Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,784 --> 00:00:20,116
starring
James Arness as Matt Dillon.
2
00:00:37,904 --> 00:00:40,407
Real pretty here.
3
00:00:40,442 --> 00:00:42,809
You think this is a good place
to camp?
4
00:00:42,844 --> 00:00:44,277
Good as any, I guess.
5
00:00:44,312 --> 00:00:47,113
The man at the land office
said I could probably
6
00:00:47,148 --> 00:00:49,649
stake out any homestead land
I wanted around here,
7
00:00:49,684 --> 00:00:52,786
but it don't look like the best
farmland a man could want.
8
00:00:52,821 --> 00:00:54,354
I've seen better.
9
00:00:54,389 --> 00:00:56,689
Cattle might make out, though.
10
00:00:56,724 --> 00:00:59,459
Oh, yeah, but I don't know
nothing about cattle.
11
00:00:59,494 --> 00:01:02,495
I sure wish you'd change your
mind and stay around with me
12
00:01:02,530 --> 00:01:03,863
for a few days here.
13
00:01:03,898 --> 00:01:07,167
Well, now, I'd kind of like
to do that, mister.
14
00:01:07,202 --> 00:01:10,336
You're pretty green,
but you seem like a good man.
15
00:01:10,371 --> 00:01:11,838
Then you'll stay?
16
00:01:11,873 --> 00:01:13,006
No.
17
00:01:13,041 --> 00:01:15,041
No, I'm afraid not.
18
00:01:15,076 --> 00:01:16,609
I don't know nothing
about farming.
19
00:01:16,644 --> 00:01:18,645
I'm a drifter.
20
00:01:18,680 --> 00:01:20,513
I don't reckon I'll ever change.
21
00:01:20,548 --> 00:01:22,515
Don't know as I'd even want to.
22
00:01:22,550 --> 00:01:24,451
You will, someday.
23
00:01:24,486 --> 00:01:27,821
But anyway, it's been real nice
knowing you.
24
00:01:27,856 --> 00:01:28,955
Same here.
25
00:01:28,990 --> 00:01:31,691
And I sure do appreciate
your taking the time
26
00:01:31,726 --> 00:01:33,827
to guide me out here from Dodge.
27
00:01:33,862 --> 00:01:35,328
I was proud to help.
28
00:01:35,363 --> 00:01:36,693
I'd have got lost, sure.
29
00:01:44,270 --> 00:01:46,806
Say, uh...
30
00:01:46,841 --> 00:01:49,409
you know...
31
00:01:49,444 --> 00:01:51,845
I just, uh, thought
of something. Uh...
32
00:01:51,880 --> 00:01:53,379
Yeah? What?
33
00:01:53,414 --> 00:01:55,381
What do I do with him at night?
34
00:01:55,416 --> 00:01:58,952
I mean, to keep him
from running away?
35
00:01:58,987 --> 00:02:00,820
Mister...
36
00:02:00,855 --> 00:02:02,755
you shouldn't be out here alone.
37
00:02:02,790 --> 00:02:04,824
Just ain't right.
38
00:02:04,859 --> 00:02:06,659
I'll make out.
39
00:02:06,694 --> 00:02:09,229
Well, I sure wish you luck.
40
00:02:09,264 --> 00:02:12,432
If you don't have any hobbles,
stake him out.
41
00:02:12,467 --> 00:02:14,701
Oh. How do you do that?
42
00:02:14,736 --> 00:02:15,735
Oh, shucks.
43
00:02:15,770 --> 00:02:17,203
Wait a minute.
44
00:02:17,238 --> 00:02:19,639
You take these hobbles.
45
00:02:19,674 --> 00:02:21,107
I won't need them.
46
00:02:22,544 --> 00:02:24,477
What do you do with these?
47
00:02:24,512 --> 00:02:26,775
You'd better put them
on his front feet.
48
00:02:30,316 --> 00:02:31,351
Well, thanks.
49
00:02:31,386 --> 00:02:33,453
I-I want to pay you, mister.
50
00:02:33,488 --> 00:02:35,922
I won't need any money
where I'm going.
51
00:02:35,957 --> 00:02:36,956
Good luck to you.
52
00:02:36,991 --> 00:02:39,125
Well, thanks.
53
00:02:39,160 --> 00:02:41,116
And good luck to you.
54
00:03:16,563 --> 00:03:18,898
Ever seen that fellow before,
Shelby?
55
00:03:18,933 --> 00:03:22,001
No. Looks like some kind of
nester to me, though.
56
00:03:22,036 --> 00:03:23,903
Ah, country's getting overrun
with them.
57
00:03:23,938 --> 00:03:25,405
That's sure true.
58
00:03:25,440 --> 00:03:27,574
Ain't a bad-lookin' horse,
though.
59
00:03:27,609 --> 00:03:30,236
Well, let's have
a little talk with him.
60
00:03:39,886 --> 00:03:41,387
Hello, mister.
61
00:03:41,422 --> 00:03:43,189
Hello.
62
00:03:43,224 --> 00:03:45,892
You camped here all alone?
63
00:03:45,927 --> 00:03:48,528
Yes, I'm alone.
64
00:03:48,563 --> 00:03:50,530
Well, where's your partner?
65
00:03:50,565 --> 00:03:51,764
Partner?
66
00:03:51,799 --> 00:03:54,067
I don't have none.
67
00:03:54,102 --> 00:03:56,069
You ought to have one.
