All language subtitles for Gunsmoke - S04E03 - Gunsmuggler - 1958

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,051 --> 00:00:21,043 starring James Arness as Matt Dillon. 2 00:00:26,259 --> 00:00:28,695 I've seen men do a lot of things for money. 3 00:00:28,730 --> 00:00:31,364 I've even seen a few of them work for it. 4 00:00:31,399 --> 00:00:34,901 However, in my job, the ones I run into most often 5 00:00:34,936 --> 00:00:37,504 are those who seek a dollar by killing, 6 00:00:37,539 --> 00:00:40,340 running a crooked game of one kind or another, 7 00:00:40,375 --> 00:00:43,610 or by stealing from their friends and partners. 8 00:00:43,645 --> 00:00:45,645 But the worst I ever met was a couple 9 00:00:45,680 --> 00:00:48,615 who were willing to earn their bread by making it possible 10 00:00:48,650 --> 00:00:53,720 for whole families to be killed, burned out, destroyed. 11 00:00:53,755 --> 00:00:55,388 And believe me, it was a pleasure 12 00:00:55,423 --> 00:00:58,324 to hunt down men like them. 13 00:00:58,359 --> 00:01:01,122 Matt Dillon, U.S. Marshal. 14 00:01:28,021 --> 00:01:30,190 Well, now, what did I tell you? 15 00:01:30,225 --> 00:01:31,791 Didn't I tell you, when I sit down here, 16 00:01:31,826 --> 00:01:33,626 that it wouldn't be two minutes till somebody? 17 00:01:34,829 --> 00:01:35,962 Evening, Kitty. 18 00:01:35,997 --> 00:01:37,263 Hello, Matt. 19 00:01:37,298 --> 00:01:40,333 Say, you must be kind of hard up for customers tonight. 20 00:01:40,368 --> 00:01:41,768 Well, now, what brought you in here? 21 00:01:41,803 --> 00:01:43,036 Did you smell a free drink 22 00:01:43,071 --> 00:01:44,737 from clear out there in the street or something? 23 00:01:44,772 --> 00:01:47,540 Well, no, but now that you're offering, Doc. 24 00:01:47,575 --> 00:01:49,742 Who's offered? 25 00:01:49,777 --> 00:01:51,478 Say, what's got into him tonight, anyway? 26 00:01:51,513 --> 00:01:52,812 Oh, quit picking on him. 27 00:01:52,847 --> 00:01:55,014 He's been delivering twins, and he's tired. 28 00:01:55,049 --> 00:01:57,450 Oh, I see. 29 00:01:57,485 --> 00:01:58,885 Well, where is everybody tonight? 30 00:01:58,920 --> 00:02:01,321 Well, it's army night, Matt, but there's no army. 31 00:02:01,356 --> 00:02:03,189 It was payday out at the fort, 32 00:02:03,224 --> 00:02:06,126 and cowboys usually stay clear and let the soldiers take over, 33 00:02:06,161 --> 00:02:08,528 but tonight there are no soldiers; I don't know. 34 00:02:08,563 --> 00:02:10,964 Well, maybe they just pulled out and went someplace. 35 00:02:10,999 --> 00:02:13,666 And that wouldn't be a bad idea if they did. 36 00:02:13,701 --> 00:02:15,568 There's been no trouble of any kind... 37 00:02:15,603 --> 00:02:17,437 no Indians or nothin' for over... 38 00:02:17,472 --> 00:02:19,639 Marshal Dillon, you better get out here quick. 39 00:02:19,674 --> 00:02:20,740 There's been trouble. 40 00:02:20,775 --> 00:02:22,642 You, too, Doc... they're gonna need you. 41 00:02:22,677 --> 00:02:24,974 It's Major Evans. 42 00:02:31,551 --> 00:02:33,720 Major Evans. Tobeel. 43 00:02:33,755 --> 00:02:36,523 There's been an Indian raid, Marshal... Pawnees. 44 00:02:36,558 --> 00:02:38,892 They wiped out a ranch 15 miles north of town. 45 00:02:38,927 --> 00:02:40,059 The wife's in the wagon there. 46 00:02:40,094 --> 00:02:41,227 Is she alive? 47 00:02:41,262 --> 00:02:43,218 Barely. 48 00:02:45,165 --> 00:02:46,299 What happened? 49 00:02:46,334 --> 00:02:48,268 Six out of a family of eight wiped out. 50 00:02:48,303 --> 00:02:50,670 One of the younger boys was alive when we left him 51 00:02:50,705 --> 00:02:52,805 to come in here, but he couldn't be moved. 