Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:48,415 --> 00:00:50,283
Mr. Dillon, when'd you get back?
2
00:00:50,318 --> 00:00:51,818
Hello, Chester.
3
00:00:51,853 --> 00:00:53,319
Oh, got in late last night.
4
00:00:53,354 --> 00:00:54,687
Well, if I'd known
you was a-coming
5
00:00:54,722 --> 00:00:55,922
I'd have been here early
6
00:00:55,957 --> 00:00:57,824
and built that pot of coffee
for you.
7
00:00:57,859 --> 00:01:00,827
Well, how about trying
a cup of mine, for a change?
8
00:01:00,862 --> 00:01:03,163
Well, thank you.
9
00:01:03,198 --> 00:01:05,598
How was things
up at Fort Wallace?
10
00:01:05,633 --> 00:01:07,400
Oh, fine, fine.
11
00:01:07,435 --> 00:01:09,803
That's a two-day ride
from here, ain't it?
12
00:01:09,838 --> 00:01:12,772
Yeah. I stopped off at old
Abe McFarland's for a few hours.
13
00:01:12,807 --> 00:01:14,274
You remember him, don't you?
14
00:01:14,309 --> 00:01:15,675
Oh, yeah, Abe.
15
00:01:15,710 --> 00:01:18,178
That's how I happened to get in
so late last night.
16
00:01:18,213 --> 00:01:20,080
Oh, I see.
17
00:01:20,115 --> 00:01:24,117
Well, that... Where did you ride
from yesterday, though?
18
00:01:24,152 --> 00:01:25,718
Pawnee Creek.
19
00:01:25,753 --> 00:01:27,954
Spent the night
before that up on Rocky Bend.
20
00:01:27,989 --> 00:01:30,523
Oh, yeah. That's a good camp.
I remember it.
21
00:01:30,558 --> 00:01:33,059
You left the chicory
out of there, didn't you?
22
00:01:33,094 --> 00:01:35,361
I don't miss it any.
23
00:01:35,396 --> 00:01:36,729
Any mail?
24
00:01:36,764 --> 00:01:40,563
Yeah, I put it in your, uh,
desk there in the drawer.
25
00:01:47,207 --> 00:01:48,575
Morning.
26
00:01:48,610 --> 00:01:49,776
Good morning.
27
00:01:49,811 --> 00:01:51,144
Marshal Dillon?
28
00:01:51,179 --> 00:01:52,645
That's right.
29
00:01:52,680 --> 00:01:53,880
My name's Tom Samples.
30
00:01:53,915 --> 00:01:55,849
I run cattle up north of here.
31
00:01:55,884 --> 00:01:57,016
What can I do for you?
32
00:01:57,051 --> 00:01:58,618
I'd like you to step outside
a minute.
33
00:01:58,653 --> 00:02:00,620
I want you to see somebody.
34
00:02:00,655 --> 00:02:02,021
Who's that?
35
00:02:02,056 --> 00:02:03,756
Lou Price.
36
00:02:03,791 --> 00:02:05,291
Lou Price?
37
00:02:05,326 --> 00:02:08,795
Hmm. The same man you run out
of town about a month ago.
38
00:02:08,830 --> 00:02:12,232
The way I heard it,
you was pretty mad at him.
39
00:02:12,267 --> 00:02:14,234
Well, I was.
He tried to stick a knife in me.
40
00:02:14,269 --> 00:02:15,535
Hmm.
41
00:02:15,570 --> 00:02:17,503
Nobody saw him try.
42
00:02:18,505 --> 00:02:20,006
That's right.
43
00:02:20,041 --> 00:02:21,997
You coming?
44
00:02:29,115 --> 00:02:30,917
These two men work for me.
45
00:02:30,952 --> 00:02:32,619
Reeves and McCall.
46
00:02:32,654 --> 00:02:34,187
That's Huggins.
He's just a drifter.
47
00:02:34,222 --> 00:02:35,355
Hello, Marshal.
48
00:02:35,390 --> 00:02:38,258
I thought you said
Lou Price was with you.
49
00:02:38,293 --> 00:02:39,782
Take a look here.
50
00:02:44,197 --> 00:02:46,699
He's dead, Marshal.
He got shot.
51
00:02:46,734 --> 00:02:48,101
What happened?
52
00:02:48,136 --> 00:02:50,303
Lou Price was a partner of mine.
53
00:02:50,338 --> 00:02:51,804
I didn't know that.
54
00:02:51,839 --> 00:02:54,607
I'm buying up cattle,
lots of 'em, all over Kansas.
55
00:02:54,642 --> 00:02:57,177
I'm going to have me
a big spread one day
56
00:02:57,212 --> 00:02:58,411
up on Pawnee Creek.
57
00:02:58,446 --> 00:03:00,113
That so?
58
00:03:00,148 --> 00:03:02,849
You was camped on Pawnee Creek
night before last, wasn't you?
59
00:03:02,884 --> 00:03:03,850
Yeah.
60
00:03:03,885 --> 00:03:05,585
- At Rocky Bend?
- That's right.
61
00:03:05,620 --> 00:03:07,854
That's where Lou Price
got shot, Marshal...
62
00:03:07,889 --> 00:03:09,923
Rocky Bend.
63
00:03:09,958 --> 00:03:11,157
Poor Lou.
64
00:03:11,192 --> 00:03:13,126
Never had a chance.
He wasn't even armed.
65
00:03:13,161 --> 00:03:14,394
Happened yesterday morning.
66
00:03:14,429 --> 00:03:16,763
I seen the whole thing myself.
