All language subtitles for Gunsmoke - S04E07 - Stage Hold-Up - 1958

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,218 --> 00:00:21,415 starring James Arness as Matt Dillon. 2 00:00:26,795 --> 00:00:29,596 I've seen a lot of men buried up here on Boot Hill, 3 00:00:29,631 --> 00:00:32,298 and most of 'em really earned what they got. 4 00:00:32,333 --> 00:00:34,567 They cheated at cards, robbed banks, 5 00:00:34,602 --> 00:00:37,737 stole horses, murdered innocent men, 6 00:00:37,772 --> 00:00:40,807 picked fights with friend and enemy alike. 7 00:00:40,842 --> 00:00:44,010 They lived and died as though they'd never heard of the law. 8 00:00:44,045 --> 00:00:46,546 And they treated me like a trespasser,. 9 00:00:46,581 --> 00:00:48,314 like someone who had no right 10 00:00:48,349 --> 00:00:51,351 to interfere with their bloody little games. 11 00:00:51,386 --> 00:00:53,186 But I shot it out with them, anyway. 12 00:00:53,221 --> 00:00:57,290 I guess I'll go right on doing it... long as I last. 13 00:00:57,325 --> 00:01:00,259 Matt Dillon, U.S. Marshal. 14 00:01:08,201 --> 00:01:10,294 Ya! 15 00:01:19,512 --> 00:01:21,681 That was three years ago. 16 00:01:21,716 --> 00:01:24,150 Worst winter that ever hit Wyoming Territory. 17 00:01:24,185 --> 00:01:27,487 You folks in Kansas don't even know what cold weather is. 18 00:01:27,522 --> 00:01:28,855 Oh, I don't know. 19 00:01:28,890 --> 00:01:32,358 We had a pretty cold winter in Dodge back in '68. 20 00:01:32,393 --> 00:01:34,828 Didn't get cold enough to freeze buffalo, did it? 21 00:01:34,863 --> 00:01:36,262 Freeze buffalo? 22 00:01:36,297 --> 00:01:37,864 That's right. 23 00:01:37,899 --> 00:01:40,533 They were all over the plain after the big blizzard... 24 00:01:40,568 --> 00:01:42,936 standing there, froze stiff. 25 00:01:42,971 --> 00:01:44,671 Didn't you ever hear about it? 26 00:01:44,706 --> 00:01:48,174 Well, a man can hear most anything, I guess. 27 00:01:48,209 --> 00:01:49,375 It happened, all right. 28 00:01:49,410 --> 00:01:52,479 That blizzard was a real gully buster. 29 00:01:52,514 --> 00:01:54,747 Same one old Cottonwood Pete got caught in 30 00:01:54,782 --> 00:01:56,716 camping alone up on Kiowa Creek. 31 00:01:56,751 --> 00:02:00,520 Lost his bedroll and his horse, and pretty near lost his life. 32 00:02:00,555 --> 00:02:01,888 When the storm was over, 33 00:02:01,923 --> 00:02:04,057 he seen one of his feet was froze, 34 00:02:04,092 --> 00:02:06,559 so he knew there was only one thing to do. 35 00:02:06,594 --> 00:02:09,195 He took his bowie knife, and he cut it off 36 00:02:09,230 --> 00:02:11,322 and rode a hundred miles into Cheyenne. 37 00:02:13,366 --> 00:02:15,335 How could he ride into Cheyenne? 38 00:02:15,370 --> 00:02:17,437 I thought you said he lost his horse. 39 00:02:17,472 --> 00:02:20,673 Oh, he throwed his saddle on one of them froze buffalos, 40 00:02:20,708 --> 00:02:23,610 then, uh, built a fire under it to thaw it out. 41 00:02:23,645 --> 00:02:26,079 I never heard of such a thing. 42 00:02:26,114 --> 00:02:27,881 It's a fact, so help me. 43 00:02:27,916 --> 00:02:30,550 Only thing was, though, Pete built too hot a fire. 44 00:02:30,585 --> 00:02:33,319 When he pulled up in front of the Cheyenne Hotel, 45 00:02:33,354 --> 00:02:35,155 that buffalo was roasted to a turn. 46 00:02:35,190 --> 00:02:37,257 Took the whole town to eat it all. 47 00:02:43,831 --> 00:02:46,900 How much longer till we get to Dodge City? 48 00:02:46,935 --> 00:02:50,097 Oh, we ought to be there in an hour or two. 49 00:03:08,288 --> 00:03:10,390 I wonder what Jim's stopping here for. 50 00:03:10,425 --> 00:03:11,691 Take it easy, driver. 51 00:03:11,726 --> 00:03:13,726 Hand down that rifle by the barrel. 52 00:03:13,761 --> 00:03:15,261 That sidearm, too. 53 00:03:15,296 --> 00:03:16,896 Get down from there. 54 00:03:16,931 --> 00:03:19,766 Mr. Dillon? Mr. Dillon, it's a holdup. Mr. Dillon! 