52 00:02:52,840 --> 00:02:54,774 Our company surgeon stayed with him. 53 00:02:54,809 --> 00:02:56,876 I guess I better get out there. 54 00:02:56,911 --> 00:02:59,279 It's an army matter, of course, and it's our responsibility... 55 00:02:59,314 --> 00:03:01,548 except for one thing. 56 00:03:01,583 --> 00:03:03,082 What's that? 57 00:03:03,117 --> 00:03:05,018 We've had no trouble with the Pawnees for some time, 58 00:03:05,053 --> 00:03:06,786 and this was only a small band of renegades 59 00:03:06,821 --> 00:03:08,188 as far as we can tell. 60 00:03:08,223 --> 00:03:11,057 But they've been supplied with rifles, Marshal. 61 00:03:11,092 --> 00:03:12,158 Rifles? 62 00:03:12,193 --> 00:03:13,927 And I think those rifles came out of Dodge. 63 00:03:13,962 --> 00:03:15,595 Well, now, what makes you think that? 64 00:03:15,630 --> 00:03:17,096 It's the nearest source of supply. 65 00:03:17,131 --> 00:03:19,632 It's the most likely place a gun smuggler would operate from. 66 00:03:19,667 --> 00:03:21,367 Oh, I see. 67 00:03:21,402 --> 00:03:23,736 And you think that's my responsibility, huh? 68 00:03:23,771 --> 00:03:25,471 It is. 69 00:03:25,506 --> 00:03:27,632 Well, we'll soon find out. 70 00:03:46,526 --> 00:03:47,627 Hello, Mr. Jonas. 71 00:03:47,662 --> 00:03:49,262 Well, hello, Marshal. 72 00:03:49,297 --> 00:03:51,664 Did you try the front door? I didn't hear you. 73 00:03:51,699 --> 00:03:53,766 No, we saw your lamp lit back here. 74 00:03:53,801 --> 00:03:56,069 Mr. Jonas, this is Major Evans from Fort Dodge. 75 00:03:56,104 --> 00:03:57,570 Oh. Howdy, Major. 76 00:03:57,605 --> 00:04:00,540 I told the major here that if anybody'd been buying rifles 77 00:04:00,575 --> 00:04:02,775 in quantity around town, you'd know about it. 78 00:04:02,810 --> 00:04:04,944 Indian trouble, huh? 79 00:04:04,979 --> 00:04:06,613 You see, Marshal? 80 00:04:06,648 --> 00:04:07,614 See what? 81 00:04:07,649 --> 00:04:09,782 So you have been selling rifles to a gun smuggler. 82 00:04:09,817 --> 00:04:11,484 Well, no, sir, I don't think I have. 83 00:04:11,519 --> 00:04:13,419 How do you know whether you haven't or not? 84 00:04:13,454 --> 00:04:15,521 Anybody can walk in here, can't they, and buy guns, 85 00:04:15,556 --> 00:04:16,923 if they got the price? 86 00:04:16,958 --> 00:04:18,858 Well, yes, sir, they can, but they ain't. 87 00:04:18,893 --> 00:04:21,060 Look, the only men's come in here recent have been 88 00:04:21,095 --> 00:04:23,663 buffalo hunters, and they don't buy rifles by the wagonload, 89 00:04:23,698 --> 00:04:25,431 just two or three at the most. 90 00:04:25,466 --> 00:04:27,467 Are you quite sure you'd remember, Mr. Jonas, 91 00:04:27,502 --> 00:04:29,736 if it was made worth your while not to? 92 00:04:29,771 --> 00:04:31,727 - Well... - Major. 93 00:04:32,872 --> 00:04:35,341 He'd remember, you can rest assured of that. 94 00:04:35,376 --> 00:04:37,143 Those rifles are coming out of Dodge City, Marshal. 95 00:04:37,178 --> 00:04:39,545 - I know they are. - Look, I got a franchise 96 00:04:39,580 --> 00:04:41,147 with every big firearms company in the east, 97 00:04:41,182 --> 00:04:43,283 and there's not one of 'em that'd ship a gun out here 98 00:04:43,318 --> 00:04:45,051 unless it was bought through me. 99 00:04:45,086 --> 00:04:46,753 Well, somebody's getting around it somehow, 100 00:04:46,788 --> 00:04:48,688 and I'm gonna put a stop to it 101 00:04:48,723 --> 00:04:50,957 if I have to search every wagon that goes out of this town. 102 00:04:50,992 --> 00:04:52,358 Now, how do you figure to do that? 103 00:04:52,393 --> 00:04:53,826 Set up a blockade. 104 00:04:53,861 --> 00:04:56,496 You'll have trouble that way, Major. 