All language subtitles for Gunsmoke - S04E08 - Lost Rifle - 1958

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,385 --> 00:00:21,411 starring James Arness as Matt Dillon. 2 00:00:37,337 --> 00:00:39,072 Moss? 3 00:00:39,107 --> 00:00:41,274 Oh, hello, Marshal. 4 00:00:41,309 --> 00:00:42,409 Hi. 5 00:00:42,444 --> 00:00:43,877 Say, you seen Ben Tiple today? 6 00:00:43,912 --> 00:00:45,111 No, I ain't seen him. 7 00:00:45,146 --> 00:00:46,446 Why? 8 00:00:46,481 --> 00:00:48,515 Well, he's been pasturing those two horses of mine 9 00:00:48,550 --> 00:00:49,816 down by the river. 10 00:00:49,851 --> 00:00:51,351 Yeah, that's right. 11 00:00:51,386 --> 00:00:53,286 He's had 'em a couple of weeks now, ain't he? 12 00:00:53,321 --> 00:00:55,922 Yeah. I thought a little green grass would do 'em good. 13 00:00:55,957 --> 00:00:58,124 What's the matter, don't you like the way I feed 'em? 14 00:00:58,159 --> 00:01:00,293 Well, sure, but now if you were a horse, 15 00:01:00,328 --> 00:01:01,661 which would you rather have? 16 00:01:01,696 --> 00:01:04,397 Well, I ain't a horse, so I wouldn't know. 17 00:01:04,432 --> 00:01:08,094 Well, you can ask mine next time you see 'em. 18 00:01:11,504 --> 00:01:13,840 Hello, Matt. Brought your horses in. 19 00:01:13,875 --> 00:01:16,138 Hello, Ben. 20 00:01:20,613 --> 00:01:22,348 Looks like it did 'em good, too. 21 00:01:22,383 --> 00:01:23,713 It sure did. 22 00:01:24,617 --> 00:01:27,353 Thanks, Moss. 23 00:01:27,388 --> 00:01:30,056 Ben, I hope you didn't make a special trip out here. 24 00:01:30,091 --> 00:01:33,426 Matt, five miles ain't much of a trip, you know. 25 00:01:33,461 --> 00:01:35,295 Besides, I had some pretty good help. 26 00:01:35,330 --> 00:01:37,997 Oh, did you walk all the way out there just to help Ben, Andy? 27 00:01:38,032 --> 00:01:41,534 Sure. I always get a good breakfast out of it, Marshal. 28 00:01:41,569 --> 00:01:43,436 I cook breakfast, he rounds up the horses. 29 00:01:43,471 --> 00:01:45,638 That's a fair bargain, don't you think, Matt? 30 00:01:45,673 --> 00:01:46,973 Well, sounds pretty fair to me. 31 00:01:47,008 --> 00:01:50,310 Andy, I think you better get on home now. 32 00:01:50,345 --> 00:01:51,945 Your pa might be out looking for you. 33 00:01:51,980 --> 00:01:54,641 If he is looking for me, it's just to give me a whipping. 34 00:01:56,716 --> 00:01:59,419 Well, you listen here now, you come out and visit me again 35 00:01:59,454 --> 00:02:01,821 - soon, you hear? - Thanks, Ben. I'd sure like to. 36 00:02:01,856 --> 00:02:02,822 So long. 37 00:02:02,857 --> 00:02:03,823 Bye, Marshal. 38 00:02:03,858 --> 00:02:06,092 - All right, Andy. - Bye, Andy. 39 00:02:06,127 --> 00:02:08,128 Matt, if you'll wait till I tie up over there, 40 00:02:08,163 --> 00:02:09,362 I'll buy you a drink. 41 00:02:09,397 --> 00:02:11,297 I'd like to, Ben, but I got work to do. 42 00:02:11,332 --> 00:02:12,432 All right. 43 00:02:12,467 --> 00:02:14,367 Say, how much do I owe you for the horses? 44 00:02:14,402 --> 00:02:17,437 Oh, Matt, if I can't pasture a couple of horses 45 00:02:17,472 --> 00:02:19,072 for a friend like you... 46 00:02:19,107 --> 00:02:20,340 Well, thanks, Ben. 47 00:02:20,375 --> 00:02:22,041 - I sure appreciate it. - You know, Matt, 48 00:02:22,076 --> 00:02:23,610 if it wasn't for you, I wouldn't have that land at all. 49 00:02:23,645 --> 00:02:25,778 - You remember? - Yeah. 50 00:02:25,813 --> 00:02:27,447 But that doesn't matter now. 51 00:02:27,482 --> 00:02:28,882 It sure does to me. 52 00:02:28,917 --> 00:02:31,284 You did me a favor then. I'll never forget it. 53 00:02:31,319 --> 00:02:32,619 Well, I was just trying to get you to work 54 00:02:32,654 --> 00:02:33,786 to keep you out of trouble. 55 00:02:33,821 --> 00:02:35,788 You were pretty wild in those days. 56 00:02:35,823 --> 00:02:38,091 - I was, too, by golly. - I'll tell you... 57 00:02:38,126 --> 00:02:39,726 Chester and I are riding out your way tomorrow. 58 00:02:39,761 --> 00:02:40,860 We'll stop by and say hello. 59 00:02:40,895 --> 00:02:43,029 I'll be proud to see you, Matt. 60 00:02:43,064 --> 00:02:44,898 Well, take it easy in that saloon now. 61 00:02:44,933 --> 00:02:46,763 Well, I won't guarantee that. 62 00:03:04,884 --> 00:03:07,453 Hey, Tiple, move that animal over. 63 00:03:07,488 --> 00:03:09,289 You just hold on a minute, Gibbs. 