55 00:03:19,801 --> 00:03:21,134 Hold it! 56 00:03:21,169 --> 00:03:23,269 Now get out. 57 00:03:23,304 --> 00:03:25,362 Easy. 58 00:03:31,711 --> 00:03:33,702 Get 'em up real high. 59 00:03:43,656 --> 00:03:46,022 Now, get up there, Charley, and open that box. 60 00:03:48,861 --> 00:03:50,396 Sure am glad you didn't draw your gun, Matt. 61 00:03:50,431 --> 00:03:52,632 They'd have shot me right off the box. 62 00:03:52,667 --> 00:03:54,133 Is it just two of them? 63 00:03:54,168 --> 00:03:56,836 I think there's a third one out in the brush with the horses. 64 00:03:59,907 --> 00:04:01,674 How much money you got in that box? 65 00:04:01,709 --> 00:04:03,376 Ain't money. It's gold bars. 66 00:04:03,411 --> 00:04:05,367 Gold bars? 67 00:04:13,953 --> 00:04:15,521 Now, you look like the kind of dude 68 00:04:15,556 --> 00:04:17,690 might be packing some cash. 69 00:04:17,725 --> 00:04:18,958 How about that, mister? 70 00:04:18,993 --> 00:04:20,827 This is your responsibility, Marshal. 71 00:04:20,862 --> 00:04:22,595 There's not much I can do about it right now. 72 00:04:22,630 --> 00:04:24,664 If you got money on you, you better give it to him. 73 00:04:24,699 --> 00:04:26,689 Hand it over. 74 00:04:44,083 --> 00:04:45,251 You all right, Charley? 75 00:04:45,286 --> 00:04:46,653 Don't amount to nothing. 76 00:04:46,688 --> 00:04:48,211 Now, get them sacks on the horses. 77 00:04:52,525 --> 00:04:55,862 Sure don't want nobody chasing us for murder. 78 00:04:55,897 --> 00:04:57,196 Now, wait a minute, mister. I... 79 00:04:57,231 --> 00:04:58,931 I got a wife and kids in Dodge. 80 00:04:58,966 --> 00:05:01,768 What I hear, it ain't a good place to raise a family anyway. 81 00:05:02,970 --> 00:05:04,504 Now hold on a minute, mister. 82 00:05:04,539 --> 00:05:06,372 Just don't forget it was your partner 83 00:05:06,407 --> 00:05:08,007 that committed that murder, not you. 84 00:05:08,042 --> 00:05:10,339 Come on, let's get out of here! 85 00:05:13,179 --> 00:05:15,181 That's right. 86 00:05:15,216 --> 00:05:17,649 Charley's the one they're gonna be looking for. 87 00:05:20,453 --> 00:05:23,980 Don't any of you move till we're out of sight. 88 00:05:28,194 --> 00:05:31,297 I sure could hear them trumpets. 89 00:05:31,332 --> 00:05:33,731 Yeah, that was a close one, all right. 90 00:05:47,380 --> 00:05:49,382 You were right, Jim. 91 00:05:49,417 --> 00:05:51,907 There is another one. 92 00:06:19,445 --> 00:06:21,547 Well, did you enjoy your dinner, Chester? 93 00:06:21,582 --> 00:06:24,550 Oh, yeah, yeah, that-that... that was a fine dinner. 94 00:06:24,585 --> 00:06:27,687 You know, Doc, somehow, it-it tastes a little bit better 95 00:06:27,722 --> 00:06:30,056 when you don't have to pay for it yourself. 96 00:06:30,091 --> 00:06:31,224 Yes, it does. 97 00:06:31,259 --> 00:06:32,592 I've noticed that. 98 00:06:32,627 --> 00:06:35,695 l-I... I don't think it tasted too good to Matt, huh? 99 00:06:35,730 --> 00:06:36,963 Uh, what? 100 00:06:36,998 --> 00:06:38,431 Well, he lost, you know. 101 00:06:38,466 --> 00:06:39,599 He's paying for it. 102 00:06:39,634 --> 00:06:40,767 - Yeah. - Yeah. 103 00:06:41,969 --> 00:06:43,336 Course, now, Doc, you know, 104 00:06:43,371 --> 00:06:46,339 he drawed the shortest straw there fair and square. 105 00:06:46,374 --> 00:06:47,974 Yes, sir, he did, didn't he? 106 00:06:48,009 --> 00:06:50,977 Uh, yeah, of course I wouldn't worry too much about it. 107 00:06:51,012 --> 00:06:52,501 He usually takes care... 108 00:06:59,419 --> 00:07:02,822 Well, Matt, I just wanted to thank you for that dinner. 109 00:07:02,857 --> 00:07:04,223 It was just-just fine. 110 00:07:04,258 --> 00:07:05,458 Oh, that's all right, Doc. 111 00:07:05,493 --> 00:07:07,593 After all, you bought the last one, you know. 112 00:07:07,628 --> 00:07:08,895 - Oh, I did. - Well, sure. 113 00:07:08,930 --> 00:07:10,530 You don't think I'd let you get away 114 00:07:10,565 --> 00:07:12,865 with that crooked straw game otherwise, do you? 115 00:07:14,101 --> 00:07:16,135 Well, tell me, uh, how'd you enjoy it, Doc? 116 00:07:16,170 --> 00:07:19,038 Yeah, how'd you enjoy your dinner now, Doc? 117 00:07:19,073 --> 00:07:20,673 You know, I got an idea, Doc, 118 00:07:20,708 --> 00:07:22,308 that if you got a little exercise, 119 00:07:22,343 --> 00:07:23,709 you'd enjoy your food even more. 120 00:07:23,744 --> 00:07:25,011 Exercise? 