Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,851 --> 00:00:20,547
starring
James Arness as Matt Dillon.
2
00:00:39,773 --> 00:00:42,175
Well, why don't
you close the door?
3
00:00:42,210 --> 00:00:45,338
Oh, well, I didn't
want to wake you up.
4
00:00:46,513 --> 00:00:49,182
Ain't you in bed
a little early today?
5
00:00:49,217 --> 00:00:51,618
I'm not in bed,
I'm just resting.
6
00:00:51,653 --> 00:00:54,387
Oh. Do you feel
all right, do you?
7
00:00:54,422 --> 00:00:55,889
Oh, yeah, sure, I feel fine.
8
00:00:55,924 --> 00:00:58,725
I always lie around in
the middle of the day like this.
9
00:00:58,760 --> 00:01:03,463
Mm, yeah, I notice you been
doing quite a bit of that.
10
00:01:03,498 --> 00:01:05,698
Oh, for heaven's sake.
11
00:01:05,733 --> 00:01:07,067
What's the matter now?
12
00:01:07,102 --> 00:01:09,903
Well, it's cold,
cold as a winter moon.
13
00:01:09,938 --> 00:01:12,172
Well, don't drink it, then.
14
00:01:12,207 --> 00:01:14,274
It's no better hot.
15
00:01:14,309 --> 00:01:16,476
What's this?
16
00:01:16,511 --> 00:01:20,447
Jack Pargo,
for robbery and murder.
17
00:01:20,482 --> 00:01:22,982
"Believed headed
for Kansas and Colorado.
18
00:01:23,017 --> 00:01:26,052
Travels with partner,
name unknown."
19
00:01:26,087 --> 00:01:27,987
Hey, he's mean looking, huh?
20
00:01:28,022 --> 00:01:29,255
Yeah.
21
00:01:29,290 --> 00:01:32,225
Well, I can... I can see
if he shows up around Dodge
22
00:01:32,260 --> 00:01:33,526
he'll sure get his comeuppance.
23
00:01:33,561 --> 00:01:38,156
Well, I'll take care of him
when he gets here.
24
00:01:39,199 --> 00:01:41,633
Gives me a great feeling
of security.
25
00:01:47,273 --> 00:01:48,775
Marshal in here?
26
00:01:48,810 --> 00:01:50,677
Yeah, yeah, I'm the marshal.
27
00:01:50,712 --> 00:01:52,378
I say, Marshal Goode...
28
00:01:52,413 --> 00:01:53,947
hereabout, is he?
29
00:01:53,982 --> 00:01:55,748
Marshal Goode?
30
00:01:55,783 --> 00:01:57,739
Oh, thank you.
31
00:02:01,254 --> 00:02:03,189
No,
32
00:02:03,224 --> 00:02:04,591
neither one of you.
33
00:02:04,626 --> 00:02:06,793
I say neither one of you's
the marshal.
34
00:02:06,828 --> 00:02:08,661
I'm his uncle;
I'd know him anywhere.
35
00:02:08,696 --> 00:02:10,356
Who's he talking about?
36
00:02:11,531 --> 00:02:12,832
Well, I don't know.
37
00:02:12,867 --> 00:02:15,034
Oh, th-there's no need
to get up there.
38
00:02:15,069 --> 00:02:17,704
I... I just come by
to see my nephew,
39
00:02:17,739 --> 00:02:18,972
Marshal Chester Goode.
40
00:02:19,007 --> 00:02:21,441
You know, that boy made out
somehow, he did.
41
00:02:21,476 --> 00:02:23,376
He wasn't one of
my brightest relatives.
42
00:02:23,411 --> 00:02:25,011
11 nephews I had.
43
00:02:25,046 --> 00:02:27,707
Nary a child of my own;
I didn't marry.
44
00:02:29,048 --> 00:02:30,717
I ain't shook a hand here yet.
45
00:02:30,752 --> 00:02:32,852
- What's your name, sonny?
- The name's Dillon, Matt Dillon.
46
00:02:32,887 --> 00:02:34,454
- Diddle?
- Dillon.
47
00:02:34,489 --> 00:02:35,722
Diddle? Funny name.
48
00:02:35,757 --> 00:02:38,424
You know, I knew a feller
named Haregroove once.
49
00:02:38,459 --> 00:02:40,560
But that was the funniest
up till now.
50
00:02:41,996 --> 00:02:45,231
Uh, Doc, I think maybe
you better go find Chester.
51
00:02:45,266 --> 00:02:46,399
Yeah,
52
00:02:46,434 --> 00:02:47,700
I-I think so.
53
00:02:47,735 --> 00:02:49,769
- Who's that fella?
- That's Doc Adams there.
54
00:02:49,804 --> 00:02:51,871
Yeah, I'm glad to know you.
55
00:02:51,906 --> 00:02:53,439
Is he talking?
56
00:02:53,474 --> 00:02:54,707
I said I was glad to know you.
57
00:02:54,742 --> 00:02:56,876
- Oh. My name's Wesley Goode.
- How do?
58
00:02:56,911 --> 00:02:59,045
Uncle to a marshal,
it turns out.
59
00:02:59,080 --> 00:03:01,948
11 nephews I had... Chester
was nowhere near the brightest.
60
00:03:01,983 --> 00:03:03,082
Is that so?
61
00:03:03,117 --> 00:03:05,185
- No, about number nine there.
- Hm.
62
00:03:05,220 --> 00:03:07,453
No, Chester just borders
on being ignorant, I'd say.
63
00:03:07,488 --> 00:03:09,355
- Mm-hmm.
- You know, my brother died,
64
00:03:09,390 --> 00:03:11,157
and I took the boy in.
65
00:03:11,192 --> 00:03:12,692
You know, I don't
know how Chester
66
00:03:12,727 --> 00:03:13,993
ever come to be a marshal.
67
00:03:14,028 --> 00:03:15,929
I never thought
he'd amount to nothin', no.
68
00:03:15,964 --> 00:03:18,097
- What'd you say your name was?
- Adams.
69
00:03:18,132 --> 00:03:19,365
Hm?
70
00:03:19,400 --> 00:03:20,867
Dr. Adams's my name.
71
00:03:20,902 --> 00:03:22,502
- Dr. Adams, huh?
- Yeah.
72
00:03:22,537 --> 00:03:23,736
Horses or people?
73
00:03:23,771 --> 00:03:24,871
What?
74
00:03:24,906 --> 00:03:27,173
I say, you doctor horses
or people?
75
00:03:27,208 --> 00:03:28,741
Well, I-I doctor people!
76
00:03:28,776 --> 00:03:30,510
Too bad.
77
00:03:30,545 --> 00:03:32,946
I'd never let
a people doctor work on me.