105 00:04:56,531 --> 00:04:58,731 Some hardhead'll start shooting. 106 00:04:58,766 --> 00:05:01,393 Soldiers are trained to shoot back, Marshal. 107 00:05:19,152 --> 00:05:20,953 She's better off, Matt. 108 00:05:20,988 --> 00:05:24,090 After what they did to her, I... I couldn't do anything. 109 00:05:24,125 --> 00:05:26,959 I might have made it a little easier, I don't know. 110 00:05:26,994 --> 00:05:29,262 The whole family was treated the same way, Marshal. 111 00:05:29,297 --> 00:05:30,763 All the usual tricks. 112 00:05:30,798 --> 00:05:32,932 You can't blame me for wanting to get 113 00:05:32,967 --> 00:05:35,268 whoever sold them those rifles. 114 00:05:35,303 --> 00:05:37,603 I'm not blaming you, Major. 115 00:05:37,638 --> 00:05:40,606 I feel the same way. 116 00:05:40,641 --> 00:05:42,608 Well, somebody's responsible. 117 00:05:42,643 --> 00:05:44,610 And whoever it was caused this. 118 00:05:44,645 --> 00:05:47,313 And unless he's found and caught, it'll happen again. 119 00:05:47,348 --> 00:05:49,749 Most of the Pawnees are settled and peaceful, 120 00:05:49,784 --> 00:05:51,584 but there are renegades among them. 121 00:05:51,619 --> 00:05:53,586 And if they get their hands on rifles, they'll kill. 122 00:05:53,621 --> 00:05:55,188 It's as simple as that. 123 00:05:55,223 --> 00:05:56,923 Yes, I agree with you. 124 00:05:56,958 --> 00:05:59,359 But I'll tell you one thing, Wilbur Jonas didn't have 125 00:05:59,394 --> 00:06:01,260 anything to do with smuggling guns. 126 00:06:01,295 --> 00:06:04,630 Well, maybe not, but it's still the most likely place. 127 00:06:04,665 --> 00:06:06,532 Matt. - Hmm? 128 00:06:06,567 --> 00:06:07,800 Look here. 129 00:06:07,835 --> 00:06:09,402 I've recovered these two bullets, 130 00:06:09,437 --> 00:06:11,537 and that one sure looks like a pistol bullet. 131 00:06:11,572 --> 00:06:14,574 And Indians don't carry pistols. 132 00:06:14,609 --> 00:06:16,676 Might have been the husband, Doc. 133 00:06:16,711 --> 00:06:18,044 Husband? 134 00:06:18,079 --> 00:06:20,035 Trying to help her out. 135 00:06:21,381 --> 00:06:23,649 Guess he didn't quite make it, did he? 136 00:06:23,684 --> 00:06:26,185 All right, Marshal, I don't like putting Dodge City 137 00:06:26,220 --> 00:06:28,020 under martial law any more than you do, 138 00:06:28,055 --> 00:06:29,722 but I don't have much choice. 139 00:06:29,757 --> 00:06:32,525 You've done a good job of law enforcement in this town, 140 00:06:32,560 --> 00:06:35,461 Marshal, and I hate to tamper with your authority. 141 00:06:35,496 --> 00:06:38,231 Say, weigh that for me, will you, Doc? 142 00:06:38,266 --> 00:06:40,266 Look, it's not a question of my authority, Major, 143 00:06:40,301 --> 00:06:42,135 it's a question of people getting killed. 144 00:06:42,170 --> 00:06:45,161 Well, I guess you've got your duty to do the same as I have. 145 00:06:55,948 --> 00:06:57,750 Mmm... 146 00:06:57,785 --> 00:07:00,520 Major, I couldn't borrow that Indian scout of yours 147 00:07:00,555 --> 00:07:02,088 for a couple of days, could I? 148 00:07:02,123 --> 00:07:03,156 What for? 149 00:07:03,191 --> 00:07:04,624 Well, I think I may be able 150 00:07:04,659 --> 00:07:06,726 to get a line on the gun smugglers for you. 151 00:07:06,761 --> 00:07:07,994 What do you propose, Marshal? 152 00:07:08,029 --> 00:07:10,263 I want to go out there to the site of the raid, 153 00:07:10,298 --> 00:07:12,498 pick up the Indians' trail and follow it. 154 00:07:12,533 --> 00:07:13,766 Hunting down those Indians 155 00:07:13,801 --> 00:07:15,968 - is an army job, Marshal. - That's right. 156 00:07:16,003 --> 00:07:18,337 But I think they'll lead me to the gun smugglers. 