121 00:07:25,046 --> 00:07:27,380 Like putting my feet up on my desk the rest of the day, 122 00:07:27,415 --> 00:07:29,515 like you're probably gonna do right now? 123 00:07:29,550 --> 00:07:30,917 You got a better idea? 124 00:07:30,952 --> 00:07:32,452 Yes, as a matter of fact, I have. 125 00:07:32,487 --> 00:07:34,887 Why don't you go catch those stagecoach robbers? 126 00:07:34,922 --> 00:07:37,023 - Been over a week. - Oh, we'll get 'em, Doc. 127 00:07:37,058 --> 00:07:38,858 - Yes. - They-they... 128 00:07:38,893 --> 00:07:41,627 they might be clean out of the country by now, Doc. 129 00:07:41,662 --> 00:07:44,197 Well, I thought you said their trail doubled back into Dodge? 130 00:07:44,232 --> 00:07:46,966 Well, it did, but they might have gone on through, you know? 131 00:07:47,001 --> 00:07:49,368 They could be in Wichita, Abilene, anyplace by now. 132 00:07:49,403 --> 00:07:51,904 What I can't understand, why with $2,000 of gold 133 00:07:51,939 --> 00:07:54,674 in that box, why the stagecoach people couldn't afford 134 00:07:54,709 --> 00:07:56,309 to hire a man to ride shotgun. 135 00:07:56,344 --> 00:07:57,510 Well, they should have, 136 00:07:57,545 --> 00:07:59,011 but they're willing to pay for it now... 137 00:07:59,046 --> 00:08:00,947 $1,000 reward, dead or alive, for the murder. 138 00:08:00,982 --> 00:08:02,248 Sure, sure they are now. 139 00:08:02,283 --> 00:08:03,583 Bad business for 'em... 140 00:08:03,618 --> 00:08:05,384 people getting murdered on their line. 141 00:08:05,419 --> 00:08:06,819 Say, Doc, you know, uh, 142 00:08:06,854 --> 00:08:09,155 they're also offering half of the worth of that gold 143 00:08:09,190 --> 00:08:10,356 to anybody that finds it. 144 00:08:10,391 --> 00:08:11,724 - Oh, they are? - Yeah. 145 00:08:11,759 --> 00:08:14,961 Maybe you ought to start looking for it. 146 00:08:14,996 --> 00:08:16,796 Well, now, I just may do that. 147 00:08:16,831 --> 00:08:19,232 I haven't got a soft government job. 148 00:08:22,036 --> 00:08:26,335 Hey, Doc, you ought to get you a new set of straws. 149 00:08:33,414 --> 00:08:36,182 He sure can't take a joke, can he, Mr. Dillon? 150 00:08:36,217 --> 00:08:37,583 Oh, boy. 151 00:08:37,618 --> 00:08:39,619 Oh, watch where you're going! 152 00:08:39,654 --> 00:08:41,354 - Sorry, mister. - Oh, get out on the street 153 00:08:41,389 --> 00:08:42,989 with those things where you ain't bothering people. 154 00:08:43,024 --> 00:08:44,183 Go on, get! 155 00:08:49,562 --> 00:08:51,553 Now, wait a minute. 156 00:08:52,732 --> 00:08:54,567 What is it, Mr. Dillon? 157 00:08:54,602 --> 00:08:57,127 There's something awful familiar about that man. 158 00:08:58,371 --> 00:09:00,139 What? 159 00:09:00,174 --> 00:09:02,909 Why, that voice. I've heard that before, haven't you? 160 00:09:02,944 --> 00:09:05,673 By golly, there is something familiar about that. 161 00:09:09,849 --> 00:09:12,841 He's going up to Doc's office. Come on. 162 00:09:20,893 --> 00:09:22,995 Yeah, it's my partner, Doc. He hurt his arm. 163 00:09:23,030 --> 00:09:25,898 Cut it on some wire, and now it's all swole up there, 164 00:09:25,933 --> 00:09:28,367 and he's talking crazy, out of his head, you know? 165 00:09:28,402 --> 00:09:31,003 Well, that sounds like quite an infection to me. 166 00:09:31,038 --> 00:09:32,572 Might even be gangrene. 167 00:09:32,607 --> 00:09:34,106 Is that bad? 168 00:09:34,141 --> 00:09:35,708 Well, yes, that's pretty bad. 169 00:09:35,743 --> 00:09:37,143 He could lose the arm. 170 00:09:37,178 --> 00:09:38,744 Might even lose his life. 171 00:09:38,779 --> 00:09:40,012 Where is he? 172 00:09:40,047 --> 00:09:41,480 Uh, he's out on the prairie. 173 00:09:41,515 --> 00:09:42,982 We got a camp out there. 174 00:09:43,017 --> 00:09:44,650 Well, why didn't you bring him in? 175 00:09:44,685 --> 00:09:47,887 Well, I thought maybe he hadn't ought to be moved. 176 00:09:47,922 --> 00:09:50,456 Ain't there just some kind of medicine you can give me? 177 00:09:50,491 --> 00:09:51,857 I'll take it back out to him. 178 00:09:51,892 --> 00:09:54,360 Well, no, sir. You better get that man in here 179 00:09:54,395 --> 00:09:56,128 where I can have a look at it. 180 00:09:56,163 --> 00:09:59,256 It wouldn't be his left arm by any chance, would it, mister? 