78
00:03:35,617 --> 00:03:37,717
Well, I think I'd better get
79
00:03:37,752 --> 00:03:39,018
a cup of that stuff.
80
00:03:39,053 --> 00:03:41,020
Hey, I wonder where
that Chester is, anyway.
81
00:03:41,055 --> 00:03:43,756
Well, he's down in the post
office picking up the mail.
82
00:03:43,791 --> 00:03:44,991
- Hm?
- I say, he's down
83
00:03:45,026 --> 00:03:46,726
at the post office
getting the mail.
84
00:03:46,761 --> 00:03:47,961
Oh, good for him!
85
00:03:47,996 --> 00:03:49,896
He's got spunk.
Probably out running down
86
00:03:49,931 --> 00:03:52,332
some of them bad men
he always writes about.
87
00:03:52,367 --> 00:03:55,468
He used to have an assistant
named... Dillon.
88
00:03:55,503 --> 00:03:57,003
Whatever become of him?
89
00:03:57,038 --> 00:03:58,605
Dillon?
90
00:03:58,640 --> 00:04:00,873
That's him.
That's his assistant,
91
00:04:00,908 --> 00:04:02,272
Dillon, right there.
92
00:04:03,509 --> 00:04:05,511
Well, you do a pretty fair job,
according to Chester.
93
00:04:05,546 --> 00:04:06,879
Says he can
usually depend on you.
94
00:04:06,914 --> 00:04:08,982
That so?
95
00:04:10,318 --> 00:04:12,218
Oh. Well, howdy, Doc.
96
00:04:12,253 --> 00:04:15,722
Well, Mr. Dillon, there...
there wasn't too much mail.
97
00:04:15,757 --> 00:04:17,457
Who's the skinny fella?
98
00:04:17,492 --> 00:04:19,659
Chester, you, uh,
got company here.
99
00:04:19,694 --> 00:04:22,095
- Uncle Wesley?
- Is that really you, Chester?
100
00:04:22,130 --> 00:04:25,098
Well, well, of course it's me!
101
00:04:25,133 --> 00:04:27,100
It's good to see ya!
102
00:04:27,135 --> 00:04:28,635
You didn't forget me.
103
00:04:28,670 --> 00:04:30,203
No, no, no, I didn't.
104
00:04:30,238 --> 00:04:33,239
- l-I come to see you, in fact.
- Yeah, well.
105
00:04:33,274 --> 00:04:36,809
By golly, it's just
awful good to see you.
106
00:04:36,844 --> 00:04:38,378
Oh, Mr. Dillon, th-this fella...
107
00:04:38,413 --> 00:04:40,413
Chester, you've grown
an awful good deal.
108
00:04:40,448 --> 00:04:42,348
Your assistant here
looks better than you do.
109
00:04:42,383 --> 00:04:43,516
Why is that?
110
00:04:43,551 --> 00:04:45,507
Yeah, well...
111
00:04:48,988 --> 00:04:51,291
Assistant?
112
00:04:51,326 --> 00:04:53,452
Uh, I mean, you, uh...
113
00:04:54,861 --> 00:04:58,698
Mr. Dillon, he... did he say
anything to you? Uh...
114
00:04:58,733 --> 00:05:00,366
Yeah, Marshal, he did.
115
00:05:00,401 --> 00:05:02,835
Oh, "Marshal." Well...
116
00:05:02,870 --> 00:05:04,437
Uh...
117
00:05:04,472 --> 00:05:07,073
Oh, uh, Uncle Wesley,
would you... maybe...
118
00:05:07,108 --> 00:05:09,542
Are you tir...
Would you like to get a...
119
00:05:09,577 --> 00:05:11,878
How about some beer?
Uh, uh, glass of beer...
120
00:05:11,913 --> 00:05:14,514
Beer? Yeah, I could use
a glass of beer before dinner.
121
00:05:14,549 --> 00:05:16,082
Good, fine.
122
00:05:16,117 --> 00:05:18,573
That's... uh...
123
00:05:19,752 --> 00:05:21,321
Uh...
124
00:05:21,356 --> 00:05:23,556
My uncle, he's had a long trip.
125
00:05:23,591 --> 00:05:25,558
He's thirsty, I know.
126
00:05:25,593 --> 00:05:28,461
Look of things,
you run a clean town here, boy.
127
00:05:28,496 --> 00:05:30,596
- It's good to look at.
- Well...
128
00:05:30,631 --> 00:05:33,360
Like we say back home... Hey.
129
00:05:35,234 --> 00:05:37,361
There's something
really worth looking at.
130
00:05:42,041 --> 00:05:43,743
Hey, there, Chester.
131
00:05:43,778 --> 00:05:45,210
Well, Miss Kitty.
132
00:05:46,612 --> 00:05:51,017
O-Oh, uh, uh, Miss Kitty,
this here is my Uncle Wesley.
133
00:05:51,052 --> 00:05:52,719
Uncle Wesley, this is
134
00:05:52,754 --> 00:05:54,087
Miss Kitty Russell.
135
00:05:54,122 --> 00:05:55,421
How do you do?
136
00:05:55,456 --> 00:05:57,523
I, uh, I come to visit
my nephew, I did.
137
00:05:57,558 --> 00:05:58,791
Well, I think
that's just wonderful.
138
00:05:58,826 --> 00:06:00,059
How long are you gonna stay?
139
00:06:00,094 --> 00:06:01,394
Am I proud of that boy!
140
00:06:01,429 --> 00:06:02,729
He's hardly dry behind the ears,
141
00:06:02,764 --> 00:06:04,263
and yet already
he's running this town.
142
00:06:04,298 --> 00:06:06,199
As young as he is,
he's a United States...
143
00:06:06,234 --> 00:06:07,967
Oh! W-Wait, uh...
144
00:06:08,002 --> 00:06:10,370
I... We're gonna have to hurry
145
00:06:10,405 --> 00:06:11,804
if we're not gonna be late.
146
00:06:11,839 --> 00:06:14,240
Excuse us, Miss Kitty.
Uh, uh...
147
00:06:17,011 --> 00:06:19,645
When you start moving, boy,
you do it in a hurry.
148
00:06:19,680 --> 00:06:20,669
Yeah.
149
00:06:29,557 --> 00:06:31,924
Mighty fine vittles
you bought me, Chester.
150
00:06:31,959 --> 00:06:34,761
Well, I... I'm glad that
you like 'em, Uncle Wesley.
151
00:06:34,796 --> 00:06:37,497
Long time since we sit down to
a meal together, ain't it, boy?
152
00:06:37,532 --> 00:06:40,233
Oh, yeah, it's, uh...
