,301 --> 00:20:39,737
Yeah. Yeah, probably thought it make him
feel bigger or important or something.
358
00:20:39,871 --> 00:20:41,099
Wouldn't be the first time.
359
00:20:41,240 --> 00:20:43,834
Matt, I'm going over to the Long Branch.
You want to drop by later?
360
00:20:43,976 --> 00:20:45,000
Oh, I guess so.
361
00:20:45,143 --> 00:20:48,340
Any you folks going on to Pueblo
better bring your stuff around front
362
00:20:48,480 --> 00:20:49,538
so I can load it up.
363
00:20:49,681 --> 00:20:52,115
Ready? Get.
364
00:20:54,953 --> 00:20:57,751
Mr. Dillon, I still say
that it was Coney Thorne
365
00:20:57,889 --> 00:20:59,447
that I've seen in front of the depot.
366
00:20:59,591 --> 00:21:01,616
I got a real good look at him.
367
00:21:01,760 --> 00:21:03,660
Well, maybe.
What reason would he have?
368
00:21:03,795 --> 00:21:04,693
What would he be doing out there?
369
00:21:04,830 --> 00:21:07,765
Well, he could be trying to get away...
to make a break for it.
370
00:21:07,899 --> 00:21:09,662
Oh, I don't think so, Chester.
371
00:21:11,136 --> 00:21:13,627
Say, wait a minute. He and Abbie
are both from out of town, aren't they?
372
00:21:13,772 --> 00:21:15,467
- Yeah.
- So neither one of them would know about
373
00:21:15,607 --> 00:21:17,541
the stage office being closed
this time of night.
374
00:21:19,378 --> 00:21:20,743
Come on.
375
00:21:50,442 --> 00:21:51,534
Hello, Coney.
376
00:21:51,677 --> 00:21:53,201
Abbie.
377
00:21:54,279 --> 00:21:55,473
Marshal.
378
00:21:55,614 --> 00:21:57,605
I told you it wouldn't work, Abbie.
379
00:21:57,749 --> 00:22:00,343
It's all right now.
It's gonna be all right.
380
00:22:00,485 --> 00:22:02,214
Are you going somewhere, are you?
381
00:22:02,354 --> 00:22:04,288
Yes, Marshal.
382
00:22:04,423 --> 00:22:06,891
Before your business is finished here?
383
00:22:08,226 --> 00:22:09,887
That's all over now, Marshal.
384
00:22:11,129 --> 00:22:14,155
Somehow it don't seem
important no more.
385
00:22:15,801 --> 00:22:17,962
It's like is was telling you
the other day, Marshal.
386
00:22:19,104 --> 00:22:22,540
Coney is one who's found
his way back. He's all right now.
387
00:22:22,674 --> 00:22:24,471
It's true, Marshal.
388
00:22:24,609 --> 00:22:27,043
I don't bear any grudges
against you or anybody.
389
00:22:28,914 --> 00:22:30,438
You shouldn't have left Arizona, Coney.
390
00:22:30,582 --> 00:22:32,516
You broke parole.
391
00:22:32,651 --> 00:22:34,050
I'm gonna have to take you back.
392
00:22:34,186 --> 00:22:37,417
He 's going back, Marshal, right now.
393
00:22:37,556 --> 00:22:39,023
And I'm going with him.
394
00:22:40,392 --> 00:22:44,829
We were figuring on stopping in Pueblo
long enough to get married.
395
00:22:46,098 --> 00:22:48,157
And we go onto Arizona
and I give myself up.
396
00:22:48,300 --> 00:22:49,562
I see.
397
00:22:49,701 --> 00:22:52,693
Well, it would be another year in jail
for you for parole breaking.
398
00:22:52,838 --> 00:22:53,964
I know.
399
00:22:54,106 --> 00:22:57,906
I can do it now with Abbie waiting.
400
00:22:58,043 --> 00:23:01,843
Will it be all right, Marshal,
if you just give us a chance?
401
00:23:01,980 --> 00:23:03,572
What kind of a chance can I give you?
402
00:23:05,384 --> 00:23:07,011
Don't arrest him here.
403
00:23:08,120 --> 00:23:11,248
Let him go back on his own with me.
404
00:23:11,390 --> 00:23:12,982
Let him give himself up.
405
00:23:14,793 --> 00:23:16,021
Please, Marshal.
406
00:23:18,296 --> 00:23:20,457
Are you folks aiming to take this stage
407
00:23:20,599 --> 00:23:22,567
or are you gonna stand there
gabbing all night?
408
00:23:39,951 --> 00:23:41,179
Tie that on, will you?
409
00:23:47,893 --> 00:23:50,088
Well, you better get in there.
410
00:23:50,228 --> 00:23:52,287
Next stage for Pueblo
is the day after tomorrow.
411
00:23:56,835 --> 00:24:00,066
Thank you, Marshal.
412
00:24:00,205 --> 00:24:01,638
Thank you.
413
00:24:05,710 --> 00:24:07,234
I'm gonna tell you
what I'm gonna do.
414
00:24:07,379 --> 00:24:09,574
I'll send a wire to the U.S. Marshal
in Tucson.
415
00:24:10,649 --> 00:24:12,378
I'm gonna tell him that I heard
that you married
416
00:24:12,517 --> 00:24:14,280
and settled down
near Arizona somewhere.
417
00:24:15,587 --> 00:24:19,523
So it's not likely that you'll be coming
to Dodge and breaking parole.
418
00:24:26,431 --> 00:24:27,762
Good luck to you.
419
00:24:27,899 --> 00:24:28,991
Thanks.
420
00:24:35,774 --> 00:24:36,934
Hang on, folks.
421
00:24:37,075 --> 00:24:38,770
Yah! Get!
422
00:24:42,881 --> 00:24:47,113
Now, Mr. Dillon, you didn't say nothing
about that fella that tried to kill you.
423
00:24:47,252 --> 00:24:48,617
I thought you was going to.
424
00:24:48,753 --> 00:24:50,084
No, Chester.
425
00:24:50,222 --> 00:24:52,383
Coney Thorne's had enough trouble.
426
00:24:52,524 --> 00:24:54,321
He's got enough bad memories, too.
427
00:24:54,459 --> 00:24:56,188
Oh, well, that's for sure.
428
00:24:57,829 --> 00:25:00,662
You know, Doc's all alone
over at the Long Branch.
429
00:25:00,799 --> 00:25:03,632
Beer would kind of go good
right now, don't you think?
430
00:25:04,870 --> 00:25:06,462
Yeah.
431
00:25:06,605 --> 00:25:08,266
Yeah, I guess maybe it would.
33164
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.