181 00:10:05,137 --> 00:10:07,206 Why, no. 182 00:10:07,241 --> 00:10:09,697 No. It was his right arm. 183 00:10:13,312 --> 00:10:15,872 I'll see you later, Doc. 184 00:10:21,954 --> 00:10:23,945 Well, what is it, Matt? 185 00:10:33,399 --> 00:10:35,768 Well, Chester, I hope you got a lot of sleep last night. 186 00:10:35,803 --> 00:10:37,136 Why? 187 00:10:37,171 --> 00:10:38,871 'Cause you're gonna be pretty busy. 188 00:10:38,906 --> 00:10:40,239 I want you to follow him 189 00:10:40,274 --> 00:10:42,742 and don't let him out of your sight, whatever you do. 190 00:10:42,777 --> 00:10:43,776 Yes, sir. 191 00:10:44,812 --> 00:10:46,512 Well, what's going on here, Matt? 192 00:10:47,548 --> 00:10:50,650 Doc, I think that's one of the men that robbed the stage. 193 00:10:50,685 --> 00:10:51,884 Oh. 194 00:10:51,919 --> 00:10:53,352 Same build, same voice. 195 00:10:53,387 --> 00:10:55,921 Well, you won't have to worry about that partner of his, 196 00:10:55,956 --> 00:10:58,257 unless he gets him in here pretty quick. 197 00:10:58,292 --> 00:11:00,316 Yeah. 198 00:11:31,190 --> 00:11:32,792 - Mr. Dillon. - Chester. 199 00:11:32,827 --> 00:11:34,060 I wasn't asleep. 200 00:11:34,095 --> 00:11:35,928 Oh, well, I didn't say you were. 201 00:11:35,963 --> 00:11:38,431 Oh, well, I thought maybe that-that you thought 202 00:11:38,466 --> 00:11:39,799 that m... that, uh, 203 00:11:39,834 --> 00:11:41,100 maybe I... that I... uh... 204 00:11:41,135 --> 00:11:42,268 Well, I wasn't. 205 00:11:42,303 --> 00:11:43,436 Yeah, uh-huh. 206 00:11:43,471 --> 00:11:44,770 And where is he? 207 00:11:44,805 --> 00:11:46,572 Oh, he's in the cafe there. 208 00:11:46,607 --> 00:11:47,873 I'll tell you, Mr. Dillon, 209 00:11:47,908 --> 00:11:50,176 if you hadn't come along when you did, though, 210 00:11:50,211 --> 00:11:51,811 I just might have been asleep. 211 00:11:51,846 --> 00:11:53,612 I'll tell you, I never seen nobody 212 00:11:53,647 --> 00:11:55,481 that could go like he does. 213 00:11:55,516 --> 00:11:58,150 He was up all night long playing cards, 214 00:11:58,185 --> 00:12:00,386 and then he... he gets on his horse 215 00:12:00,421 --> 00:12:03,122 and he rides down along the river and back. 216 00:12:03,157 --> 00:12:04,590 Well, he's probably trying to shake you. 217 00:12:04,625 --> 00:12:06,092 No. No, it wasn't that. 218 00:12:06,127 --> 00:12:08,694 Heck, he didn't even know that I was following him. 219 00:12:08,729 --> 00:12:09,862 I was real cautious. 220 00:12:09,897 --> 00:12:11,497 Mm-hmm. 221 00:12:11,532 --> 00:12:13,833 Did you get a hold of that Kiowa scout? 222 00:12:13,868 --> 00:12:16,368 Yeah, he'll be along in a minute to spell you. 223 00:12:16,403 --> 00:12:18,359 Well, I sure hope so. He... 224 00:12:20,005 --> 00:12:21,741 What's the idea, Marshal? 225 00:12:21,776 --> 00:12:22,742 Idea? 226 00:12:22,777 --> 00:12:25,144 This man's been tracking me all night, and I got 227 00:12:25,179 --> 00:12:26,445 a feeling you're behind it. 228 00:12:26,480 --> 00:12:27,813 How'd you know? 229 00:12:27,848 --> 00:12:30,149 Mister, you might as well have been wearing snowshoes 230 00:12:30,184 --> 00:12:31,350 with cowbells on 'em. 231 00:12:31,385 --> 00:12:32,685 Well, Mr. Dillon, I swear to you, 232 00:12:32,720 --> 00:12:34,019 I didn't... I didn't make no noise or... 233 00:12:34,054 --> 00:12:35,254 It's all right, Chester. It's all right. 234 00:12:35,289 --> 00:12:36,756 I don't know what you're getting at, Marshal. 235 00:12:36,791 --> 00:12:38,524 Why, a man can't come into Dodge City here 236 00:12:38,559 --> 00:12:39,558 and do a little gambling 237 00:12:39,593 --> 00:12:41,393 without you putting somebody on his trail? 238 00:12:41,428 --> 00:12:42,895 Even followed me down to the river. 239 00:12:42,930 --> 00:12:45,097 Always like to know who I'm talking to, mister. 240 00:12:45,132 --> 00:12:46,532 What name do you go by? 241 00:12:46,567 --> 00:12:49,435 My own. Yermo. 242 00:12:49,470 --> 00:12:50,736 Well, all right, Mr. Yermo. 243 00:12:50,771 --> 00:12:52,171 The reason I'm having you followed 244 00:12:52,206 --> 00:12:54,306 is because I don't want you to leave town 245 00:12:54,341 --> 00:12:55,708 without my knowing about it. 246 00:12:55,743 --> 00:12:56,942 Yeah? Why not? 247 00:12:56,977 --> 00:12:59,044 I'm kind of interested in that friend of yours. 