68
00:03:56,104 --> 00:03:58,765
Man like you needs somebody
to take care of him, hmm?
69
00:04:05,345 --> 00:04:06,913
What's your name, fella?
70
00:04:06,948 --> 00:04:08,047
Blenis.
71
00:04:08,082 --> 00:04:09,682
Hank Blenis.
72
00:04:09,717 --> 00:04:11,017
You live around here?
73
00:04:11,052 --> 00:04:14,020
No. At least not yet.
74
00:04:14,055 --> 00:04:15,288
What do you mean?
75
00:04:15,323 --> 00:04:17,724
Well, you see,
I've just been scouting around
76
00:04:17,759 --> 00:04:20,660
for some homestead land.
77
00:04:20,695 --> 00:04:23,458
Oh, I see.
78
00:04:34,374 --> 00:04:37,243
Ain't a bad-looking horse
for a homesteader.
79
00:04:37,278 --> 00:04:40,480
It seems like a fine horse.
80
00:04:40,515 --> 00:04:42,515
Well, take a look at him,
Shelby.
81
00:04:42,550 --> 00:04:43,777
All right.
82
00:04:49,622 --> 00:04:51,491
Scouting for land, huh?
83
00:04:51,526 --> 00:04:52,558
That's right.
84
00:04:52,593 --> 00:04:55,461
I had a little orchard
back in Ohio.
85
00:04:55,496 --> 00:04:58,031
I... I raised apples.
86
00:04:58,066 --> 00:05:02,268
Well, I...
I guess apples is fine.
87
00:05:02,303 --> 00:05:04,170
I sure wish I had some
right now.
88
00:05:04,205 --> 00:05:06,773
Hey, Gringle.
- Huh?
89
00:05:06,808 --> 00:05:09,742
That's a mighty sound horse,
far as I can see.
90
00:05:09,777 --> 00:05:12,145
- Hmm? - There's just one thing
wrong with him.
91
00:05:12,180 --> 00:05:13,212
What?
92
00:05:13,247 --> 00:05:16,549
Well, he ain't got no brand
on him.
93
00:05:16,584 --> 00:05:19,585
No brand?
94
00:05:19,620 --> 00:05:22,822
What are you doing riding a
horse with no brand, mister?
95
00:05:22,857 --> 00:05:26,159
It washed off coming over
the Arkansas.
96
00:05:28,296 --> 00:05:29,629
Washed off?
97
00:05:29,664 --> 00:05:31,030
What are you talking about?
98
00:05:31,065 --> 00:05:33,733
That's right, mister.
I ain't lying.
99
00:05:33,768 --> 00:05:36,502
I guess it don't matter
whether you are or not.
100
00:05:36,537 --> 00:05:38,367
Shelby, take your rope down.
101
00:05:39,305 --> 00:05:42,342
What's he need a rope for?
102
00:05:42,377 --> 00:05:43,943
What are you going to do?
103
00:05:43,978 --> 00:05:46,112
Don't worry none about that.
We'll take care of everything.
104
00:05:46,147 --> 00:05:48,548
- What are you going to do?! What
are you?! - It's all right!
105
00:05:50,785 --> 00:05:53,150
Now, get him up here, Gringle!
106
00:06:14,707 --> 00:06:18,077
Mr. Dillon, maybe there's
some water over there.
107
00:06:18,112 --> 00:06:19,078
Well, I doubt it.
108
00:06:19,113 --> 00:06:20,947
Not unless somebody's dug
a well.
109
00:06:20,982 --> 00:06:24,450
Well, I tell ya, I'm gonna start
carrying me two canteens.
110
00:06:24,485 --> 00:06:26,352
Let's rest the horses, anyway.
111
00:06:26,387 --> 00:06:29,489
Well, all right, but I think
I'll just check to make sure
112
00:06:29,524 --> 00:06:31,290
there ain't no water there.
113
00:06:31,325 --> 00:06:33,626
Chester, what do you want,
all the comforts of home?
114
00:06:33,661 --> 00:06:35,093
I don't know.
115
00:06:45,004 --> 00:06:46,339
Mr. Dillon?!
116
00:06:46,374 --> 00:06:47,431
Huh?
117
00:06:48,474 --> 00:06:50,510
Mr. Dillon!
118
00:06:50,545 --> 00:06:51,544
What?
119
00:06:51,579 --> 00:06:53,068
Looky here.
120
00:06:55,314 --> 00:06:57,475
Lynched.
121
00:07:04,824 --> 00:07:07,190
I don't recognize him.
Do you?
122
00:07:11,297 --> 00:07:12,565
No.
123
00:07:12,600 --> 00:07:14,367
There ain't no horse around.
124
00:07:14,402 --> 00:07:15,968
Leastwise, I ain't seen one.
125
00:07:16,003 --> 00:07:18,704
Well, Chester, he was
probably riding a stolen horse.
126
00:07:18,739 --> 00:07:20,907
Whoever he stole it from
caught up with him
127
00:07:20,942 --> 00:07:23,543
and took it back.
128
00:07:23,578 --> 00:07:26,145
It's a terrible price
to pay for a horse.
129
00:07:26,180 --> 00:07:29,148
Well, I don't know how
I'm gonna find whoever did this,
130
00:07:29,183 --> 00:07:30,616
but I'd sure like to.
131
00:07:30,651 --> 00:07:33,414
Well, let's get him
in the ground now.