67
00:03:16,798 --> 00:03:19,527
Tell us who killed Lou Price,
Huggins.
68
00:03:22,368 --> 00:03:24,131
He did.
69
00:03:25,805 --> 00:03:27,173
What?
70
00:03:27,208 --> 00:03:28,942
You killed him, Marshal.
71
00:03:28,977 --> 00:03:30,967
I seen the whole thing
from behind them cottonwoods.
72
00:03:33,880 --> 00:03:35,982
All right, what's your game,
Samples?
73
00:03:36,017 --> 00:03:38,184
My partner was murdered,
Marshal.
74
00:03:38,219 --> 00:03:40,153
You had a grudge against him.
75
00:03:40,188 --> 00:03:42,855
And you just admitted before
witnesses you was at Rocky Bend.
76
00:03:42,890 --> 00:03:45,291
And Huggins identified you
as the man he saw kill him.
77
00:03:45,326 --> 00:03:48,795
Now you got it all
figured out, haven't you?
78
00:03:48,830 --> 00:03:50,463
We're going to bury him,
and then we're going down
79
00:03:50,498 --> 00:03:52,365
and swear it out legal on paper.
80
00:03:52,400 --> 00:03:54,133
And then I'm going to send it
to the governor.
81
00:03:54,168 --> 00:03:55,635
I wouldn't try to get away,
Marshal.
82
00:03:55,670 --> 00:03:56,669
We'd run you down sure.
83
00:03:56,704 --> 00:03:57,937
Wait a minute.
84
00:03:57,972 --> 00:04:00,139
How'd you happen to be tied in
with this man?
85
00:04:00,174 --> 00:04:01,708
I never seen Huggins
till yesterday.
86
00:04:01,743 --> 00:04:04,244
I'm just passing through
the county, Marshal.
87
00:04:04,279 --> 00:04:07,780
And I'm only trying to do
what I think is right.
88
00:04:07,815 --> 00:04:09,716
Well, mister,
let me tell you something.
89
00:04:09,751 --> 00:04:13,083
You better do a lot more
thinking about what's right.
90
00:04:16,289 --> 00:04:17,551
Let's go, men.
91
00:04:35,508 --> 00:04:38,478
He can't get by with nothing
like that, Mr. Dillon.
92
00:04:38,513 --> 00:04:40,913
Well, that Samples has got about
as good a case against me
93
00:04:40,948 --> 00:04:42,615
as I ever heard of against
any man, Chester.
94
00:04:42,650 --> 00:04:44,984
But he's lying.
You know he's lying.
95
00:04:45,019 --> 00:04:47,320
What are you going
to do about it?
96
00:04:47,355 --> 00:04:49,155
Well, there's only one thing
I can do.
97
00:04:49,190 --> 00:04:50,690
What?
98
00:04:50,725 --> 00:04:54,027
Wait and get that Huggins alone
and find out why he's lying.
99
00:04:54,062 --> 00:04:55,961
He must have some good reason.
100
00:05:15,650 --> 00:05:18,184
...and it's my night to howl!
101
00:05:20,054 --> 00:05:21,721
Hey, watch me take...
102
00:05:21,756 --> 00:05:24,657
- Let go of that.
- Give me that.
103
00:05:24,692 --> 00:05:27,694
Oh, oh, it's you.
104
00:05:27,729 --> 00:05:30,296
You better go sleep it off
somewhere, cowboy.
105
00:05:30,331 --> 00:05:32,265
I'll give you this
in the morning.
106
00:05:32,300 --> 00:05:34,701
You don't tell me nothing...
107
00:05:34,736 --> 00:05:37,203
no marshal what's done murder.
108
00:05:37,238 --> 00:05:40,373
Everybody's talking about it.
109
00:05:40,408 --> 00:05:43,209
What are you doing
wearing that badge, huh?
110
00:05:43,244 --> 00:05:44,877
Get going, cowboy.
111
00:05:44,912 --> 00:05:46,868
- You...
- Get going!
112
00:05:49,949 --> 00:05:51,075
Huh...
113
00:06:07,066 --> 00:06:10,703
Don't pay them no personal mind,
Mr. Dillon.
114
00:06:10,738 --> 00:06:11,971
Everybody's looking at me
115
00:06:12,006 --> 00:06:14,040
like I was a white buffalo
or something.
116
00:06:14,075 --> 00:06:16,142
Well, you ain't heard from
the governor yet, though.
117
00:06:16,177 --> 00:06:17,944
Well, I don't work
for the state, Chester.
118
00:06:17,979 --> 00:06:19,779
- I work for the War Department.
- Well...
119
00:06:19,814 --> 00:06:22,415
I'll be hearing from Washington
soon enough.
120
00:06:22,450 --> 00:06:24,508
Well, it just ain't right.
121
00:06:52,478 --> 00:06:54,280
What's going on?
122
00:06:54,315 --> 00:06:56,015
Uh, nothing.
123
00:06:56,050 --> 00:06:58,785
Nothing.
I-I just, uh...
124
00:06:58,820 --> 00:07:01,954
Well, I-I stopped by the
telegraph office a while ago.
125
00:07:01,989 --> 00:07:03,523
- Oh, I see.
- I was...
126
00:07:03,558 --> 00:07:07,892
just walking by,
and I thought I'd go in.
127
00:07:09,429 --> 00:07:12,365
Was there a telegram
from Washington, Chester?
128
00:07:12,400 --> 00:07:14,162
How'd you know?
129
00:07:16,702 --> 00:07:18,271
What'd it say?