153
00:06:40,268 --> 00:06:42,935
Yeah, I kind of miss them days.
154
00:06:42,970 --> 00:06:47,874
You was just awful good to me,
even as worthless as I was.
155
00:06:47,909 --> 00:06:50,143
I admit, I never thought
you'd amount to nothin'.
156
00:06:50,178 --> 00:06:51,844
No, sir, I didn't, but...
157
00:06:51,879 --> 00:06:53,646
boy, I'm proud of you.
158
00:06:53,681 --> 00:06:56,482
United States Marshal...
that's really something.
159
00:06:56,517 --> 00:06:57,884
Wanna see you in action
once or twice,
160
00:06:57,919 --> 00:07:00,153
and have to be on my way...
I just want to see you
161
00:07:00,188 --> 00:07:01,654
handle a couple
of bad men first.
162
00:07:01,689 --> 00:07:04,957
Well, there ain't
no bad men around.
163
00:07:04,992 --> 00:07:06,325
- Ain't no bad men, huh?
- No.
164
00:07:06,360 --> 00:07:08,928
- You run 'em all out, did ya?
- Yeah. Uh, no, uh...
165
00:07:08,963 --> 00:07:10,663
How do you know
they won't be back?
166
00:07:10,698 --> 00:07:13,433
- Tell me that.
Well...
167
00:07:13,468 --> 00:07:15,435
Well, I don't know.
168
00:07:15,470 --> 00:07:17,203
I just, uh, uh...
169
00:07:17,238 --> 00:07:19,806
Uncle Wesley, you know,
I think that
170
00:07:19,841 --> 00:07:22,575
we ought to just go
right over to the Dodge House
171
00:07:22,610 --> 00:07:24,811
and get you fixed up
with a room.
172
00:07:24,846 --> 00:07:27,079
- Room? What do you mean?
- Yeah. Well, a-a place
173
00:07:27,114 --> 00:07:30,783
where you can sleep, now, 'cause
you just got to have a room.
174
00:07:30,818 --> 00:07:32,852
Uh, we'll go over there
together, Uncle Wesley.
175
00:07:32,887 --> 00:07:35,154
- I'll go. I'll go.
- I'll go right with you.
176
00:07:35,189 --> 00:07:36,322
Uh, well good!
177
00:07:36,357 --> 00:07:37,857
I'm proud to be seen
with you anyplace.
178
00:07:37,892 --> 00:07:39,518
Yeah.
179
00:07:42,295 --> 00:07:43,830
Oh, yeah, I-I'll get that.
180
00:07:43,865 --> 00:07:45,665
Oh, no, no, no, no, no.
181
00:07:45,700 --> 00:07:48,201
- That, uh... that...
- Yeah.
182
00:08:04,717 --> 00:08:07,620
Well... what are you
gonna do about it?
183
00:08:07,655 --> 00:08:08,855
Do about what?
184
00:08:08,890 --> 00:08:10,289
About Chester.
185
00:08:10,324 --> 00:08:12,291
Well, what can I do, Doc?
186
00:08:12,326 --> 00:08:13,626
What, you mean you're gonna...
187
00:08:13,661 --> 00:08:15,795
you're gonna let him
get by with it?
188
00:08:15,830 --> 00:08:18,498
Well, that's Chester's worry;
it's not doing me any harm.
189
00:08:23,002 --> 00:08:25,204
Well, you better
let me buy, now, Matt.
190
00:08:25,239 --> 00:08:28,140
You're an assistant marshal...
I don't think you can afford it.
191
00:08:28,175 --> 00:08:30,243
All right, you just
talked yourself into it.
192
00:08:30,278 --> 00:08:33,513
- Kitty, hi. - Hi, Kitty.
- Hi, Doc, Matt.
193
00:08:33,548 --> 00:08:34,881
What's the matter with you?
194
00:08:34,916 --> 00:08:36,148
You look strange.
195
00:08:36,183 --> 00:08:39,018
Oh, well, uh, you tell her,
you tell her, Matt.
196
00:08:39,053 --> 00:08:41,721
No, you tell her... you're
the one that's looking strange.
197
00:08:41,756 --> 00:08:44,457
Well, uh... well, here,
let's have a drink first.
198
00:08:44,492 --> 00:08:46,425
Uh, Sam, about
three whiskeys over here.
199
00:08:46,460 --> 00:08:49,562
No, no, you can skip me...
I'm not feeling good, anyway.
200
00:08:49,597 --> 00:08:50,930
Oh. Well, then just two.
201
00:08:50,965 --> 00:08:52,798
And bring 'em over
to the table.
202
00:08:52,833 --> 00:08:55,198
Uh, let's sit down here.
Come on.
203
00:08:59,739 --> 00:09:02,731
Well, now will somebody
tell me what's the matter?
204
00:09:04,076 --> 00:09:07,413
I just doubt if any of us'll
ever see Chester again.
205
00:09:07,448 --> 00:09:09,415
What happened?
206
00:09:09,450 --> 00:09:11,517
Well...
207
00:09:11,552 --> 00:09:14,287
I bet you he's out
just trying to dig a hole
208
00:09:14,322 --> 00:09:16,322
for himself someplace.
209
00:09:16,357 --> 00:09:18,925
Will somebody please
tell me what happened?
210
00:09:18,960 --> 00:09:20,526
Well, I-I'm sorry.
211
00:09:20,561 --> 00:09:23,229
You see... Chester's
Uncle Wesley came to town.
212
00:09:23,264 --> 00:09:25,197
Oh, I know that; I met him.
213
00:09:25,232 --> 00:09:27,099
- I think he's nice.
- You met him, huh?
214
00:09:27,134 --> 00:09:29,168
- Mm-hmm.
- Well, you see, uh,
215
00:09:29,203 --> 00:09:30,736
Chester's uncle
thinks that Chester
216
00:09:30,771 --> 00:09:32,772
is the United States
Marshal here.
217
00:09:32,807 --> 00:09:34,941
What?
218
00:09:34,976 --> 00:09:36,542
Thanks, Sam.
That's the truth, ain't it?
219
00:09:36,577 --> 00:09:37,743
Yeah, I'm afraid so.
220
00:09:37,778 --> 00:09:39,111
You know,
Chester's been writing letters
221
00:09:39,146 --> 00:09:41,147
to his uncle,
and I guess he kind of
222
00:09:41,182 --> 00:09:42,982
let his imagination
run away with him.
223
00:09:43,017 --> 00:09:46,052
Well, now I can understand
why he was so fidgety today.
224
00:09:46,087 --> 00:09:47,887
Oh, he's nervous.
225
00:09:47,922 --> 00:09:50,289
- Where are they?