64 00:03:09,324 --> 00:03:11,124 I said move over. 65 00:03:13,127 --> 00:03:15,061 You do that again and I'm gonna shoot you. 66 00:03:15,096 --> 00:03:17,086 You won't do nothing. 67 00:03:19,966 --> 00:03:22,268 What's the matter with you? You drunk? 68 00:03:22,303 --> 00:03:24,737 You got a complaint about something, Tiple? 69 00:03:24,772 --> 00:03:26,973 You're a troublemaker, Gibbs, and you always have been. 70 00:03:27,008 --> 00:03:28,675 That all you got to say? 71 00:03:28,710 --> 00:03:29,842 That's all. 72 00:03:29,877 --> 00:03:32,645 Go ahead, Tiple, I'm waiting. 73 00:03:32,680 --> 00:03:34,814 Hold it. 74 00:03:34,849 --> 00:03:36,716 Now you stay out of this, Marshal. 75 00:03:36,751 --> 00:03:38,117 Not likely. 76 00:03:38,152 --> 00:03:40,019 I know you're a friend of Tiple's, 77 00:03:40,054 --> 00:03:42,322 but I ain't sure I like you protecting him this hard. 78 00:03:42,357 --> 00:03:44,757 I'm not protecting anybody. I'm stopping a gunfight. 79 00:03:44,792 --> 00:03:47,493 Sure, you are. 80 00:03:47,528 --> 00:03:49,222 Go on about your business. 81 00:03:51,397 --> 00:03:53,099 Gibbs... 82 00:03:53,134 --> 00:03:55,201 I'll meet you anytime... anytime you say. 83 00:03:55,236 --> 00:03:56,736 That's enough, Ben. 84 00:03:56,771 --> 00:03:58,972 Sure, we'll meet. 85 00:03:59,007 --> 00:04:01,270 When you ain't got your nursemaid around. 86 00:04:07,113 --> 00:04:08,514 Matt, why'd you stop it? 87 00:04:08,549 --> 00:04:10,116 You saw what he did. 88 00:04:10,151 --> 00:04:12,685 Yeah, but that's no reason to kill a man, Ben, you know that. 89 00:04:12,720 --> 00:04:14,954 He's been looking for trouble for a long time, Matt. 90 00:04:14,989 --> 00:04:16,256 Look, Ben, it's been three years 91 00:04:16,291 --> 00:04:18,258 since he accused you of running cattle on his land. 92 00:04:18,293 --> 00:04:20,193 Don't you think you ought to forget about it? 93 00:04:20,228 --> 00:04:21,995 Matt, I forgot that a long time ago. 94 00:04:22,030 --> 00:04:23,763 It's just that he keeps pushing at me 95 00:04:23,798 --> 00:04:24,998 every chance he gets. 96 00:04:25,033 --> 00:04:27,100 Yeah. Yeah, I know what he's like, Ben. 97 00:04:27,135 --> 00:04:29,002 But you ought to stay away from him. 98 00:04:29,037 --> 00:04:30,236 Matt, it's bound to happen. 99 00:04:30,271 --> 00:04:31,604 Sooner or later, it's bound to happen. 100 00:04:31,639 --> 00:04:34,073 And I'm not the kind of a man that runs away from it. 101 00:04:34,108 --> 00:04:35,475 You know me well enough for that. 102 00:04:35,510 --> 00:04:37,610 Yeah. 103 00:04:37,645 --> 00:04:38,804 I'll see you later, Ben. 104 00:05:08,474 --> 00:05:11,844 Who in the world is that over there, Mr. Dillon? 105 00:05:11,879 --> 00:05:13,946 I don't know. 106 00:05:13,981 --> 00:05:16,983 Well, whoever it is, looks like he just got all tuckered out 107 00:05:17,018 --> 00:05:19,852 and decided to take hisself a little nap, don't it? 108 00:05:19,887 --> 00:05:23,049 Yeah. Let's go over there and take a look. 109 00:05:39,072 --> 00:05:41,474 Well, that's Will Gibbs, Mr. Dillon. 110 00:05:41,509 --> 00:05:42,839 Yeah. 111 00:05:50,583 --> 00:05:52,051 He's dead. 112 00:05:52,086 --> 00:05:53,219 Mr. Dillon, look here. 113 00:05:53,254 --> 00:05:54,948 He's been shot right in the back. 114 00:05:56,889 --> 00:05:59,025 Looks like he was headed up to Turkey Creek, 115 00:05:59,060 --> 00:06:01,728 maybe do a little fishing. 116 00:06:01,763 --> 00:06:04,030 Yeah, that's a mean way to die. 117 00:06:04,065 --> 00:06:05,895 Sure is. 118 00:06:08,167 --> 00:06:10,136 Well, I guess we'll have to get a wagon 119 00:06:10,171 --> 00:06:11,871 and take him back to town. 120 00:06:11,906 --> 00:06:13,973 He didn't have no family at all, did he? 121 00:06:14,008 --> 00:06:15,842 No. Joe Spangler was his best friend. 122 00:06:15,877 --> 00:06:17,944 I guess maybe he'll probably want to bury him. 123 00:06:17,979 --> 00:06:19,502 Yeah. 124 00:06:25,520 --> 00:06:28,045 There's somebody up there. 125 00:06:39,332 --> 00:06:42,268 All right, come on out of there. 126 00:06:42,303 --> 00:06:44,637 Come on out, or I'll start shooting. 127 00:06:44,672 --> 00:06:48,641 Don't shoot, Marshal, don't shoot! 128 00:06:48,676 --> 00:06:50,543 I-I ain't done nothing, Marshal! 