130
00:07:18,306 --> 00:07:21,240
Well...
131
00:07:26,012 --> 00:07:27,741
You read it, Mr. Dillon.
132
00:07:29,182 --> 00:07:30,683
I don't want to read it,
Chester.
133
00:07:30,718 --> 00:07:33,386
Just tell me what it says.
134
00:07:33,421 --> 00:07:37,254
Well... says you're suspended.
135
00:07:42,395 --> 00:07:44,764
You're suspended
as a U.S. marshal.
136
00:07:44,799 --> 00:07:46,532
But that ain't all, though.
137
00:07:46,567 --> 00:07:49,769
They... they didn't say who,
but they're sending some lawman
138
00:07:49,804 --> 00:07:51,498
down here to arrest you.
139
00:07:52,538 --> 00:07:54,006
What?
140
00:07:54,041 --> 00:07:55,708
Take you up to Hays City
for trial.
141
00:07:55,743 --> 00:07:57,276
Let me see that.
142
00:07:57,311 --> 00:08:00,146
They said that's the only way
that they could clear it up
143
00:08:00,181 --> 00:08:01,977
legal and proper like.
144
00:08:03,716 --> 00:08:05,877
Well...
145
00:08:10,590 --> 00:08:12,080
That's that.
146
00:08:14,026 --> 00:08:15,561
Oh, my goodness, Mr. Dillon.
147
00:08:15,596 --> 00:08:18,397
It looks to me like you ought
to just get that Huggins
148
00:08:18,432 --> 00:08:20,533
and beat the truth out of him.
149
00:08:20,568 --> 00:08:23,402
And I'll do that, Chester,
when the time comes.
150
00:08:23,437 --> 00:08:25,404
Well, it looks to me like
the time has come.
151
00:08:25,439 --> 00:08:29,642
Washington is sending
a man down here to arrest you.
152
00:08:29,677 --> 00:08:32,812
Right now I'm only going to do
one thing... get a drink.
153
00:08:32,847 --> 00:08:34,480
Come on, I'll buy you one.
154
00:08:34,515 --> 00:08:35,982
Looks to me like
155
00:08:36,017 --> 00:08:37,917
they'd have more faith in you
than that, don't it?
156
00:08:40,686 --> 00:08:42,722
Just... I don't think none
of this'd have happened
157
00:08:42,757 --> 00:08:44,690
if it hadn't been
for that Huggins.
158
00:08:44,725 --> 00:08:46,089
Come on.
159
00:08:56,736 --> 00:08:57,937
Hello, Kitty.
160
00:08:57,972 --> 00:08:58,938
Are you back?
161
00:08:58,973 --> 00:09:00,706
Kitty, you're too smart a woman
162
00:09:00,741 --> 00:09:02,375
to turn down
a good business proposition.
163
00:09:02,410 --> 00:09:04,143
- I did it, though.
- Now, Kitty, listen,
164
00:09:04,178 --> 00:09:06,746
let me just put a couple
of faro tables in here.
165
00:09:06,781 --> 00:09:08,714
I'll supply everything,
including the dealers.
166
00:09:08,749 --> 00:09:10,750
And I'll cut you in
for 15%% % of the winnings
167
00:09:10,785 --> 00:09:12,318
and absorb all the losses
myself.
168
00:09:12,353 --> 00:09:14,053
- Nope.
- Oh, I don't mean right away.
169
00:09:14,088 --> 00:09:16,322
Maybe in a few days.
170
00:09:16,357 --> 00:09:18,090
I'll let you know
when the time comes.
171
00:09:18,125 --> 00:09:20,760
We've been through that,
Mr. Samples.
172
00:09:20,795 --> 00:09:22,495
You're just throwing away
good money.
173
00:09:22,530 --> 00:09:25,231
But I'm keeping my self-respect.
174
00:09:25,266 --> 00:09:27,099
What do you mean by that?
175
00:09:27,134 --> 00:09:28,801
I don't like your kind, mister.
176
00:09:28,836 --> 00:09:30,903
I just don't trust you at all.
177
00:09:30,938 --> 00:09:33,973
Because I proved your friend
the marshal murdered my partner,
178
00:09:34,008 --> 00:09:35,675
is that it?
179
00:09:35,710 --> 00:09:38,244
You make me sick.
180
00:09:38,279 --> 00:09:39,245
Now, look here...
181
00:09:39,280 --> 00:09:40,974
Hold it.
182
00:09:43,082 --> 00:09:44,917
Trouble, Kitty?
183
00:09:44,952 --> 00:09:47,119
Now, you stay out of this,
Mr. Dillon.
184
00:09:47,154 --> 00:09:49,021
We're just having
a little business talk.
185
00:09:49,056 --> 00:09:50,623
You talk kind of rough,
don't you?
186
00:09:50,658 --> 00:09:52,158
It's for her own good.
187
00:09:52,193 --> 00:09:53,726
I don't care what it's for.
188
00:09:53,761 --> 00:09:55,895
I don't want you running
faro tables in here.
189
00:09:55,930 --> 00:09:58,431
As a matter of fact, I don't
even want you drinking in here.
190
00:09:58,466 --> 00:09:59,432
Don't matter.
191
00:09:59,467 --> 00:10:00,700
There are plenty
of other saloons.
192
00:10:00,735 --> 00:10:03,502
Samples, I didn't know
you were a gambler.
193
00:10:03,537 --> 00:10:05,972
Oh, this will be the first time
in Dodge,
194
00:10:06,007 --> 00:10:07,373
but I think
I'm going to like it.