- I don't know, he took him out
226
00:09:50,324 --> 00:09:52,191
to buy dinner and drinks
a while ago.
227
00:09:52,226 --> 00:09:53,593
Well, they didn't come in here.
228
00:09:53,628 --> 00:09:55,528
Oh, well,
I wouldn't expect him to.
229
00:09:55,563 --> 00:09:57,663
He's probably trying
to hide him out somewhere.
230
00:09:57,698 --> 00:10:00,066
Now, listen,
don't you be too hard on him.
231
00:10:00,101 --> 00:10:02,201
Well, I'm not gonna
be hard on him.
232
00:10:02,236 --> 00:10:04,036
Listen, if Chester
wants his uncle to think
233
00:10:04,071 --> 00:10:06,339
he's the marshal around here,
it's all right with me,
234
00:10:06,374 --> 00:10:09,141
I'll tell you.
235
00:10:09,176 --> 00:10:12,678
You know, it would be real nice
if we could think of something
236
00:10:12,713 --> 00:10:15,548
that would make Chester
look like a real big hero
237
00:10:15,583 --> 00:10:16,782
while his uncle's here.
238
00:10:16,817 --> 00:10:18,317
A hero?
239
00:10:18,352 --> 00:10:23,356
Say, you could get somebody
to, um, to pretend a holdup,
240
00:10:23,391 --> 00:10:27,059
and let Chester play the marshal
and bring 'em all in and...
241
00:10:27,094 --> 00:10:28,995
Now, now, just wait
a minute, now, Kitty.
242
00:10:29,030 --> 00:10:30,229
That's, uh...
243
00:10:30,264 --> 00:10:32,031
that's carrying things
a little too far.
244
00:10:32,066 --> 00:10:34,300
Well, there must be
something we can do
245
00:10:34,335 --> 00:10:35,768
to make Chester look good.
246
00:10:35,803 --> 00:10:38,104
Well, now, here, certainly...
Here, I've got it.
247
00:10:38,139 --> 00:10:39,438
Now, listen.
248
00:10:39,473 --> 00:10:40,973
You're sick.
249
00:10:41,008 --> 00:10:42,308
- Huh?
- Yes.
250
00:10:42,343 --> 00:10:43,976
And then I'll tell
everybody in town
251
00:10:44,011 --> 00:10:46,145
that you've got
a rare blood disease, you see?
252
00:10:46,180 --> 00:10:48,080
And I'll have
to keep you in bed
253
00:10:48,115 --> 00:10:50,249
- for a few days, huh?
- In the first place,
254
00:10:50,284 --> 00:10:52,518
what good would it do
for me to pretend I'm sick?
255
00:10:52,553 --> 00:10:54,587
Well, for heaven's sakes, then
Chester won't depend on you.
256
00:10:54,622 --> 00:10:55,855
He won't come running to you.
257
00:10:55,890 --> 00:10:57,556
He'll just jump in there
and do it all
258
00:10:57,591 --> 00:10:59,191
- himself.
- Oh, come on, Matt,
259
00:10:59,226 --> 00:11:00,726
you just got to do it.
260
00:11:00,761 --> 00:11:01,994
Oh, no, I don't.
261
00:11:02,029 --> 00:11:04,230
Now, that... staging a robbery,
somebody could get hurt.
262
00:11:04,265 --> 00:11:05,698
- Aw.
- Now, I don't mind
263
00:11:05,733 --> 00:11:08,801
going along with a joke...
I mean, I'll take my badge off
264
00:11:08,836 --> 00:11:13,272
or something for a few days...
but that's as far as I go.
265
00:11:13,307 --> 00:11:14,874
- Well, where are you going?
- Well, I'm leaving.
266
00:11:14,909 --> 00:11:16,308
I'm going back to the office.
267
00:11:16,343 --> 00:11:19,545
I don't feel good, and you're
not helping matters any.
268
00:11:19,580 --> 00:11:21,847
Go ahead, go on back
to the office, then.
269
00:11:21,882 --> 00:11:24,684
Ruin an old man's last days,
if you want to.
270
00:11:24,719 --> 00:11:26,919
You better get some rest;
you look like you need it.
271
00:11:26,954 --> 00:11:29,922
Yeah, well, I aim to.
272
00:11:29,957 --> 00:11:31,691
You owe me a drink.
273
00:11:31,726 --> 00:11:33,259
I don't owe you anything.
274
00:11:33,294 --> 00:11:35,227
Oh, yes, I do, too, don't I.
275
00:11:35,262 --> 00:11:37,320
All right, anytime.
276
00:11:38,764 --> 00:11:40,766
What do you think?
277
00:11:40,801 --> 00:11:42,401
- Oh, Matt?
- Mm-hmm.
278
00:11:42,436 --> 00:11:45,604
Oh, he'll come around;
he always does, you know that.
279
00:11:45,639 --> 00:11:47,206
What are we gonna do?
280
00:11:47,241 --> 00:11:50,843
Well, let me see,
we got to... figure...
281
00:11:50,878 --> 00:11:52,645
- Moss Grimmick.
- Hm?
282
00:11:52,680 --> 00:11:55,815
We'll stage the whole holdup
at the livery stable, hah?
283
00:11:55,850 --> 00:11:57,817
You think Moss'll agree?
284
00:11:57,852 --> 00:11:59,852
I'll go see right now.
285
00:12:01,589 --> 00:12:03,385
I'll ask him.
286
00:12:12,732 --> 00:12:15,267
Right fancy place
you got here, Chester.
287
00:12:15,302 --> 00:12:18,003
Well, 'tain't mine, it's...
288
00:12:18,038 --> 00:12:19,972
Oh, my goodness.
289
00:12:20,007 --> 00:12:21,941
That, uh...
290
00:12:21,976 --> 00:12:24,603
I can't sleep
on nothin' that soft. I...
291
00:12:25,978 --> 00:12:28,247
This must be a room
for ladies, Chester.
292
00:12:28,282 --> 00:12:29,648
Oh, no, no, no.
293
00:12:29,683 --> 00:12:31,550
The rooms is all alike,
Uncle...
294
00:12:31,585 --> 00:12:33,652
Uh, uh, Uncle Wesley,
would-would you mind
295
00:12:33,687 --> 00:12:35,354
if you put the rifle down?
296
00:12:35,389 --> 00:12:36,655
Makes people nervous when...
297
00:12:36,690 --> 00:12:38,724
Would you give me the rifle?
298
00:12:38,759 --> 00:12:39,792
There.
299
00:12:39,827 --> 00:12:41,227
Something going on?
300
00:12:41,262 --> 00:12:43,129
You gonna shoot somebody?
Where they at?
301
00:12:43,164 --> 00:12:45,331
Oh, no, no,
I ain't gonna shoot nobody.