129 00:06:50,578 --> 00:06:53,212 I ain't done nothing, honest, Marshal! 130 00:06:53,247 --> 00:06:54,680 Andy. 131 00:06:54,715 --> 00:06:56,916 What are you doing out here, anyway? 132 00:06:56,951 --> 00:06:58,751 Nothing, Marshal. 133 00:06:58,786 --> 00:07:01,788 I was going to go fishing, but I lost my line. 134 00:07:01,823 --> 00:07:03,956 Well, what were you hiding in the bushes for? 135 00:07:03,991 --> 00:07:06,259 Will Gibbs. 136 00:07:06,294 --> 00:07:08,327 I heard a shot a little while ago, 137 00:07:08,362 --> 00:07:09,929 and I come looking. 138 00:07:09,964 --> 00:07:11,531 I saw him laying there. 139 00:07:11,566 --> 00:07:14,567 Well, then I got scared when I heard you ride up. 140 00:07:14,602 --> 00:07:16,369 So I hid. 141 00:07:16,404 --> 00:07:17,703 I see. 142 00:07:17,738 --> 00:07:20,039 Well, you didn't have to be scared of me, Andy. 143 00:07:20,074 --> 00:07:22,508 I couldn't see who it was at first, Marshal. 144 00:07:22,543 --> 00:07:25,778 Oh. Well, did you see anybody around here at all? 145 00:07:25,813 --> 00:07:27,246 No, sir. 146 00:07:27,281 --> 00:07:28,614 Whoever done it was gone. 147 00:07:28,649 --> 00:07:30,583 Hmm. 148 00:07:30,618 --> 00:07:33,052 Marshal... 149 00:07:33,087 --> 00:07:36,389 Will Gibbs was my pa's best friend. 150 00:07:36,424 --> 00:07:38,458 Yes, I know that, Andy. 151 00:07:38,493 --> 00:07:40,359 My goodness, Mr. Dillon... 152 00:07:40,394 --> 00:07:41,761 You know the way Ben Tiple 153 00:07:41,796 --> 00:07:43,296 and-and-and Gibbs has been fooling around, 154 00:07:43,331 --> 00:07:46,232 you think maybe Ben's the one that done that? 155 00:07:46,267 --> 00:07:47,834 No, no, not Ben. 156 00:07:47,869 --> 00:07:49,335 It-it wasn't Ben. 157 00:07:49,370 --> 00:07:52,271 Ben wouldn't do nothing like that. 158 00:07:52,306 --> 00:07:53,906 Well, they was enemies, sure, 159 00:07:53,941 --> 00:07:55,208 but-but Ben didn't do it. 160 00:07:55,243 --> 00:07:57,543 Now what makes you so sure of that, Andy? 161 00:07:57,578 --> 00:07:59,512 Well, I know my pa and Will Gibbs 162 00:07:59,547 --> 00:08:01,013 never had no use for him, 163 00:08:01,048 --> 00:08:03,850 but Ben always been real good to me just the same. 164 00:08:03,885 --> 00:08:05,351 Well, now, that don't mean 165 00:08:05,386 --> 00:08:08,955 that he's got to be good to Will Gibbs, though, Andy. 166 00:08:08,990 --> 00:08:12,158 No, I... I guess not. 167 00:08:12,193 --> 00:08:14,260 Well, come on, we'll go out and talk to Ben Tiple tomorrow. 168 00:08:14,295 --> 00:08:15,761 We got enough to do for today. 169 00:08:15,796 --> 00:08:17,029 Marshal... 170 00:08:17,064 --> 00:08:18,865 I'm sorry I went and hid on you. 171 00:08:18,900 --> 00:08:20,766 Well, that's all right, Andy. 172 00:08:20,801 --> 00:08:22,802 You know, it's like that sometimes. 173 00:08:22,837 --> 00:08:24,637 A man will start running, 174 00:08:24,672 --> 00:08:26,906 and just the fact that he's running will make him scared. 175 00:08:26,941 --> 00:08:28,541 Then he runs all the harder. 176 00:08:28,576 --> 00:08:30,668 Come on, you can ride up behind me. 177 00:09:38,010 --> 00:09:40,479 What in the world's he up to, Mr. Dillon? 178 00:09:40,514 --> 00:09:42,682 I don't know. 179 00:09:42,717 --> 00:09:44,809 Ben. 180 00:09:48,154 --> 00:09:51,419 Well, that's... that's a little more friendly. 181 00:09:57,096 --> 00:09:59,098 Hello, Ben. 182 00:09:59,133 --> 00:10:00,800 Hello, Matt. Chester. 183 00:10:00,835 --> 00:10:02,734 Howdy, Ben. 184 00:10:04,570 --> 00:10:07,573 Say, that was some reception you were about to give us there. 185 00:10:07,608 --> 00:10:09,564 I couldn't tell who it was right off. 186 00:10:13,312 --> 00:10:15,081 Who were you expecting, Ben? 187 00:10:15,116 --> 00:10:16,716 Why, nobody, Matt. 188 00:10:16,751 --> 00:10:18,718 You were supposed to be out here yesterday. 189 00:10:18,753 --> 00:10:20,219 Yeah, I know. 190 00:10:20,254 --> 00:10:21,921 Well, your place is looking real good. 191 00:10:21,956 --> 00:10:23,522 Yeah, I work pretty hard at it. 192 00:10:23,557 --> 00:10:25,324 You know, you ought to get some help out here. 193 00:10:25,359 --> 00:10:26,626 Probably wouldn't cost you much. 194 00:10:26,661 --> 00:10:28,294 In fact, it might make you money in the long run. 195 00:10:28,329 --> 00:10:31,163 Why, Matt, help is hard to come by. 196 00:10:31,198 --> 00:10:33,466 And when you do find somebody, he stays till first payday 197 00:10:33,501 --> 00:10:36,002 then rides off somewhere and never shows up again. 