132
00:07:54,540 --> 00:07:56,809
What's bothering you, Matt,
the lynching?
133
00:07:56,844 --> 00:07:59,178
Yeah, I guess so.
134
00:07:59,213 --> 00:08:01,948
I don't know how men
can do things like that.
135
00:08:01,983 --> 00:08:05,718
Yeah. It's easy
for some men, Kitty.
136
00:08:05,753 --> 00:08:07,587
Who was he?
137
00:08:07,622 --> 00:08:09,088
We found a letter on him.
138
00:08:09,123 --> 00:08:10,823
His name's Hank Blenis.
139
00:08:10,858 --> 00:08:12,758
Doesn't seem to be wanted
by the law anywhere,
140
00:08:12,793 --> 00:08:14,861
but he must be a horse thief.
141
00:08:14,896 --> 00:08:16,963
Must've been, or else
they wouldn't have lynched him.
142
00:08:16,998 --> 00:08:20,500
Why don't you just find out
who's had a horse stolen lately?
143
00:08:20,535 --> 00:08:21,901
It's not likely
144
00:08:21,936 --> 00:08:23,870
they'd be talking about it now.
145
00:08:23,905 --> 00:08:25,271
No, I guess not.
146
00:08:25,306 --> 00:08:26,405
Miss Kitty!
147
00:08:26,440 --> 00:08:27,974
I'll be back in just a minute.
148
00:08:28,009 --> 00:08:29,976
All right.
149
00:08:33,214 --> 00:08:34,380
Marshal Dillon?
150
00:08:34,415 --> 00:08:35,448
Yes.
151
00:08:35,483 --> 00:08:36,582
I'm Charlie Drain, Marshal.
152
00:08:36,617 --> 00:08:39,352
Run cattle up north
on the Republican River.
153
00:08:39,387 --> 00:08:41,153
Happened to be in Dodge
on business,
154
00:08:41,188 --> 00:08:43,122
and I heard about that lynching
yesterday.
155
00:08:43,157 --> 00:08:46,192
Oh, sit down.
156
00:08:46,227 --> 00:08:48,361
You know something about
the lynching, do you?
157
00:08:48,396 --> 00:08:49,729
I know I don't like it.
158
00:08:49,764 --> 00:08:51,898
My own pa was lynched, Marshal.
159
00:08:51,933 --> 00:08:53,833
Mob strung him up by mistake.
160
00:08:53,868 --> 00:08:57,303
I was just a boy,
but I saw them do it.
161
00:08:57,338 --> 00:08:59,672
Laid on my mind ever since.
162
00:08:59,707 --> 00:09:01,974
It's a big thing with me,
Marshal.
163
00:09:02,009 --> 00:09:04,544
I can't endure seeing lynchers
get off free.
164
00:09:04,579 --> 00:09:06,746
Well, I don't like it myself,
Drain, but...
165
00:09:06,781 --> 00:09:08,180
Then you do something about it,
166
00:09:08,215 --> 00:09:10,512
or by heaven, I will.
167
00:09:12,018 --> 00:09:15,354
Then maybe you'd better tell me
what you got on your mind.
168
00:09:15,389 --> 00:09:17,823
Fellow named
Gil Mather lives alone
169
00:09:17,858 --> 00:09:19,825
on a small ranch over
in Dove Creek.
170
00:09:19,860 --> 00:09:22,028
I stopped by there
on my way down.
171
00:09:22,063 --> 00:09:24,096
He'd had a horse or two
stolen lately.
172
00:09:24,131 --> 00:09:26,365
Talked of hanging
whoever stole them.
173
00:09:26,400 --> 00:09:27,800
So?
174
00:09:27,835 --> 00:09:30,102
You go out and bring him in,
while there's still time.
175
00:09:30,137 --> 00:09:31,103
Now, wait a minute.
176
00:09:31,138 --> 00:09:32,471
I'll see him dead, Marshal.
177
00:09:32,506 --> 00:09:35,634
I've told you how I feel
about lynching.
178
00:09:37,009 --> 00:09:39,579
Drain, you'd better
take it easy.
179
00:09:39,614 --> 00:09:40,980
Leave the law up to me.
180
00:09:41,015 --> 00:09:42,848
Not for long, I won't.
181
00:09:42,883 --> 00:09:44,650
As long as I'm alive, you will.
182
00:09:44,685 --> 00:09:47,414
And don't you forget it.
183
00:10:03,035 --> 00:10:04,437
Hello, Willy!
184
00:10:04,472 --> 00:10:07,139
Oh, hello, Mr. Mather.
I didn't hear you right off.
185
00:10:07,174 --> 00:10:09,208
Ah, you finish your chores,
come on in the house.
186
00:10:09,243 --> 00:10:11,344
We'll see if we can find us
something to eat.
187
00:10:11,379 --> 00:10:12,511
I'm done here now.
188
00:10:12,546 --> 00:10:14,780
I just got some stuff
to put away in the barn.
189
00:10:14,815 --> 00:10:16,716
- Well, then get on with it,
Billy. - Yes, sir.
190
00:10:16,751 --> 00:10:18,618
Oh, Mr. Mather, do you have
anything for me
191
00:10:18,653 --> 00:10:19,852
to do this afternoon?
192
00:10:19,887 --> 00:10:22,188
Ma wanted me to get home
and get some sod cut.
193
00:10:22,223 --> 00:10:24,023
You finish in the barn
and you go on.