157 00:07:18,372 --> 00:07:20,873 Nonsense. They've already got their rifles, haven't they? 158 00:07:20,908 --> 00:07:22,842 I still think they'll go back to 'em. 159 00:07:22,877 --> 00:07:25,572 Do you always work on such whims as this, Marshal? 160 00:07:29,148 --> 00:07:30,616 You got a better idea, Major? 161 00:07:30,651 --> 00:07:32,318 Well, I can't let you do it. 162 00:07:32,353 --> 00:07:34,620 You're asking the army to repudiate its responsibility. 163 00:07:34,655 --> 00:07:36,389 Now, wait a minute. You've already told me 164 00:07:36,424 --> 00:07:38,224 that if those guns were sold in Dodge, 165 00:07:38,259 --> 00:07:39,892 they're my responsibility, right? 166 00:07:39,927 --> 00:07:43,262 Then that kind of makes that gun smuggler mine, too, doesn't it? 167 00:07:43,297 --> 00:07:45,865 I'm sure you're fair-minded enough to see that. 168 00:07:45,900 --> 00:07:47,600 Well, I... 169 00:07:47,635 --> 00:07:49,402 My responsibility 170 00:07:49,437 --> 00:07:51,571 and my privilege to go after him. 171 00:07:51,606 --> 00:07:53,840 I still think it's a fool's game you're playing, Marshal. 172 00:07:53,875 --> 00:07:55,608 Well, you're not gonna do any better 173 00:07:55,643 --> 00:07:58,578 chasing around the prairie at the head of a cavalry column. 174 00:07:58,613 --> 00:08:00,413 - So long, Doc. - There's no guarantee 175 00:08:00,448 --> 00:08:03,314 you'll do any better, but go ahead and try. 176 00:08:22,401 --> 00:08:25,371 Well, I wonder what's keeping Tobeel. 177 00:08:25,406 --> 00:08:27,540 I don't know. He should have found that sign by this time. 178 00:08:27,575 --> 00:08:29,208 We have to get started. 179 00:08:29,243 --> 00:08:30,643 You know, Mr. Dillon, 180 00:08:30,678 --> 00:08:32,278 if I'd known I could get coffee like this 181 00:08:32,313 --> 00:08:35,114 for breakfast every morning, I think I'd join the army again. 182 00:08:35,149 --> 00:08:37,617 Say, you better find out how they make this stuff, Chester. 183 00:08:37,652 --> 00:08:39,051 That coffee of yours'll 184 00:08:39,086 --> 00:08:40,920 singe the hair off a buffalo hide. 185 00:08:40,955 --> 00:08:45,224 Yeah, I figure it's that Dodge City water. 186 00:08:45,259 --> 00:08:46,555 Mr. Dillon? 187 00:08:55,601 --> 00:08:58,538 No, Matt, I... I couldn't save that little boy. 188 00:08:58,573 --> 00:09:01,240 He died, too. He didn't have a chance, there was... 189 00:09:01,275 --> 00:09:03,476 Well, that makes eight out of eight. 190 00:09:03,511 --> 00:09:04,744 The whole family. 191 00:09:04,779 --> 00:09:06,879 It's awful. Just terrible. 192 00:09:06,914 --> 00:09:08,581 And you know, nothing like this 193 00:09:08,616 --> 00:09:10,550 has happened in such a long time. 194 00:09:10,585 --> 00:09:13,452 Well, somebody sold 'em rifles; that's all it took. 195 00:09:13,487 --> 00:09:15,187 Well, whoever done it ought to be hung. 196 00:09:15,222 --> 00:09:17,123 - At least. - Here, Matt, I found three more 197 00:09:17,158 --> 00:09:20,059 of those, and they look just exactly like the others to me. 198 00:09:20,094 --> 00:09:22,050 Yeah, they do, Doc. 199 00:09:24,630 --> 00:09:25,798 What'd you find, Tobeel? 200 00:09:25,833 --> 00:09:28,100 Many track, easy follow. 201 00:09:28,135 --> 00:09:30,636 They not think anybody come after. 202 00:09:30,671 --> 00:09:32,004 How many in the war party? 203 00:09:32,039 --> 00:09:35,541 25, maybe 30. 204 00:09:35,576 --> 00:09:37,577 But not war party. 205 00:09:37,612 --> 00:09:39,745 "Not war party"? What do you mean? 206 00:09:39,780 --> 00:09:42,715 They all braves, bad ones... no chief. 207 00:09:42,750 --> 00:09:44,183 Ride crazy. 