195
00:10:07,408 --> 00:10:08,708
Mm-hmm.
196
00:10:08,743 --> 00:10:11,644
Oh, I see you're not wearing
your badge today.
197
00:10:11,679 --> 00:10:14,280
Well, I guess Dodge will breathe
a lot easier
198
00:10:14,315 --> 00:10:16,349
without you around as marshal.
199
00:10:16,384 --> 00:10:17,917
And what about you?
200
00:10:17,952 --> 00:10:21,020
I guess you'll probably breathe
a lot easier, too, won't you?
201
00:10:21,055 --> 00:10:23,089
I always heard you was
too strict here.
202
00:10:23,124 --> 00:10:24,624
Mm-hmm.
203
00:10:24,659 --> 00:10:27,293
Well, I hope I'm around
when they come to arrest you.
204
00:10:27,328 --> 00:10:29,420
You probably will be.
205
00:10:33,232 --> 00:10:35,434
Mr. Dillon,
I-I thought that Samples said
206
00:10:35,469 --> 00:10:37,269
that he was a cattleman
getting hisself a big range.
207
00:10:37,304 --> 00:10:38,604
He did.
208
00:10:38,639 --> 00:10:40,640
Well, then what's he doing
talking about gambling...
209
00:10:40,675 --> 00:10:42,775
running faro tables for?
210
00:10:42,810 --> 00:10:45,711
Well, buying ranches takes
money, Chester... big money.
211
00:10:45,746 --> 00:10:47,947
Oh. Sure,
and with you out of the way,
212
00:10:47,982 --> 00:10:50,683
he could run them tables
just as crooked as he wants to.
213
00:10:50,718 --> 00:10:51,984
That's the way it looks to me.
214
00:10:52,019 --> 00:10:53,419
Well, what are you going
to do about it?
215
00:10:53,454 --> 00:10:55,321
I think we better look up
that witness of his...
216
00:10:55,356 --> 00:10:56,889
that, uh, Jim Huggins.
217
00:10:56,924 --> 00:10:59,892
You know, I don't think I've
seen him around here lately.
218
00:10:59,927 --> 00:11:03,129
Well, I better find him before
some tinhorn sheriff comes along
219
00:11:03,164 --> 00:11:04,697
and locks me up.
220
00:11:04,732 --> 00:11:06,028
So long, Kitty.
221
00:11:17,610 --> 00:11:20,446
Mr. Dillon, Huggins
wasn't at the Texas Trail,
222
00:11:20,481 --> 00:11:22,581
the hotel or Delmonico's.
223
00:11:22,616 --> 00:11:25,317
And he wasn't at any
of these places, either.
224
00:11:25,352 --> 00:11:27,286
Samples's probably got him
hidden out somewhere.
225
00:11:27,321 --> 00:11:28,654
Sure looks like it, don't it?
226
00:11:28,689 --> 00:11:30,289
Yeah. Well, we'll never
find him tonight.
227
00:11:30,324 --> 00:11:31,691
Well, you know,
I don't think he'd talk
228
00:11:31,726 --> 00:11:33,225
even if you did find him.
229
00:11:33,260 --> 00:11:35,594
Not unless I could find
some way to make him talk.
230
00:11:35,629 --> 00:11:38,230
Trouble of it is,
there ain't much time left.
231
00:11:38,265 --> 00:11:39,788
Yeah.
232
00:11:55,081 --> 00:11:56,615
Mr. Dillon.
233
00:11:56,650 --> 00:11:58,217
Hmm?
234
00:11:58,252 --> 00:12:01,854
A nice cold beer would sure
go good today, wouldn't it?
235
00:12:01,889 --> 00:12:05,187
Well, you get finished washing
those windows, we'll go get one.
236
00:12:06,258 --> 00:12:07,657
Yeah...
237
00:12:10,830 --> 00:12:14,425
Washing windows
sure ain't no job for a man.
238
00:12:15,501 --> 00:12:16,934
Ha!
239
00:12:18,571 --> 00:12:19,731
Ha!
240
00:12:23,642 --> 00:12:25,234
Whoa!
241
00:12:27,346 --> 00:12:28,370
Ha!
242
00:12:38,124 --> 00:12:39,425
Nah...
243
00:12:39,460 --> 00:12:40,860
That ain't him.
244
00:12:40,895 --> 00:12:42,394
You want to bet?
245
00:12:42,429 --> 00:12:44,363
What'd he be doing here?
246
00:12:44,398 --> 00:12:46,799
I said you want to bet?
247
00:12:46,834 --> 00:12:50,703
Okay, a dollar.
248
00:12:50,738 --> 00:12:52,605
You're on.
249
00:12:52,640 --> 00:12:53,606
Excuse me, mister.
250
00:12:53,641 --> 00:12:54,874
Uh, can I help you?
251
00:12:54,909 --> 00:12:56,041
You, uh, looking for something?
252
00:12:56,076 --> 00:12:57,443
Nope.
253
00:12:57,478 --> 00:12:59,078
Well, please, uh, no offense,
254
00:12:59,113 --> 00:13:00,813
but me and my friend here
got a bet on
255
00:13:00,848 --> 00:13:02,948
about, uh, who you are.
256
00:13:02,983 --> 00:13:05,678
Sheriff at Abilene.
257
00:13:07,787 --> 00:13:10,189
Mr. Dillon,
Wild Bill Hickock's coming.
258
00:13:10,224 --> 00:13:12,057
- What?
- Uh...
259
00:13:12,092 --> 00:13:14,360
Wild Bill Hickock's coming.