194
00:10:24,058 --> 00:10:25,825
I've got nothing I'll need
you for this afternoon.
195
00:10:25,860 --> 00:10:26,849
Thanks.
196
00:10:46,679 --> 00:10:49,448
Think Mather will put up
a fight, Mr. Dillon?
197
00:10:49,483 --> 00:10:51,684
I'm not even gonna arrest him,
Chester.
198
00:10:51,719 --> 00:10:52,818
I don't have enough evidence.
199
00:10:52,853 --> 00:10:54,320
But what if he admits it,
though?
200
00:10:54,355 --> 00:10:56,422
Well, not many men admit
to a crime.
201
00:10:56,457 --> 00:10:59,058
Well, no, I guess not.
202
00:10:59,093 --> 00:11:00,226
Well, hello, Marshal!
203
00:11:00,261 --> 00:11:01,627
Hello, Mather.
204
00:11:01,662 --> 00:11:03,396
What brings you out here?
205
00:11:03,431 --> 00:11:05,131
I understand
you've lost some horses.
206
00:11:05,166 --> 00:11:07,366
I didn't lose them, Marshal,
they was stolen.
207
00:11:07,401 --> 00:11:08,401
Three of them.
208
00:11:08,436 --> 00:11:10,102
You got any idea who stole them?
209
00:11:10,137 --> 00:11:14,206
If I knew, there'd be a man
hanging from a limb somewheres.
210
00:11:14,241 --> 00:11:16,409
Well, that's what I came out
here about, Mather.
211
00:11:16,444 --> 00:11:17,410
There was.
212
00:11:17,445 --> 00:11:18,678
What?
213
00:11:18,713 --> 00:11:20,012
About ten miles from here.
214
00:11:20,047 --> 00:11:21,814
A man by the name
of Hank Blenis.
215
00:11:21,849 --> 00:11:23,082
Who hung him?
216
00:11:23,117 --> 00:11:25,418
There's a lot of people think
maybe you did.
217
00:11:25,453 --> 00:11:29,088
No. No, it wasn't me.
218
00:11:29,123 --> 00:11:31,657
Horse thieves got to be hung,
though.
219
00:11:31,692 --> 00:11:34,360
Well, this happened
last Thursday, Mather.
220
00:11:34,395 --> 00:11:36,726
Would you mind telling me
where you were then?
221
00:11:38,764 --> 00:11:41,534
Are you questioning my word?
222
00:11:41,569 --> 00:11:44,336
You gonna tell me?
223
00:11:44,371 --> 00:11:47,606
I don't like it,
a man questions my word.
224
00:11:47,641 --> 00:11:51,043
Well, this is no time to get
proud and stubborn, Mather.
225
00:11:51,078 --> 00:11:55,381
You got any evidence,
you come and arrest me, Marshal.
226
00:11:55,416 --> 00:11:57,941
Meantime, I got things to do.
227
00:12:01,821 --> 00:12:04,156
Sure is contrary, ain't he?
228
00:12:04,191 --> 00:12:05,157
Yeah.
229
00:12:05,192 --> 00:12:07,393
Could be hiding something.
230
00:12:07,428 --> 00:12:09,628
Well, can't arrest him for that.
231
00:12:09,663 --> 00:12:11,994
Might as well get back to town.
232
00:12:37,223 --> 00:12:38,524
Doc!
233
00:12:38,559 --> 00:12:39,992
Huh?
234
00:12:41,562 --> 00:12:42,828
What? Oh, it's you, huh?
235
00:12:42,863 --> 00:12:44,296
Oh, I say, you weren't asleep,
were you?
236
00:12:44,331 --> 00:12:46,766
No. No, I was just
237
00:12:46,801 --> 00:12:49,135
kind of resting my eyes here
a little bit.
238
00:12:49,170 --> 00:12:51,270
Just... I was up all night.
239
00:12:51,305 --> 00:12:53,005
Mm-hmm. What were you doing?
240
00:12:53,040 --> 00:12:54,640
Well, I was doctoring.
241
00:12:54,675 --> 00:12:56,608
Doctoring what?
242
00:12:57,910 --> 00:12:59,578
Well, it's none of your
business,
243
00:12:59,613 --> 00:13:01,514
but I was doctoring
old man Clyde.
244
00:13:01,549 --> 00:13:04,984
Oh, oh. I thought maybe you had
an old sick cow someplace.
245
00:13:05,019 --> 00:13:07,419
You know, you ought to tie
a string around your neck
246
00:13:07,454 --> 00:13:09,822
with a sign on it
explaining all that.
247
00:13:09,857 --> 00:13:11,624
Otherwise, folks might get
the wrong idea.
248
00:13:11,659 --> 00:13:13,726
Well, folks can mind
their own business.
249
00:13:13,761 --> 00:13:15,361
And that goes for you, too!
250
00:13:16,564 --> 00:13:18,731
I'm here if anybody wants me,
anyway.
251
00:13:18,766 --> 00:13:21,700
You, uh, you don't mind
if I join you, do you?
252
00:13:21,735 --> 00:13:22,701
No, no.
253
00:13:22,736 --> 00:13:24,270
Good. Thanks.
254
00:13:24,305 --> 00:13:25,271
Oh!
255
00:13:25,306 --> 00:13:27,072
Oh, excuse me.
256
00:13:31,610 --> 00:13:34,513
You know, a man'd have to be
awful sick before he'd trust
257
00:13:34,548 --> 00:13:37,311
a doctor that looks like
he's sleeping off a drunk.