302
00:12:45,366 --> 00:12:47,767
- You ain't wearing a gun.
- Huh? Uh, oh.
303
00:12:47,802 --> 00:12:49,668
- Chester, where's your gun?
- Oh. well,
304
00:12:49,703 --> 00:12:52,138
uh, uh, thing-things
is-is quiet...
305
00:12:52,173 --> 00:12:53,639
Where's your badge at?
306
00:12:53,674 --> 00:12:56,008
- Well, uh... - Look, what
kind of a marshal are you?
307
00:12:56,043 --> 00:12:57,843
Folks ain't gonna have
no respect for you.
308
00:12:57,878 --> 00:13:00,112
Well, like I said, Uncle Wesley,
309
00:13:00,147 --> 00:13:02,381
uh, there ain't
no bad men around,
310
00:13:02,416 --> 00:13:04,984
and, uh, of course, there ain't
no need for that kind of stuff.
311
00:13:05,019 --> 00:13:06,385
Can't you tell me
some stories about
312
00:13:06,420 --> 00:13:08,754
some of them bad men you fought
and such like as that?
313
00:13:08,789 --> 00:13:10,623
Well, I-I don't think
I could do that.
314
00:13:10,658 --> 00:13:11,991
You can't?
You're too modest, huh?
315
00:13:13,294 --> 00:13:14,660
What's the matter, you sick?
316
00:13:14,695 --> 00:13:16,996
No, I'm just plumb wore out.
317
00:13:17,031 --> 00:13:18,964
From what, boy?
You ain't done nothin' all day.
318
00:13:18,999 --> 00:13:21,066
Hey, come on, get up,
let's have a little action.
319
00:13:21,101 --> 00:13:24,136
Uncle Wesley, why don't you just
go over by the window there
320
00:13:24,171 --> 00:13:26,539
and kindly keep a lookout.
321
00:13:26,574 --> 00:13:28,598
Yeah.
322
00:13:30,142 --> 00:13:32,444
Let you know
if something turns up, huh?
323
00:13:32,479 --> 00:13:34,113
Yeah.
324
00:13:34,148 --> 00:13:35,214
That's smart.
325
00:13:35,249 --> 00:13:37,016
You save your strength;
I'll keep watch.
326
00:13:37,051 --> 00:13:39,585
- Where are you going? - Well,
to keep an eye on the street.
327
00:13:39,620 --> 00:13:41,320
Well, no, wait, Uncle Wesley.
328
00:13:41,355 --> 00:13:43,889
I-I-I meant from the window,
Uncle Wesley.
329
00:13:43,924 --> 00:13:45,691
Oh, I-I can't hear nothing
from there.
330
00:13:45,726 --> 00:13:48,594
- I'll set on the porch.
- Well, no, no, y-you see,
331
00:13:48,629 --> 00:13:50,062
you get talking
to people down there...
332
00:13:50,097 --> 00:13:51,831
You-you save your strength...
and don't you worry.
333
00:13:51,866 --> 00:13:53,866
I'll holler out
first thing I see going wrong.
334
00:13:53,901 --> 00:13:55,134
Uh...
335
00:13:56,971 --> 00:14:00,133
Oh, what am I gonna do?
336
00:14:01,307 --> 00:14:03,442
Anybody here?
337
00:14:03,477 --> 00:14:05,177
Is anybody in here?
338
00:14:05,212 --> 00:14:06,644
Huh?
339
00:14:07,813 --> 00:14:08,914
Oh.
340
00:14:08,949 --> 00:14:10,516
There you are, Dillon.
341
00:14:12,119 --> 00:14:14,453
Took to your bed
kind of early, ain't you?
342
00:14:14,488 --> 00:14:16,288
Ain't but 6:00.
343
00:14:16,323 --> 00:14:18,524
I'm sick, Mr. Goode;
I feel terrible.
344
00:14:18,559 --> 00:14:19,892
That's too bad.
345
00:14:19,927 --> 00:14:21,760
You know, Chester ain't feeling
up to snuff, neither.
346
00:14:21,795 --> 00:14:23,395
He's been lollin'
around my bed all day.
347
00:14:23,430 --> 00:14:25,197
Yeah.
348
00:14:25,232 --> 00:14:27,900
Well, he's probably hiding.
349
00:14:27,935 --> 00:14:29,435
Well, it-it's a good thing
you boys have got
350
00:14:29,470 --> 00:14:30,536
such a dead town on your hands.
351
00:14:30,571 --> 00:14:32,705
Boy, people would be up a creek
352
00:14:32,740 --> 00:14:35,741
with both the marshal
and his assistant in bed.
353
00:14:35,776 --> 00:14:37,209
Hooch over there.
354
00:14:37,244 --> 00:14:38,310
Hm?
355
00:14:38,345 --> 00:14:40,179
I said, hooch over there.
356
00:14:43,048 --> 00:14:44,350
Your eyes.
357
00:14:44,385 --> 00:14:46,952
Can tell exactly and everything
about how a man feels
358
00:14:46,987 --> 00:14:48,721
by lookin' into his eyes.
359
00:14:48,756 --> 00:14:49,822
Look at me, Dillon.
360
00:14:49,857 --> 00:14:51,757
Well, I can't do anything
361
00:14:51,792 --> 00:14:53,259
but look at you.
362
00:14:53,294 --> 00:14:55,728
Yep. That's it.
363
00:14:55,763 --> 00:14:57,463
Bad eyes.
364
00:14:57,498 --> 00:14:59,632
Got a good voice but bad eyes.
365
00:14:59,667 --> 00:15:01,967
You know, them eyes
remind me of my brother.
366
00:15:02,002 --> 00:15:03,636
Chester's other uncle, Hector.
367
00:15:03,671 --> 00:15:05,471
Last time he looked
slack-eyed like that,
368
00:15:05,506 --> 00:15:06,870
he died next day.
369
00:15:08,340 --> 00:15:09,575
You say somethin'?
370
00:15:09,610 --> 00:15:12,011
No, no, no...
371
00:15:12,046 --> 00:15:13,913
Forget it.
372
00:15:13,948 --> 00:15:15,981
- Thought you talked.
- No.
373
00:15:16,016 --> 00:15:19,184
Hector was
Chester's fightin' uncle.
374
00:15:19,219 --> 00:15:20,886
Wasn't like me.
375
00:15:20,921 --> 00:15:23,480
Guess that's where Chester
gets all his get-up-and-go.
376
00:15:25,891 --> 00:15:27,552
Yeah.
377
00:15:30,429 --> 00:15:32,765
Well, how are you, Mr. Goode?
378
00:15:32,800 --> 00:15:34,900
- Oh, it's you, Adams.