198 00:10:36,037 --> 00:10:38,904 Yeah, I guess that's true. 199 00:10:38,939 --> 00:10:41,107 Don't you get kind of lonely out here though, Ben? 200 00:10:41,142 --> 00:10:44,010 Well, I've always been lonely, but a man gets used to it. 201 00:10:44,045 --> 00:10:45,845 At least, I guess he does. 202 00:10:45,880 --> 00:10:47,146 Ben... 203 00:10:47,181 --> 00:10:49,015 No need to beat around the bush, Matt. 204 00:10:49,050 --> 00:10:51,017 - I know why you're here. - Do you? 205 00:10:51,052 --> 00:10:52,518 Yeah. I heard about it. 206 00:10:52,553 --> 00:10:53,986 About Will Gibbs, I mean. 207 00:10:54,021 --> 00:10:55,421 Well? 208 00:10:55,456 --> 00:10:56,422 Well what? 209 00:10:56,457 --> 00:10:58,891 You asking me if I done it, Matt? 210 00:10:58,926 --> 00:11:01,193 Everybody in Dodge thinks you did. 211 00:11:01,228 --> 00:11:03,229 Well, what do you think? 212 00:11:03,264 --> 00:11:04,296 Well, I've been telling them 213 00:11:04,331 --> 00:11:05,798 I've known Ben Tiple a long time. 214 00:11:05,833 --> 00:11:07,867 That he's pretty hot-tempered, 215 00:11:07,902 --> 00:11:10,036 and also that Will Gibbs has been prodding him 216 00:11:10,071 --> 00:11:11,203 every chance he had. 217 00:11:11,238 --> 00:11:12,738 Well, that much is sure true. 218 00:11:12,773 --> 00:11:14,907 I also told them that Gibbs never had a chance 219 00:11:14,942 --> 00:11:16,042 to get to his gun. 220 00:11:16,077 --> 00:11:17,343 He was shot in the back. 221 00:11:17,378 --> 00:11:19,078 What are people saying to that, Matt? 222 00:11:19,113 --> 00:11:20,913 Well, they say you're a friend of mine, 223 00:11:20,948 --> 00:11:24,083 and that's why I didn't come in here to arrest you yesterday. 224 00:11:24,118 --> 00:11:26,085 Is it, Matt? 225 00:11:26,120 --> 00:11:27,920 No, Ben. 226 00:11:27,955 --> 00:11:31,524 I'd arrest my own brother if I thought he'd committed murder. 227 00:11:31,559 --> 00:11:34,827 Well, let me see... that happened some time 228 00:11:34,862 --> 00:11:36,362 yesterday morning, didn't it, Matt? 229 00:11:36,397 --> 00:11:38,030 Yeah. 230 00:11:38,065 --> 00:11:39,565 I have no alibi for then, either. 231 00:11:39,600 --> 00:11:42,168 I was nowhere anybody could see me. 232 00:11:42,203 --> 00:11:44,136 Yeah, that's too bad. 233 00:11:44,171 --> 00:11:45,805 It sure would have helped. 234 00:11:45,840 --> 00:11:47,973 You know, Matt, I might have shot Will Gibbs sometime, 235 00:11:48,008 --> 00:11:49,442 but never in the back. 236 00:11:49,477 --> 00:11:50,710 I know that, Ben. 237 00:11:50,745 --> 00:11:54,080 Until I find out who did it, you better stay out of Dodge. 238 00:11:54,115 --> 00:11:56,015 They're going to have a tough time lynching me. 239 00:11:56,050 --> 00:11:57,683 Come on, I'll fix you some coffee, huh? 240 00:11:57,718 --> 00:11:58,684 All right. 241 00:11:58,719 --> 00:11:59,885 Would you like some coffee, Chester? 242 00:11:59,920 --> 00:12:01,853 Oh, yeah, thank you. 243 00:12:24,443 --> 00:12:25,778 Here you are, Miss Kitty. 244 00:12:25,813 --> 00:12:27,012 Thanks, Sam. 245 00:12:27,047 --> 00:12:28,013 Evening, Kitty. 246 00:12:28,048 --> 00:12:30,316 Well, I was just about to leave. 247 00:12:30,351 --> 00:12:31,317 Why? 248 00:12:31,352 --> 00:12:33,452 Well, look at this place. 249 00:12:33,487 --> 00:12:34,820 Well, what's the matter with it? 250 00:12:34,855 --> 00:12:37,189 I feel like the hostess that planned the big party 251 00:12:37,224 --> 00:12:38,991 and nobody showed up. 252 00:12:39,026 --> 00:12:40,559 Say, I can remember the time 253 00:12:40,594 --> 00:12:42,394 when you appreciated a slack night. 254 00:12:42,429 --> 00:12:45,498 That was before I bought half interest in the place. 255 00:12:45,533 --> 00:12:47,433 Now I want to see it swarming. 256 00:12:47,468 --> 00:12:49,602 Mmm. Getting greedy, huh? 257 00:12:49,637 --> 00:12:50,636 I don't know why not. 258 00:12:50,671 --> 00:12:52,138 I'm not getting any younger. 