258
00:13:38,417 --> 00:13:39,952
Yeah, from what I hear,
259
00:13:39,987 --> 00:13:42,388
you haven't exactly been
distinguishing yourself
260
00:13:42,423 --> 00:13:44,256
in your trade lately.
261
00:13:44,291 --> 00:13:45,658
People going around
lynching folks,
262
00:13:45,693 --> 00:13:48,594
and no interference
at all from the law.
263
00:13:48,629 --> 00:13:51,597
I guess I should have
left you sleeping.
264
00:13:51,632 --> 00:13:52,765
I wasn't asleep.
265
00:13:52,800 --> 00:13:53,933
Marshal Dillon!
266
00:13:53,968 --> 00:13:56,535
I want to talk to you.
267
00:13:56,570 --> 00:13:57,536
What about?
268
00:13:57,571 --> 00:13:59,371
I'm tired of waiting, Marshal.
269
00:13:59,406 --> 00:14:00,840
Something's gotta be done.
270
00:14:00,875 --> 00:14:02,975
Drain, why don't you go back
to your ranch
271
00:14:03,010 --> 00:14:04,476
and let me handle this?
272
00:14:04,511 --> 00:14:06,345
Because you ain't doing nothing
about it.
273
00:14:06,380 --> 00:14:09,215
A man's been lynched,
and you just sit there
274
00:14:09,250 --> 00:14:10,482
not caring a thing about it.
275
00:14:10,517 --> 00:14:11,917
But I care.
276
00:14:11,952 --> 00:14:14,086
I won't stand for it, Marshal.
277
00:14:14,121 --> 00:14:17,223
If Gil Mather didn't do it,
you find out who did.
278
00:14:17,258 --> 00:14:20,090
And you'd better
be darn quick about it.
279
00:14:21,727 --> 00:14:26,065
Now, Drain, I'm gonna give you
a piece of advice.
280
00:14:26,100 --> 00:14:27,867
Like what?
281
00:14:27,902 --> 00:14:30,469
You go take a walk around town,
and you talk to people,
282
00:14:30,504 --> 00:14:33,572
and you ask 'em what I'm like
when somebody crowds me too far.
283
00:14:33,607 --> 00:14:35,941
And you go back out
to that ranch of yours
284
00:14:35,976 --> 00:14:38,501
and you think about it,
real hard.
285
00:14:56,228 --> 00:14:57,763
I'm telling you the truth, men.
286
00:14:57,798 --> 00:15:00,099
Unless them lynchers are caught
and punished,
287
00:15:00,134 --> 00:15:01,333
you'll have more of it.
288
00:15:01,368 --> 00:15:02,768
None of you will be safe.
289
00:15:02,803 --> 00:15:04,570
You calling us horse thieves,
mister?
290
00:15:04,605 --> 00:15:06,805
Many an innocent man's
been lynched, my friend.
291
00:15:06,840 --> 00:15:08,607
My own pa was.
292
00:15:08,642 --> 00:15:09,808
I'll never forget it.
293
00:15:09,843 --> 00:15:11,443
The law here's got to learn
294
00:15:11,478 --> 00:15:13,979
that if they won't do something
about this, we will.
295
00:15:14,014 --> 00:15:16,181
Them lynchers has got
to be punished.
296
00:15:16,216 --> 00:15:18,918
Now, who's with me?
297
00:15:18,953 --> 00:15:20,986
Well, what's the matter
with you men?
298
00:15:21,021 --> 00:15:22,688
Afraid of Marshal Dillon?
299
00:15:22,723 --> 00:15:24,123
Is that it?
300
00:15:24,158 --> 00:15:25,958
Well, forget about him.
301
00:15:25,993 --> 00:15:28,961
If he won't do his duty,
we will.
302
00:15:28,996 --> 00:15:31,293
Now, what about it, men?
303
00:15:32,564 --> 00:15:35,134
I know. You want to drink.
304
00:15:35,169 --> 00:15:38,035
Bartender, drinks are on me.
305
00:15:39,405 --> 00:15:41,073
Maybe it was Gil Mather.
306
00:15:41,108 --> 00:15:42,675
Maybe it wasn't.
307
00:15:42,710 --> 00:15:45,878
But if we all work together,
we'll soon find out who did it.
308
00:15:45,913 --> 00:15:48,247
Well, what do you say, men?
309
00:15:48,282 --> 00:15:50,883
Thanks, mister,
but I'm too busy.
310
00:15:50,918 --> 00:15:52,785
No, thanks.
311
00:15:52,820 --> 00:15:54,887
All I'm asking you men
is this...
312
00:15:54,922 --> 00:15:57,356
whoever done it is bound
to make a mistake.
313
00:15:57,391 --> 00:15:59,091
Maybe he talked to much,
314
00:15:59,126 --> 00:16:00,926
maybe he bragged about getting
a horse back.
315
00:16:00,961 --> 00:16:03,262
So you just keep your eyes
and ears open.
316
00:16:03,297 --> 00:16:06,498
Come to me first thing
you find out.
317
00:16:06,533 --> 00:16:09,558
Well, you can do that much,
can't you?
318
00:16:15,808 --> 00:16:18,106
Another round, bartender.
319
00:16:36,628 --> 00:16:38,364
Drain.
320
00:16:38,399 --> 00:16:41,433
Yeah? What is it?