208 00:09:44,218 --> 00:09:46,752 Think crazy. 209 00:09:46,787 --> 00:09:49,188 But worse than war party. 210 00:09:49,223 --> 00:09:52,625 Kill anybody they find. 211 00:09:52,660 --> 00:09:55,788 Track go north, then turn west. 212 00:09:57,730 --> 00:09:59,832 Get the horses, Chester. 213 00:09:59,867 --> 00:10:01,767 Yes, sir. 214 00:10:01,802 --> 00:10:04,170 I still think I ought to send an escort with you, Marshal. 215 00:10:04,205 --> 00:10:06,672 Three of us will stand a better chance alone, Major. 216 00:10:06,707 --> 00:10:08,240 If the Indians found out the cavalry 217 00:10:08,275 --> 00:10:10,042 was chasing them, they'd split up and disappear. 218 00:10:10,077 --> 00:10:11,644 But this way, you stand an awful good chance 219 00:10:11,679 --> 00:10:12,845 of getting killed. 220 00:10:12,880 --> 00:10:14,013 Maybe. 221 00:10:14,048 --> 00:10:15,481 I still don't understand why you think 222 00:10:15,516 --> 00:10:17,083 those Indians are gonna lead you 223 00:10:17,118 --> 00:10:18,985 to whoever they got those rifles from. 224 00:10:19,020 --> 00:10:21,420 Well, Major, I'll explain that to you later... 225 00:10:21,455 --> 00:10:23,445 if I'm right. 226 00:10:33,599 --> 00:10:35,897 - Bye, Marshal. - So long. 227 00:10:40,506 --> 00:10:42,133 So long, Doc. 228 00:10:43,175 --> 00:10:45,200 Bye, Matt. 229 00:10:49,382 --> 00:10:52,084 Chester. 230 00:10:52,119 --> 00:10:53,452 Chester, don't... 231 00:10:53,487 --> 00:10:55,352 don't you get lost. 232 00:12:04,390 --> 00:12:06,381 Tobeel? 233 00:12:08,594 --> 00:12:10,926 Let's take a breather here. 234 00:12:24,643 --> 00:12:27,413 Those Pawnees are setting a pretty easy pace, 235 00:12:27,448 --> 00:12:28,547 aren't they, Tobeel? 236 00:12:28,582 --> 00:12:29,782 Mm. 237 00:12:29,817 --> 00:12:31,851 Pawnee go slow. 238 00:12:31,886 --> 00:12:33,853 Not think we follow. 239 00:12:33,888 --> 00:12:35,855 I hope you're right. 240 00:12:35,890 --> 00:12:38,390 Too bad if they find out. 241 00:12:38,425 --> 00:12:40,059 Kill us easy. 242 00:12:40,094 --> 00:12:43,129 I'll tell you one thing, it's a good thing we came alone. 243 00:12:43,164 --> 00:12:44,930 As slow a pace as they're settin', 244 00:12:44,965 --> 00:12:47,660 they'd have seen a cavalry column hours ago. 245 00:12:51,637 --> 00:12:53,639 Can ask question? 246 00:12:53,674 --> 00:12:54,840 What? 247 00:12:54,875 --> 00:12:56,809 Only three of us. 248 00:12:56,844 --> 00:12:59,411 No can fight 30 Pawnee. 249 00:12:59,446 --> 00:13:01,046 Why we follow? 250 00:13:01,081 --> 00:13:03,349 Well, I don't figure to fight 'em, Tobeel. 251 00:13:03,384 --> 00:13:06,018 I just want 'em to lead me to that gun smuggler. 252 00:13:06,053 --> 00:13:08,287 But Pawnee have gun now. 253 00:13:08,322 --> 00:13:11,347 What for go back to this gun man again? 254 00:13:12,391 --> 00:13:14,723 Ammunition. 255 00:13:18,297 --> 00:13:19,924 Ammunition? 256 00:13:21,934 --> 00:13:25,204 But Pawnee brave no need buy bullet, Marshal. 257 00:13:25,239 --> 00:13:28,440 Pawnee use rifle to take bullet. 258 00:13:28,475 --> 00:13:30,910 In this particular case, I don't think so, Tobeel. 259 00:13:30,945 --> 00:13:31,899 See this? 260 00:13:33,479 --> 00:13:34,914 Doc Adams took several of these 261 00:13:34,949 --> 00:13:36,649 from the bodies of those ranchers. 262 00:13:36,684 --> 00:13:37,850 It's a.44 caliber. 263 00:13:37,885 --> 00:13:39,875 That's the kind the Pawnees are using. 264 00:13:41,921 --> 00:13:43,489 How you be sure? 265 00:13:43,524 --> 00:13:44,790 Maybe.45. 266 00:13:44,825 --> 00:13:46,959 No, a.45 spreads out more when it hits. 267 00:13:46,994 --> 00:13:48,761 Got a bigger powder charge. 