260
00:13:14,395 --> 00:13:16,157
What are you talking about?
261
00:13:22,001 --> 00:13:23,169
Matt...
262
00:13:23,204 --> 00:13:25,204
Bill Hickock.
How are you, Bill?
263
00:13:25,239 --> 00:13:26,705
Fine, Matt, just fine.
264
00:13:26,740 --> 00:13:27,907
- Hello, Chester.
- Mr. Hickock.
265
00:13:27,942 --> 00:13:29,008
You been behaving yourself?
266
00:13:30,044 --> 00:13:31,644
When'd you get in town, Bill?
267
00:13:31,679 --> 00:13:33,012
On the stage, just now.
268
00:13:33,047 --> 00:13:35,848
Well, I'll be darned.
How's things in Abilene?
269
00:13:35,883 --> 00:13:37,650
Nobody's shot me yet.
270
00:13:37,685 --> 00:13:40,386
Oh, there ain't nobody
gonna shoot you, Mr. Hickock.
271
00:13:40,421 --> 00:13:41,921
They keep trying, Chester.
272
00:13:41,956 --> 00:13:44,490
Yeah, but they keep on missing,
don't they?
273
00:13:44,525 --> 00:13:46,458
Well, maybe that's because
nobody's tried
274
00:13:46,493 --> 00:13:48,093
to shoot me in the back yet.
275
00:13:48,128 --> 00:13:50,493
What brings you to Dodge, Bill?
276
00:13:53,532 --> 00:13:54,965
They didn't tell you?
277
00:13:59,338 --> 00:14:02,074
I might have known they wouldn't
send some tinhorn after me.
278
00:14:02,109 --> 00:14:03,974
Maybe they figured
you wouldn't take easy.
279
00:14:05,444 --> 00:14:06,570
What do you think, Bill?
280
00:14:08,247 --> 00:14:10,340
They sent me
to bring you in, Matt.
281
00:14:12,785 --> 00:14:15,254
Come on. Let's have a drink.
282
00:14:15,289 --> 00:14:17,890
It's a long ride from Abilene.
283
00:14:17,925 --> 00:14:19,458
You, too, Chester.
284
00:14:19,493 --> 00:14:20,793
Well, thank you, Mr. Hickock.
285
00:14:20,828 --> 00:14:22,962
I'd be right proud to,
but, uh...
286
00:14:22,997 --> 00:14:25,264
well, I got some things
to do here.
287
00:14:25,299 --> 00:14:26,532
I'll see you directly.
288
00:14:26,567 --> 00:14:27,897
All right. Matt?
289
00:14:40,679 --> 00:14:42,982
I figure you get a couple
of drinks in you, Matt,
290
00:14:43,017 --> 00:14:45,885
I might be able to find out
your side in this business.
291
00:14:45,920 --> 00:14:48,153
Would that keep you
from arresting me, Bill?
292
00:14:48,188 --> 00:14:50,322
No.
293
00:14:50,357 --> 00:14:52,258
I didn't figure it would.
294
00:14:52,293 --> 00:14:54,460
It's for my own information.
295
00:14:54,495 --> 00:14:56,762
Don't you believe
their side of the story?
296
00:14:56,797 --> 00:14:58,964
I'll say this, Matt:
297
00:14:58,999 --> 00:15:01,700
If I were to hear you judged
and watched you hang,
298
00:15:01,735 --> 00:15:06,338
I'd still never believe
you killed an unarmed man.
299
00:15:06,373 --> 00:15:07,439
Thanks, Bill.
300
00:15:07,474 --> 00:15:09,141
Marshal, Marshal,
I gotta talk to you.
301
00:15:09,176 --> 00:15:10,542
Oh, Ed, I'm busy.
302
00:15:10,577 --> 00:15:12,244
- No, please.
- So, get me tomorrow, will ya?
303
00:15:12,279 --> 00:15:13,846
Listen, Marshal.
304
00:15:13,881 --> 00:15:15,711
You ain't listening!
Listen! Li...!
305
00:15:19,251 --> 00:15:20,886
Why, it's Bill Hickock.
306
00:15:20,921 --> 00:15:21,921
Hello, Kitty.
307
00:15:21,956 --> 00:15:23,923
What are you doing in Dodge?
308
00:15:23,958 --> 00:15:25,791
Oh, just a little business.
How have you been?
309
00:15:25,826 --> 00:15:27,126
I'm just fine.
310
00:15:27,161 --> 00:15:28,727
You oughta come and see us
more often, Bill.
311
00:15:28,762 --> 00:15:30,262
Yeah, I should.
312
00:15:30,297 --> 00:15:32,631
Hey, Kitty, you haven't found
anything out yet, have you?
313
00:15:32,666 --> 00:15:34,700
Oh, you mean about Jim Huggins?
314
00:15:34,735 --> 00:15:35,801
Mm-hmm.
315
00:15:35,836 --> 00:15:37,870
Well, you only asked me
last night, Matt.
316
00:15:37,905 --> 00:15:39,305
I haven't had much time.
317
00:15:39,340 --> 00:15:40,372
Yeah.
318
00:15:40,407 --> 00:15:42,508
I haven't found out anything.
319
00:15:42,543 --> 00:15:44,043
I don't know where he is.
320
00:15:44,078 --> 00:15:47,146
Well, if you find out anything,
let me know, will ya?
321
00:15:47,181 --> 00:15:49,137
It's kind of important.
322
00:15:51,784 --> 00:15:53,342
Hey, wait a minute.
323
00:15:56,288 --> 00:15:59,024
You're still sheriff up
at Abilene, aren't you?