321
00:16:41,468 --> 00:16:43,235
Well, we want to talk to you.
322
00:16:43,270 --> 00:16:45,260
Well, sit down, gentlemen,
sit down.
323
00:16:47,773 --> 00:16:50,342
My name's Gringle.
This is my partner, Shelby.
324
00:16:50,377 --> 00:16:53,379
Well?
325
00:16:53,414 --> 00:16:55,381
We know something
about the lynching.
326
00:16:55,416 --> 00:16:57,449
- Gringle, I don't want...
- Shut up!
327
00:16:57,484 --> 00:16:58,984
I'll do the talking.
328
00:16:59,019 --> 00:17:00,252
Never mind.
329
00:17:00,287 --> 00:17:02,554
Tell me, what do you know?
330
00:17:02,589 --> 00:17:04,256
We know who done it.
331
00:17:04,291 --> 00:17:05,991
You do?
332
00:17:06,026 --> 00:17:08,927
Who? Who did it?
333
00:17:08,962 --> 00:17:11,163
Well, we come by there
just after it happened.
334
00:17:11,198 --> 00:17:12,431
We seen him riding away,
335
00:17:12,466 --> 00:17:14,566
but it was too late
to cut him down.
336
00:17:14,601 --> 00:17:15,701
But you recognized him?
337
00:17:15,736 --> 00:17:17,236
Plain as day.
338
00:17:17,271 --> 00:17:20,873
Well, tell me, man. Who was it?
339
00:17:20,908 --> 00:17:24,676
You want him real bad, don't ya?
340
00:17:24,711 --> 00:17:26,178
I've got to have him.
341
00:17:26,213 --> 00:17:29,615
Yeah, well, we don't feel
as strong as that, Drain.
342
00:17:29,650 --> 00:17:32,451
Don't matter to us
one way or another.
343
00:17:32,486 --> 00:17:34,353
We're just a couple of cowboys.
344
00:17:34,388 --> 00:17:35,411
Real poor.
345
00:17:37,890 --> 00:17:41,087
Bartender, more glasses.
346
00:17:54,506 --> 00:17:56,408
Money...
347
00:17:56,443 --> 00:17:59,578
that's what you want.
348
00:17:59,613 --> 00:18:01,847
I'll pay...
349
00:18:01,882 --> 00:18:03,048
anything within reason.
350
00:18:03,083 --> 00:18:04,583
Hundred dollars?
351
00:18:04,618 --> 00:18:06,185
All right.
352
00:18:06,220 --> 00:18:08,153
Apiece.
353
00:18:08,188 --> 00:18:10,522
Apiece?
354
00:18:10,557 --> 00:18:13,592
I'll pay.
355
00:18:13,627 --> 00:18:15,727
Now, who was it?
356
00:18:15,762 --> 00:18:18,197
Better than that,
we'll take you there.
357
00:18:18,232 --> 00:18:20,065
Take me there?
358
00:18:20,100 --> 00:18:22,334
I want to see that
this thing is done right.
359
00:18:22,369 --> 00:18:24,359
No mistakes.
360
00:18:25,604 --> 00:18:27,003
Come on.
361
00:18:32,911 --> 00:18:36,248
If was a bluebird
and you was a train
362
00:18:36,283 --> 00:18:39,785
Tell you what I'll do
363
00:18:39,820 --> 00:18:42,821
Pop my head and whistle
364
00:18:42,856 --> 00:18:46,158
Build a nest for you
365
00:18:46,193 --> 00:18:48,694
Build a nest for you...
366
00:18:48,729 --> 00:18:50,129
Oh, howdy, Mr. Dillon.
367
00:18:50,164 --> 00:18:51,130
Well.
368
00:18:51,165 --> 00:18:52,164
Where've you been?
369
00:18:52,199 --> 00:18:54,133
Why, somebody looking for me?
370
00:18:54,168 --> 00:18:55,400
No, nobody that I know of.
371
00:18:55,435 --> 00:18:57,369
Well, what'd you want
to know for, then?
372
00:18:57,404 --> 00:19:01,940
Well, I-I come in,
and you wasn't here,
373
00:19:01,975 --> 00:19:04,977
so I just was wondering,
that's all.
374
00:19:05,012 --> 00:19:07,146
I see. Well, if you really
want to know,
375
00:19:07,181 --> 00:19:09,915
I was out having dinner...
and thinking.
376
00:19:09,950 --> 00:19:11,350
What was you thinking about?
377
00:19:11,385 --> 00:19:13,218
Well, I was thinking
about that Charlie Drain.
378
00:19:13,253 --> 00:19:15,020
He's been doing
a lot of talking,
379
00:19:15,055 --> 00:19:16,622
and it may lead to trouble.
380
00:19:16,657 --> 00:19:17,923
Oh, that Charlie Drain.
381
00:19:17,958 --> 00:19:20,325
Talk that he does sure
don't make much sense.
382
00:19:20,360 --> 00:19:24,129
You know, you'd think that
that Hank Blenis was his cousin,
383
00:19:24,164 --> 00:19:26,798
some relative or something,
the way he's been carrying on.
384
00:19:26,833 --> 00:19:29,168
- Yeah. - Instead of just some
poor old pilgrim.
385
00:19:29,203 --> 00:19:32,738
You know, that, uh, that man
that was hung, he was...
386
00:19:32,773 --> 00:19:34,573
he didn't look
much like a cowboy, did he?