268 00:13:48,796 --> 00:13:50,930 Besides, Doc Adams weighed one of 'em. 269 00:13:50,965 --> 00:13:53,032 They're.44, all right. 270 00:13:53,067 --> 00:13:57,403 But only Henry rifle have.44. 271 00:13:57,438 --> 00:13:58,604 That's right, Tobeel. 272 00:13:58,639 --> 00:14:01,273 Mr. Dillon, I-I ain't seen a.44 Henry 273 00:14:01,308 --> 00:14:03,275 in I don't know when. 274 00:14:03,310 --> 00:14:05,411 Well, no. Buffalo hunters usually use a.45, 275 00:14:05,446 --> 00:14:07,504 or maybe a Sharps.50. 276 00:14:09,815 --> 00:14:12,251 Army use Springfield. 277 00:14:12,286 --> 00:14:14,653 All.45. 278 00:14:14,688 --> 00:14:16,655 Mr. Dillon, you mean to tell me 279 00:14:16,690 --> 00:14:19,058 that-that you think somebody got a hold 280 00:14:19,093 --> 00:14:21,093 of a bunch of them old .44 Henrys 281 00:14:21,128 --> 00:14:22,595 and sold them to them Pawnees? 282 00:14:22,630 --> 00:14:24,129 That's what it looks like, Chester. 283 00:14:24,164 --> 00:14:26,332 And whoever it was wasn't using his head, either. 284 00:14:26,367 --> 00:14:27,700 What do you mean? 285 00:14:27,735 --> 00:14:29,702 Well, the Indians can't steal .44 ammunition. 286 00:14:29,737 --> 00:14:31,971 They'll have to go back to him for it. 287 00:14:32,006 --> 00:14:34,073 That just sounds like good business to me. 288 00:14:34,108 --> 00:14:36,242 Well, it's good business if you got the ammunition 289 00:14:36,277 --> 00:14:37,610 to sell back to 'em. 290 00:14:37,645 --> 00:14:39,712 But they're not making .44 ammunition anymore. 291 00:14:39,747 --> 00:14:41,881 Except some hand-loaded stuff. 292 00:14:41,916 --> 00:14:44,516 How'd you like to tell 30 braves on the warpath 293 00:14:44,551 --> 00:14:48,220 that you sold them a wagonload of rifles they can't use? 294 00:14:48,255 --> 00:14:50,856 Well, I reckon that I wouldn't like that. 295 00:14:50,891 --> 00:14:53,392 Not at all. 296 00:14:53,427 --> 00:14:55,383 We better get started. 297 00:17:36,889 --> 00:17:39,858 More brave join party. 298 00:17:39,893 --> 00:17:43,316 All together, maybe 50. 299 00:17:46,932 --> 00:17:49,668 Still no sign of a shod horse, is there? 300 00:17:49,703 --> 00:17:51,761 No sign. 301 00:17:54,773 --> 00:17:59,044 Well, then, the gun smuggler hasn't joined them yet, I guess. 302 00:17:59,079 --> 00:18:00,579 I don't know, Tobeel. 303 00:18:00,614 --> 00:18:02,381 They've been heading west all day. 304 00:18:02,416 --> 00:18:03,749 Maybe I'm wrong. 305 00:18:03,784 --> 00:18:06,218 Maybe they're not even planning to join him. 306 00:18:06,253 --> 00:18:08,520 They may even be onto us following 'em. 307 00:18:08,555 --> 00:18:11,857 No. Pawnee not know we here yet. 308 00:18:11,892 --> 00:18:14,493 If Pawnee know, wait and fight, 309 00:18:14,528 --> 00:18:16,929 or ride fast and go separate. 310 00:18:16,964 --> 00:18:19,598 Not join others. No. 311 00:18:19,633 --> 00:18:21,500 Pawnee not know we here yet. 312 00:18:21,535 --> 00:18:23,235 Well, they still may be planning 313 00:18:23,270 --> 00:18:25,003 to separate, hide out for a while 314 00:18:25,038 --> 00:18:26,872 before they raid back into Kansas. 315 00:18:26,907 --> 00:18:28,240 Is big country. 316 00:18:28,275 --> 00:18:29,741 Could do very easy. 317 00:18:29,776 --> 00:18:32,878 Blow apart like sand and wind. Gone. 318 00:18:32,913 --> 00:18:34,279 Very easy. 319 00:18:34,314 --> 00:18:36,304 Mr. Dillon. 320 00:18:48,060 --> 00:18:51,063 Coming from the direction the Indians went. 321 00:18:51,098 --> 00:18:52,965 White man. Cowboy. 322 00:18:53,000 --> 00:18:55,634 Yeah, well, that's something to be thankful for. 323 00:18:55,669 --> 00:18:58,570 Sure pushing that horse, isn't he? 324 00:18:58,605 --> 00:19:00,639 Like man afraid. 