- How are you?
379
00:15:34,935 --> 00:15:36,368
Got a sick deputy there.
380
00:15:36,403 --> 00:15:38,771
Better get a horse doctor,
get him straightened out.
381
00:15:38,806 --> 00:15:41,273
Oh, in bed, huh?
What are you doing in bed?
382
00:15:41,308 --> 00:15:42,741
I'm in bed 'cause I'm sick, Doc.
383
00:15:42,776 --> 00:15:44,510
Did you ever hear
anything like that?
384
00:15:44,545 --> 00:15:45,945
Well, say, sick, huh?
385
00:15:45,980 --> 00:15:47,212
Well, that-that's just fine.
386
00:15:47,247 --> 00:15:50,316
Yeah, that's what
I thought you'd say.
387
00:15:50,351 --> 00:15:52,418
- But, Doc, uh...
- Hah?
388
00:15:52,453 --> 00:15:53,986
Do me a favor, will you?
389
00:15:54,021 --> 00:15:55,487
- Yeah.
- Get him out of here.
390
00:15:55,522 --> 00:15:58,457
Take him to supper, anything,
but j-just get him out of here.
391
00:15:58,492 --> 00:16:00,359
Oh, well, sure, sure.
Say, you know something?
392
00:16:00,394 --> 00:16:02,161
Your eyes look
a little beady, all right.
393
00:16:02,196 --> 00:16:05,130
If I didn't know better, I'd...
I'd say you really had a fever.
394
00:16:05,165 --> 00:16:07,967
- Yes, sir, we got a sick boy
there, Adams. - Yeah.
395
00:16:08,002 --> 00:16:09,601
- Go on...
- Yeah, well, I'll tell...
396
00:16:09,636 --> 00:16:12,604
Mr. Goode, uh,
I'll take you to supper, huh?
397
00:16:12,639 --> 00:16:15,107
Supper?
Too early for supper.
398
00:16:15,142 --> 00:16:18,610
I'll, um... take a glass
of Dutch water with you, though.
399
00:16:18,645 --> 00:16:20,479
Don't let on to Chester,
will you?
400
00:16:20,514 --> 00:16:21,780
Oh, no, of course not.
401
00:16:21,815 --> 00:16:23,682
Now, Matt,
you stay right in bed,
402
00:16:23,717 --> 00:16:26,585
and... and I'll tell Kitty
you're right with us.
403
00:16:26,620 --> 00:16:27,753
Good, just go.
404
00:16:27,788 --> 00:16:30,823
Yes, sir, that-that boy
is sicker than a pig.
405
00:16:30,858 --> 00:16:33,087
Stay in bed, you'll be fine.
406
00:16:37,096 --> 00:16:39,698
Okay, now I'm with you?
407
00:16:39,733 --> 00:16:41,333
Oh, no.
408
00:16:42,770 --> 00:16:44,794
Darn fools.
409
00:16:56,315 --> 00:16:57,850
Hi, Kitty.
410
00:16:57,885 --> 00:16:59,518
Oh, you look terrible.
411
00:16:59,553 --> 00:17:01,720
Ah, I feel terrible.
412
00:17:01,755 --> 00:17:03,889
Have you seen Doc?
Has he been in here?
413
00:17:03,924 --> 00:17:05,858
Well, he was
a little while ago. Why?
414
00:17:05,893 --> 00:17:08,060
Well, I've been looking
all over town for him.
415
00:17:08,095 --> 00:17:10,029
He's-he's with Chester's uncle.
416
00:17:10,064 --> 00:17:11,997
- I got to find him.
- Why?
417
00:17:12,032 --> 00:17:14,700
Well, I have to put a stop
to this fool idea
418
00:17:14,735 --> 00:17:16,135
that you and he had.
419
00:17:16,170 --> 00:17:18,170
Well, what do you mean
"fool idea"?
420
00:17:18,205 --> 00:17:21,540
Doc said it was on and that
you were in bed playing sick.
421
00:17:21,575 --> 00:17:24,243
Playing sick?
I was in bed because I was sick.
422
00:17:24,278 --> 00:17:26,311
And I still am,
as a matter of fact.
423
00:17:26,346 --> 00:17:28,147
What about this thing,
is it still on?
424
00:17:28,182 --> 00:17:29,848
Well, certainly it's still on.
425
00:17:29,883 --> 00:17:31,383
It's all set.
426
00:17:31,418 --> 00:17:33,685
Moss Grimmick's gonna come
running into the Dodge House,
427
00:17:33,720 --> 00:17:36,455
yelling and screaming about
a holdup at the livery stable,
428
00:17:36,490 --> 00:17:38,957
and Doc's gonna make sure
that Chester hears about it
429
00:17:38,992 --> 00:17:39,958
and that you're sick.
430
00:17:39,993 --> 00:17:41,260
Now, what's wrong with that?
431
00:17:41,295 --> 00:17:42,961
What's wrong with that?
432
00:17:42,996 --> 00:17:44,530
Now, suppose
somebody comes along
433
00:17:44,565 --> 00:17:46,265
and doesn't know it's a joke.
434
00:17:46,300 --> 00:17:47,900
You know,
somebody could be killed.
435
00:17:47,935 --> 00:17:50,736
Oh, Matt,
nobody's gonna get hurt.
436
00:17:50,771 --> 00:17:53,739
And you know Chester...
he'll really fall for it.
437
00:17:53,774 --> 00:17:55,507
Oh, yeah, I know Chester.
438
00:17:55,542 --> 00:17:56,942
That's what I'm worried about.
439
00:17:56,977 --> 00:17:58,677
Now, I'm going down
to Moss Grimmick's,
440
00:17:58,712 --> 00:18:01,612
and I'm gonna put an end
to this once and for all.
441
00:18:03,882 --> 00:18:06,874
Oh, you've got
no sense of humor.
442
00:18:16,628 --> 00:18:18,897
Ain't much of a town, is it?
443
00:18:18,932 --> 00:18:20,866
Well, you got
an awful empty belly
444
00:18:20,901 --> 00:18:22,634
to be complainin'
about any town.
445
00:18:22,669 --> 00:18:23,836
You're right.
446
00:18:23,871 --> 00:18:26,171
I'm sure tired of being broke.
447
00:18:26,206 --> 00:18:28,807
You know, you ought
to get yourself a job.
448
00:18:28,842 --> 00:18:30,175
You're fooling.
449
00:18:30,210 --> 00:18:31,910
No, I ain't.
450
00:18:31,945 --> 00:18:34,379
You seen that bank we come by.
451
00:18:34,414 --> 00:18:36,014
Yeah.
452
00:18:36,049 --> 00:18:37,549
Oh. Oh, I get it.