387
00:19:34,608 --> 00:19:37,576
No, no, more like
some farmer to me.
388
00:19:37,611 --> 00:19:40,212
He wasn't wearing
Western clothes, either.
389
00:19:40,247 --> 00:19:41,847
Well what difference
does that make?
390
00:19:41,882 --> 00:19:44,816
Just that a man like that
doesn't usually steal horses.
391
00:19:44,851 --> 00:19:46,351
He doesn't know enough
about it.
392
00:19:46,386 --> 00:19:48,287
Well, now, I hadn't thought
of that.
393
00:19:48,322 --> 00:19:49,555
Neither had I.
394
00:19:49,590 --> 00:19:51,990
I'm going over to see Moss.
Maybe he can help me out.
395
00:19:52,025 --> 00:19:53,855
Hmm.
396
00:20:08,173 --> 00:20:10,509
Yeah, that must have been him,
Marshal.
397
00:20:10,544 --> 00:20:12,110
He said his name
was Hank Blenis.
398
00:20:12,145 --> 00:20:13,412
Yeah, I know.
399
00:20:13,447 --> 00:20:15,614
The horse you rented him, Moss,
what did he look like?
400
00:20:15,649 --> 00:20:16,615
Oh, a black three-year-old.
401
00:20:16,650 --> 00:20:18,250
He was young, but plumb gentle.
402
00:20:18,285 --> 00:20:19,785
Had three white stockings.
403
00:20:19,820 --> 00:20:22,454
And another thing, that horse
didn't have no brand on him,
404
00:20:22,489 --> 00:20:24,389
except that no-good stuff
I bought.
405
00:20:24,424 --> 00:20:25,624
What stuff's that?
406
00:20:25,659 --> 00:20:27,359
A traveling man sold it to me.
407
00:20:27,394 --> 00:20:29,828
Kind of a chemical powder.
You wet it,
408
00:20:29,863 --> 00:20:32,531
and then you kind of paint
your brand on with it.
409
00:20:32,566 --> 00:20:34,099
Supposed to take the hair off.
410
00:20:34,134 --> 00:20:35,367
It ain't no good.
411
00:20:35,402 --> 00:20:38,503
I put it on another animal,
and it washed right off.
412
00:20:38,538 --> 00:20:41,506
Hmm. Well, then whoever
stole this horse
413
00:20:41,541 --> 00:20:43,508
could, uh, put
his own brand on it.
414
00:20:43,543 --> 00:20:44,843
Yeah, I'm a fool, Marshal,
415
00:20:44,878 --> 00:20:46,845
thinking you can brand
a horse that way.
416
00:20:46,880 --> 00:20:48,213
Well, we all make mistakes.
417
00:20:48,248 --> 00:20:50,449
But I saved Gil Mather
from getting took, though.
418
00:20:50,484 --> 00:20:51,450
How?
419
00:20:51,485 --> 00:20:53,385
He came in the other day,
420
00:20:53,420 --> 00:20:55,587
looking for the same kind
of powder.
421
00:20:55,622 --> 00:20:57,456
He did? Now, what day was that?
422
00:20:57,491 --> 00:20:59,124
Thursday. He always comes in
on Thursday.
423
00:20:59,159 --> 00:21:01,226
He comes in, stays all day.
424
00:21:01,261 --> 00:21:03,829
Well, that was the day
of the lynching.
425
00:21:03,864 --> 00:21:06,999
You don't think Gil Mather
did it, do you?
426
00:21:07,034 --> 00:21:08,166
I don't know.
427
00:21:08,201 --> 00:21:10,002
Here comes Chester.
428
00:21:10,037 --> 00:21:11,703
- Mr. Dillon?
- Yeah?
429
00:21:11,738 --> 00:21:13,739
That Charlie Drain's headed
for trouble, for sure.
430
00:21:13,774 --> 00:21:15,073
What do you mean?
431
00:21:15,108 --> 00:21:17,376
Well, I just run into a fella
that rode into town.
432
00:21:17,411 --> 00:21:19,244
He said he'd seen Drain
and a couple of strangers
433
00:21:19,279 --> 00:21:21,280
headed out
towards Gil Mather's place.
434
00:21:21,315 --> 00:21:22,714
Well, we'd better get out there.
435
00:21:22,749 --> 00:21:24,375
Thanks, Moss.
436
00:21:37,529 --> 00:21:39,998
I don't see anybody around.
437
00:21:40,033 --> 00:21:41,333
Maybe they're in the barn.
438
00:21:41,368 --> 00:21:42,367
There's their horses.
439
00:21:51,076 --> 00:21:54,011
What are you doing around
here, Marshal?
440
00:21:55,013 --> 00:21:56,214
Where's Gil Mather?
441
00:21:56,249 --> 00:21:57,916
He's not around.
442
00:21:57,951 --> 00:22:00,052
Take a look in the barn,
Chester.
443
00:22:00,087 --> 00:22:02,120
- Yes, sir.
- I said he's not around.
444
00:22:02,155 --> 00:22:04,884
Go ahead.
445
00:22:09,661 --> 00:22:11,263
What's your name?
446
00:22:11,298 --> 00:22:12,564
What difference does it make?
447
00:22:12,599 --> 00:22:13,999
I said what's your name?
448
00:22:14,034 --> 00:22:16,501
All right, it's Bob Gringle.
449
00:22:16,536 --> 00:22:17,769
Yours?