324
00:15:59,059 --> 00:16:00,960
That's right.
325
00:16:00,995 --> 00:16:03,629
So, that's why you're here, huh?
326
00:16:03,664 --> 00:16:06,498
Kitty, Bill and I are going
on down to the Long Branch
327
00:16:06,533 --> 00:16:07,599
and have a drink.
328
00:16:07,634 --> 00:16:09,401
Why don't you join us later?
329
00:16:09,436 --> 00:16:11,637
Well, I have some shopping
to do, Matt.
330
00:16:11,672 --> 00:16:12,671
I'll be back.
331
00:16:12,706 --> 00:16:13,872
See ya later, Kitty.
332
00:16:13,907 --> 00:16:15,703
Sure, Bill.
333
00:16:17,676 --> 00:16:19,578
Marshal, I gotta talk to you.
It's important
334
00:16:19,613 --> 00:16:21,180
Now, Ed, look...
335
00:16:21,215 --> 00:16:23,515
This bottle, it ain't
for me; it's for a fella.
336
00:16:23,550 --> 00:16:26,986
He's hiding out over
in the stable in a stall there.
337
00:16:27,021 --> 00:16:28,854
What are you trying to tell me?
338
00:16:28,889 --> 00:16:31,623
Well, he gives me money to get
him a bottle every now and then.
339
00:16:31,658 --> 00:16:32,825
He's hiding out, all right.
340
00:16:32,860 --> 00:16:34,226
What's his name?
341
00:16:34,261 --> 00:16:35,394
Um, Jim somebody.
342
00:16:35,429 --> 00:16:37,029
I don't know.
343
00:16:37,064 --> 00:16:38,497
That sounds like my man.
344
00:16:38,532 --> 00:16:40,899
Now, will you give me enough
for a bottle for myself?
345
00:16:40,934 --> 00:16:42,368
- Yeah, sure.
- I told you about him.
346
00:16:42,403 --> 00:16:44,336
- Sure, Ed, there you are.
- Thank you, Marshal.
347
00:16:44,371 --> 00:16:45,537
Now, look, uh, stay away
348
00:16:45,572 --> 00:16:47,373
from that, uh, stable
for a while, will ya?
349
00:16:47,408 --> 00:16:48,507
Sure, sure. Thank you, Marshal.
350
00:16:48,542 --> 00:16:49,975
All right.
351
00:16:50,010 --> 00:16:51,610
Let's get that drink later, huh?
352
00:16:51,645 --> 00:16:53,979
Let's go back to the office.
I got an idea.
353
00:16:54,014 --> 00:16:55,037
Sure, Matt.
354
00:17:20,406 --> 00:17:22,203
Wake up.
355
00:17:23,208 --> 00:17:24,443
Get up!
356
00:17:24,478 --> 00:17:26,078
Get on your feet. Come on.
357
00:17:30,082 --> 00:17:31,817
- Marshal!
- Shut up!
358
00:17:31,852 --> 00:17:33,252
Shut up and listen to me.
359
00:17:33,287 --> 00:17:35,954
You make any noise or try
to run out of here and I'm
360
00:17:35,989 --> 00:17:38,457
gonna bend a six-gun over your
skull, do you understand?
361
00:17:38,492 --> 00:17:39,625
I understand.
362
00:17:39,660 --> 00:17:41,093
- All right, let's go.
- Who is he?
363
00:17:41,128 --> 00:17:43,262
- Never mind.
- What's going on here, huh?
364
00:17:43,297 --> 00:17:45,831
No! No! No!
365
00:17:45,866 --> 00:17:48,493
No... no...
366
00:17:52,504 --> 00:17:54,740
Oh, hello, Chester.
367
00:17:54,775 --> 00:17:56,141
Ain't they here yet, Doc?
368
00:17:56,176 --> 00:17:57,776
No. No, they haven't showed up.
369
00:17:57,811 --> 00:18:00,179
Well, what do you want
me to do with this stuff?
370
00:18:00,214 --> 00:18:01,612
Well...
371
00:18:03,749 --> 00:18:05,751
Good heavens,
is that all you got?
372
00:18:05,786 --> 00:18:08,787
Well, it's all Mr. Dillon
give me money for.
373
00:18:08,822 --> 00:18:09,955
Here, I'll take it.
374
00:18:09,990 --> 00:18:11,190
Ain't that enough?
375
00:18:11,225 --> 00:18:13,225
Yeah, I think
this oughta be plenty.
376
00:18:13,260 --> 00:18:15,785
Get me a glass from over there,
will ya?
377
00:18:17,496 --> 00:18:19,598
Oh! Oh, hey, come right on in.
378
00:18:19,633 --> 00:18:21,467
What are we doing here, Marshal?
379
00:18:21,502 --> 00:18:23,268
What are you gonna do to me?
380
00:18:23,303 --> 00:18:24,970
Where do you want him, Doc?
381
00:18:25,005 --> 00:18:27,840
Well, put him right there
on the couch.
382
00:18:27,875 --> 00:18:29,541
You'll want him to be
comfortable.
383
00:18:29,576 --> 00:18:31,543
On the couch? What for?
What are you gonna do?
384
00:18:31,578 --> 00:18:33,568
Go on. Just do what he says,
Huggins.
385
00:18:52,664 --> 00:18:55,000
You ever have
any heart trouble?
386
00:18:55,035 --> 00:18:56,502
Heart trouble?
387
00:18:56,537 --> 00:18:58,537
Yeah. I don't want anybody
dying in here, Matt.