259 00:12:52,173 --> 00:12:54,874 Listen, Kitty, you're gonna be able to retire before long. 260 00:12:54,909 --> 00:12:56,175 Why not? 261 00:12:56,210 --> 00:12:57,977 Well, I hope you can. 262 00:12:58,012 --> 00:12:59,945 I hope somebody's getting rich around here. 263 00:12:59,980 --> 00:13:02,014 It's a sure thing the law isn't. 264 00:13:02,049 --> 00:13:03,883 Yeah, but the law keeps busy. 265 00:13:05,319 --> 00:13:07,653 Matt... 266 00:13:07,688 --> 00:13:09,522 Joe Spangler. 267 00:13:09,557 --> 00:13:12,057 Marshal, I want to talk to you. 268 00:13:12,092 --> 00:13:13,392 All right. 269 00:13:13,427 --> 00:13:16,555 I want to know why you ain't got Ben Tiple in jail. 270 00:13:18,564 --> 00:13:20,699 Will Gibbs was a friend of yours, wasn't he? 271 00:13:20,734 --> 00:13:21,700 That don't matter. 272 00:13:21,735 --> 00:13:23,002 No, and it doesn't matter 273 00:13:23,037 --> 00:13:25,437 that Ben Tiple's a friend of mine. He didn't do it. 274 00:13:25,472 --> 00:13:27,840 There's a lot of people think he did, Marshal. 275 00:13:27,875 --> 00:13:30,042 Do they have any proof? 276 00:13:30,077 --> 00:13:31,677 I have. 277 00:13:31,712 --> 00:13:34,213 My boy, Andy. 278 00:13:34,248 --> 00:13:36,215 I'm pretty sure he seen Tiple down there. 279 00:13:36,250 --> 00:13:37,449 What? 280 00:13:37,484 --> 00:13:39,051 I'll get it out of him. 281 00:13:39,086 --> 00:13:41,554 Whipped him twice already. 282 00:13:41,589 --> 00:13:43,756 Wait a minute. 283 00:13:43,791 --> 00:13:46,192 If Andy'd seen Ben Tiple down there, 284 00:13:46,227 --> 00:13:47,693 why didn't he tell me about it? 285 00:13:47,728 --> 00:13:48,727 Scared. 286 00:13:48,762 --> 00:13:49,929 Scared of what? 287 00:13:49,964 --> 00:13:51,163 You. 288 00:13:51,198 --> 00:13:52,364 What you might do to him 289 00:13:52,399 --> 00:13:54,834 if he talked about your friend Tiple. 290 00:13:54,869 --> 00:13:57,403 But he's sure gonna talk before I'm through with him. 291 00:13:57,438 --> 00:14:00,272 I'll beat him lopsided. 292 00:14:00,307 --> 00:14:03,275 Spangler, you better get out of here before I lose my temper. 293 00:14:03,310 --> 00:14:05,978 I sure don't want that to happen, Marshal. 294 00:14:06,013 --> 00:14:08,981 All I want is for you to do your job... 295 00:14:09,016 --> 00:14:12,576 before somebody has to do it for ya. 296 00:14:23,562 --> 00:14:25,587 Howdy. 297 00:14:29,468 --> 00:14:30,469 Doctor. 298 00:14:30,504 --> 00:14:32,404 Marshal, how are ya? 299 00:14:32,439 --> 00:14:34,740 Say, you're gonna have a pretty busy day today. 300 00:14:34,775 --> 00:14:37,076 I am? Why? 301 00:14:37,111 --> 00:14:39,311 Law of averages. 302 00:14:39,346 --> 00:14:41,347 You didn't do nothing yesterday. 303 00:14:41,382 --> 00:14:42,448 Well, I did, too. 304 00:14:42,483 --> 00:14:44,683 Good heavens, I was down... Well, I... 305 00:14:47,187 --> 00:14:49,188 How you fixed for cash? 306 00:14:49,223 --> 00:14:50,322 Huh? 307 00:14:50,357 --> 00:14:52,124 How'd you like to make a little loan? 308 00:14:52,159 --> 00:14:54,627 Oh. Well, uh, how much you need? 309 00:14:54,662 --> 00:14:56,161 About ten'll do it. 310 00:14:56,196 --> 00:14:58,030 Ten, huh? 311 00:14:58,065 --> 00:15:01,100 Well, all right. 312 00:15:01,135 --> 00:15:03,102 There's five. 313 00:15:03,137 --> 00:15:05,437 All right, thank you. 314 00:15:05,472 --> 00:15:06,872 I'll just credit your account with it. 315 00:15:06,907 --> 00:15:08,574 Credit my account? 316 00:15:08,609 --> 00:15:10,075 I don't owe you anything. 317 00:15:10,110 --> 00:15:13,612 Oh, no, no, you're all paid up, but you know, I been figuring. 318 00:15:13,647 --> 00:15:16,081 See, a fellow that lives like you do, 319 00:15:16,116 --> 00:15:18,284 whose health depends sometimes on the whims 320 00:15:18,319 --> 00:15:19,385 of just anybody almost? 321 00:15:19,420 --> 00:15:20,452 Yeah? 322 00:15:20,487 --> 00:15:21,587 Well, you ought to keep 323 00:15:21,622 --> 00:15:23,555 on a kind of a friendly financial basis 324 00:15:23,590 --> 00:15:25,124 with your personal physician. 325 00:15:25,159 --> 00:15:27,326 Huh! By golly. 326 00:15:27,361 --> 00:15:30,129 Now, I thought Chester knew about every way there was 327 00:15:30,164 --> 00:15:31,463 to wheedle me out of my money, 328 00:15:31,498 --> 00:15:33,565 but you know, I think you got him beat. 329 00:15:33,600 --> 00:15:35,601 Well, you want to keep on the safe side, don't ya? 330 00:15:35,636 --> 00:15:39,171 Yeah, that's why I want that five back on Friday. 