450
00:22:17,804 --> 00:22:19,371
Ed Shelby. Why?
451
00:22:19,406 --> 00:22:20,405
It's his job.
452
00:22:20,440 --> 00:22:22,074
His job is to punish criminals,
453
00:22:22,109 --> 00:22:24,009
but he ain't been doing
very good at it.
454
00:22:24,044 --> 00:22:25,210
You're slow, Marshal.
455
00:22:25,245 --> 00:22:26,845
Much too slow.
456
00:22:26,880 --> 00:22:30,281
I hope you're wrong
about that, Drain.
457
00:22:33,618 --> 00:22:35,620
Mr. Dillon! Mr. Dillon!
458
00:22:35,655 --> 00:22:36,822
What?
459
00:22:36,857 --> 00:22:38,390
He's in there, all right,
Gil Mather.
460
00:22:38,425 --> 00:22:40,292
They went and hung him.
461
00:22:40,327 --> 00:22:41,626
Don't move.
462
00:22:41,661 --> 00:22:43,662
Just keep your hand away
from that gun.
463
00:22:43,697 --> 00:22:46,298
Well,
you can't blame me, Marshal.
464
00:22:46,333 --> 00:22:48,834
Weren't me, nor Shelby.
It was Drain's idea. He paid us
465
00:22:48,869 --> 00:22:50,702
- to come along with him.
- And why not?
466
00:22:50,737 --> 00:22:53,972
Because Gil Mather was in town
the day of the lynching.
467
00:22:54,007 --> 00:22:55,307
How do you know?
468
00:22:55,342 --> 00:22:56,875
I have one witness.
I can find more.
469
00:22:56,910 --> 00:22:59,177
You sure of that, Marshal?
470
00:22:59,212 --> 00:23:00,946
I'm sure.
471
00:23:00,981 --> 00:23:02,514
I don't want any part of this.
472
00:23:02,549 --> 00:23:03,882
Let's go, Shelby.
473
00:23:03,917 --> 00:23:05,406
Hold it.
474
00:23:08,954 --> 00:23:10,355
This your horse here?
475
00:23:10,390 --> 00:23:12,524
The one
with the three white stockings?
476
00:23:12,559 --> 00:23:13,792
What about it, Marshal?
477
00:23:13,827 --> 00:23:15,160
Pretty smart of you
to lynch a man
478
00:23:15,195 --> 00:23:16,728
instead of killing him
after you steal his horse.
479
00:23:16,763 --> 00:23:17,729
Now, look...
480
00:23:17,764 --> 00:23:19,164
What are you saying, Marshal?
481
00:23:19,199 --> 00:23:22,200
Drain, these are the men
that lynched Hank Blenis.
482
00:23:22,235 --> 00:23:23,635
They told me it was Mather.
483
00:23:23,670 --> 00:23:26,238
They probably figured that
getting you out here
484
00:23:26,273 --> 00:23:27,372
to help them lynch Mather
485
00:23:27,407 --> 00:23:28,862
would throw everybody
off their track.
486
00:23:33,245 --> 00:23:35,847
So you lynched him.
487
00:23:35,882 --> 00:23:37,249
You did it.
488
00:23:37,284 --> 00:23:38,583
Dirty dog!
489
00:23:46,691 --> 00:23:47,692
Chester?
490
00:23:47,727 --> 00:23:48,693
Yes, sir?
491
00:23:48,728 --> 00:23:49,853
Get his gun.
492
00:23:52,063 --> 00:23:54,766
All, right, get up. Get up!
493
00:23:54,801 --> 00:23:56,768
On your feet.
494
00:23:56,803 --> 00:23:59,862
Get your hands up.
495
00:24:01,573 --> 00:24:03,074
Here, Chester.
496
00:24:03,109 --> 00:24:05,508
All right, now you two get
over there.
497
00:24:10,615 --> 00:24:13,452
Drain?
498
00:24:13,487 --> 00:24:15,954
Dirty lynchers!
499
00:24:15,989 --> 00:24:18,523
I hate them.
500
00:24:18,558 --> 00:24:20,926
I'd have killed them both,
if you hadn't stopped me.
501
00:24:20,961 --> 00:24:22,961
Dirty lynchers!
502
00:24:22,996 --> 00:24:25,564
And what do you think you just
did in there to Gil Mather?
503
00:24:25,599 --> 00:24:27,232
You're nothing
but a lyncher yourself.
504
00:24:27,267 --> 00:24:30,268
I made a mistake.
I made a mistake.
505
00:24:30,303 --> 00:24:32,137
I can't help that.
506
00:24:32,172 --> 00:24:35,440
I only wish I could have
hung them, too.
507
00:24:35,475 --> 00:24:37,542
They deserved it!
508
00:24:37,577 --> 00:24:39,978
I hate them, I tell you!
509
00:24:40,013 --> 00:24:42,013
I hate lynching!
510
00:24:42,048 --> 00:24:44,416
I...!
511
00:24:55,360 --> 00:24:57,562
He died plumb out of his mind,
Mr. Dillon.
512
00:24:57,597 --> 00:25:00,866
Just wild and plumb out
of his mind.
513
00:25:00,901 --> 00:25:04,636
Well, sometimes a man can
hate too much, Chester.
514
00:25:04,671 --> 00:25:08,128
Can twist him till he doesn't
know the truth anymore.
515
00:25:10,208 --> 00:25:11,800
Yeah.
35777
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.