388
00:18:58,572 --> 00:18:59,938
Business is bad enough
as it is.
389
00:18:59,973 --> 00:19:01,707
Dying? What are you gonna do
to me, Doc?
390
00:19:01,742 --> 00:19:03,175
Chester.
391
00:19:03,210 --> 00:19:04,176
Here it is.
392
00:19:04,211 --> 00:19:05,677
- Oh, fine, fine.
- Got it all poured.
393
00:19:05,712 --> 00:19:07,679
Good. Now just have
a little taste.
394
00:19:07,714 --> 00:19:09,481
No. No!
395
00:19:09,516 --> 00:19:11,039
Go on, taste it!
It's not gonna hurt you a bit.
396
00:19:13,252 --> 00:19:15,345
Go on now and taste it.
Just taste it!
397
00:19:20,893 --> 00:19:22,190
That's whisky.
398
00:19:23,462 --> 00:19:25,123
You betcha, that's whisky.
399
00:19:29,568 --> 00:19:31,170
That's good whisky, Doc.
400
00:19:31,205 --> 00:19:32,171
Yes, sir.
401
00:19:32,206 --> 00:19:33,405
For once in your life, Huggins,
402
00:19:33,440 --> 00:19:35,107
you're gonna get
all you want of it.
403
00:19:35,142 --> 00:19:37,405
Just go right ahead.
404
00:19:43,615 --> 00:19:45,918
I don't know why you fellas
are doing this,
405
00:19:45,953 --> 00:19:48,921
but it's all right with me.
406
00:19:48,956 --> 00:19:51,590
Whoa! Wait a minute now.
There's plenty of it.
407
00:19:51,625 --> 00:19:53,825
You don't need to rush it.
Just take your time.
408
00:19:53,860 --> 00:19:55,294
Here, Chester,
fill it right up again.
409
00:19:55,329 --> 00:19:56,728
This is liable to take
quite a while, Bill.
410
00:19:56,763 --> 00:19:59,131
We might as well sit down.
411
00:19:59,166 --> 00:20:00,132
There you are, now.
412
00:20:00,167 --> 00:20:03,260
Just... take your time.
413
00:20:18,350 --> 00:20:19,442
Thanks, Doc.
414
00:20:29,763 --> 00:20:31,430
Oh, I took the money.
415
00:20:31,465 --> 00:20:35,334
Over $500.
416
00:20:35,369 --> 00:20:40,328
Ain't often I can get my hands
on $500.
417
00:20:48,280 --> 00:20:50,549
I guess we heard enough, Matt.
418
00:20:50,584 --> 00:20:53,118
Yeah, whisky'll sure start
a man to braggin', won't it?
419
00:20:53,153 --> 00:20:55,487
Yeah, give him quite
a hangover, too.
420
00:20:55,522 --> 00:20:58,123
He's gonna be pretty unhappy
tomorrow, Matt.
421
00:20:58,158 --> 00:21:00,717
He's gonna be unhappy
in more ways than one, Doc.
422
00:21:01,760 --> 00:21:03,095
Oh, did you find 'em?
423
00:21:03,130 --> 00:21:04,896
Yes, sir, they're over
at the Long Branch.
424
00:21:04,931 --> 00:21:05,931
Good.
425
00:21:05,966 --> 00:21:07,132
Where you going, Matt?
426
00:21:07,167 --> 00:21:09,101
Well, I'm going over
and lock up Tom Samples
427
00:21:09,136 --> 00:21:11,136
before he finds out
his witness is missing.
428
00:21:11,171 --> 00:21:12,904
Well, ain't you forgettin'
something?
429
00:21:12,939 --> 00:21:14,039
What's that?
430
00:21:14,074 --> 00:21:16,337
You can't arrest anybody.
431
00:21:17,909 --> 00:21:20,912
I guess I forgot about that.
432
00:21:20,947 --> 00:21:23,115
Well, this isn't
your problem, Bill.
433
00:21:23,150 --> 00:21:24,583
Look, I tell ya.
434
00:21:24,618 --> 00:21:27,085
I'll go over and throw him
in jail without arresting him.
435
00:21:27,120 --> 00:21:29,921
You don't mind if I just
come along to watch, do you?
436
00:21:29,956 --> 00:21:31,821
Okay, but don't forget,
he's mine.
437
00:21:47,072 --> 00:21:49,472
Wait a minute, Matt.
438
00:21:50,776 --> 00:21:52,711
Before we go in there,
I want to ask you something.
439
00:21:52,746 --> 00:21:53,879
Go ahead.
440
00:21:53,914 --> 00:21:55,914
Supposing things had worked out
different.
441
00:21:55,949 --> 00:21:57,449
What would you have done then?
442
00:21:57,484 --> 00:22:00,452
You mean, would I have fought
you when you tried to arrest me?
443
00:22:00,487 --> 00:22:01,680
I've been thinking about it.
444
00:22:04,389 --> 00:22:06,758
Bill, I've been working
for the law too long
445
00:22:06,793 --> 00:22:08,851
to break it just 'cause
it's going against me.
446
00:22:10,962 --> 00:22:12,327
That's a good reason.
447
00:22:23,308 --> 00:22:24,866
All right, Samples.
448
00:22:26,411 --> 00:22:27,913
What are you doing here?
449
00:22:27,948 --> 00:22:29,047
You're going to jail.
450
00:22:29,082 --> 00:22:30,315
You gone crazy?
451
00:22:30,350 --> 00:22:32,184
You're the one
who's going to jail.
452
00:22:32,219 --> 00:22:33,952
It's no use, Samples.