325 00:19:00,674 --> 00:19:02,141 Much afraid. 326 00:19:02,176 --> 00:19:03,369 Yeah. 327 00:19:05,677 --> 00:19:07,746 Hold it. 328 00:19:07,781 --> 00:19:09,548 - What do you want? - Who are you, mister? 329 00:19:09,583 --> 00:19:10,716 Name's Joe Shaw. 330 00:19:10,751 --> 00:19:12,084 Now, what are you in such a hurry for? 331 00:19:12,119 --> 00:19:15,587 Well, you'd be in a hurry, too, if you seen what I just seen. 332 00:19:15,622 --> 00:19:17,756 That country back there is just crawling with Pawnees. 333 00:19:17,791 --> 00:19:19,758 - Did you see any of 'em? - No. 334 00:19:19,793 --> 00:19:21,360 But I seen plenty of sign. 335 00:19:21,395 --> 00:19:22,828 The worst kind of sign, too. 336 00:19:22,863 --> 00:19:24,730 What's that? 337 00:19:24,765 --> 00:19:27,833 They had a powwow of some kind about 20 mile back of me. 338 00:19:27,868 --> 00:19:30,202 They left a white man there. 339 00:19:30,237 --> 00:19:32,504 - Dead? - He oughta been. 340 00:19:32,539 --> 00:19:35,803 That's the best thing he could have been... dead. 341 00:19:37,943 --> 00:19:39,745 Did you talk to him? 342 00:19:39,780 --> 00:19:41,079 Yeah, I talked to him. 343 00:19:41,114 --> 00:19:44,349 Or I tried to, but he couldn't answer. 344 00:19:44,384 --> 00:19:45,714 He didn't have no tongue. 345 00:19:49,521 --> 00:19:51,023 I gave him my six-gun. 346 00:19:51,058 --> 00:19:52,424 Still had one hand. 347 00:19:52,459 --> 00:19:55,060 Funny thing about it. 348 00:19:55,095 --> 00:19:57,196 That place where I found him... 349 00:19:57,231 --> 00:19:59,331 there was wagon tracks leading right up to it. 350 00:19:59,366 --> 00:20:00,799 And going away from it, too. 351 00:20:00,834 --> 00:20:02,100 I can't figure that out. 352 00:20:02,135 --> 00:20:04,937 Wagon tracks, did you say? 353 00:20:04,972 --> 00:20:07,105 What do you think about that, Tobeel? 354 00:20:07,140 --> 00:20:08,907 Pawnee have no wagon. 355 00:20:08,942 --> 00:20:11,810 You three fellas ain't gonna chase them Injuns, are ya? 356 00:20:11,845 --> 00:20:13,579 It's not the Indians we're after, mister. 357 00:20:13,614 --> 00:20:16,013 It's that wagon... and whoever's driving it. 358 00:20:32,164 --> 00:20:35,434 It's your business, Marshal, but me... I think you're crazy. 359 00:20:35,469 --> 00:20:36,602 That's possible. 360 00:20:36,637 --> 00:20:38,303 I wouldn't give you a plug nickel 361 00:20:38,338 --> 00:20:40,205 for your chances of getting back, Marshal, 362 00:20:40,240 --> 00:20:42,366 but I'll tell 'em what happened to you! 363 00:21:03,862 --> 00:21:05,797 Same wagon. 364 00:21:05,832 --> 00:21:07,499 Well, he must be traveling alone, then. 365 00:21:07,534 --> 00:21:08,700 There's no Indian sign here. 366 00:21:08,735 --> 00:21:10,035 He's alone. 367 00:21:10,070 --> 00:21:11,503 Pawnee turn him loose. 368 00:21:11,538 --> 00:21:13,739 Yeah, there must've been two of 'em working together... 369 00:21:13,774 --> 00:21:15,140 the one that's driving this wagon 370 00:21:15,175 --> 00:21:16,341 and the one we buried. 371 00:21:16,376 --> 00:21:17,976 I'll never forget what them Pawnees did 372 00:21:18,011 --> 00:21:20,279 to him, Mr. Dillon, as long as I live. 373 00:21:20,314 --> 00:21:21,546 Well, Chester, it wasn't any worse 374 00:21:21,581 --> 00:21:23,282 than what they did to those ranchers. 375 00:21:23,317 --> 00:21:25,409 Let's get going. 376 00:21:56,148 --> 00:21:59,451 That's the wagon we've been trailing, all right. 377 00:21:59,486 --> 00:22:02,020 You got him, Mr. Dillon. 378 00:22:02,055 --> 00:22:06,625 Tobeel crawl through brush very quiet. Cut throat. 