331 00:15:39,206 --> 00:15:40,739 - Oh, you do? - Yeah. 332 00:15:40,774 --> 00:15:42,574 Well, by thunder, I won't do business with you anymore. 333 00:15:42,609 --> 00:15:44,243 I'll take my transactions over to the bank. 334 00:15:44,278 --> 00:15:45,844 Mr. Bodkin will treat me... 335 00:15:45,879 --> 00:15:47,079 Don't, Pa! Don't! 336 00:15:47,114 --> 00:15:48,647 What's he doing to that boy? 337 00:15:48,682 --> 00:15:50,215 Told you before, you little snitch! 338 00:15:50,250 --> 00:15:51,850 No, Pa, don't! 339 00:15:51,885 --> 00:15:53,519 Don't! 340 00:15:53,554 --> 00:15:54,586 Why, that... 341 00:15:54,621 --> 00:15:56,789 - Wait a minute, Doc. - Huh? 342 00:15:56,824 --> 00:15:58,791 I've had about enough of his ways. 343 00:15:58,826 --> 00:16:00,326 You won't learn, will ya, boy?! 344 00:16:00,361 --> 00:16:03,090 - I warned ya! I warned you what you'd get! - No, Pa! 345 00:16:07,266 --> 00:16:09,034 How are you, Andy? You all right? 346 00:16:09,069 --> 00:16:10,402 I didn't mean to do it. 347 00:16:10,437 --> 00:16:12,771 - I told him I didn't. - What'd you do? 348 00:16:12,806 --> 00:16:14,840 Lost his rifle. 349 00:16:14,875 --> 00:16:16,342 I borrowed it to go hunting, 350 00:16:16,377 --> 00:16:19,645 and I fell off the bank into the river, and I lost it. 351 00:16:19,680 --> 00:16:20,813 You're interfering, Marshal. 352 00:16:20,848 --> 00:16:21,981 I ought to kill ya. 353 00:16:22,016 --> 00:16:23,415 Don't try it. You don't know how. 354 00:16:23,450 --> 00:16:25,784 What right you got interfering between a man and his boy? 355 00:16:25,819 --> 00:16:28,620 Mister, you ever lay a hand on that boy again, 356 00:16:28,655 --> 00:16:30,089 and you're gonna find out. 357 00:16:30,124 --> 00:16:34,360 Yeah? Kid ought to be in jail, stealing like he does. 358 00:16:34,395 --> 00:16:35,928 He's had a pretty rough time since his mother died, 359 00:16:35,963 --> 00:16:37,262 and you're not helping him any, mister. 360 00:16:37,297 --> 00:16:39,231 Still ain't none of your business. 361 00:16:39,266 --> 00:16:41,563 Then from now on, I'm making it my business. 362 00:16:42,768 --> 00:16:45,304 I ain't even gonna talk to you about it. 363 00:16:45,339 --> 00:16:48,374 I'll sure talk to you later. 364 00:16:48,409 --> 00:16:49,708 Spangler. 365 00:16:49,743 --> 00:16:52,404 You remember what I said. 366 00:16:55,280 --> 00:16:56,882 He won't beat me again, 367 00:16:56,917 --> 00:16:59,284 because I ain't goin' home. 368 00:16:59,319 --> 00:17:00,819 Not ever! 369 00:17:00,854 --> 00:17:02,421 He hates me. 370 00:17:02,456 --> 00:17:06,525 Well, now, here, here, son, you-you gotta go home, boy. 371 00:17:06,560 --> 00:17:08,527 You-you got no place else to go. 372 00:17:08,562 --> 00:17:10,029 - Matt, I... - Well, Andy, I don't think 373 00:17:10,064 --> 00:17:11,430 he'll ever try to beat you again. 374 00:17:11,465 --> 00:17:13,432 But if he does, I want you to let me know. 375 00:17:13,467 --> 00:17:15,000 Will you do that? 376 00:17:15,035 --> 00:17:16,602 Okay, Marshal. 377 00:17:16,637 --> 00:17:18,103 And don't ever let him make you say anything 378 00:17:18,138 --> 00:17:19,505 that isn't true, Andy. 379 00:17:19,540 --> 00:17:23,142 You don't have to, understand? 380 00:17:23,177 --> 00:17:24,810 All right, Andy. 381 00:17:24,845 --> 00:17:27,346 And you can come see me anytime you want to, hmm? 382 00:17:27,381 --> 00:17:29,712 If you say so, Marshal. 383 00:17:40,759 --> 00:17:42,161 Bye, Marshal. 384 00:17:42,196 --> 00:17:43,890 So long, Andy. 385 00:17:55,874 --> 00:18:02,147 Daddy come west to Kansas 386 00:18:02,182 --> 00:18:08,487 Come make his home in Kansas 387 00:18:08,522 --> 00:18:12,691 But all he made was... 388 00:18:18,465 --> 00:18:20,666 Mr. Dillon... 389 00:18:20,701 --> 00:18:24,002 I'll tell you, this sure is a purdy night, ain't it? 390 00:18:24,037 --> 00:18:25,637 Look at them stars up there 391 00:18:25,672 --> 00:18:28,173 just a-shinin' and a-twinklin' away. 392 00:18:28,208 --> 00:18:30,342 Yeah. 393 00:18:30,377 --> 00:18:32,644 Yeah, look at all those lights shining and twinkling away 394 00:18:32,679 --> 00:18:35,214 in those saloons. 395 00:18:35,249 --> 00:18:38,884 Ain't much of a nature lover, are you? 396 00:18:38,919 --> 00:18:40,285 Ah, I guess not, Chester. 