453
00:18:37,584 --> 00:18:38,684
Sure.
454
00:18:38,719 --> 00:18:40,853
We'll go get ourselves
a job there.
455
00:18:40,888 --> 00:18:42,821
Nah, the bank's closed.
456
00:18:42,856 --> 00:18:45,991
Besides, I want to get
out of Dodge quick as I can.
457
00:18:46,026 --> 00:18:47,826
They got a rough marshal here.
458
00:18:47,861 --> 00:18:50,021
Then what are we gonna do?
459
00:18:52,598 --> 00:18:54,600
We'll inquire over at the hotel.
460
00:18:54,635 --> 00:18:56,761
They always have some cash
laying around.
461
00:18:57,803 --> 00:18:59,794
Good enough.
462
00:19:05,811 --> 00:19:07,813
You still abed?
463
00:19:07,848 --> 00:19:09,481
Oh. Uncle Wesley.
464
00:19:09,516 --> 00:19:11,183
Ain't you never gonna get up?
465
00:19:11,218 --> 00:19:13,318
Well, yeah, yeah,
I'm gonna get up.
466
00:19:13,353 --> 00:19:14,553
Well, it's about time.
467
00:19:14,588 --> 00:19:16,588
We're eating
with that Adams fella.
468
00:19:16,623 --> 00:19:17,856
With, uh, who?
469
00:19:17,891 --> 00:19:19,391
Adams... that people doctor.
470
00:19:19,426 --> 00:19:21,326
Hey, he-he's a real nice fella.
471
00:19:21,361 --> 00:19:24,096
He bought me a couple of nips...
Never mind.
472
00:19:24,131 --> 00:19:25,898
We... we had a little talk.
473
00:19:25,933 --> 00:19:27,599
Wha... Wh-What?
474
00:19:27,634 --> 00:19:29,501
What-what did you talk about?
475
00:19:29,536 --> 00:19:31,170
Talk? I ain't talkin'
about nothing.
476
00:19:31,205 --> 00:19:33,272
Oh, hey, I-I seen
your assistant, though.
477
00:19:33,307 --> 00:19:35,574
Took to his bed...
sick boy, bad eyes.
478
00:19:35,609 --> 00:19:37,176
Who? Mr. Dillon is sick?
479
00:19:37,211 --> 00:19:38,810
Yeah. Looks real peaked
laying there.
480
00:19:38,845 --> 00:19:40,145
Well, if you're gonna eat
481
00:19:40,180 --> 00:19:42,414
with that Adams fella and me,
you better come on.
482
00:19:42,449 --> 00:19:44,416
Oh, supper with Doc
at a time like this?
483
00:19:44,451 --> 00:19:45,851
Well, he's waiting downstairs.
484
00:19:45,886 --> 00:19:48,520
Well, uh...
well, you go ahead.
485
00:19:48,555 --> 00:19:51,623
Uh, I'll be down just as
soon as I wash up, and...
486
00:19:51,658 --> 00:19:54,026
- You gonna wash up, huh?
- Yeah.
487
00:19:54,061 --> 00:19:56,061
That's a good idea.
I-I'll tell Adams.
488
00:19:56,096 --> 00:19:58,052
Yeah. Yeah.
489
00:19:59,464 --> 00:20:01,800
All right, just do as I say
490
00:20:01,835 --> 00:20:03,402
and nobody will get hurt.
491
00:20:03,437 --> 00:20:05,871
Your cash box...
open it and scoop it out.
492
00:20:05,906 --> 00:20:07,739
We got no money.
493
00:20:07,774 --> 00:20:10,173
You expect to live long
talking like that?
494
00:20:11,210 --> 00:20:13,812
Come on, boy, they're here.
495
00:20:13,847 --> 00:20:14,980
- Huh?
- They're here.
496
00:20:15,015 --> 00:20:16,415
They're here, I tell you.
497
00:20:16,450 --> 00:20:17,950
Mount up.
Time's come to fight.
498
00:20:17,985 --> 00:20:19,451
Well, what are
you talking about?
499
00:20:19,486 --> 00:20:21,320
Bad men...
they're holding up the hotel.
500
00:20:21,355 --> 00:20:23,121
They're gonna rob money
and kill people.
501
00:20:23,156 --> 00:20:24,856
You got to stop 'em.
Take that.
502
00:20:24,891 --> 00:20:26,091
Well, don't just stand there.
503
00:20:26,126 --> 00:20:28,060
Action.
504
00:20:28,095 --> 00:20:29,461
A bloodbath's coming on.
505
00:20:29,496 --> 00:20:31,986
The whole town's
depending on you.
506
00:20:34,032 --> 00:20:36,268
I'll take this.
507
00:20:36,303 --> 00:20:40,405
We'll stand 'em off together,
side by side, you and me.
508
00:20:40,440 --> 00:20:42,396
Come on.
509
00:20:44,409 --> 00:20:47,946
That safe... open it, fast.
510
00:20:47,981 --> 00:20:50,616
Yes, sir.
W-Well, open it, Howard.
511
00:20:50,651 --> 00:20:51,640
Oh, yes, sir.
512
00:20:52,951 --> 00:20:54,686
I'm going down below.
513
00:20:54,721 --> 00:20:57,489
There's a stairway
leading down the back.
514
00:20:57,524 --> 00:21:00,425
We just got two bullets
between us.
515
00:21:00,460 --> 00:21:03,562
Now, for goodness sakes,
don't waste yours.
516
00:21:12,271 --> 00:21:13,939
Get the rest of it.
517
00:21:13,974 --> 00:21:16,642
But... that's all there is.
518
00:21:16,677 --> 00:21:19,845
I'll give you a third eye,
and maybe you can see better.
519
00:21:19,880 --> 00:21:22,147
No, no. No.
520
00:21:22,182 --> 00:21:23,307
Look.
521
00:21:25,350 --> 00:21:26,685
See? It's empty.
522
00:21:26,720 --> 00:21:28,854
And that's where
we keep all the money.
523
00:21:28,889 --> 00:21:31,049
It's all there, I swear it.
524
00:21:40,465 --> 00:21:42,433
Drop that gun.
525
00:21:43,702 --> 00:21:45,363
Drop it!
526
00:21:48,040 --> 00:21:49,871
Look out.
Look out, I'll kill you.
527
00:21:52,744 --> 00:21:54,746
Get him, Chester!
528
00:21:58,950 --> 00:22:00,941
That's it, Chester!
529
00:22:02,988 --> 00:22:05,023
That's right.
530
00:22:05,058 --> 00:22:06,625
That's it!
531
00:22:08,061 --> 00:22:09,227
That's it!
532
00:22:09,262 --> 00:22:10,962
That's it, boy!