379 00:22:06,660 --> 00:22:09,761 No, Tobeel. We got to make sure we got the right man. 380 00:22:09,796 --> 00:22:11,797 Well, he's all by hisself, Mr. Dillon. 381 00:22:11,832 --> 00:22:13,665 We could spread out and rush him. 382 00:22:13,700 --> 00:22:15,767 Uh-uh. Look over there. 383 00:22:15,802 --> 00:22:17,202 See those dust clouds? 384 00:22:17,237 --> 00:22:19,004 Those are the Pawnees. 385 00:22:19,039 --> 00:22:22,407 Any gunshots would bring them down on us like a swarm of bees. 386 00:22:22,442 --> 00:22:25,010 No, I've got to go up there and bluff him. 387 00:22:25,045 --> 00:22:26,478 And how are you gonna do that? 388 00:22:26,513 --> 00:22:30,582 Well, I'll just go down to try to get him to start talking. 389 00:22:30,617 --> 00:22:32,684 Ain't that taking an awful chance? 390 00:22:32,719 --> 00:22:33,852 Yeah, maybe so, 391 00:22:33,887 --> 00:22:36,388 but you two stay here and keep me covered. 392 00:22:36,423 --> 00:22:39,983 When I get up close to him, why, start working your way down. 393 00:23:17,496 --> 00:23:18,428 Hold it. 394 00:23:20,232 --> 00:23:22,501 Who are you? 395 00:23:22,536 --> 00:23:24,069 What do you want, mister? 396 00:23:24,104 --> 00:23:25,604 I'm kind of curious about you 397 00:23:25,639 --> 00:23:27,401 and that band of renegade Indians, mister. 398 00:23:28,440 --> 00:23:30,142 What are you talking about? 399 00:23:30,177 --> 00:23:32,511 I want to know about the rifles you've been selling 'em. 400 00:23:32,546 --> 00:23:34,179 Those.44 Henrys. 401 00:23:34,214 --> 00:23:36,148 You're a lawman. 402 00:23:36,183 --> 00:23:37,582 I wouldn't try to run for it. 403 00:23:37,617 --> 00:23:39,117 I'll put a bullet in you. 404 00:23:39,152 --> 00:23:41,453 You wouldn't pull that trigger. 405 00:23:41,488 --> 00:23:44,222 You'd have the Pawnees right down on you. 406 00:23:44,257 --> 00:23:46,024 They'd be right down on you, too, mister. 407 00:23:46,059 --> 00:23:48,226 Pawnees wouldn't do nothing to me. 408 00:23:48,261 --> 00:23:51,463 I don't think your partner'd agree with you on that. 409 00:23:51,498 --> 00:23:53,665 My partner? 410 00:23:53,700 --> 00:23:55,000 What are you talking about? 411 00:23:55,035 --> 00:23:56,701 We found him yesterday... 412 00:23:56,736 --> 00:23:59,805 what was left of him... after the Pawnees got through. 413 00:23:59,840 --> 00:24:01,540 You're lying. 414 00:24:01,575 --> 00:24:03,408 Pawnees was just holding him hostage. 415 00:24:03,443 --> 00:24:05,043 They promised not to kill him. 416 00:24:05,078 --> 00:24:08,137 Want me to show you where we buried him? 417 00:24:10,549 --> 00:24:12,717 Well, I want to know about those rifles. 418 00:24:12,752 --> 00:24:15,620 You're so smart, you go find out, lawman. 419 00:24:25,665 --> 00:24:28,793 I saw those eight bodies, mister. 420 00:24:31,703 --> 00:24:33,864 Mr. Dillon? 421 00:24:36,441 --> 00:24:38,443 Mr. Dillon? 422 00:24:42,113 --> 00:24:43,515 So that's him, is it? 423 00:24:43,550 --> 00:24:44,749 Yeah. 424 00:24:44,784 --> 00:24:46,284 Why you no kill him? 425 00:24:46,319 --> 00:24:47,986 He'll go to prison, Tobeel. 426 00:24:48,021 --> 00:24:50,155 Get the horses, will you? 427 00:24:50,190 --> 00:24:51,556 Chester, find the rope. 428 00:24:51,591 --> 00:24:54,059 When he comes to, we'll put a noose around his neck 429 00:24:54,094 --> 00:24:56,261 and take him back to town in style. 430 00:24:56,296 --> 00:24:58,422 Yes, sir. 431 00:25:03,535 --> 00:25:07,172 Mister, if it was up to me, I'd let the Pawnees have you. 432 00:25:07,207 --> 00:25:11,309 But you're going back to Dodge, and you're gonna stand trial, 433 00:25:11,344 --> 00:25:13,607 and I hope they hang you. 31787

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.