248 00:12:59,079 --> 00:13:01,547 That one that hurt his arm on some wire? 249 00:13:01,582 --> 00:13:04,216 Well, he's a long ways from here. 250 00:13:04,251 --> 00:13:05,851 Well, you better go after him, hadn't you? 251 00:13:05,886 --> 00:13:07,019 He's liable to die. 252 00:13:07,054 --> 00:13:08,487 Well, then stop having me followed. 253 00:13:08,522 --> 00:13:10,189 Now, what difference does that make? 254 00:13:10,224 --> 00:13:12,224 We're not keeping you from him, are we? 255 00:13:12,259 --> 00:13:13,993 Don't you worry. I'm going after him. 256 00:13:14,028 --> 00:13:15,161 When? 257 00:13:15,196 --> 00:13:17,229 It's my business when. 258 00:13:17,264 --> 00:13:19,832 Anybody tries to follow me is going to get into trouble. 259 00:13:19,867 --> 00:13:21,233 From a shotgun? 260 00:13:21,268 --> 00:13:23,469 I ain't got a shotgun. 261 00:13:23,504 --> 00:13:25,371 You had one the last time, didn't you? 262 00:13:25,406 --> 00:13:27,239 I don't know what you're talking about. 263 00:13:27,274 --> 00:13:28,440 You're wasting time, Yermo. 264 00:13:28,475 --> 00:13:29,909 While you're standing around here, 265 00:13:29,944 --> 00:13:31,744 that friend of yours is probably dying. 266 00:13:31,779 --> 00:13:33,646 Now, you just leave me alone, Marshal. 267 00:13:33,681 --> 00:13:35,047 All right. 268 00:13:35,082 --> 00:13:38,150 You're free to come and go as you want to. 269 00:13:38,185 --> 00:13:39,981 But you're not going to be alone. 270 00:13:55,536 --> 00:13:57,102 Eh, I tell you, Mr. Dillon, 271 00:13:57,137 --> 00:13:59,371 that Indian's a wonder to behold. 272 00:13:59,406 --> 00:14:01,340 Two days, not a wink of sleep. 273 00:14:01,375 --> 00:14:03,275 He don't even look like he's tired. 274 00:14:03,310 --> 00:14:05,110 Yeah, but Yermo sure does. 275 00:14:05,145 --> 00:14:07,179 I saw him down the street this morning. 276 00:14:07,214 --> 00:14:10,649 Yeah, well, he ought to be with what he's got on his conscience. 277 00:14:10,684 --> 00:14:14,253 Letting his partner just lay out there on the prairie and die 278 00:14:14,288 --> 00:14:17,323 'cause he won't risk his neck to help him none. 279 00:14:17,358 --> 00:14:20,259 Yeah, I sure figured him to break before this. 280 00:14:20,294 --> 00:14:22,328 Well, that pump down at the plaza 281 00:14:22,363 --> 00:14:24,353 sure is sucking up mud. 282 00:14:34,039 --> 00:14:36,141 Mr. Dillon, 283 00:14:36,176 --> 00:14:38,677 you-you think that Yermo knows 284 00:14:38,712 --> 00:14:40,679 that that Kiowa is following him yet? 285 00:14:40,714 --> 00:14:41,947 Oh, I doubt that. 286 00:14:41,982 --> 00:14:43,249 He's a pretty smart Indian. 287 00:14:43,284 --> 00:14:44,583 - Yeah. - But I'll tell you. 288 00:14:44,618 --> 00:14:46,185 I think Yermo knows something's up, 289 00:14:46,220 --> 00:14:48,312 or he'd have headed out there before this. 290 00:14:51,390 --> 00:14:52,725 You the marshal? 291 00:14:52,760 --> 00:14:54,716 Yeah. What can I do for you? 292 00:14:55,761 --> 00:14:57,730 I'm Verd, Marshal. Uh, Verd Regan. 293 00:14:57,765 --> 00:14:58,898 Just a cowboy. 294 00:15:00,134 --> 00:15:02,201 Nothing wrong with being a cowboy, is there? 295 00:15:02,236 --> 00:15:03,669 No, I reckon not. 296 00:15:03,704 --> 00:15:07,373 Marshal, I found a dead man yesterday. 297 00:15:07,408 --> 00:15:10,409 He was out in the prairie about 15 miles. 298 00:15:10,444 --> 00:15:12,211 I didn't know what to do, 299 00:15:12,246 --> 00:15:15,347 so I just wrapped a blanket around him, left him there. 300 00:15:15,382 --> 00:15:17,783 Looked like a kind of a camp he had there. 301 00:15:17,818 --> 00:15:19,885 Well, you think you could take us to him? 302 00:15:19,920 --> 00:15:22,054 - If you want. - Well, good. 303 00:15:22,089 --> 00:15:23,589 Better saddle up a couple of horses, Chester. 304 00:15:23,624 --> 00:15:24,920 Yes, sir. 305 00:15:31,797 --> 00:15:34,233 Well, you got any idea how the man died? 306 00:15:34,268 --> 00:15:35,567 Well, not for sure, 307 00:15:35,602 --> 00:15:37,933 but his left arm was swell up something fierce. 