533
00:22:10,997 --> 00:22:13,432
You're doing fine! Yes!
534
00:22:13,467 --> 00:22:15,434
Matt! Matt, here, come here.
535
00:22:15,469 --> 00:22:16,735
You know what Chester did?
536
00:22:16,770 --> 00:22:18,637
He got... by thunder,
he got 'em both.
537
00:22:18,672 --> 00:22:20,339
- Look here.
- That's my boy, the marshal.
538
00:22:20,374 --> 00:22:21,940
H-He got that other bandit, too,
and he got this, too.
539
00:22:21,975 --> 00:22:23,308
Here, Chester, it's all right.
540
00:22:23,343 --> 00:22:24,609
- Not a bad day's work, huh?
- Leave him alone, now.
541
00:22:24,644 --> 00:22:27,245
They was robbing the place,
Mr. Dillon.
542
00:22:27,280 --> 00:22:28,246
Yeah, I know.
543
00:22:28,281 --> 00:22:29,781
Matt? Matt?
544
00:22:29,816 --> 00:22:30,949
Huh?
545
00:22:30,984 --> 00:22:32,317
By golly, he killed him.
546
00:22:32,352 --> 00:22:33,618
He's dead.
547
00:22:33,653 --> 00:22:36,052
- What?
- Yes, sir.
548
00:22:40,125 --> 00:22:44,296
Well, I told you something
like this would happen, Doc.
549
00:22:44,331 --> 00:22:47,733
Well... oh, no,
do you know who that man is?
550
00:22:47,768 --> 00:22:49,334
That's-that's that Pargo,
551
00:22:49,369 --> 00:22:51,436
that Jack Pargo
from the wanted posters.
552
00:22:51,471 --> 00:22:52,437
What?
553
00:22:52,472 --> 00:22:55,941
Well, sure, look...
Iook at him.
554
00:22:55,976 --> 00:22:58,034
See?
555
00:22:59,077 --> 00:23:00,812
Chester! Chester, hurry!
556
00:23:00,847 --> 00:23:02,547
There's a holdup
over at the livery stable!
557
00:23:02,582 --> 00:23:04,616
- Moss, Moss, forget it.
- What?
558
00:23:04,651 --> 00:23:06,385
It's all over.
Go on back.
559
00:23:06,420 --> 00:23:07,519
Yeah, but-but Doc told me...
560
00:23:07,554 --> 00:23:08,754
It doesn't matter
what Doc told you.
561
00:23:08,789 --> 00:23:10,655
Get back there and call off
that holdup right away.
562
00:23:10,690 --> 00:23:12,224
- Go on.
- But, Doc...
563
00:23:12,259 --> 00:23:13,759
Yes, uh, we...
564
00:23:13,794 --> 00:23:15,761
Go on back. Forget it.
565
00:23:15,796 --> 00:23:18,196
- Go on, get going, quick.
- Well, well, well, all right.
566
00:23:18,231 --> 00:23:20,999
I don't know why I got mixed up
in this anyway.
567
00:23:21,034 --> 00:23:23,001
- Notice something here, Dillon?
- Hm?
568
00:23:23,036 --> 00:23:24,436
Chester was right on the spot.
569
00:23:24,471 --> 00:23:26,772
That's why he took to hanging
around my hotel room.
570
00:23:26,807 --> 00:23:28,607
He-He's got an instinct
for things like that.
571
00:23:28,642 --> 00:23:30,675
Put him right on the spot
for the robbery.
572
00:23:30,710 --> 00:23:32,878
Now, there's a reason
for everything, I always say.
573
00:23:32,913 --> 00:23:34,045
Yeah.
574
00:23:34,080 --> 00:23:35,514
Well, there's a reason,
all right.
575
00:23:35,549 --> 00:23:37,048
- What'd you say?
- Uh, Mr. Dillon,
576
00:23:37,083 --> 00:23:40,519
I-I think that I could explain
something to you here. Uh...
577
00:23:40,554 --> 00:23:42,587
Chester, look, you don't have
to explain a thing.
578
00:23:42,622 --> 00:23:44,423
Just-just do me a favor
if you can,
579
00:23:44,458 --> 00:23:46,992
clean up this mess here
and do something with the body.
580
00:23:47,027 --> 00:23:49,094
I'm awful sick...
I'm-I'm going back to bed.
581
00:23:49,129 --> 00:23:50,495
Oh, no, no, no,
you don't, Dillon.
582
00:23:50,530 --> 00:23:52,531
You can't count on me
for that kind of thing.
583
00:23:52,566 --> 00:23:54,433
I'm... I'm leaving
on the morning stage
584
00:23:54,468 --> 00:23:57,502
now that I've seen
Chester in action.
585
00:23:59,206 --> 00:24:02,841
Well, all right, Mr. Goode, it
was very nice to know you and...
586
00:24:02,876 --> 00:24:04,832
good luck to you.
587
00:24:08,482 --> 00:24:10,745
Uh, Mr. Dillon?
588
00:24:14,252 --> 00:24:16,655
Mr. Dillon, I got
to explain something to you.
589
00:24:16,690 --> 00:24:18,757
No, Chester, you don't have
to explain a thing.
590
00:24:18,792 --> 00:24:20,559
No, no, sir, I do, I do.
591
00:24:20,594 --> 00:24:24,129
I-I-I just never been
so humiliated in my whole life.
592
00:24:24,164 --> 00:24:27,499
I've just been a-laying,
a-thinking about it all day,
593
00:24:27,534 --> 00:24:31,870
and... well, I never wrote
but two letters to Uncle Wesley,
594
00:24:31,905 --> 00:24:33,872
and...
595
00:24:33,907 --> 00:24:36,007
well, maybe I did...
596
00:24:36,042 --> 00:24:38,844
stretch a thing
here or there and...
597
00:24:38,879 --> 00:24:40,679
But good gravy, Mr. Dillon,
598
00:24:40,714 --> 00:24:44,382
he put 'em together,
and he made me out all wrong.
599
00:24:44,417 --> 00:24:46,151
But I'm gonna
set him straight, Mr. Dillon.
600
00:24:46,186 --> 00:24:48,854
I'm gonna tell him the truth,
I'm gonna tell him the truth
601
00:24:48,889 --> 00:24:49,988
right now.
602
00:24:50,023 --> 00:24:52,991
Chester... you do,
and you're fired.
603
00:24:53,026 --> 00:24:55,594
Now, you go on back in there
and help your uncle.
604
00:24:55,629 --> 00:24:58,864
You know, he's, uh,
he's pretty proud of you.
605
00:24:58,899 --> 00:25:00,923
Matter of fact, so am I.
43732
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.