397 00:18:40,320 --> 00:18:41,920 Not while I got work to do. 398 00:18:41,955 --> 00:18:43,222 What work's that? 399 00:18:43,257 --> 00:18:46,191 Well, for the next few hours, I gotta walk up and down 400 00:18:46,226 --> 00:18:48,260 these streets, see that nobody gets too drunk 401 00:18:48,295 --> 00:18:50,195 or gets cheated at cards 402 00:18:50,230 --> 00:18:53,232 or maybe gets their head split open or killed. 403 00:18:53,267 --> 00:18:57,369 Yeah, well, that-that could sure get to be work, all right. 404 00:18:57,404 --> 00:18:59,538 - -Well, put on another pot of coffee. 405 00:18:59,573 --> 00:19:00,572 I'll see you later. 406 00:19:00,607 --> 00:19:03,063 Oh, all right. 407 00:19:35,140 --> 00:19:37,676 Get your hands up, Tiple. 408 00:19:37,711 --> 00:19:39,041 Don't turn around. 409 00:19:40,212 --> 00:19:42,381 Put 'em down now. 410 00:19:42,416 --> 00:19:44,850 You're kinda sneaky, ain't you, Spangler? 411 00:19:44,885 --> 00:19:46,552 I don't want none of your mouth, Tiple. 412 00:19:46,587 --> 00:19:49,588 Get in the alley there. Get! 413 00:19:49,623 --> 00:19:51,749 Get! 414 00:20:06,638 --> 00:20:09,208 Kinda surprised you, didn't I? 415 00:20:09,243 --> 00:20:10,676 Not at all, Spangler. 416 00:20:10,711 --> 00:20:12,110 I always figured you for a coward. 417 00:20:12,145 --> 00:20:14,880 I could put a bullet in you anytime I want, Tiple. 418 00:20:14,915 --> 00:20:17,015 Not facing me decent, you couldn't. 419 00:20:17,050 --> 00:20:18,617 The way you faced Will Gibbs? 420 00:20:18,652 --> 00:20:20,118 It wasn't me that shot him. 421 00:20:20,153 --> 00:20:21,753 No, of course not. 422 00:20:21,788 --> 00:20:24,489 He shot himself... right in the back. 423 00:20:24,524 --> 00:20:26,291 You might as well admit it, 424 00:20:26,326 --> 00:20:28,493 or you'll die right here in this alley. 425 00:20:28,528 --> 00:20:31,430 Why should I admit to something I didn't do? 426 00:20:31,465 --> 00:20:34,399 All right, 427 00:20:34,434 --> 00:20:36,568 I guess I'm gonna have to kill you. 428 00:20:36,603 --> 00:20:39,805 All right, Spangler, drop the gun. 429 00:20:39,840 --> 00:20:40,939 I'm gonna shoot him, Marshal. 430 00:20:40,974 --> 00:20:42,441 You'll die if you do. 431 00:20:42,476 --> 00:20:43,442 Marshal! 432 00:20:43,477 --> 00:20:44,943 Andy, get back out of sight. 433 00:20:44,978 --> 00:20:46,144 I've gotta tell you something. 434 00:20:46,179 --> 00:20:47,145 It's terrible important. 435 00:20:47,180 --> 00:20:48,780 Get back there right now. Go on. 436 00:20:48,815 --> 00:20:50,849 - What's that kid doing here? - Please, Marshal, 437 00:20:50,884 --> 00:20:53,018 I-I got to tell you now, before anything happens. 438 00:20:53,053 --> 00:20:54,849 All right, what is it? 439 00:20:56,855 --> 00:20:58,690 I'm getting mighty tired of this. 440 00:20:58,725 --> 00:21:01,260 You'll get a whole lot tireder, you make a wrong move. 441 00:21:01,295 --> 00:21:03,795 The marshal's gun's pointed right at your back, Spangler. 442 00:21:03,830 --> 00:21:06,331 You ain't in such a good spot, Tiple. 443 00:21:06,366 --> 00:21:08,567 It's a whole lot better than it was when we first started out. 444 00:21:08,602 --> 00:21:11,370 I ain't so sure the marshal would shoot a man in the back. 445 00:21:11,405 --> 00:21:13,238 Well, then he'll turn you around and shoot you. 446 00:21:13,273 --> 00:21:16,642 Maybe, but you won't be alive to see it. 447 00:21:16,677 --> 00:21:19,544 Spangler, I don't think you're willing to die. 448 00:21:19,579 --> 00:21:22,147 What's that blasted kid doing here?! 449 00:21:22,182 --> 00:21:23,382 At least he didn't come here 450 00:21:23,417 --> 00:21:26,018 - to murder somebody like Go on. 451 00:21:26,053 --> 00:21:28,620 You're the murderer, Ben Tiple, not me. 452 00:21:28,655 --> 00:21:31,690 Spangler, Ben didn't kill Will Gibbs. 453 00:21:31,725 --> 00:21:33,419 You said that before, Marshal. 454 00:21:34,693 --> 00:21:37,829 Don't come any closer. 455 00:21:37,864 --> 00:21:39,831 It was Andy that shot him. 456 00:21:39,866 --> 00:21:40,866 What? 457 00:21:40,901 --> 00:21:42,134 He just told me. 458 00:21:42,169 --> 00:21:43,468 What are you saying? 459 00:21:43,503 --> 00:21:44,903 It was an accident. 460 00:21:44,938 --> 00:21:46,705 You remember the day he took your rifle? 