308 00:15:45,544 --> 00:15:47,671 Let's go. 309 00:16:33,826 --> 00:16:35,828 How'd you ever find him way out here? 310 00:16:35,863 --> 00:16:37,229 Oh, I was hunting strays. 311 00:16:37,264 --> 00:16:39,631 That's the only reason I came poking back in here. 312 00:16:39,666 --> 00:16:42,034 His arm's all swole up, he's got a bullet hole in his sleeve. 313 00:16:42,069 --> 00:16:43,535 Didn't just happen, though. 314 00:16:43,570 --> 00:16:45,004 Must have been a week or more back. 315 00:16:45,039 --> 00:16:48,240 Yeah. Well, it was gangrene that killed him. 316 00:16:48,275 --> 00:16:50,843 Mr. Dillon. Mr. Dillon, look at that there, would you? 317 00:16:50,878 --> 00:16:52,378 Oh. 318 00:16:52,413 --> 00:16:54,546 Well, that's the kind they were using, all right. 319 00:16:54,581 --> 00:16:56,081 You think it's him, maybe? 320 00:16:56,116 --> 00:16:58,717 Well, I don't think there's any doubt of it now. 321 00:16:58,752 --> 00:17:01,453 Verd, looks like you made yourself $1,000. 322 00:17:01,488 --> 00:17:02,755 What do you mean? 323 00:17:02,790 --> 00:17:04,256 Well, that's the man that murdered that passenger 324 00:17:04,291 --> 00:17:06,125 on the stage holdup last week. 325 00:17:06,160 --> 00:17:08,627 $1,000 reward for him, dead or alive. 326 00:17:08,662 --> 00:17:09,895 What do you know. 327 00:17:09,930 --> 00:17:12,364 I didn't know I was gonna get rich off this. 328 00:17:12,399 --> 00:17:14,366 Well, that's the way things work out sometimes. 329 00:17:14,401 --> 00:17:16,101 You know, there's another $1,000, too, 330 00:17:16,136 --> 00:17:18,837 for anybody can show 'em where the gold is hid at. 331 00:17:18,872 --> 00:17:20,172 - There is? - Yeah. 332 00:17:20,207 --> 00:17:22,408 Well, I bet it's buried right around here somewhere. 333 00:17:22,443 --> 00:17:23,575 Say, wait a minute. 334 00:17:23,610 --> 00:17:25,210 Seemed like when I was here yesterday, 335 00:17:25,245 --> 00:17:27,346 I remember somewhere around here looked liked 336 00:17:27,381 --> 00:17:29,281 somebody had been digging. 337 00:17:29,316 --> 00:17:31,272 Yeah, yeah, it was around here somewhere. 338 00:17:36,188 --> 00:17:38,520 Someplace close to here. 339 00:17:42,828 --> 00:17:44,819 Yeah. 340 00:17:45,998 --> 00:17:48,000 Yeah, there. 341 00:17:48,035 --> 00:17:49,935 Here it is. See? 342 00:17:49,970 --> 00:17:51,870 Ha. 343 00:17:51,905 --> 00:17:53,405 You know, Marshal, 344 00:17:53,440 --> 00:17:55,874 I didn't think nothing about this yesterday, 345 00:17:55,909 --> 00:17:59,310 because I didn't know this fella had robbed a stage. 346 00:18:03,248 --> 00:18:04,950 Hey. 347 00:18:04,985 --> 00:18:06,952 Here it is. See? 348 00:18:06,987 --> 00:18:08,220 Yeah. 349 00:18:09,423 --> 00:18:10,556 Here's one. 350 00:18:12,226 --> 00:18:13,592 Yeah. 351 00:18:13,627 --> 00:18:15,294 Here's another one. 352 00:18:15,329 --> 00:18:17,963 Two of 'em. Whoa, heavy. 353 00:18:17,998 --> 00:18:20,833 Another one. 354 00:18:20,868 --> 00:18:22,134 Hey. Hey. 355 00:18:22,169 --> 00:18:23,702 Here's a third one. 356 00:18:24,738 --> 00:18:26,205 Maybe there's another one. 357 00:18:26,240 --> 00:18:27,773 No, no. There was only three of 'em. 358 00:18:27,808 --> 00:18:30,175 I found 'em, didn't I, Marshal? 359 00:18:30,210 --> 00:18:33,112 So, I... I collect that reward, too, 360 00:18:33,147 --> 00:18:34,346 won't I, Marshal? 361 00:18:34,381 --> 00:18:36,315 'Cause I told you right where to look. 362 00:18:36,350 --> 00:18:38,317 Yeah, you sure did. 363 00:18:38,352 --> 00:18:40,615 Told us right where to look. 364 00:18:41,820 --> 00:18:44,311 Well, let's go get that man buried, shall we? 365 00:19:01,842 --> 00:19:03,842 Boy, it's mightily good 366 00:19:03,877 --> 00:19:05,944 to get off that prairie for a change. 367 00:19:05,979 --> 00:19:07,479 Yeah, I can imagine. 368 00:19:07,514 --> 00:19:09,515 You must not get to town too often. 369 00:19:09,550 --> 00:19:11,416 I don't remember seeing you around before. 370 00:19:11,451 --> 00:19:14,153 No, you ain't. l-I've been too broke. 