453
00:22:33,987 --> 00:22:35,354
Huggins told me the whole story.
454
00:22:35,389 --> 00:22:37,189
What?
455
00:22:37,224 --> 00:22:39,658
You murdered Lou Price,
and you paid Huggins $500
456
00:22:39,693 --> 00:22:40,759
to claim I did it.
457
00:22:40,794 --> 00:22:42,728
He's lying.
458
00:22:42,763 --> 00:22:44,663
Ain't nobody gonna believe
a story like that.
459
00:22:44,698 --> 00:22:48,367
I believe it, and I'm gonna lock
you up, mister.
460
00:22:48,402 --> 00:22:50,135
You ain't locking up nobody.
461
00:22:50,170 --> 00:22:51,570
You ain't a marshal no more.
462
00:22:51,605 --> 00:22:54,039
Let's go.
463
00:22:54,074 --> 00:22:56,808
It ain't legal!
464
00:22:56,843 --> 00:22:57,943
We'll fight you.
465
00:22:57,978 --> 00:22:58,944
Won't we, men?
466
00:22:58,979 --> 00:22:59,945
You bet we will.
467
00:22:59,980 --> 00:23:01,146
He ain't got a chance.
468
00:23:01,181 --> 00:23:02,748
Wait a minute.
469
00:23:02,783 --> 00:23:03,737
Who are you?
470
00:23:05,751 --> 00:23:07,582
Sheriff up at Abilene.
471
00:23:08,920 --> 00:23:10,489
- Hickock.
- Sure is.
472
00:23:10,524 --> 00:23:12,724
I thought I knowed him.
473
00:23:12,759 --> 00:23:15,560
It's true Matt Dillon
can't arrest you, but I can.
474
00:23:15,595 --> 00:23:18,757
And I'm deputizing him
right now to help me.
475
00:23:20,165 --> 00:23:22,334
It don't matter none
about Hickock, boys.
476
00:23:22,369 --> 00:23:24,603
It's still three against two.
477
00:23:24,638 --> 00:23:27,406
Well, that's good enough odds
for us.
478
00:23:27,441 --> 00:23:28,573
Start shooting.
479
00:23:28,608 --> 00:23:30,575
Wait a minute, Bill.
480
00:23:30,610 --> 00:23:32,344
I want Samples alive.
481
00:23:32,379 --> 00:23:34,246
You ain't taking me alive.
482
00:23:34,281 --> 00:23:37,443
You nor Hickock or nobody.
I ain't gonna hang!
483
00:23:41,319 --> 00:23:42,581
We ain't shootin'.
484
00:23:44,222 --> 00:23:46,158
All right, get out of here...
485
00:23:46,193 --> 00:23:47,489
fast!
486
00:23:55,066 --> 00:23:56,635
Why didn't you take their guns?
487
00:23:56,670 --> 00:23:59,004
It's no use hobbling a horse
488
00:23:59,039 --> 00:24:01,440
that's already got a busted leg,
is there, Bill?
489
00:24:01,475 --> 00:24:03,874
Let's have a drink.
490
00:24:12,617 --> 00:24:14,653
Got the mail, Mr. Dillon.
491
00:24:14,688 --> 00:24:16,221
Here's one from Washington.
492
00:24:16,256 --> 00:24:18,190
Must be the one
that you been waiting for.
493
00:24:18,225 --> 00:24:20,659
Well, I doubt that, Chester.
494
00:24:20,694 --> 00:24:21,860
It's only been a month
495
00:24:21,895 --> 00:24:23,829
since Hickock sent in
his report.
496
00:24:23,864 --> 00:24:27,165
Yeah. That's only a paycheck.
497
00:24:27,200 --> 00:24:28,900
It's made out to me, all right.
498
00:24:28,935 --> 00:24:30,891
Oh, is that all there is?
499
00:24:32,537 --> 00:24:34,272
Yeah.
500
00:24:34,307 --> 00:24:36,274
Hey, wait a minute.
501
00:24:36,309 --> 00:24:37,676
This isn't right.
502
00:24:37,711 --> 00:24:39,344
What's the matter?
503
00:24:39,379 --> 00:24:40,579
That's only my regular paycheck
504
00:24:40,614 --> 00:24:42,981
with the amount
of my suspension deducted.
505
00:24:43,016 --> 00:24:44,115
No.
506
00:24:44,150 --> 00:24:45,717
Huh!
507
00:24:45,752 --> 00:24:48,119
Well, that leaves
just about enough
508
00:24:48,154 --> 00:24:50,355
to pay for the liquor
we poured into Jim Huggins.
509
00:24:50,390 --> 00:24:53,758
Well, Mr. Dillon, I got a few
dollars hid away in a sock.
510
00:24:53,793 --> 00:24:55,126
You'd sure be welcome now.
511
00:24:55,161 --> 00:24:57,462
Well, it isn't quite as bad
as all that, Chester.
512
00:24:57,497 --> 00:24:58,697
Well, now...
513
00:24:58,732 --> 00:25:00,365
What do you say we go over
to Delmonico's
514
00:25:00,400 --> 00:25:01,566
and have breakfast, huh?
515
00:25:01,601 --> 00:25:02,934
It's about as good a way
516
00:25:02,969 --> 00:25:04,503
to start the day
as any I know of.
517
00:25:04,538 --> 00:25:07,706
Well, yes, sir, I think it is.
518
00:25:07,741 --> 00:25:09,401
Wait a minute.
519
00:25:17,682 --> 00:25:19,150
That makes it official.
36447
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.