461 00:21:46,740 --> 00:21:48,273 Well, he didn't lose it. 462 00:21:48,308 --> 00:21:50,575 He was out hunting, and he saw something move. 463 00:21:50,610 --> 00:21:53,211 He thought it was an animal, and he fired at it. 464 00:21:53,246 --> 00:21:54,813 It was Gibbs. 465 00:21:54,848 --> 00:21:56,682 When he saw what he done, he got scared 466 00:21:56,717 --> 00:21:58,317 and threw the rifle into the brush. 467 00:21:58,352 --> 00:21:59,551 I don't believe it. 468 00:21:59,586 --> 00:22:02,154 Andy, you tell him. 469 00:22:02,189 --> 00:22:03,355 It's true. 470 00:22:03,390 --> 00:22:06,658 I was too scared to tell anybody before. 471 00:22:06,693 --> 00:22:09,027 It's true. 472 00:22:09,062 --> 00:22:10,195 I shot him. 473 00:22:10,230 --> 00:22:11,730 All right, Spangler, you heard him. 474 00:22:11,765 --> 00:22:13,365 Now drop the gun. 475 00:22:13,400 --> 00:22:15,500 I don't believe him. The kid's a liar! 476 00:22:15,535 --> 00:22:17,602 I said drop the gun. 477 00:22:17,637 --> 00:22:18,770 You put him up to this! 478 00:22:18,805 --> 00:22:19,771 Have you gone crazy? 479 00:22:19,806 --> 00:22:21,671 No, I haven't. 480 00:22:32,451 --> 00:22:35,387 Well... 481 00:22:35,422 --> 00:22:38,123 you killed him, Matt. 482 00:22:38,158 --> 00:22:39,524 I'm sorry, Andy. 483 00:22:39,559 --> 00:22:41,360 I didn't mean to kill your pa, 484 00:22:41,395 --> 00:22:44,818 but he just didn't give me much choice. 485 00:22:46,932 --> 00:22:48,300 He wasn't my pa. 486 00:22:48,335 --> 00:22:50,535 What? 487 00:22:50,570 --> 00:22:52,537 He wasn't your pa? 488 00:22:52,572 --> 00:22:55,841 My real pa died a long time ago. 489 00:22:55,876 --> 00:23:00,778 Ma told me about it when she made me change my name to his. 490 00:23:02,147 --> 00:23:03,648 I see. 491 00:23:03,683 --> 00:23:07,018 Guess that's why he never liked me much, 492 00:23:07,053 --> 00:23:09,111 beat me all the time. 493 00:23:10,155 --> 00:23:12,357 Yeah. 494 00:23:12,392 --> 00:23:14,450 That explains a lot of things. 495 00:23:20,866 --> 00:23:22,334 Marshal? 496 00:23:22,369 --> 00:23:24,325 What, Andy? 497 00:23:27,873 --> 00:23:30,706 When you gonna hang me? 498 00:23:32,144 --> 00:23:33,912 What? What'd you say? 499 00:23:33,947 --> 00:23:36,515 When am I gonna hang you, Andy? 500 00:23:36,550 --> 00:23:39,785 For shooting Will Gibbs. 501 00:23:39,820 --> 00:23:41,787 Oh. 502 00:23:41,822 --> 00:23:44,790 So that's what you been thinking all this time, huh? 503 00:23:44,825 --> 00:23:47,592 That's why you didn't speak up any sooner? 504 00:23:47,627 --> 00:23:49,594 Well, of course. 505 00:23:49,629 --> 00:23:51,930 But I've admitted it now. 506 00:23:51,965 --> 00:23:55,167 And it's true, Marshal. 507 00:23:55,202 --> 00:23:57,269 I done it, all right. 508 00:23:57,304 --> 00:24:01,173 Andy, let me tell you something. 509 00:24:01,208 --> 00:24:02,908 You did it, yes, 510 00:24:02,943 --> 00:24:05,177 and it was a very bad thing to do. 511 00:24:05,212 --> 00:24:08,380 It was careless and it was foolish, 512 00:24:08,415 --> 00:24:10,382 but it was an accident, Andy. 513 00:24:10,417 --> 00:24:13,251 And nobody's gonna hang you for it. 514 00:24:13,286 --> 00:24:16,121 Really? 515 00:24:16,156 --> 00:24:17,722 You mean that? 516 00:24:17,757 --> 00:24:19,713 I mean it. 517 00:24:21,393 --> 00:24:22,694 Ben? 518 00:24:22,729 --> 00:24:24,329 Matt? 519 00:24:24,364 --> 00:24:27,098 I think we got a pretty brave boy here, don't you? 520 00:24:27,133 --> 00:24:28,633 Yeah, we sure do. 521 00:24:28,668 --> 00:24:31,870 Spoke right up to save my life, thinking he'd be hung for it. 522 00:24:31,905 --> 00:24:34,339 Andy? 523 00:24:34,374 --> 00:24:35,574 Yeah? 524 00:24:35,609 --> 00:24:39,711 You're all alone in the world now and so am I. 525 00:24:39,746 --> 00:24:41,346 How'd you like to come home with me? 526 00:24:41,381 --> 00:24:44,082 I could use a boy like you full-time. 527 00:24:44,117 --> 00:24:46,051 You-you mean it? 528 00:24:46,086 --> 00:24:47,419 Well, sure I do. 529 00:24:47,454 --> 00:24:49,754 Marshal, you believe him? 530 00:24:49,789 --> 00:24:51,556 You think he means it? 531 00:24:53,426 --> 00:24:55,260 Yeah, I think he means it. 532 00:24:55,295 --> 00:24:57,996 Golly! 533 00:24:58,031 --> 00:25:00,432 Well, now I think we better be getting home. 534 00:25:00,467 --> 00:25:03,299 Too late for a boy of mine to be out, anyhow. 37464

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.