371 00:19:14,188 --> 00:19:15,487 Well, it takes a lot of money 372 00:19:15,522 --> 00:19:17,256 to see the elephant in Dodge these days. 373 00:19:17,291 --> 00:19:19,191 Well, that's just what I'm aiming to do, 374 00:19:19,226 --> 00:19:20,459 see me some elephants. 375 00:19:20,494 --> 00:19:22,895 And I'll have plenty of money to do it, too. 376 00:19:22,930 --> 00:19:24,563 That sit all right with you? 377 00:19:24,598 --> 00:19:26,732 Sure. Come on over anytime, Verd. 378 00:19:26,767 --> 00:19:29,034 A good customer's always welcome. 379 00:19:29,069 --> 00:19:31,203 Hey, how long you figure it's gonna be 380 00:19:31,238 --> 00:19:33,405 before that stage line pays off, Marshal? 381 00:19:33,440 --> 00:19:35,674 Oh, it's pretty hard to say. Two, three weeks maybe. 382 00:19:35,709 --> 00:19:38,370 Waiting ain't gonna be easy, is it? 383 00:19:39,411 --> 00:19:40,812 I can stand it. 384 00:19:43,317 --> 00:19:45,784 Fire, boy, that's what I like... fire. 385 00:19:45,819 --> 00:19:48,053 Can I fetch you a beer? 386 00:19:48,088 --> 00:19:49,855 No, thanks, uh-uh. 387 00:19:49,890 --> 00:19:52,380 I'll just get myself one, then. 388 00:19:55,427 --> 00:19:57,996 Not very choosy about your friends anymore. 389 00:19:58,031 --> 00:20:00,499 Kitty, I didn't say he was a friend, did I? 390 00:20:00,534 --> 00:20:02,634 Well, you two have been hanging around together 391 00:20:02,669 --> 00:20:05,804 for the last two days closer than a calf with its mother. 392 00:20:05,839 --> 00:20:08,006 Even been buying his drinks. 393 00:20:08,041 --> 00:20:10,642 Look, Kitty, one of those robbers is dead. 394 00:20:10,677 --> 00:20:12,311 I want the other two. 395 00:20:12,346 --> 00:20:13,946 Is that what he's for? 396 00:20:13,981 --> 00:20:15,547 I'm using him for bait. 397 00:20:15,582 --> 00:20:18,483 Well, that's about all he's good for, if you ask me. 398 00:20:18,518 --> 00:20:21,077 Well, I just hope he's good for that. 399 00:20:24,256 --> 00:20:25,490 Miss Kitty. 400 00:20:25,525 --> 00:20:26,892 Howdy, Chester. 401 00:20:26,927 --> 00:20:28,961 What's, uh... What's Yermo doing, Chester? 402 00:20:28,996 --> 00:20:31,263 Well, he's-he's outside there, Mr. Dillon. 403 00:20:31,298 --> 00:20:33,265 He's... keeps looking in the window there 404 00:20:33,300 --> 00:20:35,367 like he's trying to get up the nerve 405 00:20:35,402 --> 00:20:36,668 to come in or something. 406 00:20:36,703 --> 00:20:39,171 Oh, good. Maybe it's beginning to bother him. 407 00:20:39,206 --> 00:20:40,839 What's beginning to bother him? 408 00:20:40,874 --> 00:20:43,008 Wondering where all that gold is. 409 00:20:43,043 --> 00:20:45,110 Well, it hasn't been found yet, has it? 410 00:20:45,145 --> 00:20:47,112 Well, not officially, no. 411 00:20:47,147 --> 00:20:48,513 That's the point. 412 00:20:48,548 --> 00:20:49,514 Oh. 413 00:20:49,549 --> 00:20:50,515 Hello, Chester. 414 00:20:50,550 --> 00:20:51,516 Oh, howdy, Verd. 415 00:20:51,551 --> 00:20:53,385 How about a beer? 416 00:20:53,420 --> 00:20:55,554 Well, I'm-I'm much obliged to you, Verd, 417 00:20:55,589 --> 00:20:57,089 but, uh, I... I don't... 418 00:20:57,124 --> 00:20:59,785 Mr. Dillon, here he comes. 419 00:21:03,462 --> 00:21:05,897 If he mentions that gold, you stick to the same story 420 00:21:05,932 --> 00:21:07,666 we've been telling all over town, you understand? 421 00:21:07,701 --> 00:21:08,700 Yes, sir, I think so. 422 00:21:08,735 --> 00:21:10,759 Well, you better, or you won't collect that reward. 423 00:21:11,803 --> 00:21:13,338 Marshal. 424 00:21:13,373 --> 00:21:15,274 Oh, hello, Yermo. 425 00:21:15,309 --> 00:21:18,143 This the man that found that bandit for you? 426 00:21:18,178 --> 00:21:19,811 Yeah. 427 00:21:19,846 --> 00:21:22,302 I was real lucky. I just stumbled onto him. 428 00:21:23,348 --> 00:21:25,350 Just an accident, huh? 429 00:21:25,385 --> 00:21:26,518 Yeah, that was it. 430 00:21:26,553 --> 00:21:28,453 That was a real lucky accident. 431 00:21:28,488 --> 00:21:31,356 You must have made a couple thousand dollars by it. 432 00:21:31,391 --> 00:21:33,225 No, only a thousand. 433 00:21:33,260 --> 00:21:35,727 Oh. Well, the way I heard it, 434 00:21:35,762 --> 00:21:38,063 the company was offering $1,000 for that bandit, 435 00:21:38,098 --> 00:21:39,531 and then there was another $1,000 436 00:21:39,566 --> 00:21:40,799 for the gold that was stolen. 437 00:21:40,834 --> 00:21:42,567 Yeah, but we didn't find no gold. 438 00:21:42,602 --> 00:21:43,902 We didn't. 439 00:21:43,937 --> 00:21:45,971 If there was some there, we didn't find it. 440 00:21:46,006 --> 00:21:47,739 Uh, looked like there was some digging, 441 00:21:47,774 --> 00:21:49,007 but there wasn't no gold. 442 00:21:49,042 --> 00:21:50,242 The marshal'll tell you. 443 00:21:50,277 --> 00:21:52,711 How come you're so concerned about that gold? 444 00:21:52,746 --> 00:21:53,912 I'm not. 445 00:21:53,947 --> 00:21:55,847 I just thought it was kind of funny, 446 00:21:55,882 --> 00:21:57,349 the gold disappearing that way, 447 00:21:57,384 --> 00:22:00,152 like maybe somebody got there ahead of you. 448 00:22:00,187 --> 00:22:02,487 Well, I don't know 449 00:22:02,522 --> 00:22:04,890 what happened to it, but we didn't find it. 450 00:22:04,925 --> 00:22:06,825 That's too bad, ain't it? 451 00:22:06,860 --> 00:22:09,817 That sure is too bad. 452 00:22:11,296 --> 00:22:13,332 I'll see you. 453 00:22:20,605 --> 00:22:22,774 I said it just like you told me, Marshal. 454 00:22:22,809 --> 00:22:24,376 I done all right, didn't I? 455 00:22:24,411 --> 00:22:25,638 Yeah, you did fine. 456 00:22:27,946 --> 00:22:29,781 I feel kind of tired. 457 00:22:29,816 --> 00:22:31,583 If it's all the same to you, 458 00:22:31,618 --> 00:22:34,453 I think I'll just head back over to the rooming house. 459 00:22:34,488 --> 00:22:35,721 Fine. Whatever you like. 460 00:22:35,756 --> 00:22:37,456 Well, I'll just go on, then. 461 00:22:37,491 --> 00:22:39,447 Good night. 462 00:22:41,827 --> 00:22:43,920 What came over him all of a sudden? 463 00:22:45,263 --> 00:22:47,632 Probably the bad beer you serve in this place. 464 00:22:47,667 --> 00:22:49,401 Oh, I'm serious, Matt. 465 00:22:49,436 --> 00:22:51,392 Don't you think I am? 466 00:23:37,282 --> 00:23:39,273 Hey, Verd? 467 00:23:52,197 --> 00:23:53,799 You in a hurry, Verd? 468 00:23:53,834 --> 00:23:56,601 No. No, I'm not in a hurry. 469 00:23:56,636 --> 00:23:58,370 Listen, uh, Yermo, 470 00:23:58,405 --> 00:24:00,972 we hadn't ought to be seen talking together like this. 471 00:24:01,007 --> 00:24:02,207 Oh, it don't matter. 472 00:24:02,242 --> 00:24:04,976 I'm leaving town tonight. 473 00:24:05,011 --> 00:24:06,411 Just as soon as you give me that gold. 474 00:24:06,446 --> 00:24:08,180 I ain't got it. The marshal has. 475 00:24:08,215 --> 00:24:09,381 That's the truth, Yermo. 476 00:24:09,416 --> 00:24:11,583 He told me to say that about not finding it. 477 00:24:11,618 --> 00:24:13,652 You're lying. Come on, now, what'd you do with it? 478 00:24:13,687 --> 00:24:15,153 Listen to me, Yermo. 479 00:24:15,188 --> 00:24:17,856 When you didn't come back, I figured you got caught. 480 00:24:17,891 --> 00:24:20,025 And then Charley died, and I got scared. 481 00:24:20,060 --> 00:24:21,193 You always was a coward, Verd. 482 00:24:21,228 --> 00:24:22,327 That's why we left you in the bushes 483 00:24:22,362 --> 00:24:23,495 when we held up the stage. 484 00:24:23,530 --> 00:24:24,896 Look, this way, we'll be safe. 485 00:24:24,931 --> 00:24:26,898 We'd have a hard time getting rid of them gold bars. 486 00:24:26,933 --> 00:24:28,400 Look, I'll collect the reward 487 00:24:28,435 --> 00:24:29,434 and split it with you. 488 00:24:29,469 --> 00:24:31,503 Ah, Verd, you ain't gonna live to collect nothing. 489 00:24:31,538 --> 00:24:33,038 Hold it. 490 00:24:46,351 --> 00:24:48,987 He killed him, Mr. Dillon. 491 00:24:49,022 --> 00:24:51,022 Good. 492 00:24:51,057 --> 00:24:53,358 At least he won't get away with it. 493 00:24:53,393 --> 00:24:54,693 You'd have both got away with it 494 00:24:54,728 --> 00:24:56,995 if you'd trusted him a little more, Yermo. 495 00:24:57,030 --> 00:24:59,664 I didn't have enough evidence to convict either one of you. 496 00:24:59,699 --> 00:25:01,566 Why, you sure ain't one 497 00:25:01,601 --> 00:25:04,202 to let a man die happy, are you, Marshal? 498 00:25:05,238 --> 00:25:07,831 A man